All language subtitles for A.Confession.S01E02.720p.HDTV.ORGANiC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,751 --> 00:01:14,751 Babe... 2 00:01:17,371 --> 00:01:18,750 They've called me in. 3 00:01:19,131 --> 00:01:20,270 Hm? 4 00:01:20,271 --> 00:01:22,590 - You said you didn't think they would. - Mm. 5 00:01:22,591 --> 00:01:23,750 Sod's law. 6 00:01:24,411 --> 00:01:27,051 Go back to sleep. I'll see you later. 7 00:01:43,243 --> 00:01:44,443 [FRONT DOOR CLOSES] 8 00:02:24,570 --> 00:02:26,029 I'm sorry to bring you here, mate, 9 00:02:26,030 --> 00:02:28,029 it's just I didn't want to bump into anyone we knew. 10 00:02:28,030 --> 00:02:29,791 It's fine, Ray, I wasn't doing anything. 11 00:02:29,791 --> 00:02:31,790 I'm SIO on duty this weekend. 12 00:02:32,297 --> 00:02:33,297 But it's all quiet. 13 00:02:33,652 --> 00:02:35,612 I'm fucked, Steve. 14 00:02:36,831 --> 00:02:38,790 I don't know what they're accusing me of. 15 00:02:38,791 --> 00:02:41,790 I don't even know who's accusing me. 16 00:02:42,837 --> 00:02:44,695 I'm Deputy Chief Constable. 17 00:02:44,720 --> 00:02:46,790 I was up for the Chief at Bedfordshire. 18 00:02:46,791 --> 00:02:48,503 And now that's gone. Everything's gone. 19 00:02:48,504 --> 00:02:50,292 You must have some idea what it's about. 20 00:02:52,310 --> 00:02:53,310 [HE SIGHS] 21 00:02:55,390 --> 00:02:56,870 Some sort of sexual misconduct. 22 00:02:58,744 --> 00:03:01,412 Some women have come forward, I think. 23 00:03:02,092 --> 00:03:03,790 It's embarrassing. 24 00:03:03,791 --> 00:03:05,572 It's bloody humiliating. 25 00:03:07,172 --> 00:03:09,790 I like women. You know, I like chatting to them. 26 00:03:10,252 --> 00:03:12,790 - Bantering. - Well, what can I say, mate? 27 00:03:12,791 --> 00:03:15,092 Other than, it's not the '80s any more. 28 00:03:15,791 --> 00:03:17,990 Do you know what one of the allegations is? 29 00:03:19,012 --> 00:03:21,132 I said to her, "Big buttons." 30 00:03:21,791 --> 00:03:25,790 "Big buttons" cos, apparently, she had prominent buttons on her blouse. 31 00:03:26,172 --> 00:03:28,790 Even if I did say it, I was just having a bit of a laugh. 32 00:03:28,791 --> 00:03:29,986 That's all. 33 00:03:30,011 --> 00:03:31,790 Yeah, you probably shouldn't say that stuff any more. 34 00:03:31,815 --> 00:03:33,815 Oh, big buttons? Come on! 35 00:03:37,224 --> 00:03:39,024 Well, maybe not. 36 00:03:40,452 --> 00:03:42,790 Do you know how many statements have been written about me? 37 00:03:42,791 --> 00:03:45,790 50! That's what I've heard, 50! 38 00:03:46,304 --> 00:03:47,304 I mean, I... 39 00:03:48,694 --> 00:03:50,072 I could always try and clear my name. 40 00:03:50,073 --> 00:03:52,630 But, you know, it wouldn't make any difference. 41 00:03:52,631 --> 00:03:54,468 They'll have me by the legs. 42 00:03:54,469 --> 00:03:56,508 - You know how it works. - Ray... 43 00:03:56,509 --> 00:03:58,508 Calm down. You're being paranoid, mate. 44 00:03:58,509 --> 00:04:02,508 You have been in this job a long time, right? 45 00:04:02,509 --> 00:04:06,028 You know how things are changing. It's not just here, it's everywhere. 46 00:04:06,412 --> 00:04:09,290 They get a whiff of success, and then they're suspicious. 47 00:04:09,291 --> 00:04:10,631 They begrudge you. 48 00:04:11,132 --> 00:04:13,508 I'm telling you, it's brutal. 49 00:04:13,509 --> 00:04:16,796 I don't get involved in any of that bollocks. I just do the job. 50 00:04:16,797 --> 00:04:18,508 If they stay out of my way, I'll stay out of theirs. 51 00:04:18,509 --> 00:04:20,508 Oh, don't be so bloody naive! 52 00:04:20,509 --> 00:04:21,732 [HE CLEARS HIS THROAT] 53 00:04:25,509 --> 00:04:27,300 How's the family? 54 00:04:27,325 --> 00:04:29,533 I'm causing them nothing but pain, Steve. 55 00:04:32,572 --> 00:04:34,081 It's my turn to have the kids this week 56 00:04:34,082 --> 00:04:36,509 and I've got to pick them up from their mum's, so... 57 00:04:40,509 --> 00:04:42,892 - All the best, mate. - Yeah, you too, Ray. Take care. 58 00:04:49,509 --> 00:04:52,212 [CAFE DOOR OPENS AND CLOSES] 59 00:05:10,518 --> 00:05:12,270 Well, we were hoping to have the weekend away, 60 00:05:12,271 --> 00:05:13,508 but they've put him on a flight. 61 00:05:13,882 --> 00:05:14,882 Always the same. 62 00:05:16,655 --> 00:05:17,932 Mm. 63 00:05:20,048 --> 00:05:23,048 Mm, if you can pick me up, yeah. 64 00:05:23,912 --> 00:05:25,911 - Ten's fine. Thanks, Mum. - [PHONE PINGS] 65 00:05:25,912 --> 00:05:27,132 Oh... 66 00:05:27,912 --> 00:05:29,912 Mum, I've got to go, it's Liam. 67 00:05:33,412 --> 00:05:34,600 Hey, Liam. 68 00:05:34,601 --> 00:05:37,713 - Have you heard from Sian this morning? - Sian? No. 69 00:05:37,714 --> 00:05:40,592 It's just that Kev says that she didn't come home last night. 70 00:05:42,698 --> 00:05:44,697 Mm, she was out with her mates, wasn't she? 71 00:05:45,052 --> 00:05:47,912 Yeah, that's what he said. But he just sounded a bit worried. 72 00:05:48,844 --> 00:05:51,363 She must have just stayed over at somebody's. 73 00:05:51,388 --> 00:05:53,868 - Yeah. - Probably still asleep. 74 00:05:55,912 --> 00:05:58,911 So let's just get the last spoon in. 75 00:05:59,500 --> 00:06:00,911 Oh...! 76 00:06:00,912 --> 00:06:03,591 We'll have to save that one for Grandad, won't we? 77 00:06:03,592 --> 00:06:04,912 That's it. 78 00:06:05,952 --> 00:06:07,911 I'll put those in the oven. 79 00:06:07,912 --> 00:06:09,591 There we go. 80 00:06:09,592 --> 00:06:12,372 - Can I have one now? - After they've cooled down, yes. 81 00:06:14,474 --> 00:06:17,912 Someone tried to break into the bloody arcade again last night. 82 00:06:18,912 --> 00:06:20,271 What's the matter? 83 00:06:20,272 --> 00:06:23,911 Oh, sorry. Just... I always get like this round her birthday. 84 00:06:23,912 --> 00:06:26,212 She'll come home this year. Don't worry. 85 00:06:28,332 --> 00:06:29,911 Your Auntie Becky liked colouring in. 86 00:06:29,912 --> 00:06:31,535 Just like you, hey? 87 00:06:31,536 --> 00:06:34,692 I'd better get down there. It'll be all right, dear. 88 00:06:41,771 --> 00:06:42,971 [FRONT DOOR CLOSES] 89 00:06:45,252 --> 00:06:46,911 [PHONE RINGS] 90 00:06:46,912 --> 00:06:47,912 Mum. 91 00:06:48,912 --> 00:06:52,452 - Have you rang Lora? - Yeah, she's not heard from her. 92 00:06:53,112 --> 00:06:54,228 [GUNFIRE ON COMPUTER GAME] 93 00:06:54,229 --> 00:06:56,281 Kev said the last time he heard from her 94 00:06:56,282 --> 00:06:58,331 was a text about one o'clock in the morning or something. 95 00:06:58,332 --> 00:07:00,911 - Ollie, turn that down. - Yeah, sorry. 96 00:07:00,912 --> 00:07:03,052 And, erm, now she's not answering her phone. 97 00:07:03,912 --> 00:07:05,911 Probably still hung over. 98 00:07:05,912 --> 00:07:07,912 I've told her about this. 99 00:07:09,272 --> 00:07:11,911 Yeah, well, I popped round home, but she wasn't there. 