All language subtitles for A.Nice.Girl.Like.You.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:09,756 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:22,515 --> 00:00:25,585 Come on, it's just a word. 3 00:00:25,617 --> 00:00:27,419 Say it, already. 4 00:00:27,454 --> 00:00:28,554 Alright, you got this. 5 00:00:32,658 --> 00:00:37,996 I want your hot, throbbing... 6 00:00:38,030 --> 00:00:39,432 Ugh. 7 00:00:39,466 --> 00:00:42,100 Uh-uh. No. Gross. 8 00:00:42,134 --> 00:00:43,067 And painful. 9 00:00:43,100 --> 00:00:45,438 Who would ask for hot, throbbing anything? 10 00:00:45,472 --> 00:00:47,139 Throbbing is what happens to your finger 11 00:00:47,171 --> 00:00:48,740 when you slam it in the car door. 12 00:00:50,274 --> 00:00:51,610 I want it now. 13 00:00:51,643 --> 00:00:55,112 Your hot, throbbing... 14 00:00:58,451 --> 00:01:00,786 Ok. 15 00:01:02,689 --> 00:01:03,823 Give it to me. 16 00:01:03,856 --> 00:01:09,762 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 17 00:01:09,795 --> 00:01:10,596 No! 18 00:01:10,629 --> 00:01:12,599 Not at all convincing! 19 00:01:12,632 --> 00:01:14,132 God, Luce, it's a word. 20 00:01:14,165 --> 00:01:16,200 It's a word, just say it already. 21 00:01:16,736 --> 00:01:17,704 Alright. 22 00:01:22,841 --> 00:01:26,411 I want your hot, throbbing... 23 00:01:28,480 --> 00:01:29,549 For the love of god! 24 00:01:29,581 --> 00:01:32,350 Cock! Cock! Cock! 25 00:01:32,384 --> 00:01:33,485 Cock! Cock! 26 00:01:33,520 --> 00:01:35,020 Cock! 27 00:01:39,591 --> 00:01:45,497 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 28 00:01:45,531 --> 00:01:46,799 Troublemaker. 29 00:01:51,103 --> 00:01:52,304 Alright. 30 00:01:52,337 --> 00:01:57,075 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 31 00:04:25,457 --> 00:04:27,560 Wait, what's he doing with his hand? 32 00:04:27,593 --> 00:04:29,326 That actually feels good. 33 00:04:29,360 --> 00:04:31,228 So that was an accident. 34 00:04:31,262 --> 00:04:33,298 You're so... good to me. 35 00:04:36,601 --> 00:04:37,235 Hey. 36 00:04:37,269 --> 00:04:37,836 Hmm? 37 00:04:37,870 --> 00:04:38,704 Are we good? 38 00:04:38,737 --> 00:04:39,370 Yeah. 39 00:04:39,403 --> 00:04:39,906 You like that? 40 00:04:39,939 --> 00:04:40,439 Ok. Good. 41 00:04:40,473 --> 00:04:43,576 Ok, sexy thoughts. 42 00:04:43,608 --> 00:04:47,012 A cabana on a hot, tropical beach. 43 00:04:47,045 --> 00:04:48,245 I'm getting a massage, 44 00:04:48,279 --> 00:04:53,619 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 45 00:04:53,653 --> 00:04:54,954 With Steve Carell. 46 00:04:54,987 --> 00:04:57,956 Only like in his newer movies, with silver hair. 47 00:04:57,990 --> 00:04:59,290 Yes! 48 00:04:59,324 --> 00:04:59,858 Yes! 49 00:04:59,891 --> 00:05:00,793 I'm coming! 50 00:05:00,826 --> 00:05:01,961 Yes! 51 00:05:01,994 --> 00:05:03,360 Wheat-free waffles! 52 00:05:03,394 --> 00:05:05,362 Shit, did I just say that out loud? 53 00:05:05,396 --> 00:05:06,798 Huh? 54 00:05:06,833 --> 00:05:07,966 Sorry. 55 00:05:08,000 --> 00:05:08,867 Just a second. 56 00:05:10,401 --> 00:05:11,903 That was what I forgot at the store. 57 00:05:11,937 --> 00:05:13,805 I couldn't remember all day. 58 00:05:15,475 --> 00:05:16,875 No, no, no, no. 59 00:05:16,908 --> 00:05:17,576 It's good. 60 00:05:17,610 --> 00:05:20,012 My mind is completely free. 61 00:05:20,312 --> 00:05:21,980 I'm ready now. 62 00:05:24,750 --> 00:05:27,987 Yeah... I don't think you are. 63 00:05:38,362 --> 00:05:40,566 We should get a ceiling fan. 64 00:05:41,834 --> 00:05:43,367 Hey, what're you doing? 65 00:05:43,970 --> 00:05:45,872 No-don't mess up my lists. 66 00:05:45,904 --> 00:05:46,838 Why? 67 00:05:46,872 --> 00:05:48,473 It's not like you ever finish any of them. 68 00:05:48,507 --> 00:05:49,307 That is not true. 69 00:05:49,341 --> 00:05:50,709 Just because you're angry, don't- 70 00:05:50,742 --> 00:05:51,543 Ok, look. 71 00:05:51,576 --> 00:05:53,446 Most women, during sex, you know, 72 00:05:53,478 --> 00:05:55,615 they say things like... 73 00:05:55,648 --> 00:05:58,350 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 74 00:05:58,382 --> 00:06:01,653 Who says that? 75 00:06:01,687 --> 00:06:02,521 People. 76 00:06:02,555 --> 00:06:04,055 People who you know? 77 00:06:04,089 --> 00:06:05,958 You honestly want me to yell out, 78 00:06:05,992 --> 00:06:07,927 "Yes, yes, give it to me good"? 79 00:06:07,959 --> 00:06:11,362 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 80 00:06:11,396 --> 00:06:14,432 Why don't you just admit that you're not into sex? 81 00:06:14,466 --> 00:06:16,903 I'm so not not into sex. 82 00:06:16,935 --> 00:06:19,038 You didn't even take off your pyjamas! 83 00:06:19,071 --> 00:06:21,372 Yeah, well, they're comfortable! 84 00:06:21,940 --> 00:06:22,774 What're you doing? 85 00:06:22,809 --> 00:06:24,076 You gotta be kidding me. 86 00:06:24,110 --> 00:06:27,045 I have work to do. 87 00:06:27,079 --> 00:06:27,747 I'm on a deadline. 88 00:06:27,779 --> 00:06:30,016 You work in the garage, alright? 89 00:06:30,048 --> 00:06:32,552 Testing video games! 90 00:06:35,855 --> 00:06:37,456 Don't judge me. 91 00:06:42,961 --> 00:06:44,529 Sorry, Mr. Bach. 92 00:06:44,564 --> 00:06:50,334 I need something with a little more spirit. 93 00:06:54,941 --> 00:06:56,408 Great. 94 00:06:57,442 --> 00:06:58,744 Where is my cord? 95 00:07:23,035 --> 00:07:25,872 Oh my god, he's a regular. 96 00:07:30,042 --> 00:07:32,677 Don't stop! 97 00:07:32,711 --> 00:07:39,018 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 98 00:07:39,050 --> 00:07:42,021 Yes, yes, give it to me good! 99 00:07:42,053 --> 00:07:45,925 Oh my god, did she really just say that? 100 00:07:47,726 --> 00:07:49,427 Thank you, sweetie. 101 00:07:50,663 --> 00:07:51,564 I thought you were evolved. 102 00:07:51,596 --> 00:07:54,500 We met at a film festival, for god's sake! 103 00:07:54,533 --> 00:07:55,634 What're you talking about? 104 00:07:55,668 --> 00:07:59,437 What I'm talking about is that. 105 00:07:59,471 --> 00:08:01,973 What is that? 106 00:08:02,007 --> 00:08:03,576 I don't know, a girl? 107 00:08:03,608 --> 00:08:04,476 No. 108 00:08:04,509 --> 00:08:05,478 I'm a girl. 109 00:08:05,511 --> 00:08:06,879 That is a vixen. 110 00:08:06,913 --> 00:08:08,514 Whatever. 111 00:08:08,547 --> 00:08:09,682 Excuse me? 112 00:08:09,714 --> 00:08:11,050 What, I'm not enough? 113 00:08:11,083 --> 00:08:12,050 Look, ok, yeah. 114 00:08:12,084 --> 00:08:15,153 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 115 00:08:15,187 --> 00:08:19,557 like, irrational fear of intimacy or anything 116 00:08:19,591 --> 00:08:21,192 that can't be put on a list. 117 00:08:21,226 --> 00:08:23,596 You are talking sensuality to me as you are sitting there 118 00:08:23,629 --> 00:08:25,898 hacking heads off? 119 00:08:25,932 --> 00:08:26,999 Oh, is this funny to you? 120 00:08:27,033 --> 00:08:28,600 Really? 121 00:08:31,836 --> 00:08:33,940 Since when are you a porn person? 122 00:08:33,972 --> 00:08:38,878 Well, I'm a guy, so since always. 123 00:08:41,713 --> 00:08:43,149 Oh, see, that's bullshit. 124 00:08:43,182 --> 00:08:45,183 I just got killed by crossfire again. 125 00:08:45,216 --> 00:08:47,052 How are you being so nonchalant about this? 126 00:08:47,086 --> 00:08:47,986 In this day in age, 127 00:08:48,019 --> 00:08:49,688 when women are finally standing up to men 128 00:08:49,721 --> 00:08:51,557 who use sex as a tool of oppression, you're- 129 00:08:51,590 --> 00:08:53,926 Woah, woah, woah, woah, woah! 130 00:08:53,960 --> 00:08:56,227 I'm not oppressing anyone, ok? 131 00:08:56,261 --> 00:09:00,066 They put it out there, guys pay for it, and girls, 132 00:09:00,099 --> 00:09:02,000 everyone's happy. 133 00:09:02,033 --> 00:09:05,037 Have... have you ever watched a porn film? 134 00:09:05,071 --> 00:09:06,706 I think I just saw plenty, 135 00:09:06,739 --> 00:09:09,041 and I hardly think that the word film applies, 136 00:09:09,075 --> 00:09:11,977 not when it degrades the entire female species. 137 00:09:12,010 --> 00:09:14,580 Yeah, see, I don't think so. 138 00:09:14,613 --> 00:09:16,649 I think it's just a business. 139 00:09:16,682 --> 00:09:17,682 Oh. 140 00:09:17,716 --> 00:09:18,783 Oh, ok. I see. 141 00:09:18,817 --> 00:09:21,586 So it's just a collection of highly-skilled workers 142 00:09:21,620 --> 00:09:22,955 providing a service. 143 00:09:22,989 --> 00:09:24,056 Yeah, exactly. 144 00:09:24,090 --> 00:09:28,094 And the best are banking millions and the rest are 145 00:09:28,126 --> 00:09:34,100 compensated really well for their... artistry. 146 00:09:34,133 --> 00:09:35,533 Artistry? 147 00:09:35,567 --> 00:09:36,969 Yeah. 148 00:09:37,003 --> 00:09:38,604 Mmmhmm. Yeah. Yes. 149 00:09:38,636 --> 00:09:40,940 It's uh, it's kinda like you with your violin. 150 00:09:40,972 --> 00:09:41,907 Right? 151 00:09:41,941 --> 00:09:43,042 Is it so hard for you to understand that, 152 00:09:43,075 --> 00:09:47,546 you know, this is how some people express themselves? 153 00:09:47,580 --> 00:09:49,981 What I can't believe is that you are attempting 154 00:09:50,015 --> 00:09:54,953 to draw a parallel between what I do and this. 155 00:09:54,986 --> 00:09:57,155 That's because you're pornophobic. 156 00:09:57,188 --> 00:09:58,657 That's not even a word. 157 00:09:58,691 --> 00:10:00,592 You know, how uptight you are, 158 00:10:00,625 --> 00:10:03,162 it's kinda like your whole life problem. 159 00:10:03,195 --> 00:10:04,964 No, even words are too much for you. 160 00:10:04,996 --> 00:10:05,597 We're done. 161 00:10:05,630 --> 00:10:07,166 Wait, no, we're not done. 162 00:10:07,198 --> 00:10:08,100 Lucy. 163 00:10:08,134 --> 00:10:08,933 Come here. 164 00:10:08,967 --> 00:10:09,869 Ow, Jesus. Come on. 165 00:10:09,902 --> 00:10:10,602 Ugh. 166 00:10:10,635 --> 00:10:11,136 Lucy, come back. 167 00:10:11,169 --> 00:10:12,071 Hey! Wait! 168 00:10:12,104 --> 00:10:14,706 Just try saying something racy. 169 00:10:14,740 --> 00:10:15,509 Like what? 170 00:10:15,541 --> 00:10:18,177 Like, I don't know, like... use 171 00:10:18,210 --> 00:10:21,212 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 172 00:10:21,246 --> 00:10:22,815 Why would anyone do that? 173 00:10:22,847 --> 00:10:24,783 And by the way, since when do we spy on each other? 174 00:10:24,817 --> 00:10:25,650 I mean, spying? 175 00:10:25,683 --> 00:10:26,184 That's not cool. 176 00:10:26,217 --> 00:10:28,019 I wasn't spying! 177 00:10:28,053 --> 00:10:29,989 And I don't know who you are anymore. 178 00:10:30,022 --> 00:10:32,691 Yeah, well I don't know you worse! 179 00:10:34,125 --> 00:10:36,895 Well, I'm not gonna compete with all of that. 180 00:10:36,928 --> 00:10:39,664 So... so you need to decide. 181 00:10:39,697 --> 00:10:42,033 It's me or the porn! 182 00:10:44,903 --> 00:10:45,804 Really? 183 00:10:45,837 --> 00:10:48,139 That's what you consider an essential item? 184 00:10:48,173 --> 00:10:50,308 He's autographed. 185 00:10:51,342 --> 00:10:52,845 Come on, bud. 186 00:10:52,878 --> 00:10:55,047 Don't-don't crease and don't break. 187 00:10:55,081 --> 00:10:57,615 Alright, it's just you and me now. 188 00:11:09,761 --> 00:11:11,697 I hope you get that stick out of your ass! 189 00:11:11,730 --> 00:11:12,831 Why? 190 00:11:12,865 --> 00:11:15,033 So you can use it on yourself?! 191 00:11:19,938 --> 00:11:20,739 Hi, Mr. Glassell. 192 00:11:20,773 --> 00:11:22,006 Good morning. 193 00:11:22,041 --> 00:11:23,942 It was. 194 00:11:30,149 --> 00:11:30,816 Where are you? 195 00:11:30,850 --> 00:11:31,350 You're late. 196 00:11:31,383 --> 00:11:32,350 You're never late. 197 00:11:32,384 --> 00:11:33,152 I'm worried. 198 00:11:33,184 --> 00:11:34,986 Should I be worried? 199 00:11:43,261 --> 00:11:43,928 I'm coming. 200 00:11:43,962 --> 00:11:45,063 Sorry. 201 00:11:48,366 --> 00:11:50,068 Ok, so sorry. 202 00:11:50,903 --> 00:11:52,104 Where have you been? 203 00:11:52,138 --> 00:11:53,706 The bride's about to start trotting up. 204 00:11:53,739 --> 00:11:54,907 Sorry. 205 00:11:56,008 --> 00:11:56,774 A bride on a horse. 206 00:11:56,808 --> 00:11:57,976 What could go wrong? 207 00:11:58,744 --> 00:12:00,011 Play. 208 00:12:28,139 --> 00:12:29,908 Hello there, Mr. Best Man. 209 00:12:30,509 --> 00:12:31,976 Oh, no, that's actually my friend Grant. 210 00:12:32,010 --> 00:12:33,946 I think he's just a groomsman. 211 00:12:37,048 --> 00:12:38,951 Matrimony. 212 00:12:40,519 --> 00:12:42,955 The commemoration of an unshakable bond. 213 00:12:45,524 --> 00:12:47,293 Oh, dear me. 214 00:12:47,326 --> 00:12:50,028 Oh my-oh my god. 215 00:12:50,062 --> 00:12:51,163 Yeah, no, this wedding is awesome. 216 00:12:51,197 --> 00:12:52,264 That could not have been the plan. 217 00:12:54,466 --> 00:12:55,501 Oh gosh. 218 00:12:58,070 --> 00:12:59,270 Is that horse poo? 219 00:12:59,304 --> 00:13:00,706 God, it smells. 220 00:13:02,140 --> 00:13:03,308 Pretend it's not there. 221 00:13:03,841 --> 00:13:07,346 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 222 00:13:07,379 --> 00:13:09,215 You wanted the horse, ok? 223 00:13:09,248 --> 00:13:11,783 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 224 00:13:11,817 --> 00:13:13,452 Yes, especially because it was Grant who referred us 225 00:13:13,485 --> 00:13:14,720 for the job. 226 00:13:14,753 --> 00:13:17,155 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 227 00:13:17,188 --> 00:13:18,890 and you never told me about him. 228 00:13:18,923 --> 00:13:20,192 You don't date actual adults. 229 00:13:20,225 --> 00:13:21,159 Kale? 230 00:13:21,192 --> 00:13:22,360 He's an adult. 231 00:13:22,394 --> 00:13:24,363 He picks you up on a skateboard. 232 00:13:24,395 --> 00:13:25,230 It's ok, everyone. 