All language subtitles for 666.Teen.Warlock.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,305 [THUNDER] 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,176 [SLICING] 3 00:00:08,209 --> 00:00:10,111 [WHOOSH] 4 00:00:12,213 --> 00:00:13,714 [HEARTBEAT] 5 00:00:21,722 --> 00:00:24,092 [HORN MUSIC TRANSITIONS INTO ROCK THEME] 6 00:00:36,170 --> 00:00:37,638 [FIRE CRACKLING] 7 00:00:42,110 --> 00:00:43,177 [PEN SCRATCHES] 8 00:00:47,681 --> 00:00:49,350 [BIRD CALL] 9 00:00:52,720 --> 00:00:54,122 [WOLF HOWL] 10 00:00:59,160 --> 00:01:00,428 [METALLIC SQUEAK] 11 00:01:01,262 --> 00:01:02,630 [FAINT SCREAMS] 12 00:01:09,203 --> 00:01:10,504 [CROW CAWS] 13 00:01:39,733 --> 00:01:41,535 [MUSIC ENDS] 14 00:01:45,839 --> 00:01:48,276 [JAZZY BACKGROUND MUSIC] 15 00:01:59,287 --> 00:02:01,389 [MUTTERING QUIETLY TO HIMSELF] Hey, Candice... 16 00:02:01,422 --> 00:02:03,724 I'm...I'm Larry. 17 00:02:03,757 --> 00:02:06,694 I go to this school, too. 18 00:02:06,727 --> 00:02:08,196 No. 19 00:02:08,229 --> 00:02:09,430 [CLEARING THROAT] 20 00:02:09,463 --> 00:02:11,199 Hey there, good looking. 21 00:02:11,232 --> 00:02:12,300 Good looking...Good... 22 00:02:12,333 --> 00:02:15,936 [SIGH] Is...Is Candice... 23 00:02:15,969 --> 00:02:17,738 long for Candy? 24 00:02:17,771 --> 00:02:20,541 Because, you look good enough to eat. 25 00:02:20,574 --> 00:02:23,544 Not that I'm... No...Not that I'm a cannibal... 26 00:02:23,577 --> 00:02:25,179 ...or anything... 27 00:02:25,213 --> 00:02:27,681 [FEMALE VOICE: Really? That's it? 28 00:02:27,715 --> 00:02:32,286 You know, Larry. This could be the dullest dream I've ever invaded. 29 00:02:32,320 --> 00:02:33,487 Who are you? 30 00:02:33,521 --> 00:02:35,523 Name's Rogers. 31 00:02:35,556 --> 00:02:38,426 I'm your cousin. Well, actually, I was your cousin. 32 00:02:38,459 --> 00:02:40,628 Didn't know I have a cousin... 33 00:02:40,661 --> 00:02:41,695 Had. 34 00:02:41,729 --> 00:02:44,432 Had...A cousin... ...like you. 35 00:02:44,465 --> 00:02:48,302 You don't know much, Larry. That's why I'm here. 36 00:02:48,336 --> 00:02:50,471 How did you know I go to Hackshire High? 37 00:02:50,504 --> 00:02:52,673 Oh, so that's what this is. 38 00:02:52,706 --> 00:02:55,243 You're still in high school. Great. 39 00:02:55,276 --> 00:02:56,944 It's a private school. 40 00:02:56,977 --> 00:02:58,812 [LAUGHING] Yeah, really private I'd say. 41 00:02:58,846 --> 00:03:01,449 Is that why there's nobody here? 42 00:03:01,482 --> 00:03:02,616 It's spring break. 43 00:03:02,650 --> 00:03:04,452 Most of the students already left, 44 00:03:04,485 --> 00:03:07,355 But I'm here boarding with a few others who stayed behind. 45 00:03:07,388 --> 00:03:09,990 Could we back up for a second? 46 00:03:10,023 --> 00:03:12,526 No, I... I... 47 00:03:12,560 --> 00:03:15,663 I mean, to where you said I had a cousin. 48 00:03:15,696 --> 00:03:17,898 Are you... related to me, or...? 49 00:03:17,931 --> 00:03:19,367 ...not? 50 00:03:19,400 --> 00:03:21,602 Well I was, but I have some bad news. 51 00:03:21,635 --> 00:03:23,271 Well, mostly bad news for me. 52 00:03:23,304 --> 00:03:24,538 Actually, I'm dead. 53 00:03:24,572 --> 00:03:26,640 [OMINOUS MUSICAL BEAT] 54 00:03:26,674 --> 00:03:29,477 I'm...talking to a dead woman? 55 00:03:29,510 --> 00:03:32,280 Tried not to die, I really did. 56 00:03:32,313 --> 00:03:33,847 Kinda sucks. 57 00:03:33,881 --> 00:03:35,649 [HARP MUSIC] 58 00:03:35,683 --> 00:03:38,286 How are we having this conversation? 59 00:03:38,319 --> 00:03:39,453 I'm in your mind, Larry. 60 00:03:39,487 --> 00:03:40,954 I came to you in a dream. 61 00:03:40,988 --> 00:03:43,357 This...This is all a dream. 62 00:03:43,391 --> 00:03:44,925 I'm inside your head. 63 00:03:44,958 --> 00:03:46,360 Wait... 64 00:03:46,394 --> 00:03:47,795 What about Candice? 65 00:03:47,828 --> 00:03:49,730 She's real. She's Headmaster Hellion's niece. 66 00:03:49,763 --> 00:03:52,300 Is she as hot in real life as she is in your fantasy, 67 00:03:52,333 --> 00:03:53,934 or are you just taking creative liberty? 68 00:03:53,967 --> 00:03:55,403 LARRY: No. 69 00:03:55,436 --> 00:03:57,871 She's pretty hot in general. 70 00:03:57,905 --> 00:04:01,342 And you can't even go up and talk to her in your own dream? 71 00:04:01,375 --> 00:04:04,278 That is really sad, Larry. 72 00:04:04,312 --> 00:04:06,347 Yeah, I'm not, uh... 73 00:04:06,380 --> 00:04:08,616 ...exactly what you would call a ladies man. 74 00:04:08,649 --> 00:04:11,885 No. You're what I'd call a warlock. 75 00:04:11,919 --> 00:04:13,387 I'm sorry, what? 76 00:04:13,421 --> 00:04:15,022 You're turning 18 tomorrow, Larry. 77 00:04:15,055 --> 00:04:16,957 There are powers inside of you. 78 00:04:16,990 --> 00:04:19,059 Let's just call them "special abilities" 79 00:04:19,092 --> 00:04:20,694 that have been dormant. 80 00:04:20,728 --> 00:04:23,564 But come tomorrow, they will be quite apparent. 81 00:04:24,898 --> 00:04:26,667 Are you crazy, or...? 82 00:04:26,700 --> 00:04:28,902 Dead. Not crazy. 83 00:04:28,936 --> 00:04:31,505 I was a witch. I know about these things. 84 00:04:31,539 --> 00:04:33,974 My sudden death has activated your warlock status. 85 00:04:34,007 --> 00:04:35,509 You'll be able to do things. 86 00:04:35,543 --> 00:04:37,611 Know things others don't. 87 00:04:37,645 --> 00:04:40,548 It's a blessing and a curse. 88 00:04:41,749 --> 00:04:43,717 Will I be able to talk to Candice? 89 00:04:43,751 --> 00:04:44,752 [EXASPERATED SIGH] 90 00:04:44,785 --> 00:04:47,521 You do not need special abilities to do that. 91 00:04:47,555 --> 00:04:49,423 [SIGH] 92 00:04:49,457 --> 00:04:51,992 I can see this is not going to be an easy transition. 93 00:04:52,025 --> 00:04:53,727 Listen, we do not have much time. 94 00:04:53,761 --> 00:04:55,629 You're going to get a present in the mail to help you, 95 00:04:55,663 --> 00:04:57,865 And when you get control of your special skills, 96 00:04:57,898 --> 00:04:59,867 I'll be back to guide you. 97 00:04:59,900 --> 00:05:02,636 Is this some sort of joke? 98 00:05:02,670 --> 00:05:05,839 A horse walks into a bar, and the bartender says, "Why the long face?" 99 00:05:05,873 --> 00:05:07,641 That's a joke. 100 00:05:07,675 --> 00:05:08,842 Come on! 101 00:05:08,876 --> 00:05:10,411 Get with the program. 102 00:05:10,444 --> 00:05:12,480 You can't stay young forever, Larry Pothead. 103 00:05:12,513 --> 00:05:13,914 You've got to grow up. 104 00:05:13,947 --> 00:05:15,916 Let me help you. 105 00:05:16,784 --> 00:05:18,652 [POPPING SOUND] 106 00:05:20,020 --> 00:05:21,655 What's this? 107 00:05:21,689 --> 00:05:23,323 Candice's bikini. 108 00:05:26,460 --> 00:05:29,697 [BIRDS CHIRPING] 109 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 -Good morning! -Birthday boy! 110 00:05:34,935 --> 00:05:37,405 LARRY: Hey guys...What's up? 111 00:05:37,438 --> 00:05:39,740 We came to give you your present. 112 00:05:39,773 --> 00:05:42,876 Thanks. Where is it? 113 00:05:42,910 --> 00:05:44,578 You're wearing it. 114 00:05:44,612 --> 00:05:46,880 [LAUGHING] 115 00:05:48,616 --> 00:05:52,052 [INDISTINCT MUTTERING] 116 00:05:52,085 --> 00:05:54,722 You know, guys really shouldn't wear makeup. 117 00:05:54,755 --> 00:05:58,626 Yeah... It wasn't by choice. 118 00:05:58,659 --> 00:06:00,394 Rogers' VOICE: There are powers inside of you... 119 00:06:00,428 --> 00:06:03,664 Come tomorrow, they will be quite apparent. 120 00:06:03,697 --> 00:06:06,567 Buck, do I look different to you at all? 121 00:06:06,600 --> 00:06:08,536 Is that a trick question? 122 00:06:08,569 --> 00:06:10,671 I mean, besides Tank and Simon's makeover. 123 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 Well, you're 18. 124 00:06:12,740 --> 00:06:13,941 You can vote. 125 00:06:13,974 --> 00:06:15,543 You're an adult now. 126 00:06:15,576 --> 00:06:17,845 BUCK'S VOICE: Yeah, right. 127 00:06:17,878 --> 00:06:19,613 "Yeah right," what? 128 00:06:19,647 --> 00:06:21,148 What? 129 00:06:21,181 --> 00:06:22,883 Are you making fun of me too, now? 130 00:06:22,916 --> 00:06:25,486 I didn't say anything. 131 00:06:25,519 --> 00:06:27,054 BUCK: How did he hear my thoughts? 132 00:06:27,087 --> 00:06:29,423 Don't be silly. I didn't hear your thoughts. 133 00:06:29,457 --> 00:06:31,525 What? You just did it again. 134 00:06:31,559 --> 00:06:34,862 -Did what? -You heard what I was thinking! 135 00:06:34,895 --> 00:06:37,030 -No, I didn't. -Yes, you did. 136 00:06:37,064 --> 00:06:38,198 No, I didn't. 137 00:06:38,231 --> 00:06:40,968 -BUCK'S VOICE: Did too. -Did not! 138 00:06:41,001 --> 00:06:42,903 You just did again! 139 00:06:42,936 --> 00:06:44,738 What? 140 00:06:44,772 --> 00:06:47,107 I didn't actually say, "Did too." 141 00:06:47,140 --> 00:06:49,409 I only thought it. 142 00:06:49,743 --> 00:06:50,811 [SIGHS] 143 00:06:50,844 --> 00:06:53,180 You're weird. 144 00:06:53,213 --> 00:06:54,782 BUCK: You're reading my mind. 145 00:06:54,815 --> 00:06:56,917 You're hearing my thoughts right now. 146 00:06:56,950 --> 00:06:58,719 I can see it in your eyes. 147 00:06:58,752 --> 00:07:01,889 How are you speaking without opening your mouth? 148 00:07:01,922 --> 00:07:03,924 You're telepathic! 149 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 No, I'm not. 150 00:07:05,493 --> 00:07:07,961 That was a dream, that's... None of that was real! 151 00:07:07,995 --> 00:07:09,096 Yes! 152 00:07:09,129 --> 00:07:10,230 Yes, you are. 153 00:07:10,263 --> 00:07:11,665 No, I'm not. 154 00:07:11,699 --> 00:07:13,934 No, I'm not! 155 00:07:13,967 --> 00:07:16,236 -This is total bull... -Candice! Language. 156 00:07:16,269 --> 00:07:19,072 Total bull. Horns and all. 157 00:07:19,106 --> 00:07:20,474 [DOORBELL RINGS] 158 00:07:20,508 --> 00:07:21,842 Why can't I go hang out with Nick 159 00:07:21,875 --> 00:07:23,143 If you're just going to stick here all day? 160 00:07:23,176 --> 00:07:24,912 That's all I want! 161 00:07:24,945 --> 00:07:26,179 Because you're my niece... 162 00:07:26,213 --> 00:07:27,781 Because Nick is no good for you, 163 00:07:27,815 --> 00:07:29,783 and 19 year-old girls really don't know what they want. 164 00:07:29,817 --> 00:07:32,185 Fine! But if I can't go to him, he'll just come to me. 165 00:07:32,219 --> 00:07:34,522 No! He is not allowed on this campus. 166 00:07:34,555 --> 00:07:35,956 I'm the headmaster here, remember? 167 00:07:35,989 --> 00:07:37,725 What I say goes. 168 00:07:37,758 --> 00:07:39,126 Yeah, goes straight into the garbage. 169 00:07:39,159 --> 00:07:40,961 [DOOR UNLATCHES, SQUEAKS OPEN] 170 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 [ELECTRONIC BEAT PLAYS THROUGH THE HOUSE] 171 00:07:43,030 --> 00:07:44,798 Oh, hello Headmaster Hellion. 172 00:07:44,832 --> 00:07:45,999 What brings you here today? 173 00:07:46,033 --> 00:07:47,901 What's up, Candy? [LAUGH] 174 00:07:47,935 --> 00:07:49,202 Don't talk to her. 175 00:07:49,236 --> 00:07:51,939 I got a package here for a "Larry Pothead". 176 00:07:51,972 --> 00:07:53,907 Pothead? Larry Pothead? 177 00:07:53,941 --> 00:07:55,008 Is he...? 178 00:07:55,042 --> 00:07:57,545 Nah, his parents make pots and pans for a living. 179 00:07:57,578 --> 00:07:59,513 He's a nerd. 180 00:07:59,547 --> 00:08:01,615 Okay, just... Make sure he gets this. 181 00:08:01,649 --> 00:08:03,016 Alright. 182 00:08:03,050 --> 00:08:05,218 So, when you boys take off for spring break? 183 00:08:05,252 --> 00:08:08,221 -Plans fell through. -Wanna hang? 184 00:08:08,255 --> 00:08:10,157 Ladies do not "hang". 185 00:08:10,858 --> 00:08:12,660 I'll be around. 186 00:08:12,693 --> 00:08:14,094 No, you most certainly will not. 187 00:08:14,127 --> 00:08:15,796 That's not what you just said! 188 00:08:15,829 --> 00:08:17,197 Well since when do you listen to me? 189 00:08:17,230 --> 00:08:19,232 -CANDICE: Since never! -HEADMASTER HELLION: Exactly! 