100 00:07:11,912 --> 00:07:13,911 Kev's started ringing round all of her mates. 101 00:07:14,459 --> 00:07:17,492 I'll be back soon. Call me when you hear from her. 102 00:07:19,964 --> 00:07:21,532 She's still not turned up? 103 00:07:25,912 --> 00:07:28,197 - Shall we stop for a coffee? - No, Dennis. 104 00:07:28,198 --> 00:07:30,092 I just want to get home, please. 105 00:07:34,372 --> 00:07:36,911 That's good. That's nice, isn't it? 106 00:07:36,912 --> 00:07:39,326 - Oh, they'll look lovely on there. - Hello? Mum? 107 00:07:39,327 --> 00:07:40,912 In here! 108 00:07:42,912 --> 00:07:45,092 Me and Chelsea are baking. 109 00:07:47,292 --> 00:07:49,395 Daddy, we've made cakes! 110 00:07:49,396 --> 00:07:50,911 Yeah, lovely. 111 00:07:50,912 --> 00:07:51,912 Mm! 112 00:07:51,913 --> 00:07:54,357 Come on, Mum. I've got something I want to show you. 113 00:07:54,358 --> 00:07:55,911 - What? - Well, get your coat on. 114 00:07:55,912 --> 00:07:57,911 It's only around the corner. 115 00:07:57,912 --> 00:07:59,912 Oh, I don't know...! 116 00:08:15,592 --> 00:08:16,911 Mum, come on. 117 00:08:16,912 --> 00:08:19,751 - Get in. - Where are the other little 'uns? 118 00:08:19,752 --> 00:08:21,212 My mum's got them. 119 00:08:49,619 --> 00:08:51,911 - What are you doing in here? - Sorry. 120 00:08:51,912 --> 00:08:54,111 The back door was open. We thought you were home. 121 00:08:55,132 --> 00:08:57,292 We're here because your daughter's been reported missing. 122 00:08:57,912 --> 00:09:00,911 Reported what? Who's reported her missing? 123 00:09:01,307 --> 00:09:02,307 Er... 124 00:09:02,332 --> 00:09:03,911 Her partner. 125 00:09:04,311 --> 00:09:05,311 Kevin Reape. 126 00:09:07,531 --> 00:09:10,852 She'll just be round a friend's somewhere, I'm sure of it. 127 00:09:12,357 --> 00:09:15,336 She went out last night at Suju's in Old Town. 128 00:09:16,092 --> 00:09:17,591 Must have had a late one. 129 00:09:17,932 --> 00:09:19,591 And she's just having a lie-in. 130 00:09:19,592 --> 00:09:20,911 He was worried enough to contact us, 131 00:09:20,912 --> 00:09:22,676 so we're just doing the obvious things. 132 00:09:22,677 --> 00:09:24,911 She's clearly not at her own home and she's not here. 133 00:09:25,344 --> 00:09:27,043 Can you think where else she might be? 134 00:09:27,492 --> 00:09:29,052 She'll be round a friend's somewhere. 135 00:09:29,912 --> 00:09:31,412 We, er... 136 00:09:32,132 --> 00:09:33,912 We need to do a ring round. 137 00:09:35,912 --> 00:09:37,751 I rung the police this morning for advice. 138 00:09:37,752 --> 00:09:39,911 They told me to ring the hospitals first. I've done that. 139 00:09:39,912 --> 00:09:41,911 I've rung her mates. I've rung everyone. 140 00:09:42,532 --> 00:09:44,911 I spoke to Suzie, Nathalie and Beth, who she was out with last night. 141 00:09:45,172 --> 00:09:47,406 - Why didn't she go with them? - I don't know. 142 00:09:47,407 --> 00:09:48,781 They said she had a few drinks, 143 00:09:48,782 --> 00:09:51,591 got chatting to some people, then they got separated. 144 00:09:51,592 --> 00:09:53,911 - When they left they couldn't find her. - Who was she chatting to? 145 00:09:54,532 --> 00:09:57,912 They said this woman and a tall fella with a shaved head. 146 00:10:01,112 --> 00:10:02,911 I can't even get my car out. 147 00:10:02,912 --> 00:10:04,772 I'm blocked in and she's got her keys with her. 148 00:10:05,752 --> 00:10:07,713 Kevin, I need to ask you a few questions. 149 00:10:07,714 --> 00:10:08,951 OK, no problem. 150 00:10:08,952 --> 00:10:11,476 No, just Kevin by himself. Thanks. 151 00:10:11,477 --> 00:10:12,652 OK. 152 00:10:21,778 --> 00:10:23,016 [PHONE RINGS] 153 00:10:24,492 --> 00:10:25,911 - Hello? - Mum? 154 00:10:25,912 --> 00:10:27,911 - Yeah. Have you heard from her? - No. 155 00:10:27,912 --> 00:10:29,911 - Not you either, then? - No. 156 00:10:29,912 --> 00:10:32,911 - They're questioning Kev now. - What do you mean, questioning? 157 00:10:32,912 --> 00:10:34,911 They've just taken him off on his own. 158 00:10:36,556 --> 00:10:38,415 They don't think he's got anything to do with it, do they? 159 00:10:38,440 --> 00:10:39,911 They can't do. They... 160 00:10:39,912 --> 00:10:41,911 They're probably just asking him who she might be with. 161 00:10:41,912 --> 00:10:44,911 But he can't think of anyone else. He's rung everyone he knows. 162 00:10:44,912 --> 00:10:47,052 Bloody hell, Sian, what are you playing at? 163 00:10:52,888 --> 00:10:54,247 Come on, come on. 164 00:10:54,248 --> 00:10:56,887 - A step. - All right, all right. 165 00:10:56,888 --> 00:10:57,888 And another. 166 00:10:57,889 --> 00:10:59,887 - How many more? - One more. 167 00:10:59,888 --> 00:11:01,788 That's it, that's it. 168 00:11:02,568 --> 00:11:04,380 - Stay there. - Stay here? 169 00:11:04,381 --> 00:11:05,428 Yeah. 170 00:11:07,107 --> 00:11:08,428 And open them. 171 00:11:11,888 --> 00:11:13,247 We've just bought it. 172 00:11:13,548 --> 00:11:15,548 You are kidding me?! 173 00:11:16,088 --> 00:11:19,220 Now, we're gonna gut it and completely refurbish everything. 174 00:11:19,221 --> 00:11:20,887 And we'll only be five minutes from you. 175 00:11:20,888 --> 00:11:22,746 The kids can pop in and see Grandma all the time! 176 00:11:22,747 --> 00:11:24,887 Oh, how wonderful! 177 00:11:24,888 --> 00:11:28,328 Oh, you know me and Charlie will help you all we can. 178 00:11:28,329 --> 00:11:29,887 You know we will. 179 00:11:29,888 --> 00:11:31,887 Oh, look at this! 180 00:11:32,228 --> 00:11:36,348 Oh, my goodness, that's gorgeous, that fireplace. 181 00:11:36,707 --> 00:11:37,707 Are you happy? 182 00:11:38,888 --> 00:11:39,888 Mum... 183 00:11:39,889 --> 00:11:42,887 Oh, this is just another thing your father'll kick off about, 184 00:11:42,888 --> 00:11:45,203 you moving closer to me and Charlie. 185 00:11:45,204 --> 00:11:47,887 He'll say it's my doing, taking the grandkids away from him. 186 00:11:47,888 --> 00:11:50,887 He can get stuffed. I don't want the kids seeing him. 187 00:11:50,888 --> 00:11:51,888 But I have to keep things civil, don't I? 188 00:11:51,889 --> 00:11:54,574 I mean, what if Becky gets in touch again with anyone from his family? 189 00:11:54,575 --> 00:11:56,887 I want them to at least let me know. 190 00:11:56,888 --> 00:11:58,668 Mum, when she does turn up again, 191 00:11:58,669 --> 00:12:00,887 it'll be you she'll want to see and only you. 192 00:12:00,888 --> 00:12:02,887 She'll be home this year. 193 00:12:02,888 --> 00:12:05,887 She'll be back for her birthday, Steven. I'm sure of it. 194 00:12:05,888 --> 00:12:07,687 Oh, this is just... It's... 195 00:12:07,688 --> 00:12:08,927 Look at this! 196 00:12:09,308 --> 00:12:11,248 Have you got your own room? 197 00:12:15,061 --> 00:12:16,261 [PHONE RINGS] 198 00:12:21,508 --> 00:12:22,887 Mick! 199 00:12:22,888 --> 00:12:24,588 Mick, telephone! 