Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:41,666 --> 00:03:43,458
Hi, Mikael.
2
00:03:45,458 --> 00:03:48,166
- Where is Sundland?
- Lock him up.
3
00:03:48,291 --> 00:03:52,375
Can anyone explain me,
why the hell are we at the hotel?
4
00:03:52,500 --> 00:03:56,166
- Do you mind playing dumb?
- Where is Sundland?
5
00:03:56,333 --> 00:03:59,083
- Sundland does not come.
- Why not?
6
00:03:59,250 --> 00:04:03,291
He is having a weekend with his kids.
Perhaps he has worked enough.
7
00:04:03,416 --> 00:04:06,125
I can not talk to you
without a lawyer.
8
00:04:06,333 --> 00:04:10,708
"We have an appointment, Mikael.
- Have I written something?
9
00:04:16,375 --> 00:04:19,458
Sit down.
10
00:04:21,041 --> 00:04:24,166
Sit down!
11
00:04:31,041 --> 00:04:34,375
You know, Matti's dead, right?
12
00:04:44,375 --> 00:04:47,625
Do you know how he died?
13
00:04:47,708 --> 00:04:50,125
Heroin. He took an overdose.
14
00:04:50,291 --> 00:04:54,875
- You can only see.
- But strange, do not you think?
15
00:04:57,416 --> 00:05:00,666
- How long have you known each other?
- Long.
16
00:05:00,791 --> 00:05:04,500
And it does not surprise you,
that he suddenly takes heroin?
17
00:05:04,666 --> 00:05:08,333
He could also have hung up,
fallen down the stairs -
18
00:05:08,458 --> 00:05:13,041
- or ate something he did not
could withstand There may be so much.
19
00:05:13,166 --> 00:05:16,416
- Then we are on the same page.
- I do not think so.
20
00:05:16,541 --> 00:05:21,875
I think we agree,
that someone has probably killed Matti.
21
00:05:22,000 --> 00:05:26,541
And then you thought it was safer here
than in unscrupulous or at police station?
22
00:05:26,666 --> 00:05:30,583
There are only four people, yourself
including who know you are here.
23
00:05:30,708 --> 00:05:34,208
- neither Sundland?
- Nor Sundland.
24
00:05:37,083 --> 00:05:39,250
I am thirsty.
25
00:05:39,375 --> 00:05:43,416
Do not think there is a coke
over in the minibar?
26
00:05:53,416 --> 00:05:57,666
"I want to avoid misunderstandings.
- It will be difficult.
27
00:05:57,791 --> 00:06:00,166
This is the agreement:
28
00:06:04,166 --> 00:06:07,458
You tell me everything about your
involvement to the robbery in Gladsaxe
29
00:06:07,583 --> 00:06:10,375
- and everything you know
about the other people.
30
00:06:10,500 --> 00:06:13,166
On the other hand, you get immunity.
31
00:06:13,333 --> 00:06:16,000
You will be included
in the witness protection program.
32
00:06:16,125 --> 00:06:18,958
You get a plastic surgery.
Your tattoos will be removed
33
00:06:19,041 --> 00:06:21,500
- and you will get a new
residence in Sweden.
34
00:06:21,625 --> 00:06:24,500
In Spain.
35
00:06:24,625 --> 00:06:27,333
In Spain.
36
00:06:29,416 --> 00:06:35,875
After 12 months,
that you have found a job.
37
00:06:36,000 --> 00:06:42,583
If at any time you stay
involved in serious crime -
38
00:06:42,708 --> 00:06:47,666
- Your immunity lapses. We are throwing
every paragraph in the book after you.
39
00:06:47,791 --> 00:06:50,125
In 20 years, the shit is outdated.
40
00:06:50,291 --> 00:06:53,458
This case involves killing, Mikael.
41
00:06:57,000 --> 00:07:00,916
There is no limitation period.
42
00:07:11,833 --> 00:07:15,000
You want to fuck her?
43
00:07:16,833 --> 00:07:21,708
- Sorry what?
- Yes, you want to fuck her.
44
00:07:21,875 --> 00:07:26,375
What the hell are you talking about?
"You are always looking at her ass.
45
00:07:26,500 --> 00:07:29,958
"I'm not looking for a ski.
- Continually.
46
00:07:30,041 --> 00:07:33,083
- I have enough to do.
- Nor does it matter to me.
47
00:07:33,250 --> 00:07:34,708
No.
48
00:07:41,791 --> 00:07:44,875
It is embarrassing.
She does notice it.
49
00:07:45,000 --> 00:07:47,791
Reach?
50
00:07:47,916 --> 00:07:52,041
Have you talked to her about it? The
gives a strange atmosphere in the room.
51
00:07:52,166 --> 00:07:57,000
- What makes a weird mood?
- Ask Sander.
52
00:07:58,791 --> 00:08:02,458
He just says ... nothing.
53
00:08:02,583 --> 00:08:07,791
I'm just saying that I think it gives
a strange atmosphere in the room that ...
54
00:08:10,041 --> 00:08:13,375
... that Sander will send me
on holiday to Spain -
55
00:08:13,500 --> 00:08:16,000
- whenever he likes
will blow the bud of me.
56
00:08:16,083 --> 00:08:21,916
The difference between you and Sander is,
that Sander can control his impulses.
57
00:08:22,000 --> 00:08:26,541
Also, even if it provides
a little strange atmosphere in the room.
58
00:08:28,416 --> 00:08:31,958
Do you understand the
terms of the agreement?
59
00:08:34,458 --> 00:08:38,791
- There are just three things.
- Three things?
60
00:08:40,916 --> 00:08:44,875
It's not a deal, Mikael. Negotiations
are taking place with your lawyer.
61
00:08:45,000 --> 00:08:49,041
- Then call Sundland.
- There is not time for that.
62
00:08:49,166 --> 00:08:53,500
Is it you who will leave the country?
and never see your family again?
63
00:08:53,625 --> 00:08:58,166
- I knew Martin.
"I have not killed Martin Lunderskov.
64
00:08:58,333 --> 00:09:01,291
Then you would not
Get this offer.
65
00:09:01,416 --> 00:09:08,166
I have to control some things, otherwise
then plug witness protection into the ass.
66
00:09:20,333 --> 00:09:22,625
Okay.