190 00:08:20,868 --> 00:08:22,536 [DOOR LATCHES SHUT] 191 00:08:22,570 --> 00:08:23,971 What do you think that is? 192 00:08:24,004 --> 00:08:25,806 [RATTLING] 193 00:08:25,839 --> 00:08:28,075 -What's up, guys? -SIMON: You tell us! 194 00:08:28,108 --> 00:08:29,810 [LOUD RATTLING] 195 00:08:29,843 --> 00:08:31,078 Let me guess. 196 00:08:31,111 --> 00:08:33,714 -Mittens from Mommy? -A book on bird-watching. 197 00:08:35,315 --> 00:08:37,551 -[QUIET, MAGICAL CHIME] -TANK: What is that? 198 00:08:37,585 --> 00:08:38,952 A magic wand? 199 00:08:38,986 --> 00:08:40,754 What are you? A wizard? 200 00:08:43,256 --> 00:08:45,125 Warlock. 201 00:08:45,158 --> 00:08:46,226 [LAUGHING] 202 00:08:46,259 --> 00:08:48,028 "A warlock." 203 00:08:52,633 --> 00:08:53,934 [DRIVING ELECTRONIC MUSIC] 204 00:08:53,967 --> 00:08:55,135 [BIRDS CHIRPING] 205 00:09:02,209 --> 00:09:04,812 What do you got there? 206 00:09:04,845 --> 00:09:07,247 Some sort of joke that I don't find very funny. 207 00:09:07,280 --> 00:09:09,750 You hear that, Rogers? I don't believe in magic. 208 00:09:09,783 --> 00:09:12,319 I don't believe in warlocks, And I don't believe in you! 209 00:09:12,352 --> 00:09:13,821 -[SNAP] -[MAGICAL CHIME] 210 00:09:13,854 --> 00:09:15,188 [SUPERNATURAL WHIRRING SOUND] 211 00:09:18,692 --> 00:09:20,728 Larry! Larry! Is there anything I can do- 212 00:09:20,761 --> 00:09:22,095 -[WHOOSH] -[STRANGE STATIC] 213 00:09:22,129 --> 00:09:24,665 -[WHOOSH] -[IMPACT] 214 00:09:26,199 --> 00:09:27,935 [MAGICAL RINGING] 215 00:09:27,968 --> 00:09:29,302 [MUSIC STOPS] 216 00:09:29,336 --> 00:09:32,005 [GASP] What happened? 217 00:09:32,039 --> 00:09:34,708 [SCOFFS] Nice work, Boy Blunder. 218 00:09:34,742 --> 00:09:37,778 That wand was sent to help you control your powers. 219 00:09:37,811 --> 00:09:40,113 Direct them. That's what a wand does. 220 00:09:40,147 --> 00:09:42,382 Destroying it just put all those magical powers 221 00:09:42,415 --> 00:09:44,317 inside you, and now you're overloaded. 222 00:09:44,351 --> 00:09:46,286 What does that mean? 223 00:09:46,319 --> 00:09:48,321 Oh, you'll find out. 224 00:09:49,823 --> 00:09:51,659 How can I be a warlock? 225 00:09:51,692 --> 00:09:54,127 My parents were normal people. 226 00:09:54,161 --> 00:09:55,729 Your foster parents were normal people. 227 00:09:55,763 --> 00:09:57,865 Your real parents were quite special. 228 00:09:57,898 --> 00:09:59,700 Every now and then, it skips a generation, 229 00:09:59,733 --> 00:10:02,202 But there always has to be one...gatekeeper, so to speak, 230 00:10:02,235 --> 00:10:03,871 in our community. 231 00:10:05,105 --> 00:10:07,140 -"Gatekeeper." -Uh huh. 232 00:10:07,174 --> 00:10:09,342 I was it, but I failed. 233 00:10:09,376 --> 00:10:11,178 And, unfortunately, you're the only one left 234 00:10:11,211 --> 00:10:13,814 to pass the torch to. It's not such a bad thing. 235 00:10:13,847 --> 00:10:15,783 You can actually have quite a lot of fun 236 00:10:15,816 --> 00:10:17,317 once you get control of your powers. 237 00:10:17,350 --> 00:10:18,986 Well, not that you're supposed to. 238 00:10:19,019 --> 00:10:21,054 You gotta be responsible, but, 239 00:10:21,088 --> 00:10:25,325 I was known to bend the rules, once or twice back in my day. 240 00:10:25,358 --> 00:10:28,028 Was I really reading Buck's mind earlier? 241 00:10:28,061 --> 00:10:29,262 Mmh hmm. 242 00:10:29,296 --> 00:10:31,732 It's one of the abilities. 243 00:10:31,765 --> 00:10:33,033 What are the others? 244 00:10:33,066 --> 00:10:35,335 Do I look like an instruction book to you? 245 00:10:35,368 --> 00:10:37,905 Just don't point at anybody. 246 00:10:37,938 --> 00:10:39,840 Why not? 247 00:10:39,873 --> 00:10:42,442 Now, when you give somebody the finger, 248 00:10:42,475 --> 00:10:44,878 You'll really be giving someone the finger. 249 00:10:44,912 --> 00:10:46,179 -[MAGICAL CHIME] -[WHOOSH] 250 00:10:46,213 --> 00:10:47,948 [IMPACT] 251 00:10:47,981 --> 00:10:49,349 Told ya. 252 00:10:49,382 --> 00:10:51,719 [MAGICAL RINGING] 253 00:10:52,285 --> 00:10:53,386 Buck! Buck! 254 00:10:53,420 --> 00:10:55,856 I'm so sorry! Wake up! Speak to me! 255 00:10:57,090 --> 00:10:58,826 [SPEAKING ROBOTICALLY] My name is Buck Perdue. 256 00:10:58,859 --> 00:11:00,260 I'm 18 years old and I like to watch movies 257 00:11:00,293 --> 00:11:02,229 and eat pizza. 258 00:11:02,262 --> 00:11:04,131 I go to Hackshire High school and hope to be 259 00:11:04,164 --> 00:11:05,999 a plastic surgeon one day, because I love breasts. 260 00:11:06,033 --> 00:11:08,401 Okay, okay. You can stop talking. 261 00:11:08,435 --> 00:11:11,204 [SPEAKING NORMALLY] What...What did you do to me? 262 00:11:11,238 --> 00:11:14,307 Nothing. What makes you think that? 263 00:11:15,976 --> 00:11:16,844 Besides that? 264 00:11:18,511 --> 00:11:20,413 And the whole mind-reading thing earlier? 265 00:11:22,449 --> 00:11:24,051 Okay. My hands can do things. 266 00:11:24,084 --> 00:11:25,886 I don't know what and I don't know how to control it. 267 00:11:25,919 --> 00:11:27,821 Hey, what are you losers up to? 268 00:11:27,855 --> 00:11:29,790 Oh, look. He broke his little wand. 269 00:11:29,823 --> 00:11:31,992 [LAUGHING] 270 00:11:32,025 --> 00:11:33,861 Get out of here before I break yours too! 271 00:11:33,894 --> 00:11:35,428 -[MAGICAL ZAP] -[GROANING IN PAIN] 272 00:11:35,462 --> 00:11:37,831 We...We were just leaving. 273 00:11:38,832 --> 00:11:40,433 That was awesome! 274 00:11:46,373 --> 00:11:49,376 So, you're like a warlock? 275 00:11:49,409 --> 00:11:52,512 I don't know what a real warlock even is. 276 00:11:52,545 --> 00:11:54,481 I've only read about them in kid's books. 277 00:11:54,514 --> 00:11:55,582 But you have powers, 278 00:11:55,615 --> 00:11:58,518 and you can point at things and make stuff happen. 279 00:11:58,551 --> 00:12:01,054 I don't think it's that easy. 280 00:12:01,088 --> 00:12:03,056 Just try it out. What do you have to lose? 281 00:12:03,090 --> 00:12:04,191 Possibly everything. 282 00:12:04,224 --> 00:12:07,160 But...You don't have anything. 283 00:12:07,194 --> 00:12:10,497 Okay, so, who do I try it out on, you? 284 00:12:12,432 --> 00:12:13,767 LARRY: No. 285 00:12:13,801 --> 00:12:15,435 Come on, you owe me, and... 286 00:12:15,468 --> 00:12:16,870 I know you like her. 287 00:12:16,904 --> 00:12:18,405 She hasn't done anything to us. 288 00:12:18,438 --> 00:12:20,774 She's been teasing and taunting us all semester. 289 00:12:20,808 --> 00:12:24,044 Just point and give her one little test command. 290 00:12:24,077 --> 00:12:27,280 Like what? Like, "Bend over?" 291 00:12:27,314 --> 00:12:29,216 Think bigger. 292 00:12:29,249 --> 00:12:31,318 Striptease? 293 00:12:31,351 --> 00:12:34,287 I don't know about you, but I would love to see her... 294 00:12:34,321 --> 00:12:36,389 [INAUDIBLE WHISPERS] 295 00:12:36,423 --> 00:12:38,391 I'm pretty sure that's illegal. 296 00:12:38,425 --> 00:12:41,194 Only if someone is watching. 297 00:12:41,228 --> 00:12:42,429 Isn't that what we'll be doing? 298 00:12:42,462 --> 00:12:44,197 And it will be so great! 299 00:12:44,231 --> 00:12:45,498 No. 300 00:12:45,532 --> 00:12:47,000 No, absolutely not. 301 00:12:47,034 --> 00:12:48,568 Yes. 302 00:12:48,601 --> 00:12:50,437 No! It's not even going to work! 303 00:12:50,470 --> 00:12:52,973 So then thinking about it won't do any harm! 304 00:12:56,209 --> 00:12:59,279 [MAGICAL DRONE] 305 00:12:59,312 --> 00:13:00,948 BUCK: Is she? 306 00:13:00,981 --> 00:13:02,249 LARRY: No way... 307 00:13:02,282 --> 00:13:04,117 Maybe she is. 308 00:13:04,151 --> 00:13:06,186 Come on. I gotta see. 309 00:13:13,193 --> 00:13:15,128 [SIGHS] I mean, it kind of worked. 310 00:13:15,162 --> 00:13:17,530 She is playing with herself, technically. 311 00:13:17,564 --> 00:13:20,233 Very disappointing, okay? 312 00:13:20,267 --> 00:13:21,568 Be more specific this time. 313 00:13:21,601 --> 00:13:24,571 No! No, we're done. These hands are dangerous weapons. 314 00:13:24,604 --> 00:13:27,274 -I don't want to hurt somebody! -But just this one time...? 315 00:13:27,307 --> 00:13:28,842 No, everybody just needs to calm down! 316 00:13:28,876 --> 00:13:29,977 [MAGICAL DRONE] 317 00:13:30,543 --> 00:13:32,846 [YAWNS] So tired! 318 00:13:32,880 --> 00:13:34,948 [YAWN] Me, too. 319 00:13:35,415 --> 00:13:37,517 No, you're right. 320 00:13:37,550 --> 00:13:40,888 I'm...I'm sorry. 321 00:13:50,964 --> 00:13:53,066 Oh my God. What did I do? 322 00:13:53,100 --> 00:13:54,834 Damn these hands! 323 00:13:55,402 --> 00:13:56,937 Hey, kid. 324 00:13:56,970 --> 00:14:00,373 Do you know a "Candy"? I'm supposed to meet her here. 325 00:14:00,407 --> 00:14:03,210 Uhhh... I think she's... resting. 326 00:14:03,243 --> 00:14:06,146 NICK'S VOICE: She's going to need a rest when I get done with her. 327 00:14:07,447 --> 00:14:09,349 That is disgusting. 328 00:14:09,382 --> 00:14:12,085 What? I didn't say anything. 329 00:14:12,119 --> 00:14:13,620 Yeah, but you thought it. 330 00:14:13,653 --> 00:14:15,088 I think you need to cool down. 331 00:14:15,122 --> 00:14:17,024 -[MAGICAL CHIME] -[WIND BLOWING] 332 00:14:17,057 --> 00:14:19,159 Okay. 333 00:14:22,963 --> 00:14:25,065 [SPLASHING SOUND] 334 00:14:27,567 --> 00:14:28,902 [WHISPERING] Rogers! 335 00:14:28,936 --> 00:14:30,470 Miss Rogers! 336 00:14:31,504 --> 00:14:33,373 How do I conjure up the dead? 337 00:14:33,406 --> 00:14:34,975 Oh, don't do that. 338 00:14:35,008 --> 00:14:38,411 Trust me, zombies make everything extremely messy. 339 00:14:38,445 --> 00:14:41,614 First one shows up, then they start multiplying like rabbits. 340 00:14:41,648 --> 00:14:44,151 And don't even get me started with the smell. 341 00:14:44,184 --> 00:14:47,921 Am I dreaming? Awake? What is going on? 342 00:14:47,955 --> 00:14:50,023 Your power's getting stronger. 343 00:14:50,057 --> 00:14:51,391 You just have to calm down, 344 00:14:51,424 --> 00:14:53,093 and then you'll be able to control it. 345 00:14:53,126 --> 00:14:55,495 Okay. Okay, that's good, right? 346 00:14:55,528 --> 00:14:57,097 Yes and no. 347 00:14:57,130 --> 00:14:59,032 What does that mean? 348 00:14:59,066 --> 00:15:01,534 With every positive comes a negative. 349 00:15:01,568 --> 00:15:03,103 What's the negative? 350 00:15:03,136 --> 00:15:04,437 Kevin. 351 00:15:04,471 --> 00:15:07,474 -Who? -He's a demon. 352 00:15:07,507 --> 00:15:10,143 A demon? Named Kevin? 353 00:15:10,177 --> 00:15:13,180 Well, all the cool names were taken. He's not happy about it. 354 00:15:13,213 --> 00:15:15,282 Maybe that's why he's so hellbent 355 00:15:15,315 --> 00:15:17,117 on taking over the world. 356 00:15:18,451 --> 00:15:22,322 Wait, destroying the world? He can do that? 357 00:15:22,355 --> 00:15:23,590 Well, he can try. 358 00:15:23,623 --> 00:15:24,992 But you've got to stop him. 359 00:15:25,025 --> 00:15:27,394 Why didn't you stop him? 360 00:15:27,427 --> 00:15:30,230 Tried. Died. Happens in battle. 361 00:15:30,263 --> 00:15:32,565 This Kevin demon guy is the one that killed you? 362 00:15:32,599 --> 00:15:35,502 Mmh hmm. Now he's coming after you. 363 00:15:35,535 --> 00:15:37,604 Why? Why me? 364 00:15:37,637 --> 00:15:39,439 Because you're the gatekeeper. 365 00:15:39,472 --> 00:15:42,109 You have to stop demons from taking over the world. 366 00:15:42,142 --> 00:15:43,643 It's part of the job description. 367 00:15:43,676 --> 00:15:45,578 Don't you watch television? 368 00:15:45,612 --> 00:15:47,580 There are, like, a hundred TV shows about this. 369 00:15:47,614 --> 00:15:49,382 He can't find me, right? 370 00:15:49,416 --> 00:15:51,985 Oh, he's on his way right now. 371 00:15:52,019 --> 00:15:53,987 How does he know where I am? 372 00:15:54,021 --> 00:15:55,655 -Did you tell him? -No.- 373 00:15:55,688 --> 00:15:57,624 Every time you use your power, 374 00:15:57,657 --> 00:15:59,592 it's like a beacon for demons. 