233 00:13:25,264 --> 00:13:26,264 I'm ok. 234 00:13:26,533 --> 00:13:28,100 Why are you giving my dude such a hard 235 00:13:28,133 --> 00:13:29,033 time when this one over here, 236 00:13:29,067 --> 00:13:31,937 she's sleeping on Captain America sheets. 237 00:13:33,072 --> 00:13:33,905 Lucy, are you alright? 238 00:13:33,938 --> 00:13:34,441 Are you crying? 239 00:13:34,474 --> 00:13:35,374 I was just kidding. 240 00:13:35,407 --> 00:13:38,277 Yeah, it was just a joke about the sheets. 241 00:13:38,577 --> 00:13:40,078 Jeff left me. 242 00:13:40,913 --> 00:13:42,347 He moved out. 243 00:13:43,249 --> 00:13:45,049 Are you ok? 244 00:13:45,084 --> 00:13:47,019 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 245 00:13:55,027 --> 00:13:56,394 Ok, now. 246 00:13:56,428 --> 00:13:57,363 Where were we? 247 00:13:57,395 --> 00:13:59,030 We're going to get married now. 248 00:13:59,063 --> 00:14:00,865 Yeah. 249 00:14:09,173 --> 00:14:11,376 I don't know, it's all such a blur. 250 00:14:11,409 --> 00:14:12,278 Actually, no. 251 00:14:12,311 --> 00:14:14,013 It started while we were having sex, and- 252 00:14:14,046 --> 00:14:15,581 Ok. 253 00:14:15,615 --> 00:14:18,149 Is that why you guys fought? 254 00:14:18,182 --> 00:14:21,153 I remembered an item off of my grocery list, so- 255 00:14:21,186 --> 00:14:22,821 Oh, honey. 256 00:14:22,855 --> 00:14:24,990 How do you expect to survive marriage week after week, 257 00:14:25,024 --> 00:14:26,191 year after year? 258 00:14:26,225 --> 00:14:31,263 Sex with the same person in the same order for 27 years. 259 00:14:31,297 --> 00:14:33,399 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 260 00:14:33,432 --> 00:14:35,400 who sprays for bugs. 261 00:14:35,434 --> 00:14:37,269 Well, how do you expect to survive all that 262 00:14:37,302 --> 00:14:38,471 if you can't focus now? 263 00:14:38,504 --> 00:14:43,207 I might have focus issues but he is into porn, alright? 264 00:14:43,241 --> 00:14:44,176 It's disgusting! 265 00:14:44,209 --> 00:14:47,078 It was all over his computer, he is totally- 266 00:14:47,111 --> 00:14:48,379 A man? 267 00:14:48,413 --> 00:14:51,115 All men look at dirty pictures, married or not. 268 00:14:51,149 --> 00:14:53,118 It's-it's how they maintain their vigour. 269 00:14:53,152 --> 00:14:53,951 Right, Paul? 270 00:14:53,985 --> 00:14:55,019 Well, it's- 271 00:14:55,053 --> 00:14:57,155 When men start declining sexually by the age of 18. 272 00:14:57,188 --> 00:14:59,158 Once they hit 30 it's a ski slope. 273 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 I beg your pardon. 274 00:15:00,893 --> 00:15:02,293 Except for Paul. 275 00:15:02,327 --> 00:15:03,995 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 276 00:15:04,028 --> 00:15:05,864 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 277 00:15:05,898 --> 00:15:06,700 Ok, easy. 278 00:15:06,732 --> 00:15:08,333 Wait, does this mean you have porn? 279 00:15:08,366 --> 00:15:08,900 Hmm? 280 00:15:08,933 --> 00:15:10,168 And go to strip clubs? 281 00:15:10,201 --> 00:15:11,169 No, I do not go to strip clubs. 282 00:15:11,202 --> 00:15:12,171 Ever? 283 00:15:12,203 --> 00:15:13,440 I have, but it's not like I do. 284 00:15:13,472 --> 00:15:15,039 Do you use the internet? 285 00:15:15,073 --> 00:15:15,607 Define "use". 286 00:15:15,642 --> 00:15:16,442 What about prostitutes? 287 00:15:16,475 --> 00:15:17,509 No, not the ones who do it for crack. 288 00:15:17,543 --> 00:15:20,044 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 289 00:15:20,078 --> 00:15:21,080 that I've seen on HBO. 290 00:15:21,113 --> 00:15:22,014 Do you know what? I'm out. 291 00:15:22,047 --> 00:15:22,880 I knew it. 292 00:15:22,914 --> 00:15:24,048 Hello. 293 00:15:24,082 --> 00:15:25,451 Ask me about sex. 294 00:15:25,485 --> 00:15:27,086 I'm right here. 295 00:15:27,119 --> 00:15:28,019 No. 296 00:15:28,052 --> 00:15:29,355 Your enthusiasm is really un-relatable. 297 00:15:29,388 --> 00:15:30,221 Oh, come on. 298 00:15:30,254 --> 00:15:32,157 I got this whole library of cliterature. 299 00:15:32,191 --> 00:15:32,890 You can just- 300 00:15:32,924 --> 00:15:34,125 What? 301 00:15:34,158 --> 00:15:36,928 Books you diddle to, babe. 302 00:15:36,961 --> 00:15:37,831 Please, girl. 303 00:15:37,863 --> 00:15:40,065 Tell me that you masturbate, at least. 304 00:15:41,100 --> 00:15:42,100 No. 305 00:15:42,134 --> 00:15:43,936 This is not about me, alright? 306 00:15:43,969 --> 00:15:45,403 This is about my boyfriend leaving 307 00:15:45,437 --> 00:15:48,575 because I think being a pervert is really inappropriate. 308 00:15:48,607 --> 00:15:54,980 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 309 00:15:57,048 --> 00:15:58,149 Priscilla has them, too! 310 00:15:58,182 --> 00:16:00,219 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 311 00:16:00,251 --> 00:16:01,153 You do? 312 00:16:01,186 --> 00:16:02,153 It's called a personal massager. 313 00:16:02,187 --> 00:16:03,490 I got it at Brookestone. 314 00:16:03,523 --> 00:16:05,323 Really? 315 00:16:05,356 --> 00:16:06,325 Oh. 316 00:16:06,357 --> 00:16:10,129 Well... but you have Stanley. 317 00:16:10,162 --> 00:16:12,432 Vibrators are necessary, my dear. 318 00:16:12,465 --> 00:16:14,365 Because life is short 319 00:16:14,399 --> 00:16:17,636 and explaining things to men is long. 320 00:16:38,457 --> 00:16:40,592 Sex to do list. 321 00:16:40,626 --> 00:16:44,096 Number one. Watch 25 porn films. 322 00:16:44,129 --> 00:16:47,433 Number two. Go to a sex store. 323 00:16:47,466 --> 00:16:50,302 Number three. Read cliterature. 324 00:16:50,335 --> 00:16:52,538 Number four. Visit strip club. 325 00:16:52,572 --> 00:16:54,139 Number five. Sex toy party. 326 00:16:54,173 --> 00:16:55,707 Number six. Sex seminar. 327 00:16:55,741 --> 00:16:57,241 Number seven. Test vibrators. 328 00:16:57,275 --> 00:16:59,479 Number eight. Internet porn, view some. 329 00:16:59,511 --> 00:17:01,648 Number nine. Consult a sex expert. 330 00:17:01,681 --> 00:17:03,450 Number 10. Brothel, visit. 331 00:17:03,482 --> 00:17:06,018 Number 11. Meet a porn star. 332 00:17:06,050 --> 00:17:07,251 Number 12... 333 00:17:07,286 --> 00:17:11,155 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 334 00:17:11,190 --> 00:17:12,525 There. 335 00:17:12,558 --> 00:17:17,095 And I can even check the last one off right now. 336 00:17:23,367 --> 00:17:25,672 For the love of god, cock! 337 00:17:25,704 --> 00:17:28,173 Cock! Cock! Cock! 338 00:17:28,207 --> 00:17:29,608 Cock! Cock. 339 00:17:29,642 --> 00:17:31,210 I want your cock! 340 00:17:32,612 --> 00:17:34,112 Well done. 341 00:17:35,180 --> 00:17:36,280 Cock. 342 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 God! 343 00:17:57,737 --> 00:17:58,538 Hey! 344 00:17:58,570 --> 00:18:00,071 Woah! 345 00:18:00,105 --> 00:18:02,808 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 346 00:18:02,842 --> 00:18:04,544 The bridal party's twerkin'. 347 00:18:06,211 --> 00:18:06,645 Woah. 348 00:18:06,679 --> 00:18:07,278 You're kidding. 349 00:18:07,311 --> 00:18:08,515 Ah, ah! 350 00:18:10,849 --> 00:18:12,217 Ugh! 351 00:18:13,720 --> 00:18:15,420 Oh my god, are you serious? 352 00:18:16,387 --> 00:18:17,355 Hello? 353 00:18:17,388 --> 00:18:19,223 I can't believe you would do this to me. 354 00:18:19,258 --> 00:18:19,826 What, Jeff? 355 00:18:19,858 --> 00:18:21,627 I'm not enough for you? 356 00:18:21,661 --> 00:18:23,028 Ugh! 357 00:18:26,465 --> 00:18:27,799 Everything alright in there? 358 00:18:29,101 --> 00:18:30,636 Coming in. 359 00:18:38,810 --> 00:18:39,511 You alright, love? 360 00:18:39,546 --> 00:18:41,246 You want me to get the doctor? 361 00:18:42,314 --> 00:18:43,080 What? 362 00:18:43,115 --> 00:18:44,148 Why-no. 363 00:18:44,182 --> 00:18:45,150 What, because I'm on the floor? 364 00:18:45,182 --> 00:18:46,084 No. 365 00:18:46,117 --> 00:18:47,085 No. 366 00:18:47,118 --> 00:18:48,119 No, no, no. 367 00:18:48,153 --> 00:18:49,153 I'm just medicating. 368 00:18:49,186 --> 00:18:50,122 Tating. 369 00:18:50,154 --> 00:18:52,525 Meditating. 370 00:18:52,558 --> 00:18:54,760 I just heard crying or yelling. 371 00:18:54,794 --> 00:18:55,761 Chanting. 372 00:18:55,795 --> 00:18:56,528 Chanting? 373 00:18:56,563 --> 00:18:57,462 Yeah. 374 00:18:57,497 --> 00:18:59,499 Yeah? 375 00:18:59,531 --> 00:19:01,133 Just coming to check to make sure everything's fine? 376 00:19:01,165 --> 00:19:02,401 Yeah. 377 00:19:02,434 --> 00:19:05,237 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 378 00:19:05,269 --> 00:19:08,140 Before the first dance. 379 00:19:08,173 --> 00:19:11,108 How do you mean? 380 00:19:11,143 --> 00:19:14,211 Oh, you know, like a chant. 381 00:19:14,246 --> 00:19:16,516 Yeah, no, I don't. 382 00:19:16,548 --> 00:19:18,182 Yeah, just sort of... 383 00:19:19,018 --> 00:19:27,826 Close my eyes and go 384 00:19:27,859 --> 00:19:32,832 Chanting... 385 00:19:32,865 --> 00:19:34,701 Which obviously means something. 386 00:19:34,733 --> 00:19:35,500 Unity. 387 00:19:35,535 --> 00:19:36,469 Yeah. 388 00:19:36,501 --> 00:19:41,272 Yeah. It means unity in that they're now one. 389 00:19:41,306 --> 00:19:43,442 And yet they're two. 390 00:19:43,476 --> 00:19:47,144 So, really it's about being strong enough 391 00:19:47,179 --> 00:19:51,517 to make one one out of two ones. 392 00:19:51,550 --> 00:19:53,720 And yet still be two. 393 00:19:53,752 --> 00:19:54,554 Yeah. 394 00:19:54,586 --> 00:19:56,387 Makes sense. 395 00:19:56,421 --> 00:19:58,423 Totally get it. 396 00:19:58,458 --> 00:19:59,324 You do? 397 00:19:59,357 --> 00:20:00,593 Yeah. 398 00:20:00,626 --> 00:20:03,829 It's... like a building. 399 00:20:03,863 --> 00:20:05,698 It's only as strong as its weakest pillar. 400 00:20:05,731 --> 00:20:07,666 Yeah, but is that true? 401 00:20:07,700 --> 00:20:10,268 Because it seems to me that if you have enough pillars, 402 00:20:10,301 --> 00:20:12,203 like say you're the Acropolis, 403 00:20:12,237 --> 00:20:15,775 I think you could get away with one crappy pillar. 404 00:20:15,807 --> 00:20:16,875 Sure. 405 00:20:16,909 --> 00:20:22,481 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 406 00:20:22,515 --> 00:20:23,315 Aliens. 407 00:20:23,347 --> 00:20:25,217 Well, we can't do much about that. 408 00:20:25,250 --> 00:20:27,219 But you make a good point. 409 00:20:27,251 --> 00:20:29,421 One in which I happen to believe in. 410 00:20:30,490 --> 00:20:32,924 Uh... what-what point is that? 411 00:20:32,959 --> 00:20:36,193 Well, you can't be useful in a two 412 00:20:36,228 --> 00:20:39,197 until you figure yourself out as a one. 413 00:20:40,732 --> 00:20:41,733 Hmm. 414 00:20:42,969 --> 00:20:44,236 Cocktail? 415 00:20:44,269 --> 00:20:45,872 Oh, I'm fine, thanks. 416 00:20:45,904 --> 00:20:47,204 Well, here's to me. 417 00:20:47,239 --> 00:20:48,607 That was brilliant. 418 00:20:48,641 --> 00:20:49,509 But you're right. 419 00:20:49,541 --> 00:20:50,876 No time for cocktails. 420 00:20:50,910 --> 00:20:58,550 The two ones must waltz so this one one must play. 421 00:20:58,584 --> 00:20:59,685 Ok. 422 00:21:03,990 --> 00:21:05,222 Alrighty. 423 00:21:05,257 --> 00:21:06,491 Hey. 424 00:21:06,526 --> 00:21:08,594 Don't you need this? 425 00:21:10,028 --> 00:21:12,664 Or you chant the waltz, too? 426 00:21:12,699 --> 00:21:14,500 Sometimes. 427 00:21:28,748 --> 00:21:30,281 I'm not pornophobic. 428 00:21:34,554 --> 00:21:36,021 All men look at dirty pictures. 429 00:21:36,055 --> 00:21:39,257 Oh, Jeff. 430 00:21:39,290 --> 00:21:41,626 Yes, yes, give it to me good. 431 00:21:41,661 --> 00:21:43,930 You're pornophobic. 432 00:21:43,962 --> 00:21:47,567 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 433 00:21:47,599 --> 00:21:48,800 Am I not enough? 434 00:21:48,835 --> 00:21:51,604 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 435 00:21:51,636 --> 00:21:53,940 Say something racy. 436 00:21:53,972 --> 00:21:55,441 It's a word. 437 00:21:55,474 --> 00:21:56,808 Just say it already. 438 00:21:56,843 --> 00:21:58,044 Pornophobic. 439 00:21:58,076 --> 00:21:59,045 Jeff left me. 440 00:21:59,077 --> 00:22:00,779 Pornophobic. 441 00:22:00,813 --> 00:22:03,982 Today we gather here to remember Lucy Neal, 442 00:22:04,016 --> 00:22:08,286 who died alone from pornophobia. 443 00:22:08,319 --> 00:22:11,691 She died in the house she inherited from her grandmother 444 00:22:11,723 --> 00:22:15,894 that she was only able to fill with unfinished lists, 445 00:22:15,928 --> 00:22:16,996 not love. 446 00:22:17,028 --> 00:22:18,931 You're pornophobic! 447 00:22:37,884 --> 00:22:38,884 Ok. 448 00:22:45,124 --> 00:22:47,460 Sexpressions of Lust? 449 00:22:47,492 --> 00:22:48,894 Please. 450 00:22:54,634 --> 00:22:57,569 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 451 00:22:57,603 --> 00:22:59,638 Maybe it's a historical fiction? 452 00:22:59,672 --> 00:23:01,840 And who doesn't like secrets? 453 00:23:02,508 --> 00:23:05,010 Better get one more for back-up. 454 00:23:06,144 --> 00:23:08,681 Bad Sally. 455 00:23:08,713 --> 00:23:10,583 That can't be right. 456 00:23:44,415 --> 00:23:45,718 Oh god. 457 00:24:03,134 --> 00:24:04,903 Faylene springs from the house 458 00:24:04,936 --> 00:24:07,573 as Michele passionately gives chase. 459 00:24:07,606 --> 00:24:09,741 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 460 00:24:09,775 --> 00:24:15,013 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 461 00:24:15,047 --> 00:24:16,949 He could almost taste her ruby lips 462 00:24:16,982 --> 00:24:21,988 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 463 00:24:22,020 --> 00:24:23,021 Seizing the moment, 464 00:24:23,055 --> 00:24:24,656 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 465 00:24:24,690 --> 00:24:27,894 on her thigh and pulls it up to his chin. 466 00:24:29,929 --> 00:24:31,564 And then stops. 