67
00:09:34,333 --> 00:09:36,000
Three things.
68
00:09:36,083 --> 00:09:39,541
I want a box,
as I shuffle with Shurgard.
69
00:09:39,666 --> 00:09:44,875
You have to pick up Camilla Krohn here.
I will talk to her.
70
00:09:44,958 --> 00:09:47,833
And finally I want ...
71
00:09:51,166 --> 00:09:56,000
... a double serving of butter chicken
from Venus Pizza on Søndre Fasanvej.
72
00:09:57,875 --> 00:10:01,958
Yes. You can get a cowboytoast
down from the grill.
73
00:10:02,041 --> 00:10:04,416
- What's in that box?
- Less.
74
00:10:04,541 --> 00:10:07,791
- Ten kilo plastic explosives?
- Mikael.
75
00:10:10,000 --> 00:10:14,791
We do not get a woman we do not
know. It's too big a risk.
76
00:10:16,208 --> 00:10:20,500
Okay. And that's your decision?
77
00:10:25,833 --> 00:10:29,375
- Yes.
- Well.
78
00:10:29,500 --> 00:10:34,375
- Do you drive me to the windless?
"I make your life very difficult.
79
00:10:34,500 --> 00:10:39,708
I just do not understand ... Do not you
want to Want to know who hit the hero?
80
00:10:46,708 --> 00:10:49,458
Do you know who killed Martin?
81
00:10:50,583 --> 00:10:53,041
Do you know or do not you know?
82
00:10:55,416 --> 00:11:00,000
- Otherwise, I could not tell it.
- You could lie. Seen before
83
00:11:00,083 --> 00:11:02,541
- Use your brain.
- So do I.
84
00:11:02,666 --> 00:11:05,375
No, think, Sander. You have to think.
85
00:11:05,500 --> 00:11:09,000
How the hell should I do?
could lie to you now?
86
00:11:10,625 --> 00:11:14,708
He is right. If we discover, that he
is lying, then the agreement smokes.
87
00:11:14,875 --> 00:11:18,041
Then only his Serbian friends can
help him.
88
00:11:19,250 --> 00:11:21,458
Was she previously punished?
89
00:11:21,583 --> 00:11:26,791
090187-6786.
You can check her in your systems.
90
00:11:38,583 --> 00:11:43,375
We drive into PET and see,
whether to settle in the agreement.
91
00:11:43,500 --> 00:11:47,500
- If you can cleare Pernille, so-called.
- She's called Camilla.
92
00:11:51,000 --> 00:11:54,708
- What did Rukova have?
- Personal belongings.
93
00:11:54,875 --> 00:11:57,000
- Why?
- Can I see them?
94
00:11:57,125 --> 00:11:59,666
"Gu, can not you?"
- Why?
95
00:12:00,666 --> 00:12:05,583
Now I know the man.
They could have overlooked something.
96
00:12:55,083 --> 00:12:59,291
Do you know how to double
battery life on their phone?
97
00:12:59,416 --> 00:13:03,625
- No.
- Do not constantly believe in it.
98
00:13:03,708 --> 00:13:06,458
- You're skiing, what?
- Hmm.
99
00:13:39,791 --> 00:13:43,458
Hey darling.
Why are you calling all the time?
100
00:13:46,125 --> 00:13:49,708
Yes. It is,
because I'm not in the yard.
101
00:13:52,000 --> 00:13:55,375
No, I can not tell you.
I just can not.
102
00:13:59,333 --> 00:14:03,625
I have to run now. Are you
nice to stop ringing again?
103
00:14:25,000 --> 00:14:27,875
Then there are guests.
104
00:14:49,791 --> 00:14:53,166
- It's been a long time lately.
- Mind your own business.
105
00:14:53,333 --> 00:14:56,916
- April 7, 2009.
- So that's what ... seven years ago?
106
00:14:57,000 --> 00:15:01,541
I want to go home.
Michael, what am I doing here?
107
00:15:02,916 --> 00:15:06,500
Can you remember when we were in Spain?
108
00:15:07,416 --> 00:15:11,875
- What did he do?
- He has helped to rob 60 million.
109
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
They killed a colleague.
He is robbing his companions.
110
00:15:17,333 --> 00:15:20,458
I just wanted to see you again.
111
00:15:20,583 --> 00:15:24,291
I travel abroad
and can not come back.
112
00:15:26,000 --> 00:15:28,208
Would you like to drive home?
113
00:15:31,791 --> 00:15:35,333
- Should you take the bus?
- You're not coming home. Not now.
114
00:15:38,333 --> 00:15:41,083
- Would not you say that?
- too risky
115
00:15:41,250 --> 00:15:45,541
There is already one who is dead,
because he said yes to testify.
116
00:15:49,875 --> 00:15:54,958
- Do you know how big a asshole you are?
- I just wanted to say goodbye.
117
00:15:55,041 --> 00:15:58,416
I'm done with
to be a hostage in your life.
118
00:16:01,083 --> 00:16:05,166
Fuck! I should have been
for meeting with my supervisor.
119
00:16:05,333 --> 00:16:07,708
It will be another day.
120
00:16:34,958 --> 00:16:40,875
- You have grown bigger.
"I have been training a little.
121
00:16:41,000 --> 00:16:45,083
There is not much else to do,
when sitting in the damper.
122
00:16:45,250 --> 00:16:49,458
- How are you?
- What?
123
00:16:49,583 --> 00:16:53,125
Yes ... what are you doing?
124
00:16:58,000 --> 00:17:00,791
I have been married.
125
00:17:01,958 --> 00:17:07,000
With Adam, there is a pilot in SAS,
so we travel quite a lot.
126
00:17:08,625 --> 00:17:14,041
We have got two kids.
August and Amalie.
127
00:17:14,166 --> 00:17:16,666
We have just bought houses in Taarbæk -
128
00:17:16,791 --> 00:17:20,916
- so I'm looking out
beyond the water and writing specialty.
129
00:17:28,125 --> 00:17:32,125
You're so easy man.
130
00:17:32,291 --> 00:17:35,791
I live in the apartment in Rødovre.
131
00:17:35,916 --> 00:17:39,083
- Together with Kasper, my boyfriend.
- What does Kasper do?
132
00:17:39,250 --> 00:17:41,958
- It is none of your business.