375 00:15:59,626 --> 00:16:00,727 The more powerful you become, 376 00:16:00,760 --> 00:16:03,630 the stronger the signal is. 377 00:16:03,663 --> 00:16:06,333 What does he want from me? 378 00:16:06,366 --> 00:16:09,402 To kill you, of course, and take your power. 379 00:16:09,436 --> 00:16:12,272 [FRUSTRATED SIGH] What's the name of that movie, 380 00:16:12,305 --> 00:16:13,606 you know, "There can only be one!" 381 00:16:13,640 --> 00:16:15,075 It was a TV series, too. 382 00:16:15,108 --> 00:16:16,509 I don't watch television. 383 00:16:16,543 --> 00:16:18,445 Oh, really? God, you are even more 384 00:16:18,478 --> 00:16:20,147 clueless than I thought. 385 00:16:20,180 --> 00:16:22,649 Why didn't you tell me about this in the first place? 386 00:16:22,682 --> 00:16:25,385 Oh, it's your birthday. Didn't want to ruin it. 387 00:16:25,418 --> 00:16:26,453 Kind of a downer. 388 00:16:26,486 --> 00:16:28,755 Demon coming to kill you... 389 00:16:28,788 --> 00:16:30,623 This totally sucks. 390 00:16:30,657 --> 00:16:32,392 Oh yeah. Demons suck. 391 00:16:32,425 --> 00:16:34,661 And they also bite really hard, and they scratch. 392 00:16:36,096 --> 00:16:38,465 You should see my dead body. Not pretty. 393 00:16:38,498 --> 00:16:40,300 Can I run? 394 00:16:40,333 --> 00:16:42,069 Well, while you still have two working legs, 395 00:16:42,102 --> 00:16:46,039 but it's not going to help. Kevin will find you. 396 00:16:46,073 --> 00:16:47,440 You know, it is almost impossible to 397 00:16:47,474 --> 00:16:50,043 make the name "Kevin" sound ominous. 398 00:16:50,077 --> 00:16:51,778 [PUTTING ON A HUSKY VOICE] "Kevin is coming." 399 00:16:51,811 --> 00:16:54,247 "The night Kevin came home..." 400 00:16:54,281 --> 00:16:57,484 "One, two, Kevin's coming for you." 401 00:16:57,517 --> 00:16:58,785 Nah. Doesn't work. 402 00:16:58,818 --> 00:17:01,688 What does this Kevin demon look like? 403 00:17:01,721 --> 00:17:04,157 Well, yeah, that's kind of the tricky part. 404 00:17:04,191 --> 00:17:05,792 This guy's a shape-shifter. 405 00:17:05,825 --> 00:17:07,594 Which means? 406 00:17:07,627 --> 00:17:08,795 He can shift his shape. 407 00:17:08,828 --> 00:17:11,764 Transform. Become whatever he wants. 408 00:17:11,798 --> 00:17:13,800 When will he get here? 409 00:17:13,833 --> 00:17:16,303 Well, he is already here. 410 00:17:16,336 --> 00:17:17,504 [LOUD KNOCKING] 411 00:17:17,537 --> 00:17:20,373 [DOORBELL] 412 00:17:20,407 --> 00:17:21,674 Is that him? 413 00:17:21,708 --> 00:17:22,775 I don't know. 414 00:17:22,809 --> 00:17:24,511 I was a witch, not a psychic. 415 00:17:24,544 --> 00:17:26,113 What do I do? 416 00:17:29,816 --> 00:17:31,684 [MORE KNOCKING] 417 00:17:31,718 --> 00:17:33,120 [DOORBELL] 418 00:17:33,153 --> 00:17:35,155 [KNOCKING] 419 00:17:37,390 --> 00:17:39,659 [KNOCKING] 420 00:17:39,692 --> 00:17:42,662 -Who is it? -Headmaster Hellion. 421 00:17:42,695 --> 00:17:45,198 [DOOR UNLATCHING, SQUEAKING] 422 00:17:45,232 --> 00:17:46,699 Ah, Pothead. 423 00:17:46,733 --> 00:17:49,402 You seen my niece? I don't trust that girl. 424 00:17:49,436 --> 00:17:50,537 [DOOR CLICKS SHUT] 425 00:17:50,570 --> 00:17:53,240 I think I saw her jumping rope earlier. 426 00:17:53,273 --> 00:17:54,641 Jumping rope? 427 00:17:54,674 --> 00:17:55,842 That doesn't sound like her. 428 00:17:55,875 --> 00:17:57,577 More like jumping someone's bones. 429 00:17:57,610 --> 00:17:59,479 Where are the other guys? 430 00:17:59,512 --> 00:18:01,214 Ummm... Not sure. 431 00:18:03,183 --> 00:18:05,185 They're probably having an orgy as we speak. 432 00:18:06,386 --> 00:18:08,421 You got kids, Pothead? 433 00:18:08,455 --> 00:18:10,357 No sir. I'm 18. 434 00:18:10,390 --> 00:18:12,859 Good. Neither do I. Never wanted 'em. 435 00:18:12,892 --> 00:18:14,727 They just bring about a whole lot of... 436 00:18:14,761 --> 00:18:17,130 aggravation, if you ask me. 437 00:18:18,165 --> 00:18:20,533 Then why do you run a high school? 438 00:18:21,868 --> 00:18:24,171 Things don't always go as planned. 439 00:18:24,204 --> 00:18:25,372 Yeah, tell me about it. 440 00:18:25,405 --> 00:18:27,340 [MAGICAL SOUND] 441 00:18:27,374 --> 00:18:29,442 Well, it all started when I was a boy. 442 00:18:29,476 --> 00:18:31,444 Saw an ad for a movie called School of Discipline. 443 00:18:31,478 --> 00:18:34,414 And I thought, well that sounded like a good idea. 444 00:18:34,447 --> 00:18:36,483 My parents taught me discipline. 445 00:18:36,516 --> 00:18:38,285 And I came from a strict upbringing. 446 00:18:38,318 --> 00:18:40,287 And I thought, what goes around comes around. 447 00:18:40,320 --> 00:18:41,588 And if I could instill those values- 448 00:18:41,621 --> 00:18:42,855 That's fascinating, Mr. Hellion. 449 00:18:42,889 --> 00:18:45,458 But don't you need to go find Candice? 450 00:18:45,492 --> 00:18:47,760 You know, that girl is nothing but trouble. 451 00:18:47,794 --> 00:18:50,797 Young men like you, you can be taught, improved... 452 00:18:50,830 --> 00:18:52,699 But the same can't be said for the opposite sex. 453 00:18:52,732 --> 00:18:54,501 They're not to be trusted, Pothead. 454 00:18:54,534 --> 00:18:58,238 They're, uh...mischievous, devious creatures. 455 00:18:58,271 --> 00:18:59,772 Illogical. 456 00:18:59,806 --> 00:19:01,374 And they don't listen to authority. 457 00:19:02,375 --> 00:19:04,511 First there was Lilith. 458 00:19:04,544 --> 00:19:05,812 And then there was Eve. 459 00:19:05,845 --> 00:19:08,215 God's one big mistake. 460 00:19:08,248 --> 00:19:10,950 Yeah, but, can't have can't have children without women, right? 461 00:19:10,983 --> 00:19:12,519 Exactly. 462 00:19:12,552 --> 00:19:14,654 No women, no children. That'd be the perfect world. 463 00:19:15,422 --> 00:19:16,723 Well, look... 464 00:19:16,756 --> 00:19:18,525 If you see my niece, tell her I'm looking for her. 465 00:19:18,558 --> 00:19:20,660 And if she's with that guy Nick, 466 00:19:20,693 --> 00:19:21,928 There's going to be hell to pay. 467 00:19:21,961 --> 00:19:23,330 [MUMBLING] Yeah, you're right about that. 468 00:19:23,363 --> 00:19:24,497 What? 469 00:19:24,531 --> 00:19:27,500 I said, "Will do!" Thanks for stopping by. 470 00:19:27,534 --> 00:19:28,668 [DOOR UNLATCHING] 471 00:19:28,701 --> 00:19:30,670 -[CLEARS THROAT] -[DOOR CLICKS SHUT] 472 00:19:30,703 --> 00:19:32,505 -[SIGHS] -Hey! 473 00:19:34,541 --> 00:19:37,477 How'd you get in here? 474 00:19:37,510 --> 00:19:39,379 Back door was open. 475 00:19:39,412 --> 00:19:41,214 I was wondering if you or some of the other guys 476 00:19:41,248 --> 00:19:43,316 had a change of clothes I could borrow. 477 00:19:43,350 --> 00:19:46,253 I accidentally walked into the pool. 478 00:19:46,286 --> 00:19:48,421 I don't really know why I did that. 479 00:19:48,455 --> 00:19:49,656 Yeah. Just... 480 00:19:49,689 --> 00:19:51,791 Stay...there, just, 481 00:19:51,824 --> 00:19:53,260 stay right there. 482 00:19:53,293 --> 00:19:54,794 Thanks. 483 00:20:00,467 --> 00:20:01,768 [MURMURING] 484 00:20:03,403 --> 00:20:05,605 LARRY: I wish I had a body like that. 485 00:20:06,038 --> 00:20:08,207 [BIRDS CHIRPING] 486 00:20:15,348 --> 00:20:17,550 Holy crap. 487 00:20:17,584 --> 00:20:19,452 I look... 488 00:20:19,486 --> 00:20:21,288 I look good! 489 00:20:23,456 --> 00:20:25,658 [ELASTIC SNAPPING] Not bad. 490 00:20:26,559 --> 00:20:29,396 -Not bad at all. -Candice! 491 00:20:29,429 --> 00:20:30,697 When did you wake up? 492 00:20:30,730 --> 00:20:32,332 I mean... 493 00:20:32,365 --> 00:20:33,600 What are you doing here? 494 00:20:35,402 --> 00:20:37,270 -Waiting for you. -In my...? 495 00:20:37,304 --> 00:20:39,739 I mean... In Larry's room? 496 00:20:39,772 --> 00:20:41,341 I don't know who's room this is. 497 00:20:41,374 --> 00:20:43,676 I'm just hiding somewhere my uncle couldn't find me. 498 00:20:43,710 --> 00:20:46,546 You didn't get my text to meet me here? 499 00:20:46,579 --> 00:20:49,816 Uh... Yeah, but your uncle was just here looking for you. 500 00:20:49,849 --> 00:20:51,284 Well... 501 00:20:51,318 --> 00:20:53,620 He's not here now. 502 00:20:53,653 --> 00:20:55,622 We're all alone. 503 00:20:55,655 --> 00:20:58,691 Not really, your boyfriend's right downstairs! 504 00:20:58,725 --> 00:21:01,728 What are you talking about? You are my boyfriend. 505 00:21:01,761 --> 00:21:03,630 You think I'm seeing someone else? 506 00:21:03,663 --> 00:21:04,797 [SIGHS] 507 00:21:04,831 --> 00:21:07,400 [MUMBLING] I know you're seeing someone else. 508 00:21:07,434 --> 00:21:09,502 How can you accuse me of something like that? 509 00:21:09,536 --> 00:21:11,604 -That's not what I meant. -Nick! 510 00:21:11,638 --> 00:21:13,773 I would never cheat on you. 511 00:21:13,806 --> 00:21:16,876 Do you... want me to prove it to you? 512 00:21:16,909 --> 00:21:19,979 You...don't have to do that, Candice. 513 00:21:20,012 --> 00:21:21,314 I know, but... 514 00:21:21,348 --> 00:21:22,682 I want to. 515 00:21:22,715 --> 00:21:23,883 I'm ready. 516 00:21:23,916 --> 00:21:26,786 Well, if you want to. 517 00:21:26,819 --> 00:21:30,690 Wait! Stop. 518 00:21:30,723 --> 00:21:31,758 [POWERFUL WHOOSHING SOUND] 519 00:21:31,791 --> 00:21:33,292 I'm not Nick. 520 00:21:34,794 --> 00:21:36,896 [DEMONIC VOICE] And I'm not Candice. 521 00:21:36,929 --> 00:21:39,566 [STRANGE, DEEP DRONING SOUND] 522 00:21:39,599 --> 00:21:41,033 So, you're the chosen one. 523 00:21:41,067 --> 00:21:42,469 And you're gay. 524 00:21:42,502 --> 00:21:43,670 No. 525 00:21:43,703 --> 00:21:45,505 Why would you think that? 526 00:21:45,538 --> 00:21:48,441 What kind of guy tries to stop a beautiful girl 527 00:21:48,475 --> 00:21:50,777 from taking off her clothes in his bedroom? 528 00:21:50,810 --> 00:21:53,346 I thought she thought I was her boyfriend. 529 00:21:53,380 --> 00:21:55,515 That's what nice guys do. 530 00:21:55,548 --> 00:21:58,050 You know what else nice guys do? 531 00:21:59,051 --> 00:22:00,653 They finish last. 532 00:22:02,121 --> 00:22:04,891 Hey. Did you guys find a shirt for me yet? 533 00:22:06,726 --> 00:22:08,094 Guess not. 534 00:22:09,962 --> 00:22:11,498 Definitely gay. 535 00:22:13,466 --> 00:22:14,801 [DEMONIC VOICE] Your power is mine! 536 00:22:14,834 --> 00:22:15,935 [THUNDEROUS WHOOSH] 537 00:22:16,969 --> 00:22:18,938 Rogers! Rogers! 538 00:22:18,971 --> 00:22:20,907 Rogers! How do you kill a demon? 539 00:22:20,940 --> 00:22:22,775 Well, you know, I wasn't very good at it, 540 00:22:22,809 --> 00:22:25,645 but I'm pretty sure running away won't accomplish that goal. 541 00:22:25,678 --> 00:22:26,913 Well, beats dying. 542 00:22:38,691 --> 00:22:39,692 [SHOES SQUEAKING ON FLOOR] 543 00:22:40,660 --> 00:22:41,728 Where did you come from? 544 00:22:41,761 --> 00:22:42,995 Where did you come from?! 545 00:22:43,029 --> 00:22:44,130 Where have you been? 546 00:22:44,163 --> 00:22:45,665 I was taking a nap. 547 00:22:45,698 --> 00:22:47,567 I got so tired all of a sudden. 548 00:22:48,635 --> 00:22:50,603 After you told me to relax... 549 00:22:50,637 --> 00:22:52,138 Hey, did you whammy me? 550 00:22:52,171 --> 00:22:53,806 Not on purpose. 551 00:22:53,840 --> 00:22:56,543 -Buck, I have a serious problem. -Let me guess... 552 00:22:56,576 --> 00:22:58,811 A demon named Kevin is trying to kill you? 553 00:23:00,146 --> 00:23:01,681 Actually yes. 554 00:23:01,714 --> 00:23:04,116 How...How did you know that? 555 00:23:04,150 --> 00:23:05,418 [MAGICAL WHIR] 556 00:23:05,452 --> 00:23:07,119 Surprise! 557 00:23:12,825 --> 00:23:14,794 TANK: Whoa! Just the guy we were looking for. 558 00:23:14,827 --> 00:23:16,696 What did I even do to you guys? 559 00:23:16,729 --> 00:23:17,964 Somehow you hit us in the nuts 560 00:23:17,997 --> 00:23:19,566 while we weren't looking. 561 00:23:20,667 --> 00:23:21,901 I didn't do anything! 