200 00:12:27,888 --> 00:12:30,727 Hello, Elaine. It's Debbie. He's just coming. 201 00:12:31,107 --> 00:12:32,267 Who is it? 202 00:12:34,394 --> 00:12:36,148 Hello? 203 00:12:38,188 --> 00:12:39,668 Since when? 204 00:12:41,888 --> 00:12:43,887 No. No, I've not heard nothing from her. 205 00:12:44,548 --> 00:12:46,349 Yeah, well, she'll be round a mate's, won't she? 206 00:12:46,350 --> 00:12:47,887 Yeah, all right. 207 00:12:47,888 --> 00:12:49,727 Yeah, well, let me know soon as, yeah? 208 00:12:49,728 --> 00:12:51,268 Yeah, bye. Bye. 209 00:12:51,928 --> 00:12:54,067 You haven't got to take him home early, have you? 210 00:12:54,068 --> 00:12:55,555 No, it's nothing like that. 211 00:12:55,556 --> 00:12:57,148 Come on, Dad! 212 00:12:59,888 --> 00:13:01,588 Sian's not come home. 213 00:13:07,148 --> 00:13:08,927 She's out with her mates. 214 00:13:09,228 --> 00:13:11,260 Erm, I'm out with mine, at Cheltenham races. 215 00:13:11,668 --> 00:13:12,887 We're swapping texts all day. 216 00:13:12,888 --> 00:13:16,887 Erm, and I get back to Swindon about 11:30. 217 00:13:16,888 --> 00:13:18,358 And I'd been drinking all day. 218 00:13:18,359 --> 00:13:19,887 I tell her I just don't fancy going out. 219 00:13:19,888 --> 00:13:21,567 I'm done. 220 00:13:21,568 --> 00:13:25,887 Then she texts me about 1:20 in the morning, saying, "Where are you?" 221 00:13:25,888 --> 00:13:27,887 - But by that time I was asleep. - OK. 222 00:13:27,888 --> 00:13:30,887 - And you don't respond until 3:24am? - Yeah. 223 00:13:30,888 --> 00:13:32,887 I woke up and she weren't there. I checked my phone. 224 00:13:32,888 --> 00:13:35,887 And that's when I replied, saying I was at home and waiting for her. 225 00:13:36,388 --> 00:13:37,887 OK. And did you go back to sleep, then? 226 00:13:37,888 --> 00:13:40,887 No. It didn't matter how knackered I was, I couldn't sleep. 227 00:13:40,888 --> 00:13:42,515 I kept waiting and waiting. 228 00:13:42,516 --> 00:13:45,887 About 4:30, I send another text just saying, "Worried." 229 00:13:45,888 --> 00:13:48,727 And I put a kiss on it. But she never replied. 230 00:13:49,174 --> 00:13:50,334 OK. 231 00:13:53,408 --> 00:13:56,282 She got into a bit of trouble with money a while back, 232 00:13:56,283 --> 00:13:57,888 credit cards and that. 233 00:13:58,888 --> 00:14:01,888 I laid into her about it. But nothing she'd go running off over. 234 00:14:02,888 --> 00:14:04,887 - And what about your partner? - Pete? 235 00:14:04,888 --> 00:14:05,888 Yes. 236 00:14:06,748 --> 00:14:08,188 How does she get along with him? 237 00:14:10,068 --> 00:14:11,341 Fine. 238 00:14:11,342 --> 00:14:13,438 If you think back, do you have any suspicions 239 00:14:13,439 --> 00:14:14,888 about Sian's recent behaviour? 240 00:14:15,468 --> 00:14:16,887 Suspicions? 241 00:14:17,228 --> 00:14:19,887 Texting a lot, phone calls at strange times, 242 00:14:19,888 --> 00:14:22,887 or being guarded about you having access to her phone. 243 00:14:22,888 --> 00:14:24,888 You think she's got another fella? 244 00:14:28,888 --> 00:14:31,888 [RUGBY COMMENTARY ON TV] 245 00:14:40,344 --> 00:14:41,887 - [PHONE RINGS] - Oh, come on! 246 00:14:41,888 --> 00:14:42,928 Really? 247 00:14:48,888 --> 00:14:50,588 Steve Fulcher. 248 00:14:55,508 --> 00:14:57,407 Have you spoken to the boyfriend? 249 00:14:57,408 --> 00:14:58,887 [HE TURNS THE TV OFF] 250 00:14:58,888 --> 00:15:00,348 Mm-hm. 251 00:15:01,228 --> 00:15:02,888 Tried the hospitals? 252 00:15:04,728 --> 00:15:05,887 [HE SIGHS] 253 00:15:05,888 --> 00:15:08,068 OK, right, yeah. I'll be right in. Thanks. 254 00:15:19,888 --> 00:15:21,388 Next one on the stairs. 255 00:15:22,248 --> 00:15:23,887 - That's her. - And what's the time? 256 00:15:23,888 --> 00:15:25,887 2:52. 257 00:15:25,888 --> 00:15:27,888 It's about an hour after she's texted the boyfriend. 258 00:15:29,268 --> 00:15:30,887 Camera at the bottom of the stairs. 259 00:15:30,888 --> 00:15:33,126 Oh, it's definitely her, the clothes are a match. 260 00:15:33,628 --> 00:15:35,887 - This is through the foyer. - Mm-hm. 261 00:15:36,468 --> 00:15:37,888 Oh, play that again. 262 00:15:38,888 --> 00:15:39,888 No. 263 00:15:39,889 --> 00:15:41,888 Not interested in each other. 264 00:15:43,307 --> 00:15:44,307 The front door. 265 00:15:45,888 --> 00:15:47,568 And finally, outside. 266 00:15:48,888 --> 00:15:50,247 And it looks like she's going left, 267 00:15:50,248 --> 00:15:52,887 which is in the direction of the home she shares with Kevin Reape. 268 00:15:52,888 --> 00:15:55,887 - Mm. How far away? - About half a mile. 269 00:15:55,888 --> 00:15:57,400 No-one comes out after her, follows her? 270 00:15:57,425 --> 00:15:58,351 No. 271 00:15:58,352 --> 00:15:59,887 She's a family girl. 272 00:15:59,888 --> 00:16:01,247 And they can't think of a reason 273 00:16:01,248 --> 00:16:03,647 why she'd be out of contact for this long. 274 00:16:03,648 --> 00:16:04,888 Hm. 275 00:16:10,468 --> 00:16:12,611 The cell site tells us her mobile was pinging 276 00:16:12,612 --> 00:16:15,408 all Friday night and early Saturday morning in Swindon Old Town, 277 00:16:15,409 --> 00:16:17,727 which is what we'd expect from someone in Suju's. 278 00:16:17,728 --> 00:16:19,887 She leaves the club at 2:52 279 00:16:19,888 --> 00:16:21,887 and her home is no more than 15 minutes away. 280 00:16:21,888 --> 00:16:25,523 But at 3:24, half an hour after she's left Suju's, 281 00:16:25,524 --> 00:16:27,887 her phone signal bounces off the Cadley mast, 282 00:16:27,888 --> 00:16:30,887 which is roughly 14 miles in the opposite direction, 283 00:16:30,888 --> 00:16:32,572 in the middle of Savernake Forest. 284 00:16:32,573 --> 00:16:33,912 No response from her. 285 00:16:33,913 --> 00:16:37,407 Right, so the only way that Sian, or her phone 286 00:16:37,408 --> 00:16:39,457 if she's accidentally left it with someone, 287 00:16:39,458 --> 00:16:41,887 can travel 14 miles in half an hour, is by car. 288 00:16:41,888 --> 00:16:43,550 Mm, yeah. 289 00:16:43,551 --> 00:16:45,887 The phone kept pinging off the Cadley mast 290 00:16:45,888 --> 00:16:48,887 right up until 2:30 this afternoon, when we presume the battery died. 291 00:16:48,888 --> 00:16:50,887 We do have a defined search area. 292 00:16:50,888 --> 00:16:53,887 Unfortunately, the radius is 6.7 miles. 293 00:16:53,888 --> 00:16:55,887 - Can't we triangulate? - No. 294 00:16:55,888 --> 00:16:57,888 There is only one mast up there. 295 00:16:59,888 --> 00:17:01,220 Right, I want the dogs out. 296 00:17:01,221 --> 00:17:03,887 I want a search initially concentrated on 297 00:17:03,888 --> 00:17:06,887 the entrances and exits to Savernake Forest. 