467 00:24:38,904 --> 00:24:41,007 Michele takes one strong finger 468 00:24:41,039 --> 00:24:42,974 and slowly drags the pistol downwards. 469 00:24:43,009 --> 00:24:44,943 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 470 00:24:44,977 --> 00:24:47,412 to its final destination. 471 00:24:47,880 --> 00:24:49,413 Michele's manhood. 472 00:24:50,482 --> 00:24:54,653 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 473 00:24:54,686 --> 00:24:58,023 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 474 00:25:11,703 --> 00:25:13,471 Whew. 475 00:25:25,651 --> 00:25:27,019 Salt shaker is done. 476 00:25:27,053 --> 00:25:29,020 I can check that off my list. 477 00:25:39,965 --> 00:25:41,968 Hello. 478 00:25:42,000 --> 00:25:46,105 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 479 00:25:46,137 --> 00:25:47,673 Wait, why do you look so good? 480 00:25:47,707 --> 00:25:48,941 Where did you get those jeans? 481 00:25:48,974 --> 00:25:49,575 No reason. 482 00:25:49,607 --> 00:25:50,241 Nowhere. 483 00:25:50,276 --> 00:25:52,144 And pity's not why I called. 484 00:25:52,177 --> 00:25:53,913 I told you we need When Harry Met Sally. 485 00:25:53,945 --> 00:25:54,779 Mmmhmm. 486 00:25:54,814 --> 00:25:56,015 You do chocolates, I'm on cocktails. 487 00:25:56,048 --> 00:25:57,083 No, really. 488 00:25:57,115 --> 00:25:58,584 I'm fine. 489 00:25:58,616 --> 00:25:59,551 I am. 490 00:25:59,585 --> 00:26:01,086 For, I have renewed life purpose in the form 491 00:26:01,119 --> 00:26:03,823 of a research project with which I need your help. 492 00:26:04,856 --> 00:26:05,724 She said research. 493 00:26:05,758 --> 00:26:07,093 She called me for research. 494 00:26:07,125 --> 00:26:07,893 You're losing it. 495 00:26:09,929 --> 00:26:13,098 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 496 00:26:15,601 --> 00:26:18,703 Guys, do you think I'm gonna need this? 497 00:26:20,071 --> 00:26:21,673 Best break-up ever. 498 00:26:21,707 --> 00:26:23,209 Oh god. 499 00:26:32,917 --> 00:26:37,222 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 500 00:26:37,256 --> 00:26:43,295 and this is the Maserati of vibrators. 501 00:26:43,328 --> 00:26:48,134 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 502 00:26:48,634 --> 00:26:49,701 Oh. 503 00:26:49,734 --> 00:26:51,569 Sold. 504 00:26:52,570 --> 00:26:55,974 Using it could desensitize you to men forever. 505 00:26:56,275 --> 00:26:57,742 I'll take one. 506 00:27:05,284 --> 00:27:06,152 Hey, Luce! 507 00:27:06,184 --> 00:27:08,220 I found something for ya. 508 00:27:08,953 --> 00:27:11,057 He doesn't say irritating things, 509 00:27:11,089 --> 00:27:14,759 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 510 00:27:14,794 --> 00:27:17,063 Well, none of them do at first. 511 00:27:25,871 --> 00:27:29,775 Can I help you with that cock ring? 512 00:27:29,808 --> 00:27:30,776 No. 513 00:27:30,809 --> 00:27:31,777 No, I got this. 514 00:27:31,810 --> 00:27:33,311 I was just checking... 515 00:27:34,212 --> 00:27:35,614 Sure. 516 00:27:42,288 --> 00:27:44,022 Everything alright over there? 517 00:27:44,490 --> 00:27:49,028 Sorry, just um... looking for... 518 00:27:50,796 --> 00:27:52,263 for a Mother's Day gift. 519 00:27:52,298 --> 00:27:53,398 Oh. 520 00:27:53,432 --> 00:27:55,300 You know, I was wondering what a nice girl like you 521 00:27:55,334 --> 00:27:57,103 was doing in a place like this. 522 00:27:57,135 --> 00:27:59,738 I could ask you the same thing. 523 00:27:59,771 --> 00:28:01,207 Go ahead. 524 00:28:03,442 --> 00:28:07,346 What's a nice girl like you doing in a place like this? 525 00:28:08,012 --> 00:28:08,948 Oh... 526 00:28:12,050 --> 00:28:12,984 Oh! 527 00:28:13,018 --> 00:28:13,919 Busy day you got there. 528 00:28:13,952 --> 00:28:14,752 Oh- 529 00:28:14,787 --> 00:28:15,788 Uh, it's amazing you have the time 530 00:28:15,820 --> 00:28:20,291 with all the violin playing and the chanting. 531 00:28:20,326 --> 00:28:21,727 Of course you remember me. 532 00:28:21,759 --> 00:28:23,729 It's not every day I run into a beautiful girl 533 00:28:23,761 --> 00:28:26,999 with such a propensity for crouching. 534 00:28:27,900 --> 00:28:31,136 Did he actually just use the word "propensity"? 535 00:28:33,705 --> 00:28:35,074 Oh hey. 536 00:28:35,875 --> 00:28:37,343 Adopted this puppy. 537 00:28:38,243 --> 00:28:40,045 And breakfast is ready. 538 00:28:41,212 --> 00:28:43,115 And the dishes are done. 539 00:28:44,451 --> 00:28:46,951 Hey, you're the best man from the wedding 540 00:28:46,986 --> 00:28:48,287 with the pooping horse? 541 00:28:48,319 --> 00:28:50,855 Oh, yeah, I was just a groomsman. 542 00:28:50,890 --> 00:28:52,825 Oh, well, I'm Nessa. 543 00:28:52,857 --> 00:28:54,292 I was a part of the quartet. 544 00:28:54,326 --> 00:28:56,127 Oh, yeah. You guys were great. 545 00:28:56,162 --> 00:28:57,796 Thank you. 546 00:28:57,829 --> 00:28:59,432 I play the cello. 547 00:28:59,465 --> 00:29:00,467 Um, yeah. 548 00:29:00,500 --> 00:29:02,968 It's, you know, the big one between your legs? 549 00:29:03,001 --> 00:29:05,871 Lucy over here, she plays the violin. 550 00:29:05,904 --> 00:29:08,106 So it's Lucy, is it? 551 00:29:08,140 --> 00:29:10,308 So fancy meeting you here. 552 00:29:10,342 --> 00:29:12,810 What're you doing? 553 00:29:12,845 --> 00:29:14,946 Oh yeah, um, good question. 554 00:29:14,980 --> 00:29:16,714 I'm looking for a Mother's Day gift. 555 00:29:16,749 --> 00:29:18,750 Oh, really? 556 00:29:18,784 --> 00:29:20,051 Me too. 557 00:29:20,085 --> 00:29:23,821 I mean, I would never be here for myself. 558 00:29:25,023 --> 00:29:26,459 Or would I? 559 00:29:26,492 --> 00:29:27,726 Nessa. 560 00:29:27,759 --> 00:29:30,762 Uh, I'm actually an architect. 561 00:29:30,796 --> 00:29:32,030 Paul Goodwin works at my firm. 562 00:29:32,064 --> 00:29:33,265 Right. 563 00:29:33,298 --> 00:29:37,135 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 564 00:29:37,169 --> 00:29:39,038 I'm ah, working on a job upstairs 565 00:29:39,070 --> 00:29:40,338 to reconfigure the office space. 566 00:29:40,372 --> 00:29:41,575 Oh. 567 00:29:41,607 --> 00:29:43,342 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 568 00:29:43,375 --> 00:29:44,175 Oh, no. 569 00:29:44,210 --> 00:29:48,079 This is purely a research project. 570 00:29:48,113 --> 00:29:48,948 Yeah, honestly I can't help it. 571 00:29:48,980 --> 00:29:53,952 I went to Harvard so I'm research-y. 572 00:29:53,986 --> 00:29:54,987 Actually, that's where I met Paul. 573 00:29:55,019 --> 00:29:56,121 Really? 574 00:29:56,154 --> 00:29:59,057 You're using the H-bomb on the best man? 575 00:29:59,090 --> 00:29:59,857 I just can't. 576 00:29:59,892 --> 00:30:00,858 I'm gonna go talk to Priscilla. 577 00:30:00,893 --> 00:30:03,061 And wha the hell is up with your lips, girl? 578 00:30:06,332 --> 00:30:08,166 I'm Grant. 579 00:30:08,200 --> 00:30:09,768 Who works here? 580 00:30:10,269 --> 00:30:11,971 Did I hear you say you work here? 581 00:30:13,372 --> 00:30:15,374 Why, yes he does. 582 00:30:17,041 --> 00:30:19,111 So does she. 583 00:30:19,144 --> 00:30:21,513 I just wanna find out if this works. 584 00:30:21,946 --> 00:30:26,085 Actually, sir, I am very familiar with this product. 585 00:30:26,117 --> 00:30:28,019 It's one of my favourites. 586 00:30:28,053 --> 00:30:30,923 In fact, I've got it on right now. 587 00:30:31,289 --> 00:30:33,057 What do you mean, you're wearing it now? 588 00:30:33,092 --> 00:30:34,493 On what? 589 00:30:34,527 --> 00:30:36,161 On my lips. 590 00:30:36,194 --> 00:30:37,395 You put it on your lips? 591 00:30:37,430 --> 00:30:42,268 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 592 00:30:42,968 --> 00:30:44,135 Oh my god. 593 00:30:45,837 --> 00:30:46,971 Oh. 594 00:30:47,507 --> 00:30:49,040 Excuse me? 595 00:30:49,074 --> 00:30:51,242 Do these come in extra large? 596 00:30:55,881 --> 00:30:58,884 Got you some ice from the cafe. 597 00:30:58,916 --> 00:31:00,219 Thanks. 598 00:31:02,153 --> 00:31:08,027 Yeah, I thought your lips looked a little... 599 00:31:08,059 --> 00:31:10,128 You got a chant for this sort of thing? 600 00:31:11,297 --> 00:31:12,499 Woah. 601 00:31:15,634 --> 00:31:17,236 Can I have your number? 602 00:31:18,037 --> 00:31:19,137 You want my number? 603 00:31:19,171 --> 00:31:20,472 Yeah. 604 00:31:22,340 --> 00:31:23,576 Wait, really? 605 00:31:23,609 --> 00:31:26,144 I have a gig you might be interested in playing. 606 00:31:26,944 --> 00:31:28,346 That's awesome. 607 00:31:29,013 --> 00:31:31,983 I'll um, I'll wait out here. 608 00:31:36,556 --> 00:31:37,589 Bye. 609 00:31:56,208 --> 00:31:59,211 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 610 00:31:59,243 --> 00:32:01,145 and he wants you and me to walk around 611 00:32:01,180 --> 00:32:03,082 and do the wandering minstrel thing. 612 00:32:03,115 --> 00:32:04,483 First the wedding and now this? 613 00:32:04,517 --> 00:32:05,983 Is he your new booking agent? 614 00:32:06,018 --> 00:32:07,952 Excuse me, why not all of us? 615 00:32:07,986 --> 00:32:10,955 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 616 00:32:10,989 --> 00:32:12,659 that your legs are pretty occupied while you play. 617 00:32:13,593 --> 00:32:14,493 Will he be there? 618 00:32:14,527 --> 00:32:15,928 He didn't say. 619 00:32:15,961 --> 00:32:18,997 So, with the exception of the H-bomb incident, 620 00:32:19,030 --> 00:32:20,999 and putting erection cream on your lips, 621 00:32:21,032 --> 00:32:22,568 I'd say this was very successful. 622 00:32:22,602 --> 00:32:25,136 You had a nice conversation with a handsome man, 623 00:32:25,170 --> 00:32:29,675 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 624 00:33:21,192 --> 00:33:22,494 Hmm. 625 00:33:29,134 --> 00:33:31,637 You know, after one week of being broken up with Jeff 626 00:33:31,671 --> 00:33:37,009 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 627 00:33:37,041 --> 00:33:40,311 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 628 00:33:40,345 --> 00:33:43,315 Alright, Jersey, how we doin'? 629 00:33:43,347 --> 00:33:45,451 All six of you. 630 00:33:45,484 --> 00:33:46,618 Alright, first thing's first. 631 00:33:46,653 --> 00:33:47,586 I'm gonna go grab us some drinks. 632 00:33:47,619 --> 00:33:51,022 Alright, now for the sexiest identical twins 633 00:33:51,056 --> 00:33:53,157 with the hottest dance moves. 634 00:33:53,192 --> 00:33:56,194 Everybody give it up for Cherry and 635 00:33:56,228 --> 00:33:58,997 ♪ ...Dallas. ♪ 636 00:33:59,298 --> 00:34:00,265 Dallas! 637 00:34:04,503 --> 00:34:06,638 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 638 00:34:06,673 --> 00:34:07,673 Pretend like you don't know me. 639 00:34:07,707 --> 00:34:09,106 Brilliant. 640 00:34:10,175 --> 00:34:11,443 Did he say Cherry and Dallas? 641 00:34:11,478 --> 00:34:14,045 You know, this is not what I expected. 642 00:34:14,079 --> 00:34:14,481 Shh. 643 00:34:14,514 --> 00:34:15,380 Why? 644 00:34:15,414 --> 00:34:16,682 Are you afraid I'm gonna wake them up? 645 00:34:16,715 --> 00:34:17,717 Oh, come on. 646 00:34:17,750 --> 00:34:19,719 They're performers and you're talking over them. 647 00:34:19,751 --> 00:34:21,018 Don't be rude. 648 00:34:21,052 --> 00:34:22,086 It's disrespectful. 649 00:34:22,119 --> 00:34:22,688 I'm just saying. 650 00:34:22,722 --> 00:34:23,387 Hi, Cynthia. 651 00:34:23,422 --> 00:34:24,523 Loving the hair. 652 00:34:24,556 --> 00:34:25,625 How are you doing tonight? 653 00:34:25,657 --> 00:34:26,358 Hi. 654 00:34:26,391 --> 00:34:27,092 Thank you. 655 00:34:27,125 --> 00:34:28,293 Oh, it's a little cold in here. 656 00:34:28,327 --> 00:34:28,994 Can I- 657 00:34:29,027 --> 00:34:29,695 Actually, we're totally fine. 658 00:34:29,728 --> 00:34:31,063 Why don't you keep the change? 659 00:34:31,096 --> 00:34:31,764 You know what? 660 00:34:31,797 --> 00:34:32,764 Throw that in for good measure. 661 00:34:32,798 --> 00:34:34,233 Don't embarrass me. 662 00:34:34,266 --> 00:34:36,367 Embarrassment's the least of your problems. 663 00:34:36,400 --> 00:34:38,070 Ok, I need to level with you. 664 00:34:38,103 --> 00:34:39,338 It's not cold in here. 665 00:34:39,371 --> 00:34:40,405 It's optimal. 666 00:34:40,440 --> 00:34:42,139 Get with the program. 667 00:34:43,742 --> 00:34:45,110 Where are you going? 668 00:34:45,376 --> 00:34:46,612 Getting with the program. 669 00:34:46,646 --> 00:34:47,646 Don't do that! 670 00:34:47,679 --> 00:34:49,313 Lucy, come back, please. 671 00:34:50,248 --> 00:34:51,182 Hi. 672 00:34:51,215 --> 00:34:52,619 Your wife didn't send me here to spy on you, 673 00:34:52,652 --> 00:34:53,820 I promise. 674 00:34:53,853 --> 00:34:55,152 Don't worry. 675 00:35:02,094 --> 00:35:06,030 I wonder how these girls stay in such good shape. 676 00:35:07,132 --> 00:35:08,099 Quick question for you. 677 00:35:08,132 --> 00:35:12,472 Do you do pilates or... oh, wow. 678 00:35:14,673 --> 00:35:17,275 Oh, nice, Luce. 679 00:35:17,309 --> 00:35:19,043 Thank you so much. 680 00:35:29,822 --> 00:35:31,123 Wait a second. 681 00:35:33,125 --> 00:35:35,762 She is totally thinking about her shopping list. 682 00:35:35,795 --> 00:35:37,161 Ha! 683 00:35:39,898 --> 00:35:41,300 Woo! 684 00:36:10,295 --> 00:36:11,262 Oh. 685 00:36:13,833 --> 00:36:14,800 Ok. 686 00:36:23,809 --> 00:36:26,445 I'm just gonna see what- 687 00:36:26,478 --> 00:36:27,378 She's trying to take my money! 688 00:36:27,411 --> 00:36:29,380 No, I can't make change? 689 00:36:30,248 --> 00:36:31,315 No, you did not. 690 00:36:31,349 --> 00:36:32,652 What were you thinking? 691 00:36:32,684 --> 00:36:34,887 As pleasing as her vagina thrusts were, 692 00:36:34,920 --> 00:36:37,155 it just-it was not a $20 kind of happy. 693 00:36:37,188 --> 00:36:39,525 Welcome to the Pleasure Palace Party. 