562 00:23:21,934 --> 00:23:24,471 I suppose we just hit ourselves, then. 563 00:23:24,504 --> 00:23:25,605 You know what, sounds good to me. 564 00:23:25,638 --> 00:23:27,474 [SUPERNATURAL WAVE SOUND] 565 00:23:27,507 --> 00:23:29,476 Why would we...? 566 00:23:29,509 --> 00:23:30,810 [PUNCH] 567 00:23:30,843 --> 00:23:33,012 What you hitting yourself for? 568 00:23:33,045 --> 00:23:34,113 -[STRANGE DRONE] -Uh...? 569 00:23:34,146 --> 00:23:35,181 -[IMPACT] -[GROAN] 570 00:23:35,214 --> 00:23:37,884 -What are you hitting yourself for? -[PUNCH] 571 00:23:37,917 --> 00:23:39,452 I don't know! 572 00:23:39,486 --> 00:23:40,587 I can't stop! 573 00:23:40,620 --> 00:23:41,821 Me neither! 574 00:23:42,955 --> 00:23:44,691 -[IMPACT] -[GROAN] 575 00:23:47,093 --> 00:23:50,530 [PUNCHES AND STRUGGLING SOUNDS CONTINUE] 576 00:23:53,700 --> 00:23:56,035 Where did you disappear to? 577 00:23:56,068 --> 00:23:57,637 Buck, is that you? 578 00:23:57,670 --> 00:23:59,539 Is that really, really you? 579 00:23:59,572 --> 00:24:02,542 As opposed to...? 580 00:24:02,575 --> 00:24:04,711 A shape-shifting demon taking your form? 581 00:24:04,744 --> 00:24:07,213 -Those things exist? -Yeah. 582 00:24:07,246 --> 00:24:08,815 And one's here to kill me and take my powers 583 00:24:08,848 --> 00:24:09,982 to destroy the world. 584 00:24:10,983 --> 00:24:12,485 Bummer. 585 00:24:13,520 --> 00:24:15,922 Bummer? That's... 586 00:24:15,955 --> 00:24:17,757 That's your response to all that? 587 00:24:17,790 --> 00:24:18,891 You know I'm still trying to come 588 00:24:18,925 --> 00:24:21,728 to new terms with your magical powers. 589 00:24:21,761 --> 00:24:23,730 Going from that to demons ending the world 590 00:24:23,763 --> 00:24:25,632 is a lot to take in, you know? 591 00:24:25,665 --> 00:24:27,767 Maybe we could confuse it. 592 00:24:27,800 --> 00:24:28,901 How? 593 00:24:28,935 --> 00:24:31,938 By turning you into me, and me into you. 594 00:24:31,971 --> 00:24:33,005 But then, if he thinks I'm you, 595 00:24:33,039 --> 00:24:35,041 he's just going to kill me. 596 00:24:35,074 --> 00:24:37,109 Right, but...you don't have to worry about that. 597 00:24:37,143 --> 00:24:39,178 -Why? -'Cause I'll be here. 598 00:24:39,211 --> 00:24:41,147 As me? 599 00:24:41,180 --> 00:24:42,615 Right. As you. 600 00:24:42,649 --> 00:24:44,551 And you'll stop him before he kills you... 601 00:24:44,584 --> 00:24:46,953 Er, I mean, me? 602 00:24:46,986 --> 00:24:48,688 I mean... 603 00:24:48,721 --> 00:24:50,056 Yeah, that's the idea. 604 00:24:52,659 --> 00:24:54,594 Are you trying to confuse the demon, or us? 605 00:24:54,627 --> 00:24:56,629 Buck, it's very simple. 606 00:24:56,663 --> 00:24:57,764 A child could understand this. 607 00:24:57,797 --> 00:25:00,767 Oh, good. Find a child. Maybe he could explain it to me. 608 00:25:00,800 --> 00:25:02,835 You're me, I'm you. 609 00:25:02,869 --> 00:25:05,672 -Get it? -But what if he just decides to kill both of us? 610 00:25:07,273 --> 00:25:08,708 I mean... 611 00:25:08,741 --> 00:25:10,610 Way to be positive. 612 00:25:10,643 --> 00:25:12,044 Hey, what are you guys up to? 613 00:25:12,078 --> 00:25:13,279 Candice. 614 00:25:13,312 --> 00:25:15,181 Hold it. That might not be her. 615 00:25:15,214 --> 00:25:16,716 What, are you blind? 616 00:25:16,749 --> 00:25:18,217 Of course that's her. 617 00:25:18,250 --> 00:25:20,587 LARRY: It may be a demon in disguise. 618 00:25:20,620 --> 00:25:22,889 That's a hell of a disguise. 619 00:25:22,922 --> 00:25:24,557 Have you guys seen Nick? 620 00:25:24,591 --> 00:25:26,292 I was supposed to meet him here but, 621 00:25:26,325 --> 00:25:29,796 for some reason I started jumping rope and fell asleep. 622 00:25:29,829 --> 00:25:31,764 That's very unlike me. 623 00:25:31,798 --> 00:25:33,299 LARRY: Yeah, I've heard that one before. 624 00:25:33,332 --> 00:25:36,002 Just...don't come any closer... 625 00:25:36,035 --> 00:25:38,137 ...Or else... 626 00:25:38,170 --> 00:25:39,872 You'll be sorry. 627 00:25:39,906 --> 00:25:42,108 Yeah, he can make you play with yourself again. 628 00:25:42,141 --> 00:25:43,810 He can what? 629 00:25:43,843 --> 00:25:46,212 Why don't you just read her mind to see if it's really her? 630 00:25:46,245 --> 00:25:47,279 Good idea. 631 00:25:49,916 --> 00:25:51,217 CANDICE: What are you guys doing? 632 00:25:51,250 --> 00:25:53,720 LARRY: I'm not picking up any brainwave activity. 633 00:25:53,753 --> 00:25:55,688 Then it's probably her. 634 00:25:56,322 --> 00:25:57,924 You guys are weird. 635 00:25:57,957 --> 00:25:58,991 Wait, don't go. 636 00:25:59,025 --> 00:26:00,226 [MAGICAL CHIME] 637 00:26:00,259 --> 00:26:02,061 What is this? Why can't I move? 638 00:26:03,029 --> 00:26:04,631 Turn around. 639 00:26:05,832 --> 00:26:07,734 How are you making me do this? 640 00:26:07,767 --> 00:26:09,936 You're getting the hang of this. 641 00:26:09,969 --> 00:26:12,104 I'm sorry, we can't have you wandering around out here. 642 00:26:12,138 --> 00:26:14,841 It's too dangerous. Just... let me explain. 643 00:26:14,874 --> 00:26:16,776 -Explain. -Okay, come. 644 00:26:17,744 --> 00:26:19,111 [BREATHING HEAVILY] 645 00:26:19,145 --> 00:26:21,848 [PANTING] 646 00:26:21,881 --> 00:26:23,916 ...over to me! As in walk over to me. 647 00:26:23,950 --> 00:26:25,184 That's what I meant to say. 648 00:26:25,217 --> 00:26:26,719 I'm sorry. 649 00:26:38,731 --> 00:26:41,367 Feeling a little horny, are we? 650 00:26:41,400 --> 00:26:42,735 You're dead. 651 00:26:42,769 --> 00:26:44,303 I killed you. 652 00:26:44,336 --> 00:26:45,805 Ah, you got lucky. 653 00:26:45,838 --> 00:26:47,339 You were no match for me! 654 00:26:47,373 --> 00:26:49,175 [CHUCKLE] That's right, because nobody 655 00:26:49,208 --> 00:26:51,944 can kill the big bad Kevin demon. 656 00:26:51,978 --> 00:26:53,880 I told you not to call me that. 657 00:26:53,913 --> 00:26:56,048 My name is Gozer The Destroyer. 658 00:26:56,082 --> 00:26:58,217 [LAUGHING] That name's already taken. 659 00:26:58,250 --> 00:26:59,418 I don't care! 660 00:26:59,451 --> 00:27:01,721 It's a cool sounding name, and I want it. 661 00:27:01,754 --> 00:27:02,922 You can change your name, 662 00:27:02,955 --> 00:27:04,824 but you're not going to change who you are. 663 00:27:04,857 --> 00:27:06,859 I am an all-power demon, 664 00:27:06,893 --> 00:27:08,728 about to take over the world. 665 00:27:08,761 --> 00:27:09,996 Named Kevin. 666 00:27:10,029 --> 00:27:12,164 [MAGICAL SOUND] 667 00:27:12,198 --> 00:27:15,367 ROGERS: Can't kill someone who's already dead! 668 00:27:15,401 --> 00:27:18,270 After I take that pathetic teen warlock's power, 669 00:27:18,304 --> 00:27:21,340 I will figure out a way to kill you for all eternity. 670 00:27:22,775 --> 00:27:24,744 You know, I would feel a lot safer 671 00:27:24,777 --> 00:27:26,145 if we had a silver bullet, 672 00:27:26,178 --> 00:27:28,981 holy water, garlic, and a cross. 673 00:27:29,015 --> 00:27:30,850 Isn't that stuff for fighting vampires? 674 00:27:30,883 --> 00:27:33,052 At this point, I'm not picky. 675 00:27:33,085 --> 00:27:35,788 KEVIN: Waiting for someone? 676 00:27:35,822 --> 00:27:38,190 Where's your little warlock friend? 677 00:27:38,224 --> 00:27:40,126 Hiding, I bet. 678 00:27:40,159 --> 00:27:43,295 Looks like someone's horny. 679 00:27:43,329 --> 00:27:45,865 I was referring to the demon. 680 00:27:45,898 --> 00:27:48,334 You're the girl he likes. 681 00:27:48,367 --> 00:27:49,936 It was fun pretending to be you. 682 00:27:49,969 --> 00:27:51,871 I heard you were me, too. 683 00:27:51,904 --> 00:27:54,140 Yeah. That wasn't so fun. 684 00:27:54,173 --> 00:27:55,875 Warlock! 685 00:27:55,908 --> 00:27:57,409 Come on out, or I'll kill your friends. 686 00:28:00,346 --> 00:28:02,414 [BLASTING SOUND] 687 00:28:07,486 --> 00:28:09,455 The games are over. 688 00:28:09,488 --> 00:28:12,959 Show yourself, or they die! 689 00:28:12,992 --> 00:28:15,828 Hey. That's my girlfriend! Let her go. 690 00:28:15,862 --> 00:28:18,064 Nick, stay out of this. 691 00:28:18,097 --> 00:28:20,032 You get around, don't you? 692 00:28:20,066 --> 00:28:23,035 I'm warning you, I will bash your face in! 693 00:28:24,003 --> 00:28:25,337 -[BLAST] -[IMPACT] 694 00:28:30,009 --> 00:28:31,944 Unless you want everyone in this house to die, 695 00:28:31,978 --> 00:28:34,413 Then I suggest you show yourself right now! 696 00:28:37,216 --> 00:28:38,450 [GASPING FOR BREATH] 697 00:28:38,484 --> 00:28:40,219 Just as I thought. 698 00:28:40,252 --> 00:28:42,421 [COUGHING] 699 00:28:49,295 --> 00:28:51,497 That can't be. 700 00:28:51,530 --> 00:28:53,465 If you're her, then... 701 00:28:53,499 --> 00:28:55,501 LARRY'S VOICE: Then she's me. 702 00:28:57,169 --> 00:28:58,170 [MAGICAL EXPLOSION] 703 00:29:01,908 --> 00:29:04,276 [CRACKLING ELECTRICITY] 704 00:29:07,446 --> 00:29:09,248 [INCREASING WHOOSHING SOUNDS] 705 00:29:09,281 --> 00:29:11,117 [ECHOING BLAST] 706 00:29:14,120 --> 00:29:17,123 Now banish that bastard back to the underworld. 707 00:29:17,156 --> 00:29:18,490 How do I do that? 708 00:29:18,524 --> 00:29:21,493 The international language for "Go to hell." 709 00:29:23,362 --> 00:29:25,297 -[ABSTRACT STATIC] -[SWISH] 710 00:29:25,331 --> 00:29:26,498 Nooooooooo! 711 00:29:26,532 --> 00:29:29,401 -[EXPLOSIVE SHATTERING] -[ECHOING THUNDER] 712 00:29:29,435 --> 00:29:31,237 You did good, kid. 713 00:29:31,270 --> 00:29:33,840 Now be careful, that's a lot of power you have. 714 00:29:33,873 --> 00:29:36,843 -Use it wisely. -How? 715 00:29:36,876 --> 00:29:38,344 Well, you'll figure it out. 716 00:29:38,377 --> 00:29:41,047 I'd start by getting laid, but that's just me. 717 00:29:41,080 --> 00:29:42,414 See you in about a hundred years. 718 00:29:42,448 --> 00:29:44,083 [CLACKING TEETH] 719 00:29:47,519 --> 00:29:48,955 Is it over? 720 00:29:48,988 --> 00:29:50,823 I think so. 721 00:29:50,857 --> 00:29:52,258 BUCK: It worked! 722 00:29:52,291 --> 00:29:53,826 Told you so. 723 00:29:53,860 --> 00:29:55,995 I never doubted it for a minute. 724 00:29:56,028 --> 00:29:58,130 You know I can still read your mind, right? 725 00:29:58,164 --> 00:29:59,798 I withdraw the statement. 726 00:30:02,101 --> 00:30:03,335 So... 727 00:30:03,369 --> 00:30:04,871 now that I saved your life and all, 728 00:30:04,904 --> 00:30:06,438 I was wondering if maybe, I could... 729 00:30:06,472 --> 00:30:08,474 get your number... or we could go on a date... 730 00:30:08,507 --> 00:30:11,177 -Nick! Are you okay, baby? -Okay. 731 00:30:11,210 --> 00:30:12,344 Never mind. 732 00:30:16,916 --> 00:30:18,517 I'm so confused... 733 00:30:18,550 --> 00:30:20,987 I just came down here to get a shirt. 734 00:30:21,020 --> 00:30:22,488 You never need to wear a shirt. 735 00:30:22,521 --> 00:30:24,423 You're perfect as is. 736 00:30:24,456 --> 00:30:25,524 NICK: Thanks. 737 00:30:31,230 --> 00:30:32,899 Saved my life? 738 00:30:32,932 --> 00:30:34,366 It was because of you I was in danger 739 00:30:34,400 --> 00:30:37,069 in the first place, creep! 740 00:30:37,103 --> 00:30:38,570 [GROANS] I think I need to lie down. 741 00:30:38,604 --> 00:30:40,272 I'll join you. 742 00:30:47,179 --> 00:30:49,015 Great. 743 00:30:49,048 --> 00:30:51,017 They're probably going to use my room. 744 00:30:51,050 --> 00:30:52,251 Perfect. 745 00:30:52,284 --> 00:30:53,652 Hey, don't sweat it, buddy. 746 00:30:53,685 --> 00:30:55,087 I mean, with powers like yours, 747 00:30:55,121 --> 00:30:56,956 you could have any girl you want. 748 00:30:56,989 --> 00:30:59,291 I mean, you're like a superhero, and... 749 00:30:59,325 --> 00:31:00,526 chicks dig superheroes. 750 00:31:00,559 --> 00:31:03,930 -I'm a warlock. -A teen warlock. 751 00:31:03,963 --> 00:31:06,198 So what, what does that mean? 752 00:31:06,232 --> 00:31:08,400 It means, you're entitled to have some fun. 753 00:31:08,434 --> 00:31:09,601 Make a few mistakes. 