- Is he sweet to you?
133
00:17:42,000 --> 00:17:44,125
He is not a criminal.
134
00:17:45,333 --> 00:17:49,833
Mikael, you went down after dinner
seven years ago ...
135
00:17:51,708 --> 00:17:56,333
There is never anyone who has taken the ass
on me, as you did.
136
00:17:59,125 --> 00:18:02,416
It's fine and I'm over it,
and then I'll meet you again -
137
00:18:02,541 --> 00:18:06,791
- and before I get down,
then you've taken my ass again.
138
00:18:06,958 --> 00:18:09,458
Pardon.
139
00:18:09,583 --> 00:18:12,000
Anytime.
140
00:18:42,291 --> 00:18:47,166
If you could change something now to me,
what should it be?
141
00:18:52,000 --> 00:18:55,458
- What do you mean?
- What should I do?
142
00:18:59,958 --> 00:19:03,833
Maybe if you had a bigger cock.
143
00:19:06,083 --> 00:19:10,041
A big gust porno movie. Then it would
hurt when you robbed one -
144
00:19:10,166 --> 00:19:13,666
- instead of that pain
will sneak afterwards.
145
00:19:20,916 --> 00:19:23,875
I miss you.
146
00:19:25,916 --> 00:19:28,833
I need you.
I need your help.
147
00:19:28,958 --> 00:19:31,625
What do you need help with?
148
00:19:34,791 --> 00:19:39,791
I want to be a better person.
149
00:20:03,291 --> 00:20:07,791
Totally undeserved I have had a chance
to. I do not want to fuck it up.
150
00:20:07,916 --> 00:20:12,500
Why do you want to be a better person?
You do not get medals, right?
151
00:20:12,625 --> 00:20:15,833
I'm tired of hurting them,
I care.
152
00:20:15,958 --> 00:20:18,833
Then the soap opera stops.
Can not you see what he's trying on?
153
00:20:18,958 --> 00:20:21,875
- What?
- He's only out on one thing.
154
00:20:22,000 --> 00:20:24,666
Reach! What is he wearing?
155
00:20:24,791 --> 00:20:27,500
There is one bedroom.
Get it over with.
156
00:20:27,625 --> 00:20:32,125
How interested is he in?
to become a better person afterwards?
157
00:20:38,583 --> 00:20:42,333
Yes Yes. Yes Yes.
It's a joke, it's there.
158
00:20:46,875 --> 00:20:49,041
You may drop it.
159
00:20:49,166 --> 00:20:54,041
Try to hear. She wants to talk to me
alone. Do you understand?
160
00:20:54,166 --> 00:20:59,583
If I bail now, I have both you
and the Serbian mafia in the ass, right?
161
00:21:00,291 --> 00:21:07,041
I'll survive until tomorrow
at ten o'clock when we are in court.
162
00:21:11,500 --> 00:21:13,625
No piss.
163
00:21:28,708 --> 00:21:30,791
Do not do that.
164
00:21:41,291 --> 00:21:45,541
- Do you get a new look too?
- Hmm. The buttocks they smoke.
165
00:21:47,458 --> 00:21:50,958
- All?
- Is not it very delicious?
166
00:21:51,041 --> 00:21:57,125
- I'll be completely clean, you know.
"It's going to hurt you.
167
00:21:57,250 --> 00:22:00,666
Who would you like to look like?
Robert Redford?
168
00:22:00,791 --> 00:22:04,708
- They can not make as many wrinkles.
- When he was young, spade.
169
00:22:04,875 --> 00:22:08,625
His eyes are more blue.
Where are you going to live?
170
00:22:10,708 --> 00:22:13,375
Do you remember,
where we met in spain
171
00:22:13,500 --> 00:22:16,291
Casa del Mar?
172
00:22:16,416 --> 00:22:19,666
- Do you live there?
- Yes.
173
00:22:19,791 --> 00:22:23,833
So not right there, but in that area.
174
00:22:25,416 --> 00:22:29,041
- Why would you like to live there?
- Good memories.
175
00:22:30,625 --> 00:22:33,791
And you think so,
has something to do with the place.
176
00:22:38,583 --> 00:22:40,583
What are you going to do?
177
00:22:40,708 --> 00:22:44,583
Do not think they can use a bomber
with all their tunnels?
178
00:22:51,916 --> 00:22:55,250
Those money from the robbery, right?
179
00:22:56,208 --> 00:22:59,125
They have never found them, right?
180
00:22:59,291 --> 00:23:02,625
And then I'll find myself a wife
and have some kids.
181
00:23:02,791 --> 00:23:06,708
Stop it!
You have to say you never want children.
182
00:23:06,833 --> 00:23:11,083
It was something that came,
when my dad checked out.
183
00:23:12,166 --> 00:23:17,000
When he got cancer, I thought,
that little justice is good enough -
184
00:23:17,125 --> 00:23:20,208
- but when he died then ...
185
00:23:22,041 --> 00:23:28,333
So suddenly it turned out to me,
that without kids it does not make sense.
186
00:23:28,458 --> 00:23:33,000
I did not think about it. It was only
Such: Bang! You need some children.
187
00:23:37,000 --> 00:23:40,500
And then you went out
and robbed 60 million.
188
00:23:42,625 --> 00:23:46,541
You have not changed what?
There is just no mercy.
189
00:24:10,333 --> 00:24:11,916
You lied to me.
190
00:24:17,791 --> 00:24:20,916
I wrote to you for a year.
191
00:24:22,416 --> 00:24:25,125
You did not answer.
192
00:24:27,166 --> 00:24:30,625
I did not know what to write.
193
00:24:30,708 --> 00:24:35,250
I had promised you so much,
I could not hold.
194
00:24:46,125 --> 00:24:49,291
It's really hard to change,
Mikael.
195
00:24:58,041 --> 00:25:02,208
There is something about the word,
It's a bit annoying.
196
00:25:06,875 --> 00:25:09,500
Do you think?
197
00:25:09,625 --> 00:25:12,916
- What is the opposite of difficult?
- I do not know.
198
00:25:13,000 --> 00:25:16,916
Come on. What is the opposite of difficult?
199
00:25:23,041 --> 00:25:24,708
Easy.