694 00:36:39,559 --> 00:36:42,293 We got the dildos, we got the vibrators, 695 00:36:42,327 --> 00:36:45,664 so look around, don't be shy. 696 00:36:45,697 --> 00:36:48,233 If you wanna get to the top of the mountain 697 00:36:48,266 --> 00:36:49,869 you gotta go equipped. 698 00:36:49,902 --> 00:36:51,202 Oh. 699 00:36:52,204 --> 00:36:55,474 I did learn one very important thing at the strip club. 700 00:36:55,507 --> 00:36:57,409 If naked enough it doesn't matter 701 00:36:57,443 --> 00:36:58,878 if you can actually dance. 702 00:36:58,911 --> 00:37:01,179 Oh, I know what these are. 703 00:37:01,213 --> 00:37:02,849 People use these for meditating. 704 00:37:03,382 --> 00:37:05,885 No, those are Ben-Wa balls. 705 00:37:05,918 --> 00:37:07,519 50 Shades? 706 00:37:07,552 --> 00:37:08,521 Book two? 707 00:37:08,554 --> 00:37:10,188 Ben who? 708 00:37:10,722 --> 00:37:13,458 You take two of those, you stick 'em up your lady, 709 00:37:13,492 --> 00:37:17,195 and just hold them for a couple of hours, ok? 710 00:37:17,896 --> 00:37:19,398 Wait, what? 711 00:37:19,431 --> 00:37:20,099 Oh my god. 712 00:37:20,132 --> 00:37:21,900 Those are for Kegel exercises. 713 00:37:21,934 --> 00:37:24,202 You could do 'em in the car. 714 00:37:24,670 --> 00:37:26,873 Shit, I'm doing them right now. 715 00:37:26,905 --> 00:37:29,909 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 716 00:37:29,942 --> 00:37:31,710 rolls and moves with you to give you 717 00:37:31,744 --> 00:37:35,447 a mind-blowing internal massage. 718 00:37:35,481 --> 00:37:40,887 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 719 00:37:40,920 --> 00:37:42,855 with your teeth. 720 00:37:46,358 --> 00:37:47,291 Catch that! 721 00:37:47,324 --> 00:37:49,393 Oh yeah, get that banana. 722 00:37:49,429 --> 00:37:52,396 Well, I'll never look at a banana the same way again. 723 00:37:52,798 --> 00:37:54,398 And neither will Paul. 724 00:37:54,666 --> 00:37:55,934 Sex toy party. 725 00:37:55,967 --> 00:37:56,936 Check. 726 00:38:17,789 --> 00:38:18,958 Wait, why'd you stop? 727 00:38:18,990 --> 00:38:21,594 Uh, nothing. 728 00:38:21,626 --> 00:38:22,695 Nothing. 729 00:38:22,728 --> 00:38:25,965 I think I just... I really need to go to the bathroom. 730 00:38:25,998 --> 00:38:26,865 Oh my, well go! 731 00:38:26,898 --> 00:38:28,735 It's right down there. 732 00:38:30,536 --> 00:38:33,972 I don't think I can make it that far. 733 00:38:34,005 --> 00:38:34,940 Oh god. 734 00:38:34,974 --> 00:38:35,842 It's gonna come out. 735 00:38:35,875 --> 00:38:36,708 What is? 736 00:38:41,413 --> 00:38:42,347 Not a word. 737 00:38:42,614 --> 00:38:43,882 Not a word. 738 00:38:44,550 --> 00:38:46,351 Uh-uh. 739 00:38:47,418 --> 00:38:48,554 Ok. 740 00:38:48,588 --> 00:38:49,286 Oh. 741 00:38:49,320 --> 00:38:49,989 Oh! 742 00:38:50,021 --> 00:38:51,356 I don't think I can bend over. 743 00:38:51,389 --> 00:38:52,557 Because there's a second one? 744 00:38:52,592 --> 00:38:52,992 Three. 745 00:38:53,025 --> 00:38:53,960 Oh! 746 00:38:53,992 --> 00:38:54,726 There are three more. 747 00:38:54,760 --> 00:38:56,929 I bought two boxes. 748 00:38:57,563 --> 00:38:58,831 I see. 749 00:38:58,864 --> 00:38:59,831 For Kegels. 750 00:38:59,865 --> 00:39:01,365 Say no more. 751 00:39:03,969 --> 00:39:05,204 I need you to pick it up. 752 00:39:05,237 --> 00:39:07,371 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 753 00:39:07,405 --> 00:39:08,673 I realize it's just not true. 754 00:39:08,708 --> 00:39:09,942 Oh, this is not funny. 755 00:39:09,976 --> 00:39:10,809 It's not funny, ok? 756 00:39:10,842 --> 00:39:13,512 I only wore these to a work function 757 00:39:13,545 --> 00:39:15,715 because I knew we would be standing for three hours 758 00:39:15,748 --> 00:39:18,885 and, you know, I wanted to tone. 759 00:39:20,987 --> 00:39:22,021 Stop! 760 00:39:22,054 --> 00:39:23,054 Stop, ok? 761 00:39:23,088 --> 00:39:25,056 If you make me laugh another ball will pop out. 762 00:39:25,090 --> 00:39:26,793 Oh god, I'm so... 763 00:39:26,826 --> 00:39:27,927 I need help here. Please. 764 00:39:27,960 --> 00:39:29,494 Ok, ok. Let's go. 765 00:39:33,065 --> 00:39:33,800 What was that? 766 00:39:33,833 --> 00:39:35,001 I don't know. 767 00:39:35,034 --> 00:39:37,737 When I walk my legs just sort of rub together 768 00:39:37,769 --> 00:39:39,038 and I'm already so, so- 769 00:39:39,070 --> 00:39:40,739 oh my god, I might- 770 00:39:40,773 --> 00:39:41,373 Hallelujah? 771 00:39:41,405 --> 00:39:42,108 Yeah. 772 00:39:42,141 --> 00:39:44,342 Ok, we're gonna have to risk it. 773 00:39:44,376 --> 00:39:45,911 Lucy, if you do this while holding my hand 774 00:39:45,945 --> 00:39:47,547 this friendship will never be the same. 775 00:39:47,579 --> 00:39:49,380 Ladies, you look like you're having a good night. 776 00:39:49,414 --> 00:39:50,916 Some of us more than others. 777 00:39:50,949 --> 00:39:51,918 Hi. 778 00:39:51,951 --> 00:39:52,952 What're you doing here? 779 00:39:52,985 --> 00:39:54,385 Oh, seeing my dad. 780 00:39:54,418 --> 00:39:56,588 He's on the board with the trust. 781 00:39:56,989 --> 00:39:58,422 It's irrelevant. 782 00:39:58,456 --> 00:39:59,458 Now I'm seeing you. 783 00:39:59,492 --> 00:40:00,960 Have you met Priscilla? 784 00:40:00,992 --> 00:40:01,860 No, how are you? 785 00:40:01,893 --> 00:40:02,894 The leader of our quartet. 786 00:40:02,929 --> 00:40:05,898 My dear friend, who always comes to my rescue. 787 00:40:05,931 --> 00:40:07,632 Oh, you need a lot of that? 788 00:40:07,666 --> 00:40:09,601 No, not at all, but even still, 789 00:40:09,635 --> 00:40:12,038 she's just always waiting for the other ball to drop. 790 00:40:12,070 --> 00:40:14,338 I mean shoe. 791 00:40:16,108 --> 00:40:17,610 Is it hot in here? 792 00:40:17,643 --> 00:40:18,577 Yeah, it is. 793 00:40:18,610 --> 00:40:19,778 Hmm. 794 00:40:19,811 --> 00:40:23,081 Um, I see someone that I... 795 00:40:23,114 --> 00:40:24,516 I don't see anyone. 796 00:40:24,550 --> 00:40:26,751 I'm just getting out of the way. 797 00:40:29,454 --> 00:40:30,556 Are you tired? 798 00:40:30,590 --> 00:40:31,389 Am I tired? 799 00:40:31,422 --> 00:40:33,025 Yeah, you seem a bit out of breath. 800 00:40:33,059 --> 00:40:34,025 Mmm-mmm. 801 00:40:34,059 --> 00:40:35,027 Mmm-mmm. 802 00:40:35,061 --> 00:40:38,063 No, I just sort of get that way when I play. 803 00:40:38,097 --> 00:40:39,164 Oh, I get it. 804 00:40:39,197 --> 00:40:41,067 You're amazing. 805 00:40:42,735 --> 00:40:43,869 Sweet Jesus. 806 00:40:44,135 --> 00:40:45,503 Oh, what was that? 807 00:40:45,538 --> 00:40:46,038 Hmm? 808 00:40:46,072 --> 00:40:47,172 That. 809 00:40:47,206 --> 00:40:51,077 No, my back just gets that way when I stand and play. 810 00:40:51,110 --> 00:40:52,376 Alright. 811 00:40:54,547 --> 00:40:55,648 Are you cold? 812 00:40:55,681 --> 00:40:56,414 Mmmhmm. 813 00:40:56,449 --> 00:40:57,048 Yeah. 814 00:40:57,083 --> 00:40:58,117 Oh, let's get you moving. 815 00:40:58,150 --> 00:40:58,918 Oh. 816 00:40:58,951 --> 00:41:00,018 Come on. 817 00:41:04,956 --> 00:41:06,492 Ah. 818 00:41:06,925 --> 00:41:07,960 You ok? 819 00:41:07,994 --> 00:41:09,027 Yeah. 820 00:41:09,061 --> 00:41:10,563 Yeah. 821 00:41:10,596 --> 00:41:12,130 Just warming up a little. 822 00:41:14,166 --> 00:41:15,835 If I didn't know better, 823 00:41:15,867 --> 00:41:17,202 your lips look beautifully deflated this evening. 824 00:41:21,673 --> 00:41:24,010 Women don't usually find me funny. 825 00:41:24,510 --> 00:41:26,746 It's my pleasure. 826 00:41:27,012 --> 00:41:28,014 Truly. 827 00:41:28,914 --> 00:41:29,681 Oh. 828 00:41:30,715 --> 00:41:31,784 Oh. 829 00:41:32,985 --> 00:41:34,452 Oh, what was that? 830 00:41:34,487 --> 00:41:35,153 What was what? 831 00:41:35,186 --> 00:41:36,489 Something just hit my foot. 832 00:41:36,521 --> 00:41:37,123 Is that a bird? 833 00:41:37,155 --> 00:41:38,123 There's a bird? 834 00:41:39,224 --> 00:41:41,059 Nope. Nope. 835 00:41:41,092 --> 00:41:42,193 Sorry, my mistake. 836 00:41:42,228 --> 00:41:42,929 Weird. 837 00:41:42,961 --> 00:41:43,996 Anyway. 838 00:41:44,030 --> 00:41:44,896 Hmm? 839 00:41:44,931 --> 00:41:45,898 I was thinking... 840 00:41:45,931 --> 00:41:46,465 Yeah? 841 00:41:46,498 --> 00:41:47,465 If you're not too busy- 842 00:41:47,500 --> 00:41:48,034 Never. 843 00:41:48,067 --> 00:41:48,833 Or too hot. 844 00:41:48,867 --> 00:41:49,467 Would you like to- 845 00:41:49,501 --> 00:41:50,168 Yes. 846 00:41:50,202 --> 00:41:50,936 Have dinner with me? 847 00:41:50,969 --> 00:41:52,237 Dear god, yes! 848 00:42:03,081 --> 00:42:04,884 So you call me up out of the blue to ask me 849 00:42:04,916 --> 00:42:05,885 how good you were in bed? 850 00:42:05,918 --> 00:42:06,686 Mmmhmm. 851 00:42:06,719 --> 00:42:07,686 Out of a percentage out of 100. 852 00:42:07,719 --> 00:42:11,824 But if you must, I will accept a letter grade. 853 00:42:14,659 --> 00:42:16,027 Did you meet someone? 854 00:42:16,061 --> 00:42:16,896 What? 855 00:42:16,929 --> 00:42:17,829 No. 856 00:42:18,097 --> 00:42:18,898 No. 857 00:42:18,931 --> 00:42:19,699 I was just wondering- 858 00:42:19,731 --> 00:42:21,032 You did. 859 00:42:21,067 --> 00:42:24,103 You're seeing someone. 860 00:42:24,135 --> 00:42:25,237 Yeah, I am. 861 00:42:25,271 --> 00:42:26,038 I'm sorry. 862 00:42:26,072 --> 00:42:27,039 It's very new- 863 00:42:27,072 --> 00:42:27,672 No, no. 864 00:42:27,706 --> 00:42:29,208 It's a-I'm relieved, ok? 865 00:42:29,240 --> 00:42:34,947 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 866 00:42:34,981 --> 00:42:35,815 You are? 867 00:42:35,847 --> 00:42:37,083 Yeah. 868 00:42:37,115 --> 00:42:37,750 Huh. 869 00:42:37,782 --> 00:42:39,018 Wow. 870 00:42:41,286 --> 00:42:42,221 Halloween. 871 00:42:42,253 --> 00:42:42,788 Yeah. 872 00:42:42,822 --> 00:42:44,623 Right after we broke up. 873 00:42:44,657 --> 00:42:48,226 Oh, or is that how she dresses all the time? 874 00:42:48,260 --> 00:42:49,996 That's funny. 875 00:42:50,028 --> 00:42:52,063 I miss your sense of humour. 876 00:42:52,864 --> 00:42:54,766 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 877 00:42:54,800 --> 00:42:56,902 that I miss something about you? 878 00:42:59,137 --> 00:43:03,041 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 879 00:43:03,074 --> 00:43:05,077 Oh, very well, thank you. 880 00:43:05,110 --> 00:43:06,911 Yeah, after the porn thing 881 00:43:06,945 --> 00:43:09,614 I made a list that's all about sex. 882 00:43:09,648 --> 00:43:15,621 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 883 00:43:18,123 --> 00:43:19,025 What? 884 00:43:19,057 --> 00:43:19,992 You-no, you're... 885 00:43:20,025 --> 00:43:21,327 you're hilarious. 886 00:43:21,360 --> 00:43:26,865 You see, this-you, us being friends, this rocks. 887 00:43:26,898 --> 00:43:28,199 Yeah, it's great. 888 00:43:28,233 --> 00:43:31,003 Uh, but, sex with me. 889 00:43:31,036 --> 00:43:32,304 How was it? 890 00:43:32,338 --> 00:43:33,572 Oh, right. 891 00:43:33,606 --> 00:43:38,010 Um... it was fine. 892 00:43:38,043 --> 00:43:40,713 Jeff, literally choose any letter. 893 00:43:40,746 --> 00:43:41,880 Ok, uh, geez. 894 00:43:41,914 --> 00:43:44,682 Uh... like A through F, right? 895 00:43:44,717 --> 00:43:45,550 Yes. 896 00:43:46,184 --> 00:43:47,619 Ok. 897 00:43:47,652 --> 00:43:50,755 Uh, you are a... 898 00:43:54,994 --> 00:43:56,695 D. 899 00:43:56,728 --> 00:43:57,797 It's in room D. 900 00:43:57,829 --> 00:43:58,532 Are you sure? 901 00:43:58,563 --> 00:43:59,998 It doesn't say "sex seminar". 902 00:44:00,032 --> 00:44:02,034 They're not gonna call it that. 903 00:44:02,068 --> 00:44:03,001 It's this one. 904 00:44:03,034 --> 00:44:03,936 It has to be. 905 00:44:03,969 --> 00:44:05,237 Come on. 906 00:44:09,041 --> 00:44:13,746 Proficiency in sex is a must. 907 00:44:13,778 --> 00:44:18,751 It is the universal language of humanity. 908 00:44:20,652 --> 00:44:21,686 You're tardy. 909 00:44:21,719 --> 00:44:22,353 Take a seat. 910 00:44:22,387 --> 00:44:23,389 Did you invite her? 911 00:44:23,422 --> 00:44:25,090 No. 912 00:44:25,123 --> 00:44:27,226 What could she have to learn? 913 00:44:28,527 --> 00:44:32,864 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 914 00:44:32,898 --> 00:44:33,731 What're you doing here? 915 00:44:33,766 --> 00:44:35,300 I just came here to do research for you. 916 00:44:35,333 --> 00:44:39,070 Number one miscommunication slang speakers make 917 00:44:39,105 --> 00:44:42,974 is to think of it as a male-centric activity. 918 00:44:43,007 --> 00:44:44,742 That is, they think about when men intercourse 919 00:44:44,777 --> 00:44:47,413 with women that it's all about the guy. 920 00:44:47,447 --> 00:44:48,313 Wrong! 921 00:44:48,347 --> 00:44:49,347 Wrong!! 922 00:44:49,380 --> 00:44:50,615 Wrong! 923 00:44:50,648 --> 00:44:53,952 From this moment on you will refer to sexual communication 924 00:44:53,985 --> 00:44:59,090 as the gift that you will give to only a worthy man, 925 00:44:59,125 --> 00:45:05,998 from you, the soon to be supremely empowered woman! 926 00:45:13,972 --> 00:45:16,307 Oh, hit-oh wow, you are tense. 927 00:45:16,342 --> 00:45:18,043 Yeah, I don't think smacking it 928 00:45:18,077 --> 00:45:19,711 like that is part of the technique. 929 00:45:19,744 --> 00:45:23,782 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 930 00:45:23,815 --> 00:45:25,784 I can't deal with men right now. 931 00:45:25,818 --> 00:45:28,019 Oh, Nessa, I'm so sorry. 932 00:45:28,052 --> 00:45:29,989 Here. 933 00:45:30,021 --> 00:45:31,422 I'm gonna help you. 934 00:45:31,458 --> 00:45:33,259 Ok? 935 00:45:33,291 --> 00:45:37,163 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 936 00:45:37,195 --> 00:45:41,000 Oh, of course you get to be Demi Moore. 