754 00:31:09,635 --> 00:31:12,071 It's spring break, remember? 755 00:31:13,705 --> 00:31:17,209 It's barely sundown and you've already saved the world. 756 00:31:17,243 --> 00:31:19,045 It's still your birthday. 757 00:31:19,078 --> 00:31:20,980 How about you and me hit up Fort Lauderdale? 758 00:31:21,013 --> 00:31:22,548 A warlock loose in South Beach? 759 00:31:22,581 --> 00:31:24,183 The possibilities are endless. 760 00:31:25,584 --> 00:31:27,419 Wait, neither of us have a car, how are we... 761 00:31:27,453 --> 00:31:29,555 ...or even any money! 762 00:31:29,588 --> 00:31:31,223 How are we going to get there? 763 00:31:31,257 --> 00:31:32,992 Just concentrate. 764 00:31:33,025 --> 00:31:34,093 Click your heels together three times 765 00:31:34,126 --> 00:31:36,695 and see what happens. 766 00:31:36,728 --> 00:31:38,064 Alright. 767 00:31:38,097 --> 00:31:40,666 But don't let things get out of control. 768 00:31:41,467 --> 00:31:43,970 Wouldn't dream of it. 769 00:31:44,003 --> 00:31:45,404 [MAGICAL, SHIMMERING SOUND] 770 00:31:45,437 --> 00:31:46,638 [WHOOSH] 771 00:31:51,477 --> 00:31:53,045 -[EXPLOSION] -[RECORD SCRATCH] 772 00:31:53,079 --> 00:31:55,681 LARRY: Sorry about that. My bad. 773 00:32:24,110 --> 00:32:25,711 [WAVES CRASHING] 774 00:32:27,046 --> 00:32:28,680 [BIRDS CHIRPING] 775 00:32:59,245 --> 00:33:00,312 [JET ENGINE] 776 00:33:19,331 --> 00:33:21,500 [TRAFFIC NOISE] 777 00:33:24,170 --> 00:33:26,172 [SEAGULLS CALLING] 778 00:34:06,612 --> 00:34:09,415 [PHONE RINGING] 779 00:34:12,318 --> 00:34:15,654 [MALE VOICE]: Hello, You've reached the offices of Lunar Eclipse Studios, 780 00:34:15,687 --> 00:34:18,724 America's premiere source for cutting edge entertainment. 781 00:34:18,757 --> 00:34:20,626 No one is here right now to take your call, 782 00:34:20,659 --> 00:34:22,228 so please leave your name, your number, 783 00:34:22,261 --> 00:34:23,695 the reason you're calling, 784 00:34:23,729 --> 00:34:25,764 and we will get back to you as soon as possible. 785 00:34:25,797 --> 00:34:27,466 -[ANSWERING MACHINE BEEP] -[LOUD CRASH] 786 00:34:33,172 --> 00:34:34,673 Hello? 787 00:34:36,142 --> 00:34:37,643 Hello? 788 00:34:38,577 --> 00:34:40,412 Anybody here? 789 00:34:47,753 --> 00:34:49,688 [SIGHING] 790 00:34:49,721 --> 00:34:52,324 Fan-friggin'-tastic. 791 00:34:52,358 --> 00:34:53,692 What, did everybody decide to go 792 00:34:53,725 --> 00:34:55,727 to lunch at the same time, or what? 793 00:35:02,634 --> 00:35:04,670 Hello...? 794 00:35:24,590 --> 00:35:26,325 [RUSTLING] 795 00:35:26,358 --> 00:35:27,626 Oh, Morty. 796 00:35:27,659 --> 00:35:31,397 I swear to God, You are the worst manager in the whole... 797 00:35:31,963 --> 00:35:33,699 [DIALING] 798 00:35:33,732 --> 00:35:36,702 Ooh... Look what the cat dragged in. 799 00:35:37,969 --> 00:35:40,572 Alexis Jones. 800 00:35:40,606 --> 00:35:42,241 What, did you set up this little prank? 801 00:35:42,274 --> 00:35:43,775 What prank? 802 00:35:43,809 --> 00:35:45,177 Oh, getting me to come down here 803 00:35:45,211 --> 00:35:47,346 to the studio when it's closed. 804 00:35:47,379 --> 00:35:49,281 So you could gloat or something. 805 00:35:49,315 --> 00:35:53,652 I have better things to do with my time. 806 00:35:53,685 --> 00:35:55,687 So, this is for real? 807 00:35:55,721 --> 00:35:58,190 I didn't know this was an open audition. 808 00:35:58,224 --> 00:36:00,192 Oh, I have never had to audition 809 00:36:00,226 --> 00:36:02,561 for anything in my life. 810 00:36:04,330 --> 00:36:07,233 Oh, calling your agent? 811 00:36:07,266 --> 00:36:09,368 My manager, actually. 812 00:36:09,401 --> 00:36:10,802 Manager, huh? 813 00:36:10,836 --> 00:36:12,604 Ooh, that's fifteen percent! 814 00:36:12,638 --> 00:36:14,573 How's that going? 815 00:36:14,606 --> 00:36:16,875 Well... I'm going to have to call him and tell him 816 00:36:16,908 --> 00:36:19,678 that the part was obviously smaller than he thought. 817 00:36:19,711 --> 00:36:21,547 since you're up for it. 818 00:36:21,580 --> 00:36:23,815 Well by all means. 819 00:36:26,618 --> 00:36:29,588 Oh, maybe I'll stick around. 820 00:36:29,621 --> 00:36:31,690 Of course you will. 821 00:36:31,723 --> 00:36:34,326 You know, there's no shame in losing 822 00:36:34,360 --> 00:36:36,262 a lead role to me. 823 00:36:36,295 --> 00:36:38,330 I'm sure that kind of thing happens to you 824 00:36:38,364 --> 00:36:40,232 all the time. 825 00:36:40,266 --> 00:36:42,868 I've been in seventy movies. 826 00:36:42,901 --> 00:36:45,537 One hundred and twenty-three and counting. 827 00:36:45,571 --> 00:36:49,541 [LAUGHS] Oh, well I wasn't counting YouTube videos. 828 00:36:49,575 --> 00:36:51,943 Oh, and the last time your name was 829 00:36:51,977 --> 00:36:54,380 above the title was on a VHS box! 830 00:36:54,413 --> 00:36:55,947 Oh just give it up, Alexis! 831 00:36:55,981 --> 00:36:57,783 I've known Bosley for years, 832 00:36:57,816 --> 00:36:59,618 and he runs this place. 833 00:36:59,651 --> 00:37:02,721 There's no way you're getting that role over me. 834 00:37:02,754 --> 00:37:04,990 Retract the claws, Miss Kitty! 835 00:37:05,023 --> 00:37:09,261 I just might be the least of your worries. 836 00:37:12,698 --> 00:37:13,732 Where'd you find that? 837 00:37:13,765 --> 00:37:16,502 It was on the front door. 838 00:37:16,535 --> 00:37:17,836 Where's Bosley? 839 00:37:17,869 --> 00:37:19,438 Is he here? 840 00:37:19,471 --> 00:37:22,441 I don't know. Maybe he's in the Executive washroom 841 00:37:22,474 --> 00:37:24,810 doing coke. 842 00:37:24,843 --> 00:37:26,545 And I guess Ellen is supposed to meet 843 00:37:26,578 --> 00:37:28,847 us here, too, huh? 844 00:37:28,880 --> 00:37:31,983 Ahh, she's already in the screening room. 845 00:37:32,017 --> 00:37:33,319 [SIGH] 846 00:37:33,352 --> 00:37:34,853 Terrific. 847 00:37:38,757 --> 00:37:41,026 [FOOTSTEPS] 848 00:37:44,029 --> 00:37:45,631 Sylvia! 849 00:37:45,664 --> 00:37:47,833 So glad you could finally make it. 850 00:37:47,866 --> 00:37:50,369 Oh, Ellen. 851 00:37:50,402 --> 00:37:52,471 It's always a pleasure. 852 00:37:52,504 --> 00:37:55,006 Isn't it, though? 853 00:37:55,040 --> 00:37:56,775 I heard you retired. 854 00:37:56,808 --> 00:37:58,710 Why would I retire at twenty-nine? 855 00:37:59,578 --> 00:38:00,979 [STIFLED LAUGHTER] 856 00:38:01,012 --> 00:38:02,681 Are you for real? 857 00:38:02,714 --> 00:38:04,983 Be nice, Sylvia. 858 00:38:05,016 --> 00:38:09,455 She spent a fortune to look this pretend-young. 859 00:38:09,488 --> 00:38:11,590 Not as much as you did, though. 860 00:38:11,623 --> 00:38:13,725 I'm so jealous! 861 00:38:14,993 --> 00:38:17,028 [MAN'S VOICE OVER PA] Hello, girls. 862 00:38:17,062 --> 00:38:18,997 ALL: Hi, Bosley! 863 00:38:19,030 --> 00:38:21,533 BOSLEY: Sylvia, Alexis, Ellen, 864 00:38:21,567 --> 00:38:23,502 I really want to thank you for coming out today. 865 00:38:23,535 --> 00:38:25,003 You're three of the most well-known 866 00:38:25,036 --> 00:38:26,772 and respected B-movie actresses 867 00:38:26,805 --> 00:38:28,340 in the world. 868 00:38:28,374 --> 00:38:30,876 I'm a hell of a lucky guy to have you all in my studio. 869 00:38:30,909 --> 00:38:33,845 Now...On to the reason I asked you here... 870 00:38:33,879 --> 00:38:35,113 Oh, and about that. 871 00:38:35,146 --> 00:38:37,383 Uh, no one at the studio told me 872 00:38:37,416 --> 00:38:38,684 that this was going to be an audition, 873 00:38:38,717 --> 00:38:41,553 and that I would have to be in the same room with these two... 874 00:38:41,587 --> 00:38:43,489 -But I just- -BOSLEY: You see, 875 00:38:43,522 --> 00:38:44,723 we just finished about 70 percent 876 00:38:44,756 --> 00:38:46,958 principal photography on a new slasher movie. 877 00:38:46,992 --> 00:38:49,695 Are the kids still calling them "slasher movies"? 878 00:38:49,728 --> 00:38:51,530 Anyway, the director I hired, 879 00:38:51,563 --> 00:38:52,831 a real sweet guy from Belgium, knows 880 00:38:52,864 --> 00:38:55,133 about three words of English. 881 00:38:55,166 --> 00:38:56,668 considers himself some kind of 882 00:38:56,702 --> 00:38:58,404 modern-day Godard or something. 883 00:38:58,437 --> 00:38:59,938 He wrote the entire plot of the movie 884 00:38:59,971 --> 00:39:01,473 down on the back of a post-it, 885 00:39:01,507 --> 00:39:02,808 went out with a camera 886 00:39:02,841 --> 00:39:04,543 and his cast and crew, 887 00:39:04,576 --> 00:39:06,612 and just shot whatever the hell he felt like. 888 00:39:06,645 --> 00:39:08,847 -Wow. -Yikes. 889 00:39:08,880 --> 00:39:10,115 BOSLEY: What we got back is some pretty 890 00:39:10,148 --> 00:39:11,783 intense footage. 891 00:39:11,817 --> 00:39:13,452 The kids are going to go nuts over it. 892 00:39:13,485 --> 00:39:16,154 The problem is, we had to fire the guy last week for going 893 00:39:16,187 --> 00:39:17,823 way over budget. 894 00:39:17,856 --> 00:39:19,858 And all we got was this post-it note to go by. 895 00:39:19,891 --> 00:39:22,428 We don't have an ending, and it's all pretty-boys. 896 00:39:22,461 --> 00:39:25,864 I want to inject a little female-perspective into this thing. 897 00:39:25,897 --> 00:39:27,799 Now, I figure I could just hire some of my 898 00:39:27,833 --> 00:39:29,668 hack writers to crank out something for 899 00:39:29,701 --> 00:39:31,503 a quick fifty bucks. 900 00:39:31,537 --> 00:39:33,739 Or... I could try something unique. 901 00:39:33,772 --> 00:39:36,842 Umm, define "unique." 902 00:39:36,875 --> 00:39:38,644 BOSLEY: The three of you have more combined 903 00:39:38,677 --> 00:39:42,180 horror movie experience than Alfred Hitchcock's toilet seat. 904 00:39:42,213 --> 00:39:44,149 Now, I've got a rough assembly 905 00:39:44,182 --> 00:39:47,018 of he movie set up on that Blu-ray player on the ceiling. 906 00:39:47,052 --> 00:39:48,754 You watch it, and the one of you who can 907 00:39:48,787 --> 00:39:49,988 come up with the perfect ending, 908 00:39:50,021 --> 00:39:52,758 I'll cast as the female lead. 909 00:39:52,791 --> 00:39:54,460 All the screen time you want, 910 00:39:54,493 --> 00:39:57,128 Plus, you'll get a co-producer credit. 911 00:39:57,162 --> 00:39:59,831 I wish I could just hire all three of you for this... 912 00:39:59,865 --> 00:40:02,601 Uh, but we're not screenwriters. 913 00:40:02,634 --> 00:40:04,135 I am! 914 00:40:04,169 --> 00:40:06,872 I wrote and starred in the last Leather Mutant movie, remember? 915 00:40:06,905 --> 00:40:08,574 Leather Mutant 4. 916 00:40:08,607 --> 00:40:09,841 Uh, like I said, 917 00:40:09,875 --> 00:40:12,143 we're not screenwriters. 918 00:40:12,177 --> 00:40:13,545 BOSLEY: I'm going to just sit here 919 00:40:13,579 --> 00:40:15,581 and keep my mouth shut. 920 00:40:15,614 --> 00:40:16,648 I'll listen to my iPod or something. 921 00:40:16,682 --> 00:40:18,850 Pretend I'm not even here. 922 00:40:18,884 --> 00:40:20,486 I want you ladies to give this thing 923 00:40:20,519 --> 00:40:22,854 your undivided attention. 924 00:40:22,888 --> 00:40:24,556 Come and get me when you're ready 925 00:40:24,590 --> 00:40:25,857 and I'll pick the best ending. 926 00:40:25,891 --> 00:40:28,193 Ta-ta for now. 927 00:40:29,260 --> 00:40:30,896 Well? 928 00:40:35,166 --> 00:40:36,602 [SIGHS] 929 00:40:42,908 --> 00:40:45,010 Too good to sit with the rest of us? 930 00:40:45,043 --> 00:40:47,546 Just roll the footage. 931 00:40:51,583 --> 00:40:52,851 [MOTOR HUMMING] 932 00:41:01,893 --> 00:41:03,228 [BEEP] 933 00:41:03,261 --> 00:41:04,996 [DIGITAL WHIRRING] 934 00:41:05,030 --> 00:41:06,898 [SUSPENSEFUL MUSIC] 935 00:41:28,286 --> 00:41:32,190 [FOOTSTEPS] 936 00:41:44,302 --> 00:41:47,205 Oh, I got it! It's zombies! 937 00:41:47,238 --> 00:41:49,575 No, it's a vampire fraternity! 