200
00:25:24,875 --> 00:25:28,125
It sounds a little boring, right?
201
00:25:31,291 --> 00:25:35,791
- What about you?
- What's up with me?
202
00:25:35,916 --> 00:25:39,000
Is not there anything,
you want to change?
203
00:25:43,916 --> 00:25:47,250
- What would it be?
- Are you happy?
204
00:25:49,458 --> 00:25:51,541
Camilla ...
205
00:25:54,666 --> 00:25:58,541
Is it easy with Kasper?
out in Rødovre?
206
00:25:58,666 --> 00:26:01,666
Is that all? Is that all you ...?
207
00:26:01,791 --> 00:26:06,291
You are so fucking unfair, you are?
208
00:26:10,875 --> 00:26:12,791
Fuck you
209
00:26:15,291 --> 00:26:18,875
What did I do wrong? What?
210
00:26:19,875 --> 00:26:21,916
What have I stolen?
211
00:26:22,000 --> 00:26:24,708
Who did I kill?
212
00:26:24,875 --> 00:26:27,833
What are you looking for?
213
00:26:27,958 --> 00:26:31,875
Fuck you, your big fucking asshole!
214
00:26:54,500 --> 00:26:57,000
I have not killed anybody.
215
00:26:57,958 --> 00:27:00,541
I have not killed anybody.
216
00:27:00,666 --> 00:27:03,625
Pardon. Pardon.
217
00:27:05,875 --> 00:27:07,916
Pardon.
218
00:27:17,208 --> 00:27:19,916
We're not gonna bang, okay?
219
00:28:01,291 --> 00:28:06,041
- What should the tattoos imagine?
Explosives. Molecules.
220
00:28:06,166 --> 00:28:09,666
TNT, C4, nitroglycerin, pis and shit.
221
00:28:09,833 --> 00:28:11,833
- Keep it shut!
- Nice, not?
222
00:28:11,958 --> 00:28:13,916
Nah.
223
00:28:15,083 --> 00:28:17,125
Yes.
224
00:28:22,291 --> 00:28:24,250
Yes, what?
225
00:28:28,416 --> 00:28:30,916
Did not I say you should not call?
226
00:28:31,000 --> 00:28:34,791
Why are you calling all the time?
227
00:28:37,125 --> 00:28:40,875
You have to
to stop calling now. Yes.
228
00:28:44,625 --> 00:28:47,666
What the hell are you doing?
229
00:28:47,791 --> 00:28:50,458
- What did I say?
- I do not know.
230
00:28:50,583 --> 00:28:54,083
- I do not want you to
- That we what?
231
00:28:57,291 --> 00:29:00,416
- That we what?
- Shut up!
232
00:29:01,791 --> 00:29:04,708
You just hold your jaw.
233
00:29:20,875 --> 00:29:23,416
Are you taking?
234
00:29:25,000 --> 00:29:27,125
To Spain?
235
00:29:27,291 --> 00:29:30,041
It's going too fast. I know.
236
00:29:48,333 --> 00:29:51,708
- Where is he?
- He's in there?
237
00:29:51,875 --> 00:29:55,250
Mikael, come on here.
238
00:30:02,791 --> 00:30:05,083
Hello. Camilla.
239
00:30:05,250 --> 00:30:10,333
Are you nice to wait in there,
while I'm talking to you ... with Mikael?
240
00:30:10,458 --> 00:30:14,000
I have to be questioned.
It will take some time.
241
00:30:14,666 --> 00:30:17,000
Do not touch me.
242
00:30:19,208 --> 00:30:21,041
Sweet girl
243
00:30:28,875 --> 00:30:32,000
Are you going to sit and believe in me?
244
00:30:40,666 --> 00:30:43,625
That's the deal,
Your lawyer has approved.
245
00:30:43,708 --> 00:30:48,458
PET's lawyers have just added
your new requirements.
246
00:30:53,125 --> 00:30:58,000
They are on page 47. There is a tab.
You do not have to read it all.
247
00:31:00,250 --> 00:31:03,458
"I get such a urge to shoot.
- Enter now.
248
00:31:03,583 --> 00:31:05,416
Is it over?
249
00:31:22,125 --> 00:31:24,125
Thanks.
250
00:31:26,416 --> 00:31:29,416
Still going to the bathroom?
251
00:31:33,000 --> 00:31:35,875
Normally, the police should
take your explanation.
252
00:31:36,000 --> 00:31:39,041
But you do not trust him there.
253
00:31:39,208 --> 00:31:41,666
But there is not time for that.
254
00:31:41,833 --> 00:31:47,083
I ask you now the questions,
I will ask you tomorrow in court.
255
00:31:50,416 --> 00:31:53,666
How did you get involved
in the coup against the value center?
256
00:31:53,833 --> 00:31:57,083
I was contacted by Matti.
257
00:31:57,208 --> 00:32:02,000
It is ... now deceased Matti Dupont?
258
00:32:03,250 --> 00:32:05,125
Where do you know Matti from?
259
00:32:05,291 --> 00:32:08,583
We were constables together,
until he smoked out of the military.
260
00:32:08,666 --> 00:32:09,958
Why was he released?
261
00:32:10,041 --> 00:32:13,791
They thought he had given Bandidos
a drawing over the barracks.
262
00:32:13,875 --> 00:32:15,791
They could not prove it.
263
00:32:15,916 --> 00:32:20,291
But he had told Bandidos,
where they could find the army's weapons?
264
00:32:21,083 --> 00:32:25,000
Tomorrow I'll ask you
to answer clearly yes or no.
265
00:32:25,083 --> 00:32:28,416
- Matti did not.
- How do you know that?
266
00:32:28,541 --> 00:32:30,708
It was me.
267
00:32:30,875 --> 00:32:35,500
It was rude to be artificial.
That's why I moved over to the engineers.
268
00:32:35,666 --> 00:32:38,541
I had made pipe bombs,
since i was 12 -
269
00:32:38,666 --> 00:32:42,458
- so it worked naturally
to bring explosives to do.
270
00:32:42,583 --> 00:32:46,666
I can not influence my witness, so that,
I say now, is just a good advice.
271
00:32:46,791 --> 00:32:48,916
Nina ...
272
00:32:49,000 --> 00:32:55,833
Tomorrow in court you should not tell
about unauthorized things you have made.