937 00:45:41,032 --> 00:45:43,068 It takes a village. 938 00:46:10,362 --> 00:46:13,231 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 939 00:46:13,264 --> 00:46:17,268 I'm not getting any better, am I? 940 00:46:17,302 --> 00:46:19,871 No, you're really not. 941 00:46:19,905 --> 00:46:21,005 What? 942 00:46:21,039 --> 00:46:22,942 'Cause you're already a genius. 943 00:46:22,974 --> 00:46:24,976 Well, it's true, and you know it. 944 00:46:25,010 --> 00:46:30,882 You just gotta get out of there. 945 00:46:30,916 --> 00:46:33,952 Did you know that the female ferret will die if she goes 946 00:46:33,985 --> 00:46:36,188 into heat and can't find a mate? 947 00:46:36,222 --> 00:46:38,757 Jeff was the rodent, not you. 948 00:46:38,791 --> 00:46:39,992 What about the best man? 949 00:46:40,025 --> 00:46:40,960 Groomsman. 950 00:46:40,992 --> 00:46:42,094 Hasn't he called? 951 00:46:42,126 --> 00:46:43,862 You really should ask Paul what his story is because- 952 00:46:43,896 --> 00:46:46,097 No. No, he did. 953 00:46:46,130 --> 00:46:48,132 We're going out on Saturday. 954 00:46:48,166 --> 00:46:48,967 You are?! 955 00:46:49,001 --> 00:46:49,902 Oh. 956 00:46:49,934 --> 00:46:50,402 That's wonderful! 957 00:46:50,436 --> 00:46:51,269 Oh. 958 00:46:51,302 --> 00:46:53,072 You're at a ten. 959 00:46:53,105 --> 00:46:54,306 Well, what are your plans? 960 00:46:54,340 --> 00:46:56,809 I mean, you could do a dinner cruise. 961 00:46:56,842 --> 00:46:58,876 Oh, a hot air balloon. 962 00:46:58,911 --> 00:47:00,913 What is with you today? 963 00:47:00,945 --> 00:47:02,449 Nothing, I'm just happy for you. 964 00:47:02,481 --> 00:47:05,351 Oh... what are those? 965 00:47:05,384 --> 00:47:07,052 Stan got me diamonds. 966 00:47:07,085 --> 00:47:08,353 Oh my god. 967 00:47:08,387 --> 00:47:10,088 Was it the seminar? 968 00:47:10,121 --> 00:47:13,125 I have a sex life again after 27 years. 969 00:47:13,157 --> 00:47:16,262 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 970 00:47:16,295 --> 00:47:18,797 Oh, so meaning it's over in five minutes 971 00:47:18,831 --> 00:47:19,965 and you get nothing out of it. 972 00:47:19,998 --> 00:47:22,967 Except a bad reputation. 973 00:47:23,001 --> 00:47:24,402 Anyway, enough about me. 974 00:47:24,436 --> 00:47:26,070 Why aren't you thrilled about the best man? 975 00:47:26,105 --> 00:47:27,206 I am. 976 00:47:27,239 --> 00:47:30,976 I... don't you think he's a little out of my league? 977 00:47:31,010 --> 00:47:33,244 I'm not even gonna dignify that question. 978 00:47:33,278 --> 00:47:35,880 You're just afraid to get back on the horse. 979 00:47:35,914 --> 00:47:37,815 Lucy, it's like riding a bike. 980 00:47:37,849 --> 00:47:41,387 Or maybe a pogo stick. 981 00:47:41,420 --> 00:47:43,556 I'm just freaking out because in my effort to be 982 00:47:43,590 --> 00:47:47,594 supremely empowered I insisted on planning the date. 983 00:47:47,626 --> 00:47:50,896 And I've got nothing. 984 00:47:50,929 --> 00:47:54,099 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 985 00:47:54,132 --> 00:47:56,603 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 986 00:47:56,635 --> 00:47:57,936 VIP seats. 987 00:47:57,969 --> 00:47:59,271 Which is...? 988 00:47:59,304 --> 00:48:01,440 She's a sex expert. 989 00:48:01,474 --> 00:48:03,275 I showed Stan the list. 990 00:48:03,309 --> 00:48:05,077 He got very inspired. 991 00:48:05,110 --> 00:48:07,313 Anyway, if I promised to make it worth his while 992 00:48:07,346 --> 00:48:11,016 I'm sure I can get him to stay at home. 993 00:48:11,050 --> 00:48:15,054 Ok, if I promise to take the tickets 994 00:48:15,086 --> 00:48:16,855 do you promise to never talk about you and Stan 995 00:48:16,889 --> 00:48:19,525 sexually communicating ever again? 996 00:48:19,559 --> 00:48:20,259 Deal. 997 00:48:20,291 --> 00:48:21,193 Ok. 998 00:48:21,226 --> 00:48:22,327 Can I just tell you one thing? 999 00:48:22,360 --> 00:48:23,128 Alright, yes. 1000 00:48:23,161 --> 00:48:24,896 I'm gonna get my labia tightened. 1001 00:48:33,038 --> 00:48:35,873 What do you think about oyster shooters? 1002 00:48:35,907 --> 00:48:40,945 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1003 00:48:40,978 --> 00:48:43,282 Yes, good point. 1004 00:48:43,315 --> 00:48:45,083 It's not like you're taking me to a sex show. 1005 00:48:45,117 --> 00:48:47,885 Lecture by a progressive, 1006 00:48:47,920 --> 00:48:50,523 world renowned researcher who went to Yale. 1007 00:48:50,556 --> 00:48:54,092 Which is definitely not Harvard. 1008 00:48:54,126 --> 00:48:56,228 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1009 00:48:56,260 --> 00:48:59,130 I know, I know, consult an expert is on your list. 1010 00:48:59,164 --> 00:49:00,932 I'm messing with you. 1011 00:49:00,965 --> 00:49:04,168 And just because we're going to a lecture like this 1012 00:49:04,202 --> 00:49:07,206 doesn't make me a sure thing, you know. 1013 00:49:07,239 --> 00:49:08,675 Me neither. 1014 00:49:08,708 --> 00:49:10,309 Good. 1015 00:49:10,342 --> 00:49:13,612 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1016 00:49:13,646 --> 00:49:16,414 What idea might that be? 1017 00:49:16,449 --> 00:49:19,385 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1018 00:49:19,418 --> 00:49:25,657 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1019 00:49:25,692 --> 00:49:29,128 And what kind of girl are you? 1020 00:49:29,161 --> 00:49:33,264 That's for me to know and for you to wonder. 1021 00:49:36,503 --> 00:49:38,605 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1022 00:49:38,637 --> 00:49:41,172 so I can make a meaningful snap judgement about you 1023 00:49:41,206 --> 00:49:42,173 without being distracted 1024 00:49:42,206 --> 00:49:46,344 by all your charming, attractive... you-ness. 1025 00:49:46,378 --> 00:49:48,947 Is this where you ask me for my tax return? 1026 00:49:48,981 --> 00:49:50,449 'Cause I didn't bring it. 1027 00:49:50,483 --> 00:49:52,684 Uh, no. 1028 00:49:52,719 --> 00:49:55,454 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1029 00:49:55,487 --> 00:49:57,054 Um, sorry. 1030 00:49:57,088 --> 00:49:59,257 My last girlfriend did that on the first date. 1031 00:49:59,291 --> 00:50:03,128 And you still ended up dating her? 1032 00:50:03,161 --> 00:50:04,664 Oh. 1033 00:50:04,697 --> 00:50:05,731 Alright, yeah. 1034 00:50:05,764 --> 00:50:08,300 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1035 00:50:08,333 --> 00:50:10,637 She was a model, yes, but super, no. 1036 00:50:10,670 --> 00:50:11,570 Definitely not. 1037 00:50:11,603 --> 00:50:13,137 And she's certainly not Harvard material. 1038 00:50:13,172 --> 00:50:15,039 Ah. 1039 00:50:15,072 --> 00:50:19,177 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1040 00:50:19,210 --> 00:50:21,112 Being well kept doesn't really apply to me. 1041 00:50:21,146 --> 00:50:24,048 And yet you seem to be kept very well. 1042 00:50:26,518 --> 00:50:27,454 That is corny. 1043 00:50:29,153 --> 00:50:30,989 Uh, let's do the books. 1044 00:50:31,023 --> 00:50:32,023 I have two. 1045 00:50:32,056 --> 00:50:33,057 I also have two favourites. 1046 00:50:33,090 --> 00:50:33,760 Ladies first. 1047 00:50:33,793 --> 00:50:34,661 Nope. 1048 00:50:34,693 --> 00:50:35,226 Huh? 1049 00:50:35,260 --> 00:50:37,094 No. I asked you first. 1050 00:50:37,128 --> 00:50:39,164 Revealing book love is a very personal thing. 1051 00:50:39,197 --> 00:50:40,164 I know. 1052 00:50:40,199 --> 00:50:44,001 That's why it's my stock first date question. 1053 00:50:44,036 --> 00:50:47,172 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1054 00:50:47,206 --> 00:50:49,641 Are you sure you wanna know? 1055 00:50:49,675 --> 00:50:51,610 Yeah, you're right. 1056 00:50:51,643 --> 00:50:54,378 It could be the end of something good before it even starts. 1057 00:50:54,413 --> 00:50:57,617 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1058 00:50:59,585 --> 00:51:01,253 What the hell's in this drink? 1059 00:51:03,655 --> 00:51:04,657 Ok, alright. 1060 00:51:04,690 --> 00:51:06,324 Let's just state our books. 1061 00:51:06,358 --> 00:51:07,192 Yep. 1062 00:51:07,226 --> 00:51:09,061 And let's get this ship to sinking, ok? 1063 00:51:09,094 --> 00:51:10,161 Please. 1064 00:51:10,195 --> 00:51:11,028 Alright. 1065 00:51:11,063 --> 00:51:12,030 Yeah. At the same time, count of three? 1066 00:51:12,063 --> 00:51:12,465 Yes. 1067 00:51:12,498 --> 00:51:13,097 Alright. 1068 00:51:13,130 --> 00:51:13,666 Ok. 1069 00:51:13,699 --> 00:51:15,501 One, two, three. 1070 00:51:15,534 --> 00:51:16,568 "Everything That Rises Must Converge", 1071 00:51:16,603 --> 00:51:17,804 and "The Story of Your Life." 1072 00:51:17,836 --> 00:51:18,737 "The Story of Your Life" 1073 00:51:18,771 --> 00:51:21,373 and "Everything That Rises Must Converge". 1074 00:51:22,240 --> 00:51:24,041 Well, you like them in the wrong order. 1075 00:51:24,076 --> 00:51:26,043 Yeah. It's definitely not gonna work. 1076 00:51:36,722 --> 00:51:38,590 This is the Dr. Becker show? 1077 00:51:38,625 --> 00:51:40,157 Yeah. Hi, welcome. 1078 00:51:40,192 --> 00:51:41,326 Hi. 1079 00:51:41,360 --> 00:51:45,697 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1080 00:51:45,731 --> 00:51:48,199 That is Dr. Becker. 1081 00:51:48,233 --> 00:51:49,067 Alright, let's get everybody in their seats now- 1082 00:51:49,101 --> 00:51:53,204 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1083 00:51:53,237 --> 00:51:54,606 Follow me. 1084 00:51:54,641 --> 00:51:56,708 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1085 00:51:56,742 --> 00:51:58,777 The show is about to start. 1086 00:51:58,811 --> 00:52:03,248 Dr. Becker, you're on in three, two... 1087 00:52:05,117 --> 00:52:07,119 Ok. 1088 00:52:07,152 --> 00:52:09,221 I am so sorry. I had no idea- 1089 00:52:09,253 --> 00:52:10,322 Are you kidding me? 1090 00:52:10,355 --> 00:52:13,592 This is the most interesting date I have ever gone on 1091 00:52:13,626 --> 00:52:14,626 in my entire life. 1092 00:52:14,661 --> 00:52:15,628 Welcome. 1093 00:52:15,661 --> 00:52:20,164 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1094 00:52:20,197 --> 00:52:23,469 and a departure from my usual science-based approach 1095 00:52:23,503 --> 00:52:25,804 to sexual enlightenment. 1096 00:52:25,838 --> 00:52:28,608 Science was nothing like this where I went to school. 1097 00:52:28,641 --> 00:52:29,876 Really? 1098 00:52:29,909 --> 00:52:32,143 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1099 00:52:32,177 --> 00:52:35,112 Please help me welcome Madam Swarovska, 1100 00:52:35,146 --> 00:52:37,248 world-renowned sexual psychic. 1101 00:52:39,150 --> 00:52:40,052 What's a sexual psychic? 1102 00:52:40,085 --> 00:52:42,353 Someone who can do the pull and pray method 1103 00:52:42,387 --> 00:52:44,255 of birth control? 1104 00:52:45,657 --> 00:52:46,659 You snorted. 1105 00:52:46,693 --> 00:52:47,893 Ok, I'm leaving. 1106 00:52:47,927 --> 00:52:49,862 That one. 1107 00:52:49,896 --> 00:52:51,329 She suffers. 1108 00:52:51,362 --> 00:52:52,364 Oh? 1109 00:52:57,168 --> 00:52:58,402 Oh. 1110 00:52:58,438 --> 00:52:59,672 Madame Swarovska, 1111 00:52:59,706 --> 00:53:02,340 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1112 00:53:02,373 --> 00:53:03,909 And me, would be nice. 1113 00:53:03,943 --> 00:53:07,378 I am assessing the aura. 1114 00:53:07,411 --> 00:53:11,182 Seeing what colours surround her. 1115 00:53:11,215 --> 00:53:13,318 Sounds lovely. Thank you. 1116 00:53:13,351 --> 00:53:16,623 For most people, yes. For you, no. 1117 00:53:16,655 --> 00:53:19,391 For you, is grey. 1118 00:53:19,423 --> 00:53:20,793 Grey? 1119 00:53:20,827 --> 00:53:22,894 Are you saying that she's sexually... 1120 00:53:22,929 --> 00:53:24,195 Grey! 1121 00:53:24,228 --> 00:53:25,664 Yes. 1122 00:53:25,697 --> 00:53:30,168 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1123 00:53:30,202 --> 00:53:32,170 You know, we can go like five minutes ago. 1124 00:53:32,204 --> 00:53:33,204 No, no, this is awesome. 1125 00:53:33,237 --> 00:53:34,072 This is great. 1126 00:53:34,106 --> 00:53:36,208 How about we get you on stage, Miss...? 1127 00:53:36,240 --> 00:53:37,643 Uh, Lu... 1128 00:53:38,945 --> 00:53:40,480 Lulu-bell. 1129 00:53:41,514 --> 00:53:43,949 Well, come on up here, Lulu-bell, 1130 00:53:43,983 --> 00:53:46,652 so Madame Swarovska can read you. 1131 00:53:46,686 --> 00:53:47,920 Come on. 1132 00:53:48,920 --> 00:53:50,590 You're safe. 1133 00:53:53,960 --> 00:53:59,731 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1134 00:53:59,766 --> 00:54:01,333 I often discuss a condition 1135 00:54:01,365 --> 00:54:04,202 called sexual attention deficit disorder. 1136 00:54:04,235 --> 00:54:05,538 SADD. 1137 00:54:05,570 --> 00:54:07,507 Sad, for short. 1138 00:54:07,539 --> 00:54:09,742 Which involves frequent mental wanderings 1139 00:54:09,775 --> 00:54:13,311 of a non-sexual nature during intercourse. 1140 00:54:13,344 --> 00:54:14,480 Might that be what- 1141 00:54:14,514 --> 00:54:17,916 Yes, but also lack of experience. 1142 00:54:19,485 --> 00:54:24,791 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1143 00:54:27,492 --> 00:54:29,393 The cards say no. 1144 00:54:29,429 --> 00:54:30,697 No, I assure you. 1145 00:54:30,730 --> 00:54:32,396 I know what I'm doing. 1146 00:54:32,431 --> 00:54:33,932 The cards say no. 1147 00:54:37,302 --> 00:54:38,838 Oh, I see. 1148 00:54:38,871 --> 00:54:42,909 You are very old when you are first having sex. 1149 00:54:42,942 --> 00:54:44,876 Surely you mean old enough. 