298 00:17:07,348 --> 00:17:09,297 I want the route from Suju's 299 00:17:09,298 --> 00:17:11,539 all the way to Sian's address searched again, 300 00:17:11,540 --> 00:17:15,887 concentrating on ditches, alleyways, anywhere she may have crawled 301 00:17:15,888 --> 00:17:17,887 if she was involved in a traffic accident. 302 00:17:17,888 --> 00:17:19,887 I want a house-to-house along the route, 303 00:17:19,888 --> 00:17:21,887 not forgetting sheds and outhouses. 304 00:17:21,888 --> 00:17:24,407 I want these posters put up... 305 00:17:24,408 --> 00:17:25,887 [PHONE RINGS] 306 00:17:25,888 --> 00:17:26,927 ...tonight. 307 00:17:26,928 --> 00:17:29,039 Sorry, I've got to take this. Yes, sir? 308 00:17:29,040 --> 00:17:31,068 I've heard you want to send a force helicopter up. 309 00:17:32,888 --> 00:17:34,888 That's right, sir. Yes, I do. 310 00:17:35,678 --> 00:17:38,330 �1,500 just to switch the bloody engine on. 311 00:17:38,331 --> 00:17:39,887 She's been missing for less than 24 hours. 312 00:17:39,888 --> 00:17:42,887 - Are you sure this isn't just a misper? - Frankly, no, I'm not. 313 00:17:42,888 --> 00:17:45,407 It's possible that she could be round a friend's house 314 00:17:45,408 --> 00:17:47,887 or wants to dump her boyfriend but can't face him. 315 00:17:47,888 --> 00:17:50,888 But, no, it doesn't fit. Have you read her background? 316 00:17:51,656 --> 00:17:53,887 - Yeah, fair enough. - I want to work on the basis 317 00:17:53,888 --> 00:17:56,604 she's still alive, being held against her will. 318 00:17:56,605 --> 00:17:58,298 You know, a crime in action. 319 00:17:58,299 --> 00:17:59,887 We're on to this early, sir. 320 00:17:59,888 --> 00:18:01,888 If we go big and go quick, we could save her. 321 00:18:02,888 --> 00:18:04,887 - OK, press the button. - Thank you. 322 00:18:04,888 --> 00:18:07,436 Sir, one more thing. I don't want to speak out of turn, 323 00:18:07,437 --> 00:18:09,887 but I saw Ray Haywood today, just for a coffee. 324 00:18:09,888 --> 00:18:11,292 All right, how was he? 325 00:18:11,293 --> 00:18:12,927 To be honest, he looked terrible. 326 00:18:12,928 --> 00:18:15,887 He feels as if the investigation into him is excessive. 327 00:18:15,888 --> 00:18:18,327 It's a disciplinary matter. OK, I'll see what I can do. 328 00:18:18,328 --> 00:18:20,887 But due process must be followed. It's largely out of my hands. 329 00:18:20,888 --> 00:18:22,887 No. I'm just passing it on. 330 00:18:22,888 --> 00:18:24,168 - Yeah, noted. - OK. 331 00:18:24,169 --> 00:18:25,728 Thank you. 332 00:18:33,888 --> 00:18:35,188 [TEXT MESSAGE ALERT] 333 00:18:36,641 --> 00:18:37,840 Jackie. 334 00:18:38,961 --> 00:18:40,180 "Any news?" 335 00:18:40,508 --> 00:18:42,888 Does she think we'd be keeping it to ourselves if there was? 336 00:18:44,108 --> 00:18:45,888 She's only asking. 337 00:18:47,888 --> 00:18:49,887 Pete keeps ringing, saying, "Don't lose hope." 338 00:18:49,888 --> 00:18:51,628 Well, don't, then. 339 00:18:53,741 --> 00:18:55,740 I cannot think of any logical reason 340 00:18:55,765 --> 00:18:57,764 why she would have been out of contact with all of us 341 00:18:57,789 --> 00:18:59,789 for this long. 342 00:19:02,514 --> 00:19:04,597 - This is going to be bad. - Shut up, will you! 343 00:19:05,082 --> 00:19:06,621 Wherever she is, it's against her will. 344 00:19:06,622 --> 00:19:09,482 And when we get her back, she won't be the same Sian. 345 00:19:13,622 --> 00:19:16,255 Zero Kilo Nine, what's your position? 346 00:19:16,610 --> 00:19:18,975 800 feet above Savernake Forest. 347 00:19:19,000 --> 00:19:21,040 Three miles south-east of Marlborough. 348 00:19:39,879 --> 00:19:42,359 Thermal images are a negative. 349 00:19:50,000 --> 00:19:51,999 Ground team, stand by. 350 00:19:52,426 --> 00:19:54,426 Thermal visual confirmed. 351 00:19:55,200 --> 00:19:56,999 I'm getting two live bodies, 352 00:19:57,000 --> 00:19:59,039 about 50 yards north-west of your position. 353 00:19:59,040 --> 00:20:01,228 Keep on that course you're on now. 354 00:20:10,000 --> 00:20:11,999 Hello? It's the police. 355 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 Can you come out now? 356 00:20:21,000 --> 00:20:23,200 Right, stand there, please. 357 00:20:25,000 --> 00:20:27,999 It was just a couple out camping. They got the shock of their lives. 358 00:20:28,000 --> 00:20:29,545 Camping? A bit bloody cold, isn't it? 359 00:20:29,546 --> 00:20:31,999 There's some stuff online about a search for Sian. 360 00:20:32,000 --> 00:20:33,999 And they said they wanted to be there early. 361 00:20:34,420 --> 00:20:36,999 - A search? - Just local people, I think. 362 00:20:37,000 --> 00:20:39,437 Boss, there's an ANPR camera 363 00:20:39,438 --> 00:20:41,999 covering the main route between Old Town and Savernake. 364 00:20:42,000 --> 00:20:43,742 We should have a list of index numbers by the morning. 365 00:20:43,743 --> 00:20:46,999 OK. Concentrate between 2:52 and 3:24. 366 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 - Already done. - Thanks a lot. 367 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Jesus. [HE EXHALES] 368 00:21:55,000 --> 00:21:57,840 [POLICE RADIO CHATTER] 369 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 [PHONE RINGS] 370 00:22:05,680 --> 00:22:06,999 Steve Fulcher. 371 00:22:07,740 --> 00:22:09,999 Boss, I hope you don't mind me calling. 372 00:22:10,000 --> 00:22:12,188 - You said any time. - Yeah, but not at night. 373 00:22:12,189 --> 00:22:15,999 - Oh, I'm sorry. - I'm taking the piss. What have you got? 374 00:22:16,000 --> 00:22:18,999 We've done the run from Old Town out to Savernake Forest. 375 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 The average journey time's 25 minutes. 376 00:22:22,040 --> 00:22:24,000 OK, so... 377 00:22:25,000 --> 00:22:26,359 ...if she gets to Savernake at 3:24, 378 00:22:26,360 --> 00:22:29,420 it means she left Old Town at, say, 3... 379 00:22:30,000 --> 00:22:33,999 Er, we know she left Suju's at 2:52, which gives us... 380 00:22:34,000 --> 00:22:35,303 eight minutes... 381 00:22:35,304 --> 00:22:36,999 unaccounted for. 382 00:22:37,000 --> 00:22:39,039 Whatever happened between her leaving the club, 383 00:22:39,040 --> 00:22:41,272 and her or just her phone... 384 00:22:41,273 --> 00:22:43,999 leaving for the ride to Savernake Forest, 385 00:22:44,000 --> 00:22:45,999 happened in those eight minutes, right? 386 00:22:46,460 --> 00:22:47,999 Narrows it down a bit, sir. 387 00:22:48,000 --> 00:22:49,519 Mm. Yes, it does. 388 00:22:49,520 --> 00:22:51,000 Well done. Thank you. 389 00:23:02,000 --> 00:23:03,300 [PHONE RINGS] 390 00:23:04,340 --> 00:23:05,840 Hello? 