273
00:32:55,958 --> 00:32:58,875
You can use the court as a writing chair -
274
00:32:59,000 --> 00:33:03,791
- but you do not help either you or me
case by telling robbery stories.
275
00:33:03,916 --> 00:33:07,666
You may appear
unworthy and manipulative.
276
00:33:07,833 --> 00:33:12,125
- I've got it. What about now?
- Now you're telling everything.
277
00:33:12,291 --> 00:33:14,916
- Everything?
- Yes. Everything.
278
00:33:16,458 --> 00:33:19,250
What did Matti suggest you in spring 2011?
279
00:33:19,416 --> 00:33:24,791
Matti is not the type that suggests
anything. Or he was not the type.
280
00:33:24,916 --> 00:33:28,291
He said that a guy would
talk to me about something big.
281
00:33:28,416 --> 00:33:31,333
I thought what the hell -
282
00:33:31,458 --> 00:33:35,541
- so we went to the parking garage
under a high rise in Ishøj.
283
00:33:35,666 --> 00:33:38,500
It was very mysterious.
We were entering a cave room -
284
00:33:38,625 --> 00:33:42,666
- with a lot of boilers
and a tool board, and in this -
285
00:33:42,791 --> 00:33:45,291
- stood there a man with a balaclava.
286
00:33:45,458 --> 00:33:49,083
- A balaclava?
- An elephant hat. I only saw my eyes.
287
00:33:49,250 --> 00:33:53,833
He tells me everything possible,
who I am. What I have made.
288
00:33:53,958 --> 00:33:56,666
It's fucking spooky.
289
00:33:56,791 --> 00:34:00,083
Imagine a masked man, There is more
about you than your own mother.
290
00:34:00,250 --> 00:34:04,708
There are a couple of things,
You have not been shared with your mother.
291
00:34:04,875 --> 00:34:10,708
Some Serbs must settle the Central Station,
and they need one with my skills.
292
00:34:10,875 --> 00:34:13,375
- What language does he speak?
- Danish.
293
00:34:13,500 --> 00:34:16,666
- With what accent?
- He was probably from Jutland.
294
00:34:16,791 --> 00:34:19,500
- Well. We'll stop here.
- Sander?
295
00:34:19,625 --> 00:34:23,041
There are only two Danes involved:
you and Matti
296
00:34:23,208 --> 00:34:26,958
How does his job work?
be so weakly gifted?
297
00:34:27,083 --> 00:34:28,666
Close the ass, man.
298
00:34:28,791 --> 00:34:31,875
Sit down and I'll explain to you,
how stupid you are.
299
00:34:34,250 --> 00:34:36,041
Sit down, Sander.
300
00:34:36,166 --> 00:34:41,000
- Sit down, Sander.
- Sit down, Sander.
301
00:34:41,125 --> 00:34:44,166
How long have you worked?
in this case? In two years?
302
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Give me the pictures.
303
00:34:49,083 --> 00:34:53,666
Matti can steal cars
and welding party sweat.
304
00:34:53,791 --> 00:34:57,083
Mikael can blow things up in the air.
305
00:34:57,250 --> 00:35:00,375
Rukova can lead,
benefits and wash money.
306
00:35:00,500 --> 00:35:05,583
Dragi Johnny can always alarm.
Alexi can fly helicopter.
307
00:35:05,666 --> 00:35:09,375
Miljan and Drobo are mercenaries
with a past in JSO.
308
00:35:09,500 --> 00:35:14,458
They do what is being said.
They can neck people.
309
00:35:14,583 --> 00:35:16,791
What is missing?
310
00:35:30,958 --> 00:35:35,375
It's incredible you can not see it.
How do they know what to do?
311
00:35:35,500 --> 00:35:40,458
- Rukova tells them.
- How does he know what to say?
312
00:35:42,250 --> 00:35:46,666
How does Rukova know what?
an alarm system the value center uses?
313
00:35:48,458 --> 00:35:52,000
How does he know where the box is,
and what kind of box it is?
314
00:35:52,125 --> 00:35:55,458
How do you know a man,
who is in Belgrade, at all -
315
00:35:55,583 --> 00:36:02,875
- there are 60 million
in a value center in Gladsaxe?
316
00:36:05,000 --> 00:36:07,791
- Who is it?
- I'm coming to that.
317
00:36:07,916 --> 00:36:11,041
We have questioned all employees.
They are not involved.
318
00:36:11,208 --> 00:36:14,333
Who would also be fooling you?
- Relax.
319
00:36:14,458 --> 00:36:17,666
What the hell are you doing here man?
320
00:36:17,833 --> 00:36:21,000
Why play basketball,
when you are one and a half feet tall?
321
00:36:21,125 --> 00:36:23,666
Now you look at her again.
322
00:36:26,291 --> 00:36:28,791
Sander.
323
00:36:28,916 --> 00:36:32,333
It is not constructive.
Do you need to talk to him?
324
00:36:32,458 --> 00:36:35,062
Should I both solve the
matter and take into
325
00:36:35,087 --> 00:36:37,690
account that he does not
control his deficit?
326
00:36:37,791 --> 00:36:42,083
We switch. You are watching Pernille
and sends Carsten here.
327
00:36:42,250 --> 00:36:44,916
Yes. Come with you, Sander.
328
00:36:45,000 --> 00:36:47,083
Thanks.
329
00:36:51,625 --> 00:36:54,000
Her name is Camilla.
330
00:36:56,875 --> 00:36:59,083
Come with you.
331
00:37:17,958 --> 00:37:20,000
What are you looking at?
332
00:37:22,500 --> 00:37:27,000
You're just here
to confirm the testimony's testimony.
333
00:37:27,083 --> 00:37:31,125
You may want to take a note if you think
something must be double checked.
334
00:37:31,291 --> 00:37:33,416
Reach!
335
00:37:33,583 --> 00:37:36,125
Who is he then ... Balaclava man?
336
00:37:37,375 --> 00:37:40,291
I do not know,
but he has my number.
337
00:37:40,416 --> 00:37:42,375
Have your number?
338
00:37:42,500 --> 00:37:47,083
He asks if I will help
his friends with a value center against 5%.
339
00:37:47,208 --> 00:37:50,416
- It's three million.
- Six He thought there were 120.