1150 00:54:44,911 --> 00:54:46,878 No, I mean old. 1151 00:54:46,913 --> 00:54:48,547 Oh. 1152 00:54:49,246 --> 00:54:53,452 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1153 00:54:53,485 --> 00:54:55,286 Is that true? 1154 00:54:55,320 --> 00:54:56,722 Four? 1155 00:54:56,755 --> 00:54:57,657 No. 1156 00:54:57,690 --> 00:54:58,490 No? 1157 00:54:58,523 --> 00:54:59,157 Well, yeah. 1158 00:54:59,192 --> 00:55:00,525 But what's wrong with that? 1159 00:55:00,559 --> 00:55:02,862 Oh, one does not count. 1160 00:55:02,894 --> 00:55:09,902 It ends uh, how you say... prematurely. 1161 00:55:13,905 --> 00:55:15,974 Oh, that one looks promising. 1162 00:55:16,007 --> 00:55:19,978 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1163 00:55:20,012 --> 00:55:20,813 Oh. 1164 00:55:20,847 --> 00:55:22,914 Oh. 1165 00:55:22,949 --> 00:55:24,282 Grey one. 1166 00:55:24,315 --> 00:55:25,083 Yeah? 1167 00:55:25,117 --> 00:55:27,385 You're not having the big booms? 1168 00:55:27,418 --> 00:55:29,722 What? 1169 00:55:29,755 --> 00:55:32,557 The big booms. 1170 00:55:32,592 --> 00:55:34,994 The rolling thunder. 1171 00:55:35,027 --> 00:55:37,530 The crotch magic, you know? 1172 00:55:37,563 --> 00:55:39,565 Like, oh yeah, baby. 1173 00:55:39,599 --> 00:55:40,398 I love it! 1174 00:55:40,432 --> 00:55:41,266 You know? 1175 00:55:41,298 --> 00:55:42,969 Like, woah Nealy gets really crazy, 1176 00:55:43,001 --> 00:55:44,369 that kind of sex. 1177 00:55:44,402 --> 00:55:46,972 Like uh, like magic time. 1178 00:55:47,005 --> 00:55:48,306 Like crotch magic. 1179 00:55:48,340 --> 00:55:49,809 Blast it off. 1180 00:55:49,842 --> 00:55:51,643 Blast up inside, you know? 1181 00:55:51,677 --> 00:55:53,045 I can't handle it anymore! 1182 00:55:53,079 --> 00:55:54,679 Like... woo! 1183 00:55:54,713 --> 00:55:55,681 This type of thing. 1184 00:55:55,715 --> 00:55:56,916 What-how you call it? 1185 00:55:56,949 --> 00:56:00,952 She sees... um, you don't orgasm. 1186 00:56:00,987 --> 00:56:02,889 I got it. Thanks. 1187 00:56:02,922 --> 00:56:05,958 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1188 00:56:05,992 --> 00:56:06,925 that's good. 1189 00:56:06,958 --> 00:56:08,059 That's ok. 1190 00:56:08,094 --> 00:56:09,027 That's something, huh? 1191 00:56:12,364 --> 00:56:12,998 That's nice. 1192 00:56:13,032 --> 00:56:14,934 You keep that going, ok? 1193 00:56:15,701 --> 00:56:18,804 Now I'm going to see about the one you come here with. 1194 00:56:18,838 --> 00:56:19,672 This guy over here. 1195 00:56:19,704 --> 00:56:20,539 Oh, oh. 1196 00:56:20,572 --> 00:56:21,940 Hey, now. 1197 00:56:27,612 --> 00:56:28,547 This is really lucky. 1198 00:56:28,581 --> 00:56:30,916 The devil's card in reverse is representing 1199 00:56:30,949 --> 00:56:33,920 like breaking freedom from restraint. 1200 00:56:33,952 --> 00:56:37,690 This guy is going to give you the big booms! 1201 00:56:39,090 --> 00:56:40,458 Yes. 1202 00:56:41,960 --> 00:56:45,965 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1203 00:56:59,110 --> 00:57:04,449 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1204 00:57:04,483 --> 00:57:08,753 Once again, she was so not right about anything she said. 1205 00:57:08,788 --> 00:57:09,454 No. 1206 00:57:09,487 --> 00:57:09,956 By the way. 1207 00:57:09,989 --> 00:57:11,056 She's crazy. 1208 00:57:11,090 --> 00:57:12,858 She said I rocked your world when we barely even know 1209 00:57:12,891 --> 00:57:14,927 each other, let alone have had, you know, sex. 1210 00:57:14,960 --> 00:57:16,061 Right? 1211 00:57:16,094 --> 00:57:16,996 I know. 1212 00:57:17,028 --> 00:57:18,264 Like, what was she even saying? 1213 00:57:18,297 --> 00:57:23,668 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1214 00:57:23,702 --> 00:57:24,503 Sorry, no. 1215 00:57:24,536 --> 00:57:28,173 Look how in control I am around you. 1216 00:57:28,206 --> 00:57:30,141 Right. 1217 00:57:31,177 --> 00:57:32,811 Anyway, yeah, she was wrong. 1218 00:57:32,844 --> 00:57:34,746 She was crazy wrong. 1219 00:57:35,081 --> 00:57:36,849 Who knows? 1220 00:57:39,918 --> 00:57:42,989 Anyway, twice again, for the official record, 1221 00:57:43,021 --> 00:57:45,824 I had absolutely no idea about tonight 1222 00:57:45,858 --> 00:57:49,628 and I am so, so, so sorry. 1223 00:57:49,661 --> 00:57:51,130 I'm really sorry. 1224 00:57:51,163 --> 00:57:53,132 I'm not. 1225 00:58:00,606 --> 00:58:01,474 Goodnight. 1226 00:58:01,507 --> 00:58:02,842 Yeah. 1227 00:58:02,875 --> 00:58:04,476 I swear you're going to get me fired. 1228 00:58:04,510 --> 00:58:07,012 Or even worse, assigned to awful jobs. 1229 00:58:07,045 --> 00:58:09,916 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1230 00:58:09,949 --> 00:58:13,085 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1231 00:58:13,119 --> 00:58:14,619 Yet. 1232 00:58:14,653 --> 00:58:16,922 The psychic didn't say anything positive? 1233 00:58:16,956 --> 00:58:18,757 Just that I wouldn't end up alone. 1234 00:58:18,791 --> 00:58:21,594 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1235 00:58:21,626 --> 00:58:22,394 What? 1236 00:58:22,427 --> 00:58:23,663 Ok, let me paint a picture for you. 1237 00:58:23,695 --> 00:58:28,000 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1238 00:58:28,034 --> 00:58:30,702 then perhaps poor Luce is destined to end up 1239 00:58:30,735 --> 00:58:33,172 with a litter of cats. 1240 00:58:33,204 --> 00:58:34,773 But seriously, let's get back on point. 1241 00:58:34,806 --> 00:58:36,041 How did you two leave things? 1242 00:58:36,074 --> 00:58:37,777 Am I gonna have to avoid him at the office? 1243 00:58:37,809 --> 00:58:40,947 Can't hear you. I'm shopping. 1244 00:58:40,980 --> 00:58:43,548 Luce, quick question. 1245 00:58:43,581 --> 00:58:45,784 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1246 00:58:45,818 --> 00:58:46,585 Hey. 1247 00:58:46,619 --> 00:58:47,719 Just so you know, 1248 00:58:47,753 --> 00:58:49,054 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1249 00:58:49,088 --> 00:58:50,056 And no, I'm in the right section. 1250 00:58:50,088 --> 00:58:50,889 Mmmhmm. 1251 00:58:50,922 --> 00:58:54,193 Guys, I have to tell you something. 1252 00:58:54,226 --> 00:58:56,262 Good god, you're not preg- how? 1253 00:58:56,295 --> 00:58:57,096 What? 1254 00:58:57,128 --> 00:58:57,730 No. 1255 00:58:57,762 --> 00:58:58,965 The question would be who, 1256 00:58:58,998 --> 00:59:01,934 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1257 00:59:01,967 --> 00:59:02,934 You know those jeans 1258 00:59:02,969 --> 00:59:06,672 that make my ass look like a sorority girl's? 1259 00:59:08,306 --> 00:59:09,809 Here? 1260 00:59:09,842 --> 00:59:10,909 We're going to the women's section. 1261 00:59:10,943 --> 00:59:12,277 Nope, not the women's. 1262 00:59:12,311 --> 00:59:13,144 Men's? 1263 00:59:13,179 --> 00:59:14,012 That's brilliant. 1264 00:59:14,045 --> 00:59:15,014 Right here. 1265 00:59:15,047 --> 00:59:16,849 In maternity. 1266 00:59:17,516 --> 00:59:22,088 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1267 00:59:22,121 --> 00:59:25,791 and just kinda smooths everything out. 1268 00:59:28,260 --> 00:59:30,228 I know, you think I'm pathetic. 1269 00:59:30,262 --> 00:59:31,329 No, no. 1270 00:59:31,364 --> 00:59:33,733 I'm just trying to figure out my size in women's. 1271 00:59:49,681 --> 00:59:52,617 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1272 00:59:52,650 --> 00:59:54,119 I say we rehearse like this all the time. 1273 00:59:55,153 --> 00:59:57,088 I'm so surprised you're still doing the list. 1274 00:59:57,123 --> 00:59:58,157 I'm psyched. 1275 00:59:58,190 --> 01:00:00,860 I've been labelled sexually grey. 1276 01:00:00,893 --> 01:00:02,327 It kinda solidified the mission. 1277 01:00:02,360 --> 01:00:04,262 And I've been waiting for Grant to call me all week 1278 01:00:04,295 --> 01:00:07,800 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1279 01:00:07,833 --> 01:00:09,034 Why are you waiting for him to call? 1280 01:00:09,068 --> 01:00:12,670 Why don't you call him? 1281 01:00:12,704 --> 01:00:14,806 Anyway, so I had one of these on when it came time 1282 01:00:14,840 --> 01:00:16,942 to practise one day, so... 1283 01:00:16,976 --> 01:00:17,876 Well, if it means anything, 1284 01:00:17,909 --> 01:00:20,146 I've never heard you play this good, girl. 1285 01:00:20,179 --> 01:00:21,380 Don't be ridiculous. 1286 01:00:21,414 --> 01:00:25,617 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1287 01:00:25,650 --> 01:00:26,652 Mmmhmm. 1288 01:00:32,690 --> 01:00:34,626 Oh my god. It's him. 1289 01:00:34,659 --> 01:00:35,094 The best man? 1290 01:00:35,126 --> 01:00:36,161 Yeah. 1291 01:00:36,195 --> 01:00:37,128 Do I-what, do I answer? 1292 01:00:37,163 --> 01:00:37,762 No! 1293 01:00:37,797 --> 01:00:39,664 No. 1294 01:00:39,697 --> 01:00:41,000 Yes. 1295 01:00:41,032 --> 01:00:42,802 I don't know. 1296 01:00:42,835 --> 01:00:44,135 Ok, answer it or I will. 1297 01:00:44,170 --> 01:00:45,971 I already suffered through high school once. 1298 01:00:46,005 --> 01:00:47,005 Ok. 1299 01:00:47,739 --> 01:00:48,873 Ok. 1300 01:00:50,208 --> 01:00:51,242 Hey. 1301 01:00:51,277 --> 01:00:52,744 Hey yourself. It's Grant. 1302 01:00:52,777 --> 01:00:54,280 Listen, sorry I haven't called you... 1303 01:00:54,313 --> 01:00:56,148 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1304 01:00:56,181 --> 01:00:57,782 Shh! 1305 01:00:57,817 --> 01:00:59,652 Uh, me shush? 1306 01:00:59,684 --> 01:01:01,052 No, sorry. Not you. 1307 01:01:01,086 --> 01:01:02,121 I'm with the quartet. 1308 01:01:02,153 --> 01:01:03,856 Rehearsing some porn! 1309 01:01:04,923 --> 01:01:05,990 Did she say you're watching porn? 1310 01:01:06,025 --> 01:01:06,692 No. 1311 01:01:06,724 --> 01:01:07,326 No, she did not. 1312 01:01:07,358 --> 01:01:09,161 She said "horn". 1313 01:01:09,195 --> 01:01:11,896 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1314 01:01:11,931 --> 01:01:14,099 Ah, well, I can't help you with that. 1315 01:01:14,132 --> 01:01:17,335 So um, you're working on a Saturday? 1316 01:01:17,369 --> 01:01:18,204 Uh, listen. 1317 01:01:18,237 --> 01:01:19,338 Sorry I haven't called all week. 1318 01:01:19,371 --> 01:01:20,940 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1319 01:01:20,972 --> 01:01:22,041 He was out of town all week. 1320 01:01:22,074 --> 01:01:23,041 That's it. 1321 01:01:23,074 --> 01:01:23,943 Woohoo! 1322 01:01:23,976 --> 01:01:25,344 Oh, thank god. 1323 01:01:25,376 --> 01:01:26,679 There it is. 1324 01:01:27,079 --> 01:01:28,012 Oh! 1325 01:01:29,449 --> 01:01:30,215 Oh, Paul, your ass. 1326 01:01:30,248 --> 01:01:31,083 Turn it down! 1327 01:01:31,117 --> 01:01:33,018 Turn it down! 1328 01:01:34,152 --> 01:01:36,088 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1329 01:01:36,121 --> 01:01:37,021 Why me? 1330 01:01:39,157 --> 01:01:40,092 Anyway, look. 1331 01:01:40,126 --> 01:01:41,760 I know it's last minute but I was thinking, 1332 01:01:41,793 --> 01:01:43,094 if you wanted to go out- 1333 01:01:43,128 --> 01:01:44,028 I'd love to. 1334 01:01:44,063 --> 01:01:46,065 Yes. Whatever it is. 1335 01:01:46,097 --> 01:01:46,965 So sorry! 1336 01:01:48,199 --> 01:01:50,068 Not sorry. 1337 01:02:30,208 --> 01:02:31,210 Ok. Ok. 1338 01:02:31,242 --> 01:02:32,277 Here we go. 1339 01:02:32,311 --> 01:02:33,846 Wait. Wait. 1340 01:02:33,878 --> 01:02:35,079 What? 1341 01:02:49,061 --> 01:02:49,496 Mmm-mmm. 1342 01:02:49,528 --> 01:02:50,028 No? 1343 01:02:50,061 --> 01:02:50,996 You want me to stop? 1344 01:02:51,030 --> 01:02:52,431 What? No. Go. 1345 01:02:52,465 --> 01:02:52,965 No? 1346 01:02:52,998 --> 01:02:55,467 As in it's a no go? 1347 01:02:55,501 --> 01:02:56,802 No. No. Keep going. 1348 01:03:42,313 --> 01:03:44,451 The perfect pants for you two. 1349 01:03:57,929 --> 01:03:59,063 Hi. 1350 01:03:59,097 --> 01:03:59,864 Hey. 1351 01:03:59,898 --> 01:04:01,132 Sorry, I didn't mean to wake you. 1352 01:04:01,166 --> 01:04:03,135 Um, I was just gonna... 1353 01:04:04,168 --> 01:04:06,105 Oh. 1354 01:04:06,137 --> 01:04:06,938 Ok. 1355 01:04:16,849 --> 01:04:18,016 I'll call you. 1356 01:04:18,951 --> 01:04:20,184 Yeah. 1357 01:04:34,534 --> 01:04:35,134 Oh my god. 1358 01:04:35,166 --> 01:04:36,168 No! No! 1359 01:04:36,201 --> 01:04:39,003 Grant! Wait! 1360 01:04:39,038 --> 01:04:40,072 Shit. 1361 01:04:41,106 --> 01:04:41,907 No. No. 1362 01:04:41,940 --> 01:04:43,409 Grant! Wait! 1363 01:04:44,175 --> 01:04:47,211 Grant? Grant! 1364 01:04:47,246 --> 01:04:50,949 If it's about the porn I can quit any time! 1365 01:04:53,385 --> 01:04:54,186 What? 1366 01:04:54,219 --> 01:04:57,121 So I watch porn. Big fucking deal. 1367 01:04:57,155 --> 01:04:58,423 As long as it's consensual. 1368 01:04:58,458 --> 01:05:00,326 No judgement. 1369 01:05:12,237 --> 01:05:14,106 Stupid. 1370 01:05:14,139 --> 01:05:16,141 Useless! 1371 01:05:17,677 --> 01:05:20,411 This tastes like crap! 1372 01:05:22,146 --> 01:05:23,215 Disgusting! 1373 01:05:23,248 --> 01:05:24,416 Ugh! 1374 01:05:24,451 --> 01:05:25,617 Don't even work! 1375 01:05:27,052 --> 01:05:28,454 Ugh! 1376 01:05:33,391 --> 01:05:35,293 God, I can't believe this. 1377 01:05:36,027 --> 01:05:37,161 And you. 1378 01:06:38,056 --> 01:06:39,626 Stupid. 1379 01:06:59,512 --> 01:07:02,614 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1380 01:07:02,648 --> 01:07:05,117 My boyfriend and I walked in and he was all 1381 01:07:05,150 --> 01:07:07,586 "this place owns the skyline". 1382 01:07:07,619 --> 01:07:09,320 Well, it did take us about a year to complete 1383 01:07:09,353 --> 01:07:11,123 so you can imagine what it cost. 1384 01:07:11,155 --> 01:07:12,990 I don't do numbers. 1385 01:07:13,025 --> 01:07:15,027 Me neither, but like how much? 1386 01:07:15,059 --> 01:07:17,094 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1387 01:07:17,128 --> 01:07:20,398 you really ought to see his place in the Hamptons. 