391 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Pete? 392 00:23:08,001 --> 00:23:09,999 No, no news. 393 00:23:10,000 --> 00:23:11,359 Oh, shit. 394 00:23:11,360 --> 00:23:13,999 Well, there could still be any number of explanations. 395 00:23:14,000 --> 00:23:15,520 No, there can't, Pete. 396 00:23:15,520 --> 00:23:17,833 Nothing makes sense, other than someone's got her. 397 00:23:17,858 --> 00:23:19,273 So let's just keep it real, please. 398 00:23:25,393 --> 00:23:27,813 We've been asked to do a press conference. 399 00:23:28,732 --> 00:23:30,731 All sat there, begging for her life. 400 00:23:31,073 --> 00:23:32,652 You've got to do it. 401 00:23:32,653 --> 00:23:33,813 I know. 402 00:23:36,033 --> 00:23:37,812 You have to get the message out she's missing. 403 00:23:37,813 --> 00:23:39,153 I know. 404 00:23:39,532 --> 00:23:41,532 We have to be that terrified family. 405 00:23:43,813 --> 00:23:46,033 Maybe one of us will cry, on cue. 406 00:24:02,813 --> 00:24:04,812 [DOOR OPENS] 407 00:24:04,813 --> 00:24:07,812 What have you lit that for? The neighbours'll go mad, 408 00:24:07,813 --> 00:24:09,386 all that smoke over their washing. 409 00:24:09,387 --> 00:24:11,813 You're mistaking me for someone who gives a monkeys. 410 00:24:13,813 --> 00:24:15,812 What do you think? 411 00:24:15,813 --> 00:24:16,813 Yeah. 412 00:24:17,986 --> 00:24:19,986 I think she'll love it. 413 00:24:21,465 --> 00:24:23,193 Yeah, I can see Becky in that. 414 00:24:24,813 --> 00:24:26,812 MAN ON RADIO: ..conducting inch-by-inch searches 415 00:24:26,813 --> 00:24:28,652 in locations in Swindon today, 416 00:24:28,653 --> 00:24:30,812 trying to establish what happened to Sian O'Callaghan, 417 00:24:30,813 --> 00:24:33,332 who went missing in the early hours of Saturday morning. 418 00:24:33,333 --> 00:24:34,652 Oh, God, Charlie, look! 419 00:24:34,653 --> 00:24:36,812 An incident room has been set up outside Suji's nightclub... 420 00:24:36,813 --> 00:24:38,812 They're looking for that young girl. 421 00:24:38,813 --> 00:24:39,813 ...where she was last seen alive, 422 00:24:39,814 --> 00:24:42,812 in the hope of jogging someone's memory. 423 00:24:42,813 --> 00:24:46,172 I think I've seen her, you know? I've got a feeling. 424 00:24:46,173 --> 00:24:48,813 It's her mum who's moved in with Pete the pilot. 425 00:24:59,359 --> 00:25:01,558 - Other people on their way, Steve. - Thank you. 426 00:25:01,559 --> 00:25:02,880 Pass that round. 427 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 Oh, here they are. 428 00:25:05,718 --> 00:25:08,415 Are you the last one? Thank you, sir. 429 00:25:08,440 --> 00:25:10,178 Right, guys. 430 00:25:10,179 --> 00:25:11,818 Thank you, folks. 431 00:25:11,819 --> 00:25:14,086 Now, a few new faces. 432 00:25:14,519 --> 00:25:17,533 Steve Kirby will be Deputy SIO. 433 00:25:17,534 --> 00:25:19,578 Debs Peach, I think you all know. 434 00:25:19,579 --> 00:25:20,990 She'll be my scribe. 435 00:25:20,991 --> 00:25:23,818 Now, the search at Savernake Forest is underway. 436 00:25:23,819 --> 00:25:27,818 Obviously, it's a huge area, so it will be a slow process. 437 00:25:27,819 --> 00:25:29,818 Erm, who's first? 438 00:25:29,819 --> 00:25:34,498 Yeah, a couple of things from Suju's last night. 439 00:25:34,499 --> 00:25:37,818 Er, several people report seeing Sian in the toilet with a female, 440 00:25:37,819 --> 00:25:40,818 who was behaving possessively towards her. 441 00:25:40,819 --> 00:25:42,818 Apparently, this girl is a lesbian. 442 00:25:42,819 --> 00:25:46,374 And Sian was also seen in the smoking area with her, 443 00:25:46,375 --> 00:25:47,819 where cannabis was being smoked. 444 00:25:47,820 --> 00:25:53,179 And the DJ on Friday night, a guy called Lenny Banyard... 445 00:25:53,180 --> 00:25:54,273 This is him. 446 00:25:54,274 --> 00:25:58,451 ...has since posted on Facebook that he is "suicidal". 447 00:25:58,452 --> 00:26:00,818 - Could this be guilt? - He must be the tall, shaven-headed guy 448 00:26:00,819 --> 00:26:02,818 Sian was seen talking to. 449 00:26:02,819 --> 00:26:04,818 Lenny Banyard's tall and shaven-headed. 450 00:26:04,819 --> 00:26:06,818 And feeling suicidal, apparently. 451 00:26:06,819 --> 00:26:09,178 What about ANPR? 452 00:26:09,179 --> 00:26:10,447 Yeah. 453 00:26:10,448 --> 00:26:12,818 Er, 14 vehicles passed the fixed camera point 454 00:26:12,819 --> 00:26:15,178 between Swindon Old Town and Savernake 455 00:26:15,179 --> 00:26:17,818 between 2:52 and 3:24. 456 00:26:17,819 --> 00:26:19,106 They're all being TI'd. 457 00:26:19,107 --> 00:26:22,818 Er, we seized all the CCTV from the High Street? 458 00:26:22,819 --> 00:26:24,490 Yep, that's either done or being done. 459 00:26:24,491 --> 00:26:25,819 Oh, and taxi firms. 460 00:26:25,820 --> 00:26:27,818 Don't forget taxi firms. 461 00:26:27,819 --> 00:26:30,858 Sian did have at least one serious ex-boyfriend before Kevin, 462 00:26:30,859 --> 00:26:33,462 - a guy called Max Evershed. - Mm-hm. 463 00:26:33,463 --> 00:26:35,859 Her mum wasn't entirely sure why they ever broke up. 464 00:26:53,819 --> 00:26:55,819 [ENTRY SYSTEM BEEPS] 465 00:26:58,819 --> 00:27:00,179 [BEEPING] 466 00:27:09,819 --> 00:27:11,858 This doesn't appear to be working. 467 00:27:11,859 --> 00:27:15,079 Deputy Chief Constable Ray Hayward. 468 00:27:16,819 --> 00:27:18,819 Your pass has been disabled, sir. 469 00:27:21,819 --> 00:27:23,818 But I've got a meeting with HR. 470 00:27:23,819 --> 00:27:25,818 I'm sorry, sir, but there's a note here 471 00:27:25,819 --> 00:27:27,818 that you need to be escorted into the building. 472 00:27:27,819 --> 00:27:29,499 I can let them know you're here. 473 00:27:30,485 --> 00:27:31,485 OK, thanks. 474 00:27:43,819 --> 00:27:46,338 Thanks. Thank you, darling. 475 00:27:46,339 --> 00:27:49,819 I think you look really good in that. It suits you. 476 00:27:51,819 --> 00:27:53,818 Hello, John. 477 00:27:53,819 --> 00:27:54,819 Karen. 478 00:27:56,279 --> 00:27:58,199 Have you been spending Charlie's money? 479 00:27:58,819 --> 00:28:01,659 I'm just going in the butcher's. I'll see you in the car. 480 00:28:03,266 --> 00:28:05,818 So, how are you, how's everyone? I haven't seen you in ages. 481 00:28:05,819 --> 00:28:07,179 I ain't complaining. 482 00:28:08,538 --> 00:28:10,759 - Dad ain't been too well. - Sorry to hear that. 483 00:28:11,712 --> 00:28:13,199 How's Steven? 484 00:28:13,819 --> 00:28:15,658 I never get to see him much no more. 485 00:28:15,659 --> 00:28:17,018 Them grandchildren are mine too, you know? 486 00:28:17,019 --> 00:28:19,818 Steven's a grown man. I can't control what he does or doesn't do. 487 00:28:19,819 --> 00:28:23,658 Oh, aye. Probably best he keeps you and Charlie sweet. 