340
00:37:50,541 --> 00:37:54,125
- I said he could jump in the harbor.
- Why?
341
00:37:54,291 --> 00:37:58,916
What would you have done? It says
a stutter that resembles an autonomous -
342
00:37:59,000 --> 00:38:04,458
- and ask if you want to risk 14 years
together with him and some serbs.
343
00:38:04,583 --> 00:38:08,333
So you just went?
Mikael, you were involved in the robbery.
344
00:38:08,458 --> 00:38:11,083
The next requires a little history.
345
00:38:11,250 --> 00:38:15,458
After New Year, I and my friend Musa become
stopped in his van.
346
00:38:16,583 --> 00:38:19,916
There is a 24-hour box
in the back of the car.
347
00:38:20,000 --> 00:38:26,125
Musa knows a scrap dealer who had
bought a day box from demolition.
348
00:38:26,291 --> 00:38:30,666
Musa's idea is to set it up
in front of a real 24-hour box.
349
00:38:30,875 --> 00:38:34,583
Arrange it with plywood, saw it
Looks like there is a rebuilding -
350
00:38:34,666 --> 00:38:37,625
- and come back Saturday night
and retrieve the content.
351
00:38:37,708 --> 00:38:43,000
Musa will have, I build the assortment,
but I have not done anything.
352
00:38:43,125 --> 00:38:47,375
As the cheese finds the box, I say,
I have nothing to do with it.
353
00:38:47,541 --> 00:38:51,375
But then they find Musa's drawings
in my pocket and ...
354
00:38:52,708 --> 00:38:57,958
I've been thrown out, so now I'll
in front of a judge and have a year ...
355
00:38:58,000 --> 00:39:00,916
Mikael, what's this?
with Gladsaxe to do?
356
00:39:01,041 --> 00:39:04,541
Two days after, a letter dumps into it
from the West Bank Police.
357
00:39:04,666 --> 00:39:08,666
- They have dropped the case against
me and Musa. - For what reasons?
358
00:39:10,250 --> 00:39:15,583
While I'm sitting with the letter,
calling the phone. Unknown number.
359
00:39:15,666 --> 00:39:20,416
I recognize the voice immediately.
Balaclava-man.
360
00:39:20,541 --> 00:39:25,083
He asks if I still do not
want to meet his friends.
361
00:39:25,250 --> 00:39:28,125
What are you saying?
at this time?
362
00:39:28,291 --> 00:39:33,000
I estimate that either is this one
stand for insanity connected -
363
00:39:33,083 --> 00:39:37,875
- or it's the wildest karma.
I am interested.
364
00:39:39,708 --> 00:39:42,000
Are you superstitious?
365
00:39:42,083 --> 00:39:46,041
Everyone who plays against the odds,
is superstitious.
366
00:39:46,166 --> 00:39:50,458
Perhaps.
Perhaps they are just madness.
367
00:39:53,000 --> 00:39:56,416
But you say yes?
368
00:40:00,583 --> 00:40:02,583
Yes.
369
00:40:14,833 --> 00:40:17,583
Sander Fast.
370
00:40:17,666 --> 00:40:22,000
She is in the middle of a question. Yes.
371
00:40:22,083 --> 00:40:24,875
I make sure that. It is received.
372
00:40:25,000 --> 00:40:29,208
I'm going to a kiosk in Herlev
and say that my name is Peter.
373
00:40:37,666 --> 00:40:41,583
The police chief has just called.
He tries to get in touch with you.
374
00:40:41,666 --> 00:40:44,041
I know.
375
00:40:45,500 --> 00:40:49,291
- Would not you call back?
- Sander!
376
00:40:49,416 --> 00:40:52,375
I am calling,
when I have something to tell him.
377
00:40:52,541 --> 00:40:57,958
- I know what I'm doing.
- You're really pushing it now, Nina.
378
00:41:03,625 --> 00:41:08,541
Did you get Rukova's belongings?
- Yes, I actually did.
379
00:41:20,666 --> 00:41:24,000
- Is not there any phone?
- No.
380
00:41:24,916 --> 00:41:27,875
- What are you looking for?
- A Danish telephone number.
381
00:41:28,000 --> 00:41:30,791
They would have found that.
382
00:41:34,666 --> 00:41:37,541
You go out to a kiosk in Herlev.
383
00:41:37,666 --> 00:41:42,666
There I will get a flight ticket
to Warsaw and a fake passport.
384
00:41:42,833 --> 00:41:46,083
- Because you've been tested.
- Exactly.
385
00:41:46,250 --> 00:41:49,916
Michael stays home,
while Peter Sørensen goes to Warsaw.
386
00:41:50,000 --> 00:41:55,458
Here I get from a kuli like that
driving me to some downstream industry.
387
00:41:57,000 --> 00:41:58,666
Carsten?
388
00:42:09,791 --> 00:42:15,208
- Is that where you were?
- It was not burned at that time.
389
00:42:15,333 --> 00:42:19,250
There were some caravans,
and here I meet Rukova.
390
00:42:19,375 --> 00:42:22,916
The man is legendary.
He is completely straight and says -
391
00:42:23,000 --> 00:42:27,333
- if I say no, they have to wait
half a year. The machine is only running.
392
00:42:27,416 --> 00:42:30,666
Why you?
There are other explosive experts.
393
00:42:30,833 --> 00:42:36,875
Cloudy. When the engineers were going to
exterminate an IED in Afghanistan -
394
00:42:37,000 --> 00:42:40,291
- did they end up killing a baby,
There was a car half a mile away.
395
00:42:40,416 --> 00:42:43,833
Those kind of explosive experts
is there a part of it.
396
00:42:44,000 --> 00:42:48,333
But here there are four men
on the bottom of an elevator shaft -
397
00:42:48,458 --> 00:42:51,375
- and to blow a three ton heavy
steel door out of a half-meter concrete.
398
00:42:51,500 --> 00:42:55,041
Os in the shake must survive,
The contents of the box must survive.
399
00:42:55,208 --> 00:42:59,625
You have 90 seconds,
and it will work for the first time.
400
00:43:00,666 --> 00:43:04,666
Would not you ask one,
Who had tried it before?