938 00:41:49,608 --> 00:41:50,942 They already did that. 939 00:41:50,976 --> 00:41:52,578 Shhh! 940 00:41:54,012 --> 00:41:55,080 [FOOTSTEPS] 941 00:42:05,156 --> 00:42:06,558 [FLOWING WATER] 942 00:42:08,860 --> 00:42:10,261 [WAVES CRASHING] 943 00:42:12,030 --> 00:42:13,298 [SEAGULLS CALLING] 944 00:42:25,376 --> 00:42:27,112 [MYSTERIOUS MUSIC INTENSIFIES] 945 00:42:50,902 --> 00:42:52,638 [HEAVY MUSICAL BEAT KICKS IN] 946 00:43:49,728 --> 00:43:51,296 [SLOW, BROODING THEME] 947 00:43:54,265 --> 00:43:56,267 [FOOTSTEPS] 948 00:44:05,343 --> 00:44:07,178 [UPBEAT POP MUSIC IN BACKGROUND] 949 00:44:07,212 --> 00:44:09,080 What's up, fellow frat dudes? 950 00:44:09,114 --> 00:44:10,849 What's shaking? 951 00:44:10,882 --> 00:44:13,418 Oh hey, Biff. What's up? 952 00:44:13,451 --> 00:44:15,120 Just the usual, bro-han! 953 00:44:15,153 --> 00:44:17,155 I'm drinking this beer! 954 00:44:17,188 --> 00:44:19,791 [GRUNTS] Workin' on my abs! 955 00:44:21,226 --> 00:44:23,261 Radical, dude! 956 00:44:23,294 --> 00:44:24,930 Nice. 957 00:44:26,031 --> 00:44:28,233 [SCARY, INDUSTRIAL MUSIC] 958 00:44:29,768 --> 00:44:32,303 [FOOTSTEPS] 959 00:44:34,039 --> 00:44:35,373 [WHOOSH] 960 00:44:46,184 --> 00:44:48,219 [MUSIC INTENSIFIES] 961 00:45:52,283 --> 00:45:53,384 [FOOTSTEPS] 962 00:46:25,183 --> 00:46:26,284 [WHOOSH] 963 00:46:57,382 --> 00:46:58,950 Oh, my... 964 00:46:58,984 --> 00:47:01,887 So far this is genius. 965 00:47:01,920 --> 00:47:04,255 It's great cinematography. 966 00:47:10,061 --> 00:47:11,262 [LOUD, ELECTRICAL CRACKLING] 967 00:47:11,296 --> 00:47:12,530 Whoa! 968 00:47:12,563 --> 00:47:14,599 The power just went out. 969 00:47:14,632 --> 00:47:16,534 Sure is dark in here. 970 00:47:18,336 --> 00:47:20,471 No power, no AC. 971 00:47:20,505 --> 00:47:21,907 [SNIFFS] 972 00:47:21,940 --> 00:47:23,541 I'm taking a shower! 973 00:47:26,277 --> 00:47:28,947 Hey, showers still work when The power's out, right? 974 00:47:28,980 --> 00:47:30,581 I gotta take a shower! 975 00:47:30,615 --> 00:47:32,183 I really worked up a sweat. 976 00:47:33,084 --> 00:47:34,385 [CONTROLLED BREATHING] 977 00:47:37,055 --> 00:47:38,389 Hey Biff... 978 00:47:38,423 --> 00:47:40,025 Well, you don't think this has anything to do 979 00:47:40,058 --> 00:47:41,126 with that hazing stunt we pulled 980 00:47:41,159 --> 00:47:43,361 where the old gypsy lady accidentally got killed... 981 00:47:43,394 --> 00:47:45,030 Do you? 982 00:47:45,063 --> 00:47:46,364 Don't sweat it, bro, I'm sure it's just some 983 00:47:46,397 --> 00:47:49,134 freak power outage. 984 00:47:49,167 --> 00:47:51,102 Let's split up and look for a fusebox. 985 00:47:51,136 --> 00:47:52,904 It's gotta be around here somewhere. 986 00:47:52,938 --> 00:47:55,006 Solid plan, dude. 987 00:47:56,241 --> 00:47:57,943 But first... 988 00:47:57,976 --> 00:47:59,945 we're going to need flashlights. 989 00:48:01,579 --> 00:48:03,114 Flashlights? 990 00:48:03,148 --> 00:48:04,950 In the middle of the day? 991 00:48:04,983 --> 00:48:06,451 Hey, come on! Flashlights, goddamn it! 992 00:48:06,484 --> 00:48:07,986 Come on! 993 00:48:08,019 --> 00:48:11,156 Could you just shut up and watch this? 994 00:48:11,189 --> 00:48:13,491 Yes, both of you shut up. 995 00:48:16,561 --> 00:48:18,329 [BIRDS CHIRPING] 996 00:48:22,467 --> 00:48:24,502 [POURING WATER] 997 00:48:33,111 --> 00:48:35,013 [SEAGULLS CALLING] 998 00:49:14,552 --> 00:49:16,221 [FOOTSTEPS] 999 00:49:40,078 --> 00:49:42,713 [OMINOUS MUSIC] 1000 00:49:42,747 --> 00:49:44,115 -[METALLIC SWISH] -[MUSICAL CLIMAX] 1001 00:49:44,149 --> 00:49:45,483 [GASP] 1002 00:49:46,317 --> 00:49:47,685 [BEEP] 1003 00:49:47,718 --> 00:49:50,688 Sorry, I had to stop that for a minute. 1004 00:49:50,721 --> 00:49:52,390 [SIGHS] 1005 00:49:52,423 --> 00:49:54,125 That was a little bit more intense 1006 00:49:54,159 --> 00:49:56,394 than what I was expecting. 1007 00:49:56,427 --> 00:49:58,229 The guy with the knife... 1008 00:49:58,263 --> 00:49:59,764 and the black gloves? 1009 00:49:59,797 --> 00:50:02,500 It is so Giallo. 1010 00:50:02,533 --> 00:50:04,469 What's Giallo? 1011 00:50:04,502 --> 00:50:08,206 It's an Italian slasher film. 1012 00:50:08,239 --> 00:50:10,541 Oh my God! 1013 00:50:10,575 --> 00:50:12,443 Well then why didn't you just say 1014 00:50:12,477 --> 00:50:15,113 "Italian horror slasher film?" 1015 00:50:15,146 --> 00:50:17,648 Stop being pretentious! 1016 00:50:17,682 --> 00:50:19,650 You've been in the horror business 1017 00:50:19,684 --> 00:50:21,486 for forty years, 1018 00:50:21,519 --> 00:50:25,223 And you don't know what a Giallo is? 1019 00:50:25,256 --> 00:50:27,492 I have not been in the businesses 1020 00:50:27,525 --> 00:50:30,095 for forty years! 1021 00:50:30,128 --> 00:50:31,562 Let's not fight, okay? 1022 00:50:31,596 --> 00:50:34,532 Especially with Bosley watching. 1023 00:50:34,565 --> 00:50:36,234 Fine. 1024 00:50:36,267 --> 00:50:38,669 Let's just focus on the movie. 1025 00:50:38,703 --> 00:50:41,239 Okay, so we have some studs, 1026 00:50:41,272 --> 00:50:43,374 and a guy with black gloves 1027 00:50:43,408 --> 00:50:44,742 running around in the background... 1028 00:50:44,775 --> 00:50:45,843 In the background, 1029 00:50:45,876 --> 00:50:48,413 off-camera... 1030 00:50:48,446 --> 00:50:50,081 Oh! 1031 00:50:50,115 --> 00:50:51,716 And the gypsy woman. 1032 00:50:51,749 --> 00:50:53,851 Right! Some old gypsy woman. 1033 00:50:53,884 --> 00:50:56,187 She's the killer. 1034 00:50:56,221 --> 00:50:57,388 No. 1035 00:50:57,422 --> 00:50:58,723 No. 1036 00:50:58,756 --> 00:51:01,159 It reminds me of a movie that I did 1037 00:51:01,192 --> 00:51:02,593 in Romania about ten years ago. 1038 00:51:02,627 --> 00:51:04,729 Subhumanoid Killers, remember? 1039 00:51:04,762 --> 00:51:07,798 I mean, the old gypsy lady's a red-herring. 1040 00:51:07,832 --> 00:51:09,667 But I'll bet you cash money, 1041 00:51:09,700 --> 00:51:11,269 the real killer... 1042 00:51:11,302 --> 00:51:13,871 is one of the frat boys' sister, 1043 00:51:13,904 --> 00:51:15,340 who has been held in the basement 1044 00:51:15,373 --> 00:51:17,675 for ten years. 1045 00:51:17,708 --> 00:51:19,544 So, they've been in a frat since they were 1046 00:51:19,577 --> 00:51:21,279 eight years old? 1047 00:51:22,913 --> 00:51:24,615 No. I don't know! 1048 00:51:24,649 --> 00:51:26,384 It doesn't have to be ten years, 1049 00:51:26,417 --> 00:51:28,253 it's just what happened in The Subhumanoid Killers. 1050 00:51:29,287 --> 00:51:31,889 Oh my God, that was so terrible! 1051 00:51:31,922 --> 00:51:33,558 Congratulations. 1052 00:51:33,591 --> 00:51:37,228 You were locked in a basement for ten years, 1053 00:51:37,262 --> 00:51:41,332 and then you popped up and you had an expensive hairdo, 1054 00:51:41,366 --> 00:51:45,836 and about seventy dollars worth of glamor makeup on. 1055 00:51:46,504 --> 00:51:49,174 So realistic! 1056 00:51:49,207 --> 00:51:52,810 Well excuse me, Charlize Theron! 1057 00:51:52,843 --> 00:51:55,713 I just saw your new TV movie. 1058 00:51:55,746 --> 00:51:57,482 [LAUGHING] What did you play? 1059 00:51:57,515 --> 00:51:59,884 A high school janitor who showed up to work 1060 00:51:59,917 --> 00:52:02,520 in a miniskirt and high heels every day? 1061 00:52:02,553 --> 00:52:05,556 It was an important part of the plot. 1062 00:52:05,590 --> 00:52:07,558 Okay, that's enough! 1063 00:52:07,592 --> 00:52:08,859 Will you guys stop fighting, 1064 00:52:08,893 --> 00:52:10,461 so we can keep watching this? 1065 00:52:10,495 --> 00:52:12,730 -Please? -Fine. 1066 00:52:17,468 --> 00:52:18,603 [BEEP] 1067 00:52:18,636 --> 00:52:20,338 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1068 00:52:30,215 --> 00:52:32,750 [FOOTSTEPS] 1069 00:52:41,526 --> 00:52:43,661 [SHOWER RUNNING] 1070 00:52:45,630 --> 00:52:46,664 [METALLIC SWISH] 1071 00:52:47,598 --> 00:52:49,166 [GASPS] 1072 00:52:51,369 --> 00:52:53,971 Okay, they killed B.J. 1073 00:52:54,004 --> 00:52:55,806 I really liked B.J. 1074 00:52:55,840 --> 00:52:57,775 [SCOFFS] I saw that one coming. 1075 00:52:59,777 --> 00:53:01,279 Seriously, what do we have? 1076 00:53:01,312 --> 00:53:03,481 So far two people are dead, 1077 00:53:03,514 --> 00:53:05,250 four more are wandering around 1078 00:53:05,283 --> 00:53:06,451 inside the frat house. 1079 00:53:06,484 --> 00:53:07,918 The power's out... 1080 00:53:07,952 --> 00:53:09,787 And there's the gypsy. 1081 00:53:09,820 --> 00:53:12,490 You know, I wanted to point that out. 1082 00:53:12,523 --> 00:53:14,792 So far the only female role even mentioned 1083 00:53:14,825 --> 00:53:16,694 In the movie is an old gypsy lady. 1084 00:53:16,727 --> 00:53:18,596 And I'll just have you know, Bosley, I'm not 1085 00:53:18,629 --> 00:53:20,598 playing an old gypsy lady. 1086 00:53:20,631 --> 00:53:22,767 Four hours every day in the makeup chair... 1087 00:53:22,800 --> 00:53:24,469 Fake moles... 1088 00:53:24,502 --> 00:53:27,605 That's an hour less than normal. 1089 00:53:27,638 --> 00:53:31,942 You could just play it au naturel. 1090 00:53:31,976 --> 00:53:34,979 Let's just watch the movie, shall we? 1091 00:53:35,012 --> 00:53:36,681 This reminds me of when I was writing 1092 00:53:36,714 --> 00:53:38,949 the screenplay for Leather Mutant 4' 1093 00:53:38,983 --> 00:53:41,018 I had to ask myself these same questions. 1094 00:53:41,051 --> 00:53:43,554 What do we know about these frat guys? 1095 00:53:43,588 --> 00:53:46,491 What makes their characters tick? 1096 00:53:46,524 --> 00:53:49,327 Why are they running around inside the frat house? 1097 00:53:49,360 --> 00:53:50,661 What's their motivation? 1098 00:53:50,695 --> 00:53:52,463 They're morons. 1099 00:53:52,497 --> 00:53:54,465 They drink beer? 1100 00:53:54,499 --> 00:53:56,534 They die well? 1101 00:53:58,603 --> 00:54:00,405 Exactly. 1102 00:54:00,438 --> 00:54:02,773 It's a typical, B-movie cheese-fest, 1103 00:54:02,807 --> 00:54:05,042 Right up until the killer with the gloves shows up. 1104 00:54:05,075 --> 00:54:09,914 So, you have a director that's bad at directing actors, 1105 00:54:09,947 --> 00:54:13,684 But he's really, really good at directing violence... 1106 00:54:13,718 --> 00:54:15,720 Yeah. Who's never been to college, 1107 00:54:15,753 --> 00:54:17,422 or even met a college student. 1108 00:54:17,455 --> 00:54:18,623 Ever. 1109 00:54:18,656 --> 00:54:20,991 You guys ever hear of a movie from the 70s, 1110 00:54:21,025 --> 00:54:23,761 called Doctor Meat's Nightmare Dungeon? 1111 00:54:24,895 --> 00:54:27,465 Yeah. Is that where the dwarf puts 1112 00:54:27,498 --> 00:54:29,334 the woman in the closet and tortures her, 1113 00:54:29,367 --> 00:54:31,802 or something like that? 1114 00:54:31,836 --> 00:54:34,439 Well. I wasn't born during the 70s, but... 1115 00:54:34,472 --> 00:54:38,008 [LAUGHING] Yeah. You were bartending back in the 70s. 1116 00:54:40,478 --> 00:54:43,047 But...I used to date this grip. 1117 00:54:43,080 --> 00:54:45,350 He worked on a lot of Corman movies, 1118 00:54:45,383 --> 00:54:46,984 and occasionally did some real bargain-basement stuff 1119 00:54:47,017 --> 00:54:48,419 for indie guys. 1120 00:54:48,453 --> 00:54:50,821 He told me this story. 1121 00:54:50,855 --> 00:54:54,492 He was key grip on Doctor Meat's Nightmare Dungeon. 1122 00:54:54,525 --> 00:54:57,862 It comes out and everybody goes crazy, 1123 00:54:57,895 --> 00:55:01,832 because the violence and the special effects are so realistic. 1124 00:55:01,866 --> 00:55:04,735 Four years later, the cops show up on his doorstep. 1125 00:55:04,769 --> 00:55:08,072 They're talking to everybody from the production. 1126 00:55:08,105 --> 00:55:10,808 They want to know why some of the actors 1127 00:55:10,841 --> 00:55:14,945 from the movie haven't been seen or heard from since it came out. 1128 00:55:14,979 --> 00:55:16,614 Oh. Let me see... 1129 00:55:16,647 --> 00:55:19,517 They're probably waiting tables at Sizzler? 