488 00:28:23,659 --> 00:28:25,818 Why jump off the gravy train, eh? 489 00:28:25,819 --> 00:28:27,938 It's Becky's birthday soon. Have you seen her at all? 490 00:28:27,939 --> 00:28:29,505 No. Dad seen her that time. 491 00:28:29,506 --> 00:28:32,139 She gave him a cuddle, he said, "Hello, Loogie Pooge." 492 00:28:32,140 --> 00:28:34,819 You told me about that. So, has anyone seen her since? 493 00:28:36,725 --> 00:28:38,794 - Dad said my nephew see her. - When? 494 00:28:39,399 --> 00:28:43,447 He said he was down in Bristol and she gave him a large wad of cash 495 00:28:43,448 --> 00:28:45,818 cos she said she was earning good money running some nightclub. 496 00:28:45,819 --> 00:28:48,018 - Running a nightclub? - With her boyfriend. 497 00:28:48,019 --> 00:28:49,339 What nightclub? 498 00:28:50,499 --> 00:28:53,273 I don't know. It was a good while back now. 499 00:28:53,274 --> 00:28:54,658 So why didn't you tell me? 500 00:28:54,659 --> 00:28:55,818 I wasn't aware I had to. 501 00:28:55,819 --> 00:28:58,819 Well, it's important! Cos I haven't see her for so long. 502 00:28:59,558 --> 00:29:00,558 Well... 503 00:29:02,819 --> 00:29:04,818 ...at least she don't forget my side of the family. 504 00:29:05,559 --> 00:29:08,039 Anyway, I'd better be going before the shops shut. 505 00:29:09,338 --> 00:29:11,658 John, let me know if you hear from her. 506 00:29:12,819 --> 00:29:14,659 Please. 507 00:29:22,819 --> 00:29:24,179 That was the plan. 508 00:29:25,819 --> 00:29:27,818 Well, how many are there? 509 00:29:27,819 --> 00:29:30,818 - [CAR HORNS BEEP] - There's dozens of them. 510 00:29:30,819 --> 00:29:32,818 At least 50, I'd say. 511 00:29:32,819 --> 00:29:34,819 It's gone wild on social media. 512 00:29:37,543 --> 00:29:38,818 Well, let them help. 513 00:29:38,819 --> 00:29:40,818 - What? - Let them help. 514 00:29:40,819 --> 00:29:42,818 It'll take us weeks to cover that area on our own 515 00:29:42,819 --> 00:29:43,819 and we won't have the time. 516 00:29:43,820 --> 00:29:45,819 So let them help. OK, I've got to go. 517 00:29:48,819 --> 00:29:50,338 He says let them help. 518 00:29:50,339 --> 00:29:51,819 OK. 519 00:29:53,819 --> 00:29:55,818 Right, ladies and gents, listen up. 520 00:29:55,819 --> 00:29:58,457 OK, gather round. We're gonna be giving you a briefing. 521 00:29:58,458 --> 00:30:00,455 We're gonna take you through in groups, 522 00:30:00,456 --> 00:30:02,319 cos there's a lot of you here. 523 00:30:02,819 --> 00:30:04,819 Were you jealous of Max Evershed? 524 00:30:06,819 --> 00:30:09,818 She told me about him, but she finished with him before we met. 525 00:30:09,819 --> 00:30:12,818 - Was she still in contact with him? - I don't think so. 526 00:30:12,819 --> 00:30:14,568 Did her relationship with him annoy you? 527 00:30:14,569 --> 00:30:17,018 I couldn't give a monkey's about him. I never met the guy. 528 00:30:17,019 --> 00:30:20,819 I hope she's cheating on me with him right now, to tell the truth. 529 00:30:21,482 --> 00:30:23,818 All I can tell you is me and Sian have something good 530 00:30:23,819 --> 00:30:26,399 - and we trust each other. - Mm-hm. 531 00:30:27,378 --> 00:30:29,169 Do you think Max has got something to do with this? 532 00:30:29,194 --> 00:30:31,722 Well, I don't know. We'll talk to him. 533 00:30:33,819 --> 00:30:36,818 Did she ever have any relationships with other women? 534 00:30:36,819 --> 00:30:39,080 Relationships? What do you mean? 535 00:30:39,081 --> 00:30:43,818 Well, she was seen talking intimately with a girl at Suju's, 536 00:30:43,819 --> 00:30:46,818 - spending a lot of time with her. - Are you taking the piss? 537 00:30:46,819 --> 00:30:48,448 - Sian's not a lesbian. - I have to ask. 538 00:30:48,449 --> 00:30:50,880 I've got to go down every avenue and I can't sugar-coat things. 539 00:30:50,881 --> 00:30:53,571 I have to have the answers now. 540 00:30:53,572 --> 00:30:56,818 She's not a lesbian and I don't know where she is. 541 00:30:56,819 --> 00:30:57,819 All right. 542 00:31:00,819 --> 00:31:02,818 Look, take my phone. 543 00:31:02,819 --> 00:31:04,498 Check it. 544 00:31:04,499 --> 00:31:07,818 I know how this works. Check the house as well. I want you to. 545 00:31:07,843 --> 00:31:10,183 I am worried about Sian. 546 00:31:12,646 --> 00:31:15,146 I'll be honest, I am fucking terrified. 547 00:31:19,819 --> 00:31:22,818 Well, I'm happy with him, he's definitely not involved. 548 00:31:22,819 --> 00:31:24,819 Mm-hm. Agreed. 549 00:31:25,819 --> 00:31:28,171 WOMAN: ..scouring the undergrowth, searching for any clues 550 00:31:28,172 --> 00:31:29,818 that might lead to Sian O'Callaghan. 551 00:31:29,819 --> 00:31:31,818 More than 100 people turned out 552 00:31:31,819 --> 00:31:33,818 in Savernake Forest, near Marlborough, 553 00:31:33,819 --> 00:31:36,241 to help in search for the 22-year-old. 554 00:31:36,242 --> 00:31:37,818 In groups of ten or 15, 555 00:31:37,819 --> 00:31:40,819 they were assigned a police officer to lead the way. 556 00:31:41,819 --> 00:31:44,057 The search is centred here at Savernake Forest, 557 00:31:44,058 --> 00:31:47,818 because this is the place Sian's mobile phone last received a signal 558 00:31:47,819 --> 00:31:50,019 in the early hours of Saturday morning. 559 00:31:57,859 --> 00:31:59,818 The reason I'm here, Mr Barlow, 560 00:31:59,819 --> 00:32:03,455 is because your car was picked up by an ANPR roadside camera 561 00:32:03,480 --> 00:32:04,818 in the early hours of Saturday morning, 562 00:32:04,819 --> 00:32:06,819 headed towards Savernake Forest. 563 00:32:07,177 --> 00:32:09,176 Do you remember where you were going? 564 00:32:10,071 --> 00:32:11,591 Er... 565 00:32:12,499 --> 00:32:13,819 I remember I was pretty bored. 566 00:32:14,945 --> 00:32:16,945 So you went for a drive? 567 00:32:18,564 --> 00:32:19,723 Yeah. 568 00:32:19,748 --> 00:32:20,748 What reason? 569 00:32:21,819 --> 00:32:23,079 Monster Munch. 570 00:32:24,819 --> 00:32:25,819 Monster Munch? 571 00:32:26,239 --> 00:32:27,818 I just fancied some. 572 00:32:27,819 --> 00:32:29,248 Pickled onion flavour. 573 00:32:29,249 --> 00:32:31,439 I know they do them at the all-night garage there. 574 00:32:32,725 --> 00:32:35,169 So you're telling me that, at three o'clock in the morning, 575 00:32:35,201 --> 00:32:37,739 you drive for 40 minutes to Swindon Old Town, 576 00:32:37,819 --> 00:32:39,820 and 40 minutes back, 577 00:32:40,179 --> 00:32:42,479 just to get some Monster Munch? 578 00:32:43,991 --> 00:32:44,991 Yeah. 579 00:32:45,819 --> 00:32:48,818 - I didn't know you went out. - Well, I did, Mother! 580 00:32:48,819 --> 00:32:50,659 This doesn't need you putting your oar in! 581 00:32:55,819 --> 00:32:58,818 The house is in the middle of Savernake Forest? 582 00:32:58,819 --> 00:33:00,125 Yeah, a little cottage. 