401
00:43:04,833 --> 00:43:09,250
Now there's something again,
you have not told me mikael
402
00:43:13,208 --> 00:43:17,333
Glostrup 2007,
Jönköping 2009, Roskilde 2010.
403
00:43:19,000 --> 00:43:23,458
- You were in 2009.
- But I was at my father's funeral.
404
00:43:23,583 --> 00:43:28,000
- Was not you accompanied?
- You should pay your people better.
405
00:43:30,708 --> 00:43:33,666
Who followed you then?
406
00:43:34,583 --> 00:43:36,625
Back to Poland.
407
00:43:36,708 --> 00:43:40,458
We give hand to it.
It helps us get 7%.
408
00:43:40,583 --> 00:43:43,458
"We are starting to train.
- Train?
409
00:43:43,583 --> 00:43:46,958
Inside the factory hall they have built
the interior of the value center.
410
00:43:47,041 --> 00:43:48,958
Say again
411
00:43:49,041 --> 00:43:52,791
From we land on the roof, smashing the
ladder down through the glass roof -
412
00:43:52,916 --> 00:43:56,625
- crawls down on the floor,
runs through two storey offices -
413
00:43:56,708 --> 00:44:00,458
- rappel down through the elevator shaft.
They have built the whole shit.
414
00:44:00,583 --> 00:44:06,791
We had extras so we could practice
ourselves to pacify the employees.
415
00:44:06,916 --> 00:44:11,291
Do you still believe it is
a couple of junkies who have been lucky?
416
00:44:11,416 --> 00:44:14,416
- No, no addicts maybe ...
- No.
417
00:44:15,708 --> 00:44:18,625
That's the one there arrogance there man.
418
00:44:19,916 --> 00:44:23,666
Is it so hard to believe that people who
do not think like you can have brains?
419
00:44:23,791 --> 00:44:27,208
No.
You are then a brilliant example of that.
420
00:44:27,333 --> 00:44:30,875
It sounds like you've been with Navy
SEALs out and pick up Osama bin Laden.
421
00:44:31,000 --> 00:44:33,250
You have a worldview ...
422
00:44:33,375 --> 00:44:38,791
You see yourself as a detached house
among a lot of small detached houses.
423
00:44:38,916 --> 00:44:43,666
If we all comply with the rules,
then we can make small families.
424
00:44:43,833 --> 00:44:49,083
Realize our potential.
Something like that, right?
425
00:44:49,250 --> 00:44:52,000
Now it's not me,
We are here to talk about.
426
00:44:53,958 --> 00:44:59,958
For those men
is the world a huge desert -
427
00:45:00,041 --> 00:45:04,666
- full of death and
drought and humiliation.
428
00:45:05,666 --> 00:45:09,583
And in this desert
there is a huge insurmountable wall.
429
00:45:09,666 --> 00:45:13,833
And behind that wall is there,
they have always dreamed about.
430
00:45:14,000 --> 00:45:17,666
Inside the wall, there is all the money.
431
00:45:21,291 --> 00:45:26,791
It's about hitting the wall
where it is allertyndest -
432
00:45:26,916 --> 00:45:31,416
- and then pour out so much money
as at all possible.
433
00:45:31,541 --> 00:45:34,291
Is that how you see the world, Michael?
434
00:45:37,250 --> 00:45:41,500
I do not know why I
trying to explain this to you.
435
00:45:41,625 --> 00:45:46,375
Rukova has collected a team
of the best ... or the worst.
436
00:45:46,500 --> 00:45:50,375
He trains with them for a week until we
can each millimeter of the value center.
437
00:45:50,500 --> 00:45:55,958
We train what happens if the rope
breaks or one of us gets injured.
438
00:45:56,041 --> 00:45:59,583
We are inside and out of the center
in 8 minutes and 37 seconds.
439
00:46:01,291 --> 00:46:04,291
- How is Rukova?
- You've even questioned him.
440
00:46:04,416 --> 00:46:07,500
He does not say a word.
He just sits and looks.
441
00:46:07,625 --> 00:46:11,041
- What is his method?
- His method?
442
00:46:15,500 --> 00:46:19,208
- Not, Sander, the pants are open.
What the hell are you talking about?
443
00:46:20,500 --> 00:46:22,833
It looked like this from here.
444
00:46:24,500 --> 00:46:28,000
- We came from Rukova's mode.
- Yes.
445
00:46:30,458 --> 00:46:33,291
Nina, where is your phone?
446
00:46:38,958 --> 00:46:40,666
Sander!
447
00:46:40,833 --> 00:46:43,250
Put the phone. Put the phone!
448
00:46:43,375 --> 00:46:47,041
Put the phone! Slide it over.
449
00:46:49,916 --> 00:46:52,291
Relax.
450
00:46:52,416 --> 00:46:55,708
Has he sent a message? Are you sure?
451
00:46:55,875 --> 00:47:00,083
No text messages. No call.
The browser has not been open.
452
00:47:00,208 --> 00:47:03,000
I'm trying to explain her something.
453
00:47:03,125 --> 00:47:08,875
- You're a thief? We know that.
- She asked about Rukovas mode.
454
00:47:10,291 --> 00:47:14,833
Fire bomb, three cars at one end of the
city while we knock the bank in the other.
455
00:47:14,958 --> 00:47:18,791
Inform the customs officer that it is
coming two junkies with hash past one track
456
00:47:18,875 --> 00:47:22,500
- while we drive a truck with weapons
past the other.
457
00:47:24,541 --> 00:47:28,000
Derivation, that's his method.
458
00:47:31,916 --> 00:47:36,500
A stunt more of that kind,
then I'll stop this ... do you understand?
459
00:47:41,833 --> 00:47:44,791
- Who is financing such an setup?
- Rain it.
460
00:47:44,875 --> 00:47:49,708
10% finder's fee to the balaclava man,
7% to me, 5% to the others -
461
00:47:49,833 --> 00:47:53,500
- 15-20% to Rukova, that's what ...?
462
00:47:53,583 --> 00:47:59,208
40% of 60 million for caravans,
scenery, catering for a week.
463
00:47:59,375 --> 00:48:04,541
Rukova may finance it yourself,
but I would not worry about it.
464
00:48:05,416 --> 00:48:08,583
What would you care about?
465
00:48:10,500 --> 00:48:17,041
For Miljan and Drobo and they here
JSO boys are Rukova a god.