1130 00:55:19,550 --> 00:55:21,952 No. 1131 00:55:21,986 --> 00:55:24,755 This grip I was dating... 1132 00:55:24,789 --> 00:55:27,057 he takes the cops to where they shot the movie. 1133 00:55:27,091 --> 00:55:29,427 Some old, abandoned house in Encino. 1134 00:55:29,460 --> 00:55:32,062 And he tells the cops some of the weird things 1135 00:55:32,096 --> 00:55:34,031 that the director was into. 1136 00:55:34,064 --> 00:55:35,700 Like. He would have the crew 1137 00:55:35,733 --> 00:55:38,903 set up the shots for all the death scenes. 1138 00:55:38,936 --> 00:55:40,838 And then he'd clear the set. 1139 00:55:40,871 --> 00:55:43,140 And he would shoot those scenes with just him... 1140 00:55:43,173 --> 00:55:44,308 and the actor. 1141 00:55:44,341 --> 00:55:47,612 Well then. So what happened to the makeup effects guys? 1142 00:55:47,645 --> 00:55:49,514 That was another weird thing. 1143 00:55:49,547 --> 00:55:51,416 The director told the crew, 1144 00:55:51,449 --> 00:55:55,453 that he was going to do all the special makeup effects himself. 1145 00:55:55,486 --> 00:55:57,888 And yet nobody ever sees any effects stuff. 1146 00:55:57,922 --> 00:56:01,426 No stage blood. No fake knives, nothing. 1147 00:56:01,459 --> 00:56:03,694 And yet he's pulling off these incredible, 1148 00:56:03,728 --> 00:56:05,463 super-realistic effects. 1149 00:56:05,496 --> 00:56:08,699 So, he shoots these effects shots, 1150 00:56:08,733 --> 00:56:10,568 with just him and the actor. 1151 00:56:10,601 --> 00:56:12,703 And then, whichever actor is in the kill scene, 1152 00:56:12,737 --> 00:56:14,439 he sends them home afterward. 1153 00:56:14,472 --> 00:56:18,008 Except there's no crew there to see them leave. 1154 00:56:18,042 --> 00:56:20,711 ALEXIS: Yeah. I think I know where this is going. 1155 00:56:20,745 --> 00:56:23,681 The cops look around, find six dead bodies 1156 00:56:23,714 --> 00:56:25,883 wrapped in tarps under the house. 1157 00:56:25,916 --> 00:56:27,418 The actors. 1158 00:56:27,452 --> 00:56:28,653 Their wounds match everything that 1159 00:56:28,686 --> 00:56:30,555 happened to them in the movie. 1160 00:56:30,588 --> 00:56:33,090 This director was so intent 1161 00:56:33,123 --> 00:56:35,526 on making the violence look real, 1162 00:56:35,560 --> 00:56:36,994 That he just cut out the middle man and 1163 00:56:37,027 --> 00:56:39,196 killed these guys on screen! 1164 00:56:39,229 --> 00:56:40,698 So for four years people are 1165 00:56:40,731 --> 00:56:42,166 flocking to the theater, 1166 00:56:42,199 --> 00:56:43,634 because they think this is the next 1167 00:56:43,668 --> 00:56:45,169 Texas Chainsaw Massacre. 1168 00:56:45,202 --> 00:56:48,506 And it turns out they're watching a snuff film! 1169 00:56:48,539 --> 00:56:52,009 Oh, no. You don't think... 1170 00:56:52,042 --> 00:56:53,911 Maybe Bosley decided that the only way 1171 00:56:53,944 --> 00:56:55,680 to get the kids to see his movie 1172 00:56:55,713 --> 00:56:58,115 is to make it as realistic as possible. 1173 00:56:58,148 --> 00:56:59,950 No. 1174 00:56:59,984 --> 00:57:01,552 Bosley's a lot of things. 1175 00:57:01,586 --> 00:57:02,953 I mean he's a con artist 1176 00:57:02,987 --> 00:57:04,655 and a drug addict, 1177 00:57:04,689 --> 00:57:05,856 He's a womanizer 1178 00:57:05,890 --> 00:57:07,558 and a tax evader. 1179 00:57:07,592 --> 00:57:09,527 He's an alcoholic, a bad father 1180 00:57:09,560 --> 00:57:10,628 and a lousy lay, 1181 00:57:10,661 --> 00:57:12,963 but he is not a murderer! 1182 00:57:12,997 --> 00:57:14,732 Unless somebody paid him... 1183 00:57:14,765 --> 00:57:16,701 cash. Up front. 1184 00:57:16,734 --> 00:57:19,504 Well what about that Belgian director? 1185 00:57:19,537 --> 00:57:20,938 Maybe he's a wacko, 1186 00:57:20,971 --> 00:57:23,841 and Bosley does not know. 1187 00:57:23,874 --> 00:57:26,477 Well. If he doesn't know it, I'm not going to tell him. 1188 00:57:26,511 --> 00:57:28,045 Why not? 1189 00:57:28,078 --> 00:57:31,516 Because I'm not losing this gig. That's why not! 1190 00:57:31,549 --> 00:57:33,651 Are you serious? 1191 00:57:33,684 --> 00:57:37,655 Yeah! I mean. Who says you got the role? 1192 00:57:37,688 --> 00:57:39,189 What about us? 1193 00:57:39,223 --> 00:57:42,259 [SCOFFS] You're acting like you would turn it down? 1194 00:57:42,292 --> 00:57:44,895 I'd have to think about it. 1195 00:57:44,929 --> 00:57:46,697 Look. This isn't a snuff movie, okay? 1196 00:57:46,731 --> 00:57:50,100 I mean. I saw blood tubes in some of those shots. 1197 00:57:50,134 --> 00:57:52,703 And that guy who played B.J... 1198 00:57:52,737 --> 00:57:54,238 I think I saw him at an audition 1199 00:57:54,271 --> 00:57:56,240 for an Old Navy commercial last week. 1200 00:57:56,273 --> 00:57:59,243 According to you, anyway. 1201 00:57:59,276 --> 00:58:01,011 Well if this is all too much for you, 1202 00:58:01,045 --> 00:58:02,980 you can always leave. 1203 00:58:03,013 --> 00:58:05,049 Listen. We're just getting distracted. 1204 00:58:05,082 --> 00:58:06,984 Let's just see what happens. 1205 00:58:12,022 --> 00:58:13,290 [BEEP] 1206 00:58:13,323 --> 00:58:14,959 [PROJECTOR FAN HUMS] 1207 00:58:14,992 --> 00:58:17,595 [SINISTER MUSIC] 1208 00:58:20,064 --> 00:58:22,767 [BIRDS CHIRPING] 1209 00:58:26,571 --> 00:58:31,141 [FOOTSTEPS] 1210 00:58:35,980 --> 00:58:39,750 [SUDDEN MUSICAL INTENSITY] 1211 00:58:46,891 --> 00:58:48,759 [METALLIC SWISH] 1212 00:58:48,793 --> 00:58:50,227 -[GASPS] -[BEEP] 1213 00:58:52,963 --> 00:58:55,132 Okay. So Brad's dead. 1214 00:58:55,165 --> 00:58:57,802 Brad was the weak link of the bunch. 1215 00:58:57,835 --> 00:59:01,572 And I'm surprised he didn't die first. Really. 1216 00:59:01,606 --> 00:59:03,173 You know this is just a bunch of scenes 1217 00:59:03,207 --> 00:59:05,943 that don't really have a story to hold them together. 1218 00:59:05,976 --> 00:59:08,145 Well. They're trying to get the power turned back on. 1219 00:59:08,178 --> 00:59:10,848 That's a plot point. It's not a story. 1220 00:59:10,881 --> 00:59:12,950 Why does the power go out? 1221 00:59:12,983 --> 00:59:15,185 What's that got to do with the rest of the movie? 1222 00:59:15,219 --> 00:59:17,354 Oh God. That means we have to come up 1223 00:59:17,387 --> 00:59:19,624 With the whole story? 1224 00:59:19,657 --> 00:59:22,126 What do you mean "we"? 1225 00:59:22,159 --> 00:59:23,360 You mean each one of us individually. 1226 00:59:23,393 --> 00:59:25,896 And the one that Bosley likes best. 1227 00:59:25,930 --> 00:59:27,765 That's what he's going to pick. 1228 00:59:27,798 --> 00:59:31,268 And you two are going to be shit out of luck. 1229 00:59:31,301 --> 00:59:33,370 Well I'm still not convinced this not the real deal. 1230 00:59:33,403 --> 00:59:37,007 Come on. Ellen just put all those ideas in your head. 1231 00:59:37,041 --> 00:59:39,143 I've seen episodes of Bewitched with 1232 00:59:39,176 --> 00:59:41,612 better makeup effects than that. 1233 00:59:41,646 --> 00:59:44,715 I didn't put any idea in anybody's head. 1234 00:59:44,749 --> 00:59:47,384 It's not my fault that Alexis is gullible. 1235 00:59:47,417 --> 00:59:50,020 You mean you weren't telling the truth? 1236 00:59:50,054 --> 00:59:51,255 The story really happened. 1237 00:59:51,288 --> 00:59:53,190 I didn't make that up. 1238 00:59:53,223 --> 00:59:55,893 Enough about the goddamn snuff movie! 1239 00:59:55,926 --> 00:59:57,261 Okay? 1240 00:59:57,294 --> 00:59:59,730 Let's just worry about this movie. 1241 00:59:59,764 --> 01:00:01,699 Fine! So where were we? 1242 01:00:01,732 --> 01:00:04,301 We have to come up with a story and a plot-line from scratch? 1243 01:00:04,334 --> 01:00:08,005 Well you'd have to come up all the stuff between the kills. 1244 01:00:08,038 --> 01:00:10,875 Like... Is this place haunted? 1245 01:00:10,908 --> 01:00:12,843 Was it built over a burial ground? 1246 01:00:14,344 --> 01:00:16,781 Why does everybody have to die? 1247 01:00:16,814 --> 01:00:18,916 Does it have to be a burial ground? 1248 01:00:18,949 --> 01:00:20,317 Ghosts are really hot right now. 1249 01:00:20,350 --> 01:00:22,219 It's a ghost. 1250 01:00:22,252 --> 01:00:24,989 You think Bosley's going to pay for a CGI ghost? 1251 01:00:25,022 --> 01:00:28,392 It's a lame idea! 1252 01:00:28,425 --> 01:00:31,195 I think the old gypsy woman is a werewolf, 1253 01:00:31,228 --> 01:00:34,799 and she has werewolf powers. 1254 01:00:34,832 --> 01:00:36,934 And so when the frat boys go to kill her, 1255 01:00:36,967 --> 01:00:39,036 they can't! 1256 01:00:39,069 --> 01:00:40,971 Yeah. Except why would a werewolf be wearing 1257 01:00:41,005 --> 01:00:44,174 black gloves and stabbing people with a knife? 1258 01:00:45,075 --> 01:00:47,878 Maybe she's edgy? 1259 01:00:47,912 --> 01:00:50,380 Well. While you two come up with more stupid ideas. 1260 01:00:50,414 --> 01:00:52,316 I'm going to go powder my nose. 1261 01:00:52,349 --> 01:00:55,052 I thought you got clean ten years ago. 1262 01:00:55,085 --> 01:00:56,821 Don't be crude. 1263 01:00:59,089 --> 01:01:01,859 I'm starting up the movie again! 1264 01:01:01,892 --> 01:01:04,061 Fine by me! 1265 01:01:04,094 --> 01:01:07,965 If you ask me, Chad's going to be the next one to die! 1266 01:01:12,002 --> 01:01:13,103 [BEEP] 1267 01:01:13,137 --> 01:01:15,172 [EERIE MUSIC] 1268 01:01:38,428 --> 01:01:40,965 [FOOTSTEPS] 1269 01:01:54,378 --> 01:01:55,479 [GASP] 1270 01:01:55,512 --> 01:01:57,147 [METALLIC SWISH] 1271 01:01:58,282 --> 01:01:59,850 [PIERCING STAB, MUFFLED GROAN] 1272 01:02:00,785 --> 01:02:03,888 [FOOTSTEPS] 1273 01:02:07,024 --> 01:02:08,358 Hi! 1274 01:02:08,392 --> 01:02:10,360 This is Bosley's old secret passageway. 1275 01:02:10,394 --> 01:02:12,229 To hide from debt collectors, 1276 01:02:12,262 --> 01:02:14,198 and paternity suits and that! 1277 01:02:14,231 --> 01:02:16,466 But what are you doing here? 1278 01:02:16,500 --> 01:02:19,336 I was about to ask you the same thing. 1279 01:02:19,369 --> 01:02:21,105 Uh. Yeah...I was, uh... 1280 01:02:21,138 --> 01:02:22,973 I was going to call my manager. 1281 01:02:23,007 --> 01:02:24,441 Or calling Bosley, 1282 01:02:24,474 --> 01:02:26,944 to swing the vote in your favor? 1283 01:02:26,977 --> 01:02:28,345 [EXASPERATED SIGH] Be serious. 1284 01:02:28,378 --> 01:02:30,180 He's probably up in the projection room 1285 01:02:30,214 --> 01:02:31,916 getting drunk right now. 1286 01:02:31,949 --> 01:02:33,851 We'll be lucky if he can even form a complete sentence 1287 01:02:33,884 --> 01:02:35,485 by the time we talk to him. 1288 01:02:35,519 --> 01:02:38,022 Look. I know you want this role. 1289 01:02:38,055 --> 01:02:39,857 I want this role. 1290 01:02:39,890 --> 01:02:42,960 We've had our differences. But let's let them be settled. 1291 01:02:42,993 --> 01:02:47,197 I think that Ellen is setting us up. 1292 01:02:47,231 --> 01:02:49,333 Hmm... 1293 01:02:49,366 --> 01:02:51,368 I don't think she's that smart. 1294 01:02:51,401 --> 01:02:53,370 Or maybe she's playing us for chumps. 1295 01:02:53,403 --> 01:02:56,206 All that talk about her getting here. 1296 01:02:56,240 --> 01:02:57,908 And getting here first. 1297 01:02:57,942 --> 01:02:59,877 And...And that talk about the boyfriend 1298 01:02:59,910 --> 01:03:01,511 and the snuff movies. 1299 01:03:01,545 --> 01:03:02,913 Oh please. 1300 01:03:02,947 --> 01:03:05,449 According to her, she did the entire crew 1301 01:03:05,482 --> 01:03:08,152 on the set of Kramer vs. Kramer, 1302 01:03:08,185 --> 01:03:11,521 when she was a one-day extra on the set. [SCOFFS] 1303 01:03:11,555 --> 01:03:14,324 Stop being a super-bitch for, like, five minutes! 1304 01:03:14,358 --> 01:03:17,327 You know, all those weird vibes in the air. 1305 01:03:17,361 --> 01:03:20,064 They're all coming from Ellen. 