1388 01:07:20,432 --> 01:07:22,134 I can't wait to own multiple homes in 1389 01:07:22,166 --> 01:07:23,670 which I don't actually live. 1390 01:07:23,702 --> 01:07:26,204 My boyfriend and I love the Hams. 1391 01:07:26,237 --> 01:07:28,172 The Hams? 1392 01:07:28,206 --> 01:07:29,373 Is that what we're calling it now? 1393 01:07:29,407 --> 01:07:31,076 Only people who live there. 1394 01:07:31,108 --> 01:07:33,378 Or people who know people, like my boyfriend does. 1395 01:07:33,411 --> 01:07:35,179 You guys need to meet him. 1396 01:07:35,213 --> 01:07:36,148 He'll be here in a minute. 1397 01:07:36,181 --> 01:07:37,014 Mmm. 1398 01:07:37,048 --> 01:07:38,382 You know what? I want some more wine. 1399 01:07:38,416 --> 01:07:39,786 In fact, I'll take an I.V. of it. 1400 01:07:39,818 --> 01:07:40,519 Noted. 1401 01:07:40,552 --> 01:07:41,385 Two I.V.'s. 1402 01:07:41,420 --> 01:07:43,690 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1403 01:07:43,722 --> 01:07:46,157 Um, why are you guys here, again? 1404 01:07:46,190 --> 01:07:48,327 Paul, he's doing the panel thing. 1405 01:07:48,360 --> 01:07:52,731 Yeah, because he has actual things to say. 1406 01:07:52,764 --> 01:07:54,333 Sorry. 1407 01:07:54,365 --> 01:07:57,135 Um, there is a designer on the panel 1408 01:07:57,168 --> 01:08:00,072 and Paul wants to ask her out. 1409 01:08:00,105 --> 01:08:02,106 He makes us act like we're interested in him 1410 01:08:02,139 --> 01:08:04,409 so he can, like, get girls. 1411 01:08:04,443 --> 01:08:06,746 Yeah, it's legitimizing. 1412 01:08:06,778 --> 01:08:09,047 Once I make partner I probably won't need it. 1413 01:08:09,081 --> 01:08:10,215 He's right. 1414 01:08:10,248 --> 01:08:11,483 My boyfriend's a partner. 1415 01:08:11,518 --> 01:08:12,485 It's attractive. 1416 01:08:12,518 --> 01:08:14,786 I mean, my boyfriend's already attractive. 1417 01:08:14,820 --> 01:08:16,054 My boyfriend. 1418 01:08:16,087 --> 01:08:17,154 My boyfriend. 1419 01:08:17,189 --> 01:08:18,055 My boyfriend. 1420 01:08:18,090 --> 01:08:18,824 My boyfriend. 1421 01:08:18,858 --> 01:08:20,158 My boyfriend. 1422 01:08:20,192 --> 01:08:21,326 My boyfriend. 1423 01:08:21,359 --> 01:08:22,462 My boyfriend. 1424 01:08:22,494 --> 01:08:23,630 My boyfriend. 1425 01:08:23,662 --> 01:08:25,063 Maybe you should get a shirt that says 1426 01:08:25,096 --> 01:08:26,265 "I have a boyfriend" 1427 01:08:26,297 --> 01:08:29,134 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1428 01:08:29,167 --> 01:08:29,735 Ok, refill. 1429 01:08:29,769 --> 01:08:31,203 Coming right up. 1430 01:08:31,235 --> 01:08:32,604 I didn't mean to make you jealous. 1431 01:08:32,639 --> 01:08:33,404 Of what? 1432 01:08:33,439 --> 01:08:34,405 You know what? 1433 01:08:34,439 --> 01:08:35,475 This is a good time to go. 1434 01:08:35,507 --> 01:08:36,274 I'm good. 1435 01:08:36,307 --> 01:08:38,210 Oh, there he is. 1436 01:08:46,618 --> 01:08:48,787 Ugh. 1437 01:09:37,737 --> 01:09:39,671 I'm all out of sausage. 1438 01:09:39,706 --> 01:09:43,108 I hope you brought your hot, throbbing co- 1439 01:09:45,744 --> 01:09:48,180 What am I doing? 1440 01:10:49,240 --> 01:10:50,510 Thank you. 1441 01:10:50,542 --> 01:10:52,243 We'll be in touch. 1442 01:10:53,845 --> 01:10:55,380 It's that way. 1443 01:11:02,954 --> 01:11:04,457 Hey, Priscilla, it's me. 1444 01:11:04,489 --> 01:11:06,591 So the audition went great. 1445 01:11:06,626 --> 01:11:07,793 I did it! 1446 01:11:07,827 --> 01:11:10,328 I finally crossed something big off one of my lists. 1447 01:11:10,362 --> 01:11:12,497 Ah, I feel amazing. 1448 01:11:27,546 --> 01:11:29,314 Jeff's getting married? 1449 01:11:29,346 --> 01:11:31,551 And he's inviting you? 1450 01:11:31,583 --> 01:11:33,819 And this is his idea of a wedding invitation? 1451 01:11:33,853 --> 01:11:35,621 Talk about no taste. 1452 01:11:35,654 --> 01:11:36,788 It gets worse. 1453 01:11:36,823 --> 01:11:37,923 Don't even. 1454 01:11:37,957 --> 01:11:39,390 He wants you to play at the wedding. 1455 01:11:39,423 --> 01:11:40,391 Us. 1456 01:11:40,426 --> 01:11:40,960 Yeah. 1457 01:11:40,993 --> 01:11:41,894 He wants the quartet. 1458 01:11:41,927 --> 01:11:43,261 Well, we're not doing that. 1459 01:11:43,295 --> 01:11:44,362 And I don't even understand, 1460 01:11:44,395 --> 01:11:45,898 why would he want you to be there at the wedding? 1461 01:11:45,931 --> 01:11:47,132 Maybe he feels guilty. 1462 01:11:47,166 --> 01:11:50,268 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1463 01:11:50,301 --> 01:11:51,403 How is this a favour? 1464 01:11:51,436 --> 01:11:52,738 The girl's family is loaded. 1465 01:11:52,771 --> 01:11:55,742 Ok, so we're absolutely doing it. 1466 01:11:55,774 --> 01:11:57,643 But Jeff is a tool. 1467 01:11:57,676 --> 01:11:59,511 And not a sharp one. 1468 01:12:00,680 --> 01:12:01,948 Do you know, Luce, when uh, 1469 01:12:01,980 --> 01:12:05,818 when Sharon left me for Jennifer... 1470 01:12:05,851 --> 01:12:08,488 it was more the rejection that hurt. 1471 01:12:08,520 --> 01:12:09,889 Not necessarily her leaving. 1472 01:12:09,921 --> 01:12:12,725 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1473 01:12:12,759 --> 01:12:13,993 And who wants to have super lame sex 1474 01:12:14,025 --> 01:12:15,761 the rest of their life, anyway? 1475 01:12:15,795 --> 01:12:16,863 Uh, I do. 1476 01:12:16,895 --> 01:12:21,033 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1477 01:12:21,067 --> 01:12:23,069 any of which would be more than I'm currently getting. 1478 01:12:23,101 --> 01:12:24,904 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1479 01:12:24,936 --> 01:12:27,372 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1480 01:12:27,404 --> 01:12:29,908 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1481 01:12:29,942 --> 01:12:31,978 I'm sad to report that my standards 1482 01:12:32,011 --> 01:12:34,012 have dropped somewhat significantly. 1483 01:12:34,046 --> 01:12:34,846 Oh yeah? 1484 01:12:34,881 --> 01:12:36,381 Well, what is your type these days? 1485 01:12:36,413 --> 01:12:37,884 Willing. 1486 01:12:39,018 --> 01:12:39,886 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1487 01:12:39,918 --> 01:12:42,555 I swear, all those boobs I can't touch 1488 01:12:42,587 --> 01:12:44,023 might just be the end of me. 1489 01:12:44,055 --> 01:12:45,992 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1490 01:12:46,024 --> 01:12:48,961 has ever died from lack of boob. 1491 01:12:48,994 --> 01:12:49,796 That's a valid point. 1492 01:12:49,828 --> 01:12:52,064 Wait a second, when are you leaving? 1493 01:12:52,097 --> 01:12:52,965 For Vegas? 1494 01:12:52,998 --> 01:12:53,966 Yeah. 1495 01:12:54,000 --> 01:12:56,034 Tomorrow, why? 1496 01:12:56,068 --> 01:12:57,670 Because I need to finish my list 1497 01:12:57,703 --> 01:12:59,005 and there's this Vegas thing on there. 1498 01:12:59,037 --> 01:13:00,972 No, no, no, you need to finish it 1499 01:13:01,006 --> 01:13:02,373 because Jeff's getting married. 1500 01:13:02,407 --> 01:13:03,341 No, I- 1501 01:13:03,375 --> 01:13:04,577 Besides, Grant's gonna be there. 1502 01:13:04,609 --> 01:13:05,978 I don't care if Grant's gonna be there. 1503 01:13:06,011 --> 01:13:08,480 I just need to finish my list, alright? 1504 01:13:08,514 --> 01:13:10,682 And you're gonna help me. 1505 01:13:10,716 --> 01:13:11,716 So just embarrassing me 1506 01:13:11,751 --> 01:13:13,853 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1507 01:13:13,886 --> 01:13:15,054 This'll be so much better. 1508 01:13:15,087 --> 01:13:15,887 Will it be, though? 1509 01:13:15,921 --> 01:13:16,922 Yeah. 1510 01:13:17,789 --> 01:13:19,625 Could I get more needles in here, please? 1511 01:13:19,658 --> 01:13:20,960 Tensing up! 1512 01:13:57,063 --> 01:13:58,730 You need to have sex. 1513 01:13:58,764 --> 01:14:00,565 And I have to finish my list. 1514 01:14:00,600 --> 01:14:02,033 So it's a win-win. 1515 01:14:02,068 --> 01:14:03,202 Um, for losers. 1516 01:14:03,235 --> 01:14:05,938 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1517 01:14:05,971 --> 01:14:07,105 Ok. 1518 01:14:07,139 --> 01:14:09,708 Here is who's working today. 1519 01:14:11,777 --> 01:14:12,677 Nope. 1520 01:14:12,712 --> 01:14:13,712 Can't do it. 1521 01:14:13,746 --> 01:14:14,412 Do you know what? 1522 01:14:14,447 --> 01:14:15,648 They're probably all diseased. 1523 01:14:15,680 --> 01:14:17,716 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1524 01:14:17,750 --> 01:14:18,951 See? 1525 01:14:18,984 --> 01:14:21,554 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1526 01:14:21,587 --> 01:14:23,521 how they check each customer for symptoms, 1527 01:14:23,555 --> 01:14:26,993 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1528 01:14:27,025 --> 01:14:28,661 How about we don't use the word "genitals"? 1529 01:14:28,694 --> 01:14:30,195 Will you please just go in there and do the deed 1530 01:14:30,229 --> 01:14:31,430 so you can report back? 1531 01:14:31,463 --> 01:14:33,466 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1532 01:14:33,498 --> 01:14:35,434 Because they don't service lesbians or straight girls 1533 01:14:35,467 --> 01:14:36,801 who like sex with women. 1534 01:14:36,836 --> 01:14:39,005 How do you know they don't service women? 1535 01:14:39,037 --> 01:14:41,806 Oh my god, you called and asked for yourself. 1536 01:14:41,841 --> 01:14:44,443 Wow, you really have turned over a new leaf. 1537 01:14:44,476 --> 01:14:47,846 Look, you buy women nice dinners all the time 1538 01:14:47,880 --> 01:14:49,114 hoping to get sex out of it, correct? 1539 01:14:49,148 --> 01:14:50,882 What? 1540 01:14:50,917 --> 01:14:51,984 Pfff. 1541 01:14:53,985 --> 01:14:54,654 I- I do. 1542 01:14:54,686 --> 01:14:55,854 Yeah. 1543 01:14:55,887 --> 01:14:59,024 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1544 01:14:59,057 --> 01:15:01,761 and it's perfectly natural. 1545 01:15:02,761 --> 01:15:04,896 I'm not going in there alone. 1546 01:15:04,930 --> 01:15:07,565 Well, great, let's get in there. 1547 01:15:07,600 --> 01:15:09,935 Wow. Called my bluff. 1548 01:15:12,270 --> 01:15:14,206 Oh boy, this is happening. 1549 01:15:16,641 --> 01:15:18,144 Hey, sweetheart. 1550 01:15:18,176 --> 01:15:19,744 You worry too much. 1551 01:15:19,779 --> 01:15:22,581 I told you there'd be other normal people here. 1552 01:15:22,614 --> 01:15:23,716 Howdy, fellas. 1553 01:15:23,748 --> 01:15:25,484 How y'all doin' today? 1554 01:15:25,518 --> 01:15:28,186 We're here to get her some, if you know what I mean. 1555 01:15:28,220 --> 01:15:30,689 Ain't that right, honey bunch? 1556 01:15:30,722 --> 01:15:33,091 It's a perfectly natural thing. 1557 01:15:33,125 --> 01:15:35,493 What dialect is that? 1558 01:15:35,528 --> 01:15:36,662 Is it not southern? 1559 01:15:36,695 --> 01:15:38,029 Not at all. 1560 01:15:38,064 --> 01:15:40,231 And just to be clear, this is already not worth it. 1561 01:15:40,265 --> 01:15:43,034 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1562 01:15:43,069 --> 01:15:45,971 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1563 01:15:47,640 --> 01:15:48,740 Oh. 1564 01:15:50,309 --> 01:15:51,676 Interesting. 1565 01:15:52,243 --> 01:15:55,247 Ladies? Please say hello. 1566 01:15:56,148 --> 01:15:59,018 Just like that, here they come, down the staircase. 1567 01:15:59,051 --> 01:16:01,119 Oh, that's a nice dress. 1568 01:16:02,087 --> 01:16:03,488 Thank you. 1569 01:16:03,956 --> 01:16:05,557 I need to go to the bathroom. 1570 01:16:05,591 --> 01:16:08,761 Uh... I can't do this. 1571 01:16:08,793 --> 01:16:09,929 I'm so, so sorry. 1572 01:16:09,962 --> 01:16:10,962 May I squeeze through? 1573 01:16:10,997 --> 01:16:13,032 Good luck. 1574 01:16:13,733 --> 01:16:15,868 What happened to your boyfriend? 1575 01:16:15,900 --> 01:16:18,069 Oh, no, he's not my boyfriend. 1576 01:16:18,104 --> 01:16:22,041 He's more of a colleague. 1577 01:16:22,073 --> 01:16:23,975 Excuse me, doll? 1578 01:16:24,010 --> 01:16:26,779 We don't service single women here. 1579 01:16:26,811 --> 01:16:30,882 Actually, I want to apply for a job. 1580 01:16:31,917 --> 01:16:33,085 As...? 1581 01:16:33,118 --> 01:16:35,087 As a... you know, 1582 01:16:35,121 --> 01:16:37,789 what they are-do. 1583 01:16:37,823 --> 01:16:38,990 Hi. 1584 01:16:39,024 --> 01:16:41,694 You want to be a working girl. 1585 01:16:41,726 --> 01:16:43,095 Yeah. 1586 01:16:49,868 --> 01:16:51,002 Wow. 1587 01:16:51,037 --> 01:16:52,304 How'd it go? 1588 01:16:52,337 --> 01:16:55,875 Well, I applied to be one of the girls. 1589 01:16:55,908 --> 01:16:57,042 I'm sorry, what? 1590 01:16:57,076 --> 01:16:59,712 Well, I didn't get the job, obviously. 1591 01:16:59,744 --> 01:17:00,945 So quick question. 1592 01:17:00,979 --> 01:17:02,280 When I tell the story later, 1593 01:17:02,314 --> 01:17:03,849 which do you think is going to be better? 1594 01:17:03,882 --> 01:17:05,618 The fact that you applied to be a prostitute 1595 01:17:05,650 --> 01:17:06,985 or that you didn't get the job? 1596 01:17:07,019 --> 01:17:08,654 Anyway, I'm really sorry 1597 01:17:08,686 --> 01:17:10,021 that you're late for your bachelor party. 1598 01:17:10,055 --> 01:17:10,789 No, that's alright. 1599 01:17:10,823 --> 01:17:11,724 I'll just tell them the truth, 1600 01:17:11,756 --> 01:17:13,826 that you got hung up at a job interview. 1601 01:17:13,859 --> 01:17:15,127 I'm just teasing. 1602 01:17:15,161 --> 01:17:16,962 They'd be lucky to have you. 1603 01:17:16,996 --> 01:17:18,130 Thank you. 1604 01:17:33,712 --> 01:17:34,814 Here we are, huh? 1605 01:17:34,846 --> 01:17:37,248 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1606 01:17:37,283 --> 01:17:39,118 You can always be the entertainment package. 1607 01:17:39,150 --> 01:17:41,720 No, I'm just gonna wander around. 