583 00:33:00,126 --> 00:33:01,818 The bloke's in his 50s. 584 00:33:01,819 --> 00:33:03,818 He lives with his mother. I'm not happy with him, boss. 585 00:33:03,819 --> 00:33:05,818 - Monster Munch...! - Right, we need a search warrant. 586 00:33:05,819 --> 00:33:08,819 We need to seize his car. Stay with him, Bob. Keep an eye on him. 587 00:33:14,678 --> 00:33:16,197 Lora's home from university. 588 00:33:16,222 --> 00:33:18,319 I know. Isn't it great? 589 00:33:19,191 --> 00:33:20,757 Dad picked me up from the station. 590 00:33:21,819 --> 00:33:24,388 - Mum, what's happening? - Come on, love, none of that. 591 00:33:24,389 --> 00:33:25,819 Is this about Sian? 592 00:33:26,498 --> 00:33:28,498 I, er, I told him she hadn't come home. 593 00:33:29,819 --> 00:33:31,609 - Come in the kitchen a minute, love. - Why? 594 00:33:31,610 --> 00:33:34,819 Come in here. It's OK, you haven't done anything wrong. It's just... 595 00:33:36,079 --> 00:33:37,818 Just, we're getting a bit worried about Sian, 596 00:33:37,819 --> 00:33:39,658 cos we don't know where she is. 597 00:33:39,659 --> 00:33:41,658 Can't you just call her on her mobile? 598 00:33:41,659 --> 00:33:43,403 We've tried that but she isn't answering. 599 00:33:43,428 --> 00:33:44,843 Where is she, then? 600 00:33:47,819 --> 00:33:51,818 We've asked the police to help find her, so they're out looking for her. 601 00:33:51,819 --> 00:33:53,818 They'll find her, won't they, Mum? 602 00:33:53,819 --> 00:33:54,819 I hope so. 603 00:33:54,820 --> 00:33:56,339 - They will. - Mm. 604 00:34:29,819 --> 00:34:31,819 MALE OFFICER: Straight line! 605 00:34:46,705 --> 00:34:47,799 Hannah! 606 00:34:55,819 --> 00:34:57,659 What have you got? 607 00:34:58,744 --> 00:35:00,559 It's a pair of knickers. 608 00:35:09,163 --> 00:35:11,850 WOMAN: What's happening? Hey? What are you doing? 609 00:35:13,310 --> 00:35:15,867 What's going on up there? 610 00:35:16,101 --> 00:35:17,542 What's happening? 611 00:35:22,835 --> 00:35:24,970 I'd like to get into that loft, please, Mr Barlow. 612 00:35:28,490 --> 00:35:31,198 He's always going out and driving at night. 613 00:35:31,199 --> 00:35:33,570 - So secretive, he is. - Shut up, Mother! 614 00:35:48,990 --> 00:35:50,350 [SQUEAKING] 615 00:35:55,810 --> 00:35:57,977 I told my mother I'd got rid of him. 616 00:35:58,665 --> 00:35:59,996 Please, don't say anything. 617 00:36:00,570 --> 00:36:02,989 The intel team's been working on the cab companies. 618 00:36:02,990 --> 00:36:04,309 They've come up with a cabbie 619 00:36:04,310 --> 00:36:06,696 who's got three previous convictions for sexual touching. 620 00:36:06,697 --> 00:36:08,309 We're doing checks on him now, 621 00:36:08,310 --> 00:36:11,149 trying to establish his movements on Friday night, Saturday morning. 622 00:36:11,150 --> 00:36:13,509 Mm. Did you hear about the knickers? 623 00:36:14,050 --> 00:36:16,309 The search team found a ripped pair in Savernake Forest 624 00:36:16,310 --> 00:36:17,310 close to one of the entry points. 625 00:36:17,311 --> 00:36:19,829 I've asked Genevieve to fast track it to Forensics. 626 00:36:19,830 --> 00:36:23,321 - Sarah, what have you got? - CCTV footage from the High Street. 627 00:36:23,322 --> 00:36:26,411 OK, this is the east side of the High Street, 628 00:36:26,412 --> 00:36:28,830 so Sian crossed the road after she left Suju's. 629 00:36:28,831 --> 00:36:31,149 Looks a little the worse for wear. 630 00:36:31,485 --> 00:36:33,644 She's headed in the direction of home. 631 00:36:33,669 --> 00:36:34,669 Correct. 632 00:36:39,215 --> 00:36:40,695 And then... 633 00:36:41,310 --> 00:36:43,730 ...she disappears into the headlights. 634 00:36:46,529 --> 00:36:48,489 He's got his hazards on. 635 00:37:03,481 --> 00:37:04,779 She's gone. 636 00:37:04,780 --> 00:37:07,112 I've watched it again and again. You see her go into headlights, 637 00:37:07,113 --> 00:37:08,669 then, after the car drives off, she's not there. 638 00:37:08,670 --> 00:37:11,510 - She must have got in the car. - Play it again. 639 00:37:13,150 --> 00:37:15,829 There's 65 seconds between Sian going into the headlights 640 00:37:15,830 --> 00:37:17,530 and then the car driving away. 641 00:37:24,310 --> 00:37:27,819 Why would you get in a car that's going in the wrong direction? 642 00:37:27,820 --> 00:37:30,098 - Maybe she knew the driver. - OK, play it again, 643 00:37:30,099 --> 00:37:31,650 frame by frame, as the car leaves. 644 00:37:35,170 --> 00:37:36,628 It's an estate. 645 00:37:36,629 --> 00:37:38,691 We can't tell the model yet, we've got a team on it. 646 00:37:38,692 --> 00:37:39,730 Colour? 647 00:37:39,755 --> 00:37:41,309 All we can really say is it's dark-coloured. 648 00:37:41,690 --> 00:37:44,816 Could be black, dark blue, green even. 649 00:37:44,817 --> 00:37:46,310 It's luggage rails. 650 00:37:47,310 --> 00:37:50,309 I can't tell if she got in the car or not. 651 00:37:50,710 --> 00:37:51,710 Stop. 652 00:37:53,310 --> 00:37:54,310 What's that? 653 00:37:58,050 --> 00:37:59,688 Difficult to see.. 654 00:37:59,689 --> 00:38:01,570 - A sign, maybe? - Play it again. 655 00:38:07,310 --> 00:38:09,993 What about the rest of the CCTV from other premises? 656 00:38:09,994 --> 00:38:12,894 - Still being processed. - We've got to make sure 657 00:38:12,895 --> 00:38:14,987 she doesn't just pop up again further down the hill. 658 00:38:14,988 --> 00:38:18,073 We need to be as sure as we can be that she got into that car. 659 00:38:18,074 --> 00:38:20,050 - OK, thanks, boss. - Good work. 660 00:38:29,310 --> 00:38:31,650 I always worry about her catching the flu. 661 00:38:34,050 --> 00:38:36,309 I can't bear the thought of her sleeping out rough. 662 00:38:36,310 --> 00:38:39,570 Well, she won't be if she's running that club in Bristol. 663 00:38:41,029 --> 00:38:43,549 We can't really be sure she's still there. 664 00:38:50,310 --> 00:38:52,309 It's not her. 665 00:38:52,850 --> 00:38:55,402 Come on, that's enough. She's not here tonight. 666 00:38:55,403 --> 00:38:57,930 - We'll come back again next week. - Well, I'll just... 667 00:38:58,310 --> 00:39:01,090 ...take them the sandwiches, poor things. 668 00:39:03,830 --> 00:39:05,310 [CAR DOOR CLOSES] 669 00:39:14,310 --> 00:39:16,719 So, Becky Godden, her name is. 670 00:39:16,720 --> 00:39:18,633 Or she might call herself Becky Edwards. 671 00:39:18,634 --> 00:39:21,869 And she's a little blonde thing, only four-foot, 11. 672 00:39:21,870 --> 00:39:23,675 But she tells everyone she's five-foot, three. 673 00:39:23,676 --> 00:39:26,890 But if you hear about her, will you let me know next time? 674 00:39:26,891 --> 00:39:28,570 I'm out here most weeks. 675 00:39:29,310 --> 00:39:31,309 All right, thanks. Night-night. 676 00:39:31,310 --> 00:39:32,930 - Bye. - Night-night. 677 00:39:32,931 --> 00:39:35,083 Take care. Night, girls. 