1306 01:03:20,097 --> 01:03:22,232 I think she's trying to get in our head. 1307 01:03:22,266 --> 01:03:25,069 Well, I am going to go back in there, 1308 01:03:25,102 --> 01:03:27,872 and I am going to come up with a kick-ass idea. 1309 01:03:27,905 --> 01:03:30,507 And I am going to get that role. 1310 01:03:30,540 --> 01:03:33,543 Oh. The "old gypsy lady" role? 1311 01:03:33,577 --> 01:03:37,114 It's not going to be a gypsy lady! 1312 01:03:37,147 --> 01:03:40,184 [FOOTSTEPS] 1313 01:03:40,217 --> 01:03:43,220 [ORGAN MUSIC] 1314 01:03:44,421 --> 01:03:51,361 [FOOTSTEPS] 1315 01:04:05,375 --> 01:04:06,576 [BEEP] 1316 01:04:11,681 --> 01:04:13,517 Did you two have fun? 1317 01:04:13,550 --> 01:04:15,886 Oh. Loads. 1318 01:04:15,920 --> 01:04:19,223 So. What did we miss when we were gone? 1319 01:04:19,256 --> 01:04:21,425 Sylvia was right. Chad got killed. 1320 01:04:21,458 --> 01:04:23,427 [LAUGHING] I told you! 1321 01:04:23,460 --> 01:04:24,628 Name symmetry! 1322 01:04:24,661 --> 01:04:27,164 If you kill Brad, then you pretty much have to kill Chad! 1323 01:04:27,965 --> 01:04:29,466 Oh. Terrible! 1324 01:04:29,499 --> 01:04:31,335 Well I didn't write it! 1325 01:04:32,202 --> 01:04:34,138 Any ideas? 1326 01:04:34,171 --> 01:04:35,906 I think everybody's going to get killed. 1327 01:04:35,940 --> 01:04:37,674 So this movie has no hero. 1328 01:04:37,707 --> 01:04:39,944 You mean "a protagonist". 1329 01:04:39,977 --> 01:04:41,345 No. A hero. 1330 01:04:41,378 --> 01:04:43,347 Everybody who wrote and starred in 1331 01:04:43,380 --> 01:04:45,082 Leather Mutant 4 ', raise your hand. 1332 01:04:45,115 --> 01:04:48,152 No? 1333 01:04:48,185 --> 01:04:50,354 Then don't correct me. Okay? Thanks. 1334 01:04:50,387 --> 01:04:53,457 But the movie has no hero, so the plot has nowhere to go. 1335 01:04:53,490 --> 01:04:57,361 Then, the female lead is the hero. 1336 01:04:57,394 --> 01:05:00,998 Well, where in the is there room for a female lead? 1337 01:05:01,031 --> 01:05:02,666 The old gypsy woman! 1338 01:05:02,699 --> 01:05:04,268 She's the hero! 1339 01:05:04,301 --> 01:05:07,037 She's the killer! 1340 01:05:07,071 --> 01:05:08,705 Or we just make up a new character, 1341 01:05:08,738 --> 01:05:11,408 which is pretty much the whole point of this. 1342 01:05:11,441 --> 01:05:14,211 New character. And the story revolves around her. 1343 01:05:14,244 --> 01:05:16,580 A female detective! 1344 01:05:16,613 --> 01:05:18,082 -A frat-boy mom! -[GASP] 1345 01:05:18,115 --> 01:05:19,716 Older sister... 1346 01:05:19,749 --> 01:05:22,386 And she figures the whole thing out in the end. 1347 01:05:22,419 --> 01:05:23,954 And she ends up with Biff. 1348 01:05:24,488 --> 01:05:25,990 [SIGH] 1349 01:05:26,023 --> 01:05:27,291 Okay. To be honest, 1350 01:05:27,324 --> 01:05:29,493 this isn't grabbing me. 1351 01:05:29,526 --> 01:05:32,529 Biff's the killer! It's a twist ending. 1352 01:05:32,562 --> 01:05:37,167 Let's just watch the next scene and see if he gets it. 1353 01:05:46,610 --> 01:05:48,178 [BEEP] 1354 01:05:48,212 --> 01:05:49,513 [MYSTERIOUS MUSIC] 1355 01:06:08,632 --> 01:06:11,568 [CHAOTIC BASS LINE] 1356 01:06:44,568 --> 01:06:46,536 [SOMBRE PIANO MUSIC] 1357 01:07:02,519 --> 01:07:05,055 [INTENSE CRESCENDO] 1358 01:07:06,256 --> 01:07:07,491 [MUSIC STOPS SUDDENLY] 1359 01:07:08,625 --> 01:07:10,094 [METALLIC SWISH] 1360 01:07:10,127 --> 01:07:12,129 [BEEP] 1361 01:07:12,162 --> 01:07:16,233 [SIGHS] So Clyde's dead. Biff has to be the killer. 1362 01:07:16,266 --> 01:07:18,535 No. I disagree...Um... 1363 01:07:18,568 --> 01:07:22,606 Because Biff was the moral center of the movie. 1364 01:07:22,639 --> 01:07:25,209 He was the rock. 1365 01:07:25,242 --> 01:07:28,112 It could be misdirection. Right? 1366 01:07:28,145 --> 01:07:31,615 I mean you think Biff is this, just, great guy, and then, "Bam!" 1367 01:07:31,648 --> 01:07:34,651 He turns into a killer. 1368 01:07:34,684 --> 01:07:36,686 I can always rewrite the ending so that Biff's the killer. 1369 01:07:36,720 --> 01:07:38,688 It's no big deal. 1370 01:07:38,722 --> 01:07:40,390 Yeah. It is no big deal, 1371 01:07:40,424 --> 01:07:42,292 because I am going to rewrite the ending. 1372 01:07:42,326 --> 01:07:44,194 Where I play the female detective, 1373 01:07:44,228 --> 01:07:46,496 and I save Biff from the old gypsy lady. 1374 01:07:46,530 --> 01:07:49,433 The old gypsy lady. 1375 01:07:49,466 --> 01:07:51,101 She comes in, 1376 01:07:51,135 --> 01:07:52,669 and she says a spell or something. 1377 01:07:52,702 --> 01:07:54,404 And then... And then... 1378 01:07:54,438 --> 01:07:55,772 I don't know. I can fix it in post. 1379 01:07:57,174 --> 01:08:00,177 I have actual writing experience. 1380 01:08:00,210 --> 01:08:03,147 Not according to Rotten Tomatoes. You don't. 1381 01:08:03,180 --> 01:08:07,251 And quit rubbing our faces in that crap. 1382 01:08:07,284 --> 01:08:09,519 I mean nobody even saw it! 1383 01:08:09,553 --> 01:08:12,189 The franchise was dead after part three! 1384 01:08:12,222 --> 01:08:15,192 Let's just finish watching this. 1385 01:08:15,225 --> 01:08:16,860 You guys are just giving me a headache! 1386 01:08:21,698 --> 01:08:23,500 [BEEP] 1387 01:08:25,235 --> 01:08:27,704 [SCARY MUSIC] 1388 01:08:30,207 --> 01:08:33,410 [FOOTSTEPS] 1389 01:08:51,261 --> 01:08:53,230 [ELECTRONIC MUSIC] 1390 01:08:53,263 --> 01:08:55,632 Hey I found a flashlight! 1391 01:08:55,665 --> 01:08:57,534 Now I can see my way around this place. 1392 01:08:57,567 --> 01:09:00,404 Flashlights! What about these goddamn flashlights? 1393 01:09:00,837 --> 01:09:01,905 [METALLIC SWISH] 1394 01:09:01,938 --> 01:09:03,273 [GASPS] 1395 01:09:03,307 --> 01:09:05,275 -[STABBING SOUND] -[BEEP] 1396 01:09:05,309 --> 01:09:06,743 [SIGHS] So... 1397 01:09:06,776 --> 01:09:10,214 How are we going to fix that? 1398 01:09:10,247 --> 01:09:11,415 I know how. 1399 01:09:11,448 --> 01:09:13,383 We bring Biff back. 1400 01:09:13,417 --> 01:09:15,219 The older sister shows up. 1401 01:09:15,252 --> 01:09:16,753 She thinks he's dead. 1402 01:09:16,786 --> 01:09:18,388 She wrestles with the killer, 1403 01:09:18,422 --> 01:09:20,857 rips off his gypsy lady mask. 1404 01:09:20,890 --> 01:09:22,492 And boom! It's B.J. 1405 01:09:22,526 --> 01:09:24,494 What? 1406 01:09:24,528 --> 01:09:25,929 B.J. Is the killer? But... 1407 01:09:25,962 --> 01:09:27,697 I thought he died second. 1408 01:09:27,731 --> 01:09:29,366 No. Nobody dies. 1409 01:09:29,399 --> 01:09:31,268 It turns out they pull an April Fool's Day 1410 01:09:31,301 --> 01:09:33,270 on the audience. 1411 01:09:33,303 --> 01:09:34,538 Some crazy murder mystery thing. 1412 01:09:34,571 --> 01:09:36,440 First, Biff plays the killer. 1413 01:09:36,473 --> 01:09:38,542 Then, B.J. plays the killer. 1414 01:09:38,575 --> 01:09:40,344 They pretend to get murdered. 1415 01:09:40,377 --> 01:09:43,547 The older sister thinks it's real the whole time. 1416 01:09:43,580 --> 01:09:44,581 But she's just getting pranked. 1417 01:09:45,549 --> 01:09:48,218 Oh it's the old double twist. 1418 01:09:48,252 --> 01:09:49,719 That works! 1419 01:09:49,753 --> 01:09:53,290 Yeah. Okay, but now that we know the best ending, 1420 01:09:53,323 --> 01:09:55,359 who gets the job and who doesn't? 1421 01:09:55,392 --> 01:09:57,727 Well. We all do. 1422 01:09:57,761 --> 01:09:59,463 You play the gypsy, 1423 01:09:59,496 --> 01:10:01,431 I'll play the detective. 1424 01:10:01,465 --> 01:10:02,999 And you play the frat-mom! 1425 01:10:03,032 --> 01:10:04,501 Older sister. 1426 01:10:04,534 --> 01:10:06,303 We'll hash that one out. 1427 01:10:06,336 --> 01:10:07,771 Let's go talk to Bosley. 1428 01:10:07,804 --> 01:10:08,872 Yes! 1429 01:10:11,508 --> 01:10:12,876 Bosley, we figured it out! 1430 01:10:12,909 --> 01:10:14,378 We're going to... 1431 01:10:14,411 --> 01:10:16,980 [EERIE MUSIC] 1432 01:10:17,013 --> 01:10:18,515 Oh my God! 1433 01:10:18,548 --> 01:10:21,318 He must have put together that silhouette... 1434 01:10:21,351 --> 01:10:22,886 While we were distracted! 1435 01:10:23,920 --> 01:10:25,922 Oh man...! 1436 01:10:25,955 --> 01:10:27,991 He must have gone out for a drink! 1437 01:10:30,460 --> 01:10:32,729 -He was never here. -[CLICK] 1438 01:10:32,762 --> 01:10:34,898 BOSLEY'S VOICE: Sylvia. Alexis, Ellen, 1439 01:10:34,931 --> 01:10:37,033 I really want to thank you for coming out today. 1440 01:10:37,066 --> 01:10:39,636 You're three of the most well-known and respected 1441 01:10:39,669 --> 01:10:41,671 B-movie actresses in the world. 1442 01:10:41,705 --> 01:10:43,840 He had to be here at some point! 1443 01:10:43,873 --> 01:10:46,376 He has the keys to open up the place. 1444 01:10:46,410 --> 01:10:48,412 And he had to press "Play" on the tape recorder! 1445 01:10:48,445 --> 01:10:50,914 So he has to be here someplace! 1446 01:10:50,947 --> 01:10:54,784 Maybe this is a test. We have to find him? 1447 01:10:54,818 --> 01:10:56,653 This is a hell-of-a-lot of trouble 1448 01:10:56,686 --> 01:11:00,990 to get some free writing for a B-movie slasher film. 1449 01:11:01,525 --> 01:11:02,659 Okay. 1450 01:11:02,692 --> 01:11:04,027 All bets are off. 1451 01:11:04,060 --> 01:11:05,762 Whoever finds Bosley first, 1452 01:11:05,795 --> 01:11:08,031 gives him the pitch and gets the role. 1453 01:11:08,064 --> 01:11:09,533 Let's go for it! 1454 01:11:09,566 --> 01:11:10,867 I can run pretty fast in these heels. 1455 01:11:11,635 --> 01:11:13,002 Oh! 1456 01:11:38,462 --> 01:11:39,896 BOSLEY: Hello? 1457 01:11:39,929 --> 01:11:41,331 Hi, Bosley. It's me. 1458 01:11:41,365 --> 01:11:42,666 Sylvia! What's up, lady? 1459 01:11:42,699 --> 01:11:44,801 Well, I took that spare key that you gave me, 1460 01:11:44,834 --> 01:11:47,804 and I came down to the studio to sit with Death Frat for a while. 1461 01:11:47,837 --> 01:11:49,105 BOSLEY: And? 1462 01:11:49,138 --> 01:11:50,840 Well I think I came up with the perfect ending 1463 01:11:50,874 --> 01:11:52,241 to the movie that you wanted. 1464 01:11:52,275 --> 01:11:55,078 BOSLEY: So, we're still on for our big meeting tomorrow? 1465 01:11:55,111 --> 01:11:57,647 Yes, indeed. I'll go over it with you then. 1466 01:11:57,681 --> 01:11:58,882 I think you're going to love it. 1467 01:11:59,683 --> 01:12:01,485 -Ciao! -BOSLEY: Ta-ta! 1468 01:12:08,958 --> 01:12:10,560 [METALLIC SWISH] 1469 01:12:17,834 --> 01:12:21,438 I know the perfect ending to the movie. 1470 01:12:21,471 --> 01:12:25,074 I call Alexis' and Ellen's' agents... 1471 01:12:25,108 --> 01:12:28,378 pretending to be Bosley. 1472 01:12:28,412 --> 01:12:31,748 I tell them to come down here today, for something really big. 1473 01:12:32,849 --> 01:12:34,951 I get here early. 1474 01:12:34,984 --> 01:12:36,553 [LAUGHING] 1475 01:12:36,586 --> 01:12:38,922 I open up the place. 1476 01:12:39,856 --> 01:12:42,826 I set everything up... 1477 01:12:42,859 --> 01:12:44,761 And then I record a little something 1478 01:12:44,794 --> 01:12:47,631 With the best phone app ever. 1479 01:12:47,664 --> 01:12:49,566 [DEVIOUS LAUGHTER] 1480 01:12:49,599 --> 01:12:51,535 Hello, ladies. 1481 01:12:52,569 --> 01:12:54,904 I pretend to show up late... 1482 01:12:54,938 --> 01:12:58,742 Oh. And then I make like I don't have a clue what's happening. 1483 01:12:58,775 --> 01:13:01,945 And I get Ellen and Alexis to brainstorm 1484 01:13:01,978 --> 01:13:04,180 the perfect ending for me. 1485 01:13:04,213 --> 01:13:05,882 We split up, looking for Bosley... 1486 01:13:06,850 --> 01:13:08,418 [CHORTLING] 1487 01:13:13,089 --> 01:13:15,859 And I take out the competition! 1488 01:13:15,892 --> 01:13:18,762 [LAUGHING MANIACALLY] 1489 01:13:20,029 --> 01:13:22,666 Oh. I hate you guys. 1490 01:13:22,699 --> 01:13:25,569 [LAUGHING] 1491 01:13:40,116 --> 01:13:41,951 [FOOTSTEPS] 1492 01:13:43,587 --> 01:13:45,455 [POP MUSIC] 96849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.