1608 01:17:41,753 --> 01:17:42,555 Alright. 1609 01:17:42,587 --> 01:17:44,090 All I want right now is a quiet bar 1610 01:17:44,122 --> 01:17:46,625 and an artfully crafted cocktail. 1611 01:17:46,658 --> 01:17:47,225 Fair enough. 1612 01:17:47,259 --> 01:17:47,893 Have fun! 1613 01:17:47,926 --> 01:17:49,228 Alright, have a good night! 1614 01:17:51,096 --> 01:17:53,032 Woooo! 1615 01:17:57,069 --> 01:17:58,237 Yes! 1616 01:17:59,037 --> 01:18:00,238 Ooh, that's strong. 1617 01:18:00,271 --> 01:18:01,873 Let's take a picture. 1618 01:18:02,073 --> 01:18:03,375 My new friends. 1619 01:18:03,408 --> 01:18:05,911 One, two, three. 1620 01:18:08,079 --> 01:18:09,347 Alright, Vegas. 1621 01:18:09,381 --> 01:18:12,217 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1622 01:18:12,251 --> 01:18:14,220 Up next we've got... 1623 01:18:16,287 --> 01:18:17,989 Lucy Neal. 1624 01:18:18,023 --> 01:18:18,990 Come on up. 1625 01:18:19,024 --> 01:18:19,992 What? 1626 01:18:20,024 --> 01:18:21,025 Oh, no. 1627 01:18:21,060 --> 01:18:22,795 No, I didn't sign up. 1628 01:18:22,828 --> 01:18:24,997 Well, someone put your name in there. 1629 01:18:26,030 --> 01:18:29,702 Well... actually, I don't sing. 1630 01:18:29,734 --> 01:18:30,970 What do you do, then? 1631 01:18:31,002 --> 01:18:35,442 Um... I'm a violinist? 1632 01:18:35,475 --> 01:18:37,042 Oh. 1633 01:18:38,344 --> 01:18:39,712 Well then why don't you come down 1634 01:18:39,744 --> 01:18:40,679 and play some violin for us? 1635 01:18:40,712 --> 01:18:41,113 Oh, no, no, no. 1636 01:18:41,146 --> 01:18:41,779 No, I'm good. 1637 01:18:41,814 --> 01:18:42,814 Thank you. 1638 01:18:42,847 --> 01:18:44,015 Come on, there's only like five people in here. 1639 01:18:44,048 --> 01:18:45,350 What've you got to lose? 1640 01:18:45,384 --> 01:18:46,952 Get up here, have some fun. 1641 01:18:47,453 --> 01:18:48,820 Crap. 1642 01:18:49,054 --> 01:18:50,288 Ok. 1643 01:18:51,823 --> 01:18:53,859 Not cool, guys. 1644 01:18:54,726 --> 01:18:55,961 Give it up for Lucy. 1645 01:18:59,230 --> 01:19:01,367 I play classical mostly. 1646 01:19:01,399 --> 01:19:02,234 Don't worry about it. 1647 01:19:02,268 --> 01:19:03,735 Just play along. We're in the key of G. 1648 01:19:03,769 --> 01:19:04,270 It's an original. 1649 01:19:04,302 --> 01:19:05,738 There's your bow. 1650 01:19:07,907 --> 01:19:09,175 Are you guys ready? 1651 01:19:44,076 --> 01:19:48,814 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1652 01:19:48,846 --> 01:19:51,015 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1653 01:19:51,050 --> 01:19:52,519 ♪ And it is clear, ♪ 1654 01:19:52,551 --> 01:19:57,088 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1655 01:19:57,122 --> 01:20:01,126 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1656 01:20:01,159 --> 01:20:04,463 ♪ So hey, come on in, ♪ 1657 01:20:21,113 --> 01:20:22,981 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1658 01:20:23,015 --> 01:20:26,018 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1659 01:20:29,954 --> 01:20:32,091 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1660 01:20:32,123 --> 01:20:35,226 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1661 01:20:37,463 --> 01:20:38,796 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1662 01:20:38,831 --> 01:20:40,567 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1663 01:20:40,600 --> 01:20:43,135 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1664 01:20:47,006 --> 01:20:49,173 ♪ Wake me up baby, ♪ 1665 01:20:49,207 --> 01:20:52,176 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1666 01:20:52,211 --> 01:20:53,244 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1667 01:20:53,279 --> 01:20:54,212 ♪ Now, warm me up, ♪ 1668 01:20:54,246 --> 01:20:56,381 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1669 01:20:58,250 --> 01:21:02,354 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1670 01:21:02,387 --> 01:21:04,422 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1671 01:21:04,457 --> 01:21:08,926 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1672 01:21:08,961 --> 01:21:11,963 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1673 01:21:11,997 --> 01:21:15,000 ♪ right in front of me ♪ 1674 01:21:18,037 --> 01:21:18,537 Yeah! 1675 01:21:18,570 --> 01:21:19,837 Alright, Lucy! 1676 01:21:21,105 --> 01:21:22,841 Yeah. 1677 01:21:22,875 --> 01:21:25,043 Well done. 1678 01:21:25,077 --> 01:21:27,145 Alright, let's see who's up next. 1679 01:21:27,179 --> 01:21:29,847 Anyone else have any hidden talents out there? 1680 01:21:32,184 --> 01:21:33,485 What're you doing here? 1681 01:21:33,520 --> 01:21:37,189 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1682 01:21:37,221 --> 01:21:39,992 Paul showed me the picture you texted him 1683 01:21:40,024 --> 01:21:43,261 of you and the posse of Harvard boys. 1684 01:21:43,295 --> 01:21:44,463 I recognized the bar so- 1685 01:21:44,497 --> 01:21:45,197 What, so you- 1686 01:21:45,229 --> 01:21:47,099 Thought I'd come looking for you. 1687 01:21:47,131 --> 01:21:49,601 Please tell me you've got better than that. 1688 01:21:53,372 --> 01:21:55,306 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1689 01:21:55,341 --> 01:21:57,376 the face of the earth? 1690 01:21:59,078 --> 01:22:00,345 I was an idiot. 1691 01:22:00,378 --> 01:22:03,114 Why didn't you call? 1692 01:22:03,148 --> 01:22:05,350 A bunch of reasons. 1693 01:22:05,384 --> 01:22:07,152 None of them good. 1694 01:22:08,987 --> 01:22:10,055 Ok, look. 1695 01:22:10,088 --> 01:22:11,490 This has been fun and thank you for whatever this is 1696 01:22:11,524 --> 01:22:12,190 but I am not- 1697 01:22:12,224 --> 01:22:13,257 But-but wait. 1698 01:22:13,292 --> 01:22:16,127 Can I just have one second? 1699 01:22:16,161 --> 01:22:20,365 Meeting you was a big surprise. 1700 01:22:20,399 --> 01:22:25,203 And then I realized how much I really liked you. 1701 01:22:25,237 --> 01:22:26,238 But then I-I just- 1702 01:22:26,270 --> 01:22:29,073 Decided to show your considerable appreciation 1703 01:22:29,108 --> 01:22:33,045 by sleeping with me and then running out? 1704 01:22:33,078 --> 01:22:35,515 It's just-it's a scary proposition. 1705 01:22:35,547 --> 01:22:36,381 What's scary? 1706 01:22:36,414 --> 01:22:36,948 I'm scary? 1707 01:22:36,981 --> 01:22:39,952 What is scary about me? 1708 01:22:43,221 --> 01:22:48,025 For starters, you're obsessed with sex. 1709 01:22:52,631 --> 01:22:58,337 Look, you came around at a really weird time. 1710 01:22:58,369 --> 01:23:00,405 And I know the list is bizarre 1711 01:23:00,439 --> 01:23:04,076 but I've got something important to prove. 1712 01:23:04,109 --> 01:23:05,277 Prove what? To who? 1713 01:23:05,310 --> 01:23:07,078 To myself. 1714 01:23:09,748 --> 01:23:16,320 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1715 01:23:25,197 --> 01:23:27,365 Leaving like that was a mistake. 1716 01:23:27,399 --> 01:23:30,703 Not calling you was a mistake. 1717 01:23:30,737 --> 01:23:33,672 Will you please forgive me? 1718 01:23:51,289 --> 01:23:52,458 Sorry. 1719 01:23:57,729 --> 01:23:58,197 Woah, woah, woah. 1720 01:23:58,229 --> 01:23:59,198 Wait. Wait. Stop. 1721 01:23:59,230 --> 01:23:59,932 Stop? 1722 01:23:59,965 --> 01:24:02,201 I don't wanna hurt the baby. 1723 01:24:02,234 --> 01:24:03,770 What? 1724 01:24:03,802 --> 01:24:08,073 Um... I'm not pregnant. 1725 01:24:08,105 --> 01:24:09,373 I beg your pardon? 1726 01:24:09,408 --> 01:24:10,108 Wait- 1727 01:24:10,141 --> 01:24:11,210 You're not? 1728 01:24:11,243 --> 01:24:13,746 I know-I know I've been emotional 1729 01:24:13,779 --> 01:24:16,515 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1730 01:24:16,548 --> 01:24:17,149 do I look pregnant? 1731 01:24:17,181 --> 01:24:18,115 No, no, no. 1732 01:24:18,149 --> 01:24:18,917 You're not emotional. 1733 01:24:18,952 --> 01:24:20,185 You look stunning and beautiful. 1734 01:24:20,219 --> 01:24:26,225 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1735 01:24:26,257 --> 01:24:28,728 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1736 01:24:28,761 --> 01:24:31,029 and that's why I left. 1737 01:24:31,063 --> 01:24:33,198 Oh my god. 1738 01:24:33,231 --> 01:24:35,199 What? 1739 01:24:35,234 --> 01:24:36,167 Oh my god. 1740 01:24:36,201 --> 01:24:39,706 You left because you thought I was pregnant? 1741 01:24:39,738 --> 01:24:41,206 It's a scary proposition. 1742 01:24:46,278 --> 01:24:47,412 Wow. 1743 01:24:50,582 --> 01:24:52,083 Wait. 1744 01:24:53,185 --> 01:24:56,555 You thought that and you still wanted to be with me. 1745 01:25:06,466 --> 01:25:07,833 We like the same books. 1746 01:25:07,867 --> 01:25:09,333 Mmm. 1747 01:25:09,368 --> 01:25:11,136 Not in the same order. 1748 01:25:11,168 --> 01:25:12,237 You're right. 1749 01:25:12,270 --> 01:25:14,405 It's never gonna work. 1750 01:25:41,132 --> 01:25:42,100 Luce, it's Paul. 1751 01:25:42,134 --> 01:25:42,801 You're never gonna believe this. 1752 01:25:42,835 --> 01:25:43,903 I've met the girl of my dreams. 1753 01:25:43,936 --> 01:25:46,404 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1754 01:25:46,439 --> 01:25:48,105 Let me tell you... 1755 01:25:51,208 --> 01:25:52,878 Hi Lucy, Howard Gregson. 1756 01:25:52,912 --> 01:25:56,113 Our committee loved your audition but ultimately 1757 01:25:56,148 --> 01:25:58,585 decided your playing is too expansive. 1758 01:25:58,618 --> 01:26:01,319 A hair uninhibited for our conductor. 1759 01:26:01,353 --> 01:26:04,155 But I think your skills are just a bit misplaced. 1760 01:26:04,189 --> 01:26:06,158 To that end I have an opportunity coming up 1761 01:26:06,190 --> 01:26:07,827 in a couple of weeks. 1762 01:26:33,552 --> 01:26:34,854 - Hey. - Hey. 1763 01:26:34,886 --> 01:26:35,887 You all ready for the wedding? 1764 01:26:35,921 --> 01:26:39,224 Yes, but there's something we need to do first. 1765 01:26:46,466 --> 01:26:48,199 Wow. 1766 01:26:48,233 --> 01:26:49,902 Well, you've still got one more thing on your list. 1767 01:26:49,935 --> 01:26:51,403 Oh. 1768 01:26:51,436 --> 01:26:52,572 Yes, I do. 1769 01:26:52,604 --> 01:26:54,171 Let's go. 1770 01:27:01,447 --> 01:27:01,980 There you go. 1771 01:27:02,015 --> 01:27:02,948 Thank you guys so much. 1772 01:27:02,981 --> 01:27:04,516 Thank you. 1773 01:27:04,550 --> 01:27:05,417 - Hi. - Hi. 1774 01:27:05,451 --> 01:27:06,318 Hey. 1775 01:27:06,350 --> 01:27:07,386 Who can I make it out to? 1776 01:27:07,418 --> 01:27:08,286 Uh, Lucy. 1777 01:27:08,319 --> 01:27:10,221 Yeah, she's a big fan. 1778 01:27:10,255 --> 01:27:12,256 Um, how do I spell that? 1779 01:27:13,960 --> 01:27:16,863 Actually, there's a much bigger fan 1780 01:27:16,895 --> 01:27:19,631 that you should make this out to. 1781 01:27:21,967 --> 01:27:25,337 I mean, this is just so Jeff. 1782 01:27:26,838 --> 01:27:27,939 Care to dance? 1783 01:27:27,974 --> 01:27:30,175 Yes, I would love to. 1784 01:27:49,529 --> 01:27:51,497 Ok, Stan. 1785 01:27:51,530 --> 01:27:52,931 Woo! 1786 01:27:52,965 --> 01:27:53,533 Hey, there she is. 1787 01:27:53,565 --> 01:27:55,399 Here, come on. Switch. 1788 01:27:55,435 --> 01:27:56,601 Oh. 1789 01:27:57,537 --> 01:27:58,770 Hey, congratulations. 1790 01:27:58,805 --> 01:27:59,505 Oh, thanks. 1791 01:27:59,538 --> 01:28:01,305 And thanks for playing for us. 1792 01:28:01,338 --> 01:28:03,509 The force is strong with you. 1793 01:28:07,145 --> 01:28:08,480 Mind if I...? 1794 01:28:09,515 --> 01:28:10,882 That's cool. 1795 01:28:12,585 --> 01:28:14,554 Thanks for doing this. 1796 01:28:14,587 --> 01:28:16,287 The price was right. 1797 01:28:16,320 --> 01:28:17,189 Is that the only reason? 1798 01:28:17,221 --> 01:28:21,426 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1799 01:28:21,461 --> 01:28:22,359 Ok. 1800 01:28:22,394 --> 01:28:23,930 I'm glad I did. 1801 01:28:23,962 --> 01:28:24,896 I'm glad we're good. 1802 01:28:24,930 --> 01:28:26,532 Me too. 1803 01:28:26,565 --> 01:28:27,533 Uh, I gotta ask you. 1804 01:28:27,567 --> 01:28:31,970 Um, whatever happened to that list you had? 1805 01:28:32,003 --> 01:28:33,972 The interesting one? 1806 01:28:34,006 --> 01:28:36,842 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1807 01:28:53,626 --> 01:28:55,927 I can't find it. 1808 01:28:55,962 --> 01:28:59,532 That's because it's right here. 1809 01:29:01,332 --> 01:29:04,537 And I can't wait to give it to you. 1810 01:29:13,813 --> 01:29:15,046 I'm... married. 1811 01:29:15,081 --> 01:29:16,916 I'm-I got married. 1812 01:29:16,948 --> 01:29:19,585 I'm married today. 1813 01:29:22,087 --> 01:29:24,090 Thank you so much for doing this. 1814 01:29:24,122 --> 01:29:25,658 What can I say? 1815 01:29:25,690 --> 01:29:26,926 I believe in love. 1816 01:29:26,958 --> 01:29:29,060 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 1817 01:29:29,095 --> 01:29:30,529 on the dance floor... 1818 01:29:30,563 --> 01:29:32,597 Hi. 1819 01:29:32,631 --> 01:29:33,498 I'm Paul. 1820 01:29:33,533 --> 01:29:36,034 I'm Honey. 1821 01:29:36,068 --> 01:29:38,970 Delighted. 1822 01:29:39,005 --> 01:29:40,472 Are you gonna ask me to dance? 1823 01:29:40,506 --> 01:29:41,474 Yes, yes I am. 1824 01:29:41,506 --> 01:29:43,042 Right this way, please. 1825 01:29:52,417 --> 01:29:53,719 Alright, ladies and gentlemen, 1826 01:29:53,752 --> 01:29:56,421 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1827 01:29:56,454 --> 01:29:59,390 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1828 01:29:59,423 --> 01:30:01,027 Let's send them off with style. 1829 01:30:01,060 --> 01:30:04,729 Don't forget to tip your bartender. 1830 01:30:20,813 --> 01:30:21,546 What? 1831 01:32:30,770 --> 01:32:33,770 Subtitles by explosiveskull 120840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.