678 00:39:35,084 --> 00:39:36,310 You look after yourselves. 679 00:39:37,310 --> 00:39:39,750 All right, night. 680 00:39:42,763 --> 00:39:44,763 - Here you are. - Thanks. 681 00:39:46,146 --> 00:39:47,695 The girls got that for you. 682 00:39:47,696 --> 00:39:50,250 - They bought it with my mum. - It looks nice. 683 00:39:53,310 --> 00:39:56,199 - Do you really think she's still alive? - Erm... 684 00:39:56,200 --> 00:39:59,310 Well, I've got to, haven't I? I don't do this to find dead bodies. 685 00:40:02,830 --> 00:40:05,490 I've got to believe I can save her, haven't I? 686 00:40:07,310 --> 00:40:09,810 - Yeah. - I'm glad you are home. 687 00:40:25,348 --> 00:40:27,387 - Steve, have you got a minute? - Excuse me. 688 00:40:27,388 --> 00:40:29,309 Er, yeah, I'm just about to go into the press conference, Mike. 689 00:40:29,310 --> 00:40:33,044 - I heard you met with Ray Hayward. - I had a coffee with him off base. 690 00:40:33,045 --> 00:40:34,761 Probably best not to have any contact with him 691 00:40:34,762 --> 00:40:36,789 whilst the investigation into him is ongoing. 692 00:40:36,790 --> 00:40:38,310 Well, like I said, it was just a coffee. 693 00:40:39,310 --> 00:40:41,309 Like I said, probably best not to. 694 00:40:42,282 --> 00:40:43,282 Hm? 695 00:40:45,009 --> 00:40:46,689 Excuse me. 696 00:40:57,397 --> 00:40:58,876 Er, these things are... 697 00:40:59,410 --> 00:41:00,916 horrible and intrusive... 698 00:41:00,917 --> 00:41:02,876 But they're a necessary evil, 699 00:41:02,877 --> 00:41:04,876 otherwise I wouldn't have asked you to do this. 700 00:41:04,877 --> 00:41:07,876 Have you decided who's going to speak? 701 00:41:07,877 --> 00:41:09,084 I want to do it. 702 00:41:09,530 --> 00:41:10,876 We don't want you breaking down in the middle of it. 703 00:41:10,877 --> 00:41:13,430 - I won't. - Are you sure, Kev? 704 00:41:13,431 --> 00:41:15,150 I want to stop people thinking about me, 705 00:41:15,151 --> 00:41:17,471 wondering if her boyfriend did it and all that shit. 706 00:41:17,472 --> 00:41:18,779 Just start concentrating on finding Sian. 707 00:41:18,804 --> 00:41:19,876 Mm. 708 00:41:19,877 --> 00:41:22,439 Well, if he wants to do it, 709 00:41:22,440 --> 00:41:24,076 you know, it's fine by me. 710 00:41:24,077 --> 00:41:26,130 Whatever makes the biggest impact. 711 00:41:27,197 --> 00:41:29,890 - If he has to stop, then I'll take over. - Good. 712 00:41:30,237 --> 00:41:31,876 Er, Elaine, can you make sure 713 00:41:31,877 --> 00:41:33,876 that you're sat next to Kevin, please? 714 00:41:33,877 --> 00:41:35,250 Two for the price of one. 715 00:41:38,717 --> 00:41:39,876 Right, are we good? 716 00:41:39,877 --> 00:41:42,877 [CAMERAS CLICK] 717 00:42:04,697 --> 00:42:07,696 We all just want to know that Sian is OK. 718 00:42:07,877 --> 00:42:10,716 She has been missing now for over two days. 719 00:42:10,717 --> 00:42:11,876 Karen... 720 00:42:11,877 --> 00:42:13,876 ON TV: We are praying for Sian's safe return. 721 00:42:14,210 --> 00:42:18,876 It's not like her not to come home or contact us for such a long time. 722 00:42:18,877 --> 00:42:19,877 It is her. 723 00:42:20,410 --> 00:42:23,410 That's the mum. She lives over the road from us, Charlie. 724 00:42:23,411 --> 00:42:24,716 We want her home safe and well. 725 00:42:24,717 --> 00:42:26,876 I haven't spoken to her, but it's definitely her. 726 00:42:26,877 --> 00:42:28,876 It's heart-breaking not knowing where she is. 727 00:42:28,877 --> 00:42:29,877 Poor woman. 728 00:42:29,878 --> 00:42:33,570 Someone out there must have seen Sian or knows where she is. 729 00:42:34,877 --> 00:42:37,876 We just want them to come forward and contact the police. 730 00:42:37,877 --> 00:42:39,876 Thank you very much, ladies and gentlemen. 731 00:42:39,877 --> 00:42:41,876 [REPORTERS SHOUT QUESTIONS] 732 00:42:41,877 --> 00:42:43,876 Thank you very much, ladies and gentlemen. 733 00:42:43,877 --> 00:42:47,876 Our press officer will try and help you with any further information. 734 00:42:47,877 --> 00:42:50,877 - Did all right, didn't he? - Mm, really good to the end. 735 00:42:51,424 --> 00:42:54,876 Intel's come back on Philip Barlow, Monster Munch man. 736 00:42:54,877 --> 00:42:56,876 - Mm-hm. - He has eight previous convictions. 737 00:42:56,877 --> 00:42:59,876 Mostly theft, dishonesty. One for assault. 738 00:42:59,877 --> 00:43:01,302 Yeah, his car's not dark-coloured. 739 00:43:01,303 --> 00:43:04,557 Anything on the cabbie with the history of sexual touching? 740 00:43:05,724 --> 00:43:07,970 No, nothing back yet. 741 00:43:08,877 --> 00:43:10,876 - You'd better get off to your meeting. - Yeah. 742 00:43:10,877 --> 00:43:12,290 - Steve... - Mm-hm? 743 00:43:13,877 --> 00:43:16,877 I've just had a call from a mate at Devizes nick. 744 00:43:18,257 --> 00:43:19,257 Sorry, mate... 745 00:43:20,384 --> 00:43:22,224 ...apparently Ray Hayward topped himself. 746 00:43:23,650 --> 00:43:24,876 What? 747 00:43:25,250 --> 00:43:28,557 Yeah, his girlfriend found him hanging in the garage this morning. 748 00:43:32,137 --> 00:43:33,657 What? 749 00:43:40,717 --> 00:43:42,177 Well done, Kev. 750 00:43:42,178 --> 00:43:43,877 You done really well. 751 00:43:47,210 --> 00:43:48,877 Was it nerve-racking, Elaine? 752 00:43:49,513 --> 00:43:51,372 To be honest, I felt like a puppet. 753 00:43:51,373 --> 00:43:53,876 Move a hand or blow your nose and the photographers went mad. 754 00:43:53,877 --> 00:43:55,876 I just felt manipulated. 755 00:43:55,877 --> 00:43:57,876 Mick, give Elaine a cuddle. 756 00:43:57,877 --> 00:43:59,556 I don't need a cuddle. 757 00:44:00,043 --> 00:44:01,363 I'm all right, thanks. 758 00:44:06,204 --> 00:44:07,585 Are you OK? 759 00:44:07,610 --> 00:44:08,610 Hey. 760 00:44:10,877 --> 00:44:12,877 [HE EXHALES SLOWLY AND DEEPLY] 761 00:44:13,877 --> 00:44:15,236 Why, Debs? 762 00:44:15,237 --> 00:44:16,876 Why kill himself? 763 00:44:16,877 --> 00:44:18,876 Yeah, he had this investigation hanging over him, 764 00:44:18,877 --> 00:44:20,690 but he had kids, for Christ's sake! 765 00:44:22,877 --> 00:44:25,450 Steve, you've got to take a look at Ray Hayward. 766 00:44:25,877 --> 00:44:27,076 What do you mean? 767 00:44:27,077 --> 00:44:29,876 I mean, now. As part of this investigation. 768 00:44:29,877 --> 00:44:31,876 - You've got to take a look at him. - Why? 769 00:44:31,877 --> 00:44:34,325 - Because he gave me a lift home once. - Come on, not you, too! 770 00:44:34,326 --> 00:44:37,876 No, no, he didn't try any funny business. Nothing like that. 771 00:44:37,877 --> 00:44:39,876 I just remember his car was an estate car. 772 00:44:39,877 --> 00:44:43,210 A dark estate car, with them luggage rails on the roof. 58167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.