466
00:48:18,583 --> 00:48:23,708
You can not imagine what they have
done. We speak men, women, children.
467
00:48:23,833 --> 00:48:27,083
Their only soft spot is Rukova.
468
00:48:28,666 --> 00:48:33,833
He has trained them. He has saved
their ass from war crimes tribunals.
469
00:48:33,958 --> 00:48:38,250
He has given them a life,
they had never dreamed about.
470
00:48:38,416 --> 00:48:42,916
There is nothing,
they will not do to save him.
471
00:48:44,958 --> 00:48:48,083
What should they do?
Come and shoot the referee?
472
00:48:50,208 --> 00:48:53,125
It is Denmark, this.
473
00:48:55,708 --> 00:48:59,416
Yes, right there
where the wall is allertyndest.
474
00:49:33,833 --> 00:49:36,000
So what?
475
00:49:41,000 --> 00:49:42,791
So what?!
476
00:49:47,541 --> 00:49:51,666
You wrote to him every week for a year.
477
00:49:51,833 --> 00:49:54,791
We do not hate you here without
to call the prosecution first.
478
00:49:54,916 --> 00:49:58,625
I'm sorry,
what you think about him
479
00:49:58,791 --> 00:50:01,708
- What do you think I like him?
- You are envious of him.
480
00:50:01,833 --> 00:50:05,833
- Now?
- Yes. He's faster than you, right?
481
00:50:07,333 --> 00:50:09,791
And more delicious.
482
00:50:11,500 --> 00:50:15,208
- Then he has a future.
- And I have not?
483
00:50:15,375 --> 00:50:19,958
Yes, yes, it's only
completely without surprises.
484
00:50:20,041 --> 00:50:23,708
Career ladder, pension scheme ...
485
00:50:23,833 --> 00:50:28,416
Have you purchased funeral insurance,
so you're not burdened?
486
00:50:28,541 --> 00:50:33,833
- I just have the words in it.
- Why does your wife call all the time?
487
00:50:49,708 --> 00:50:52,708
Does he look good with the tattoos?
488
00:50:52,833 --> 00:50:56,666
Do you know how they look,
when he turns 70?
489
00:50:56,833 --> 00:51:00,541
Now they are removed, right?
490
00:51:08,041 --> 00:51:14,791
Where must it be provocative when
You have always tried to be proper.
491
00:51:14,875 --> 00:51:18,041
Then there is such a stutter
and overtake inside.
492
00:51:18,166 --> 00:51:22,041
He does not overdo anyone.
- Does not he?
493
00:51:24,833 --> 00:51:30,333
I could never get away from it all.
I would miss my family and friends.
494
00:51:30,500 --> 00:51:34,416
There is no problem for Michael,
because he has no friends.
495
00:51:34,541 --> 00:51:38,625
He does not even have a dog.
- Because they will feel strange.
496
00:51:38,791 --> 00:51:40,958
Because he is not to trust.
497
00:51:43,208 --> 00:51:47,500
People just want to work with him,
because he is skilled.
498
00:51:47,625 --> 00:51:51,208
See him now. He sits in there
and sell them all out.
499
00:51:52,625 --> 00:51:56,833
- By resistance he goes over to the enemy.
- You want him to testify.
500
00:51:56,916 --> 00:52:02,250
It's not always in the fish
best interest to bite at the pub
501
00:52:18,458 --> 00:52:23,375
Ham the policeman who was killed,
did you know him?
502
00:52:23,500 --> 00:52:26,875
Yes. Yes, I knew Martin well.
503
00:52:29,833 --> 00:52:32,083
But what?
504
00:52:32,208 --> 00:52:33,875
Nothing.
505
00:52:35,958 --> 00:52:39,458
- How was he?
- Why do you ask?
506
00:52:43,166 --> 00:52:46,791
You did not like him, could you?
507
00:52:47,875 --> 00:52:51,125
He ran the marathon.
508
00:52:51,250 --> 00:52:56,166
He would like to have children.
His wife lost them all the time.
509
00:52:58,500 --> 00:53:02,000
And then he was unbearably arrogant.
510
00:53:02,125 --> 00:53:07,916
If he had had a kid,
He might have become more humble.
511
00:53:08,000 --> 00:53:13,083
They killed him.
Mikael has not killed him.
512
00:53:13,208 --> 00:53:16,333
- He has not.
- You do not know about it.
513
00:53:21,125 --> 00:53:26,333
I may not have an IQ of 180,
but I know people -
514
00:53:26,500 --> 00:53:28,875
- and Michael is there for Michael alone.
515
00:53:30,250 --> 00:53:34,416
If he needs you, then tell
He tells you what you want to hear.
516
00:53:34,541 --> 00:53:38,208
Otherwise, he is skidding on you.
517
00:53:40,708 --> 00:53:44,625
If I one day woke up
and was like him -
518
00:53:44,791 --> 00:53:47,791
- I would go out and hang myself.
519
00:53:51,250 --> 00:53:54,458
Hello. Yes he is.
520
00:53:56,000 --> 00:53:59,041
What? No no. I'm coming down.
521
00:54:24,125 --> 00:54:27,791
- Where's the guard you knocked down?
- He is outside the picture.
522
00:55:31,416 --> 00:55:33,500
Carsten.
523
00:55:33,625 --> 00:55:38,291
- Up on the roof, what's up?
- Rukova shouts something to Miljan.
524
00:55:38,458 --> 00:55:42,958
I see that Dragi is on the roof
and crawl against us with his bag.
525
00:55:43,041 --> 00:55:48,083
He has fallen and has broken his leg,
but got up on the roof.
526
00:55:48,208 --> 00:55:51,875
Rukova is just sitting
and checking the clock.
527
00:55:51,958 --> 00:55:54,916
I know the plan.
We need to ease the second.
528
00:55:55,000 --> 00:55:58,875
And Dragi has a glance in the face.
He can not do anymore.
529
00:55:58,958 --> 00:56:02,625
I just think:
Fuck, man, now they call him badly.
530
00:56:02,791 --> 00:56:08,500
The JSO boys jump out and lift him up
and throws him and the bag into the cabin.
531
00:56:10,708 --> 00:56:11,916
And then we make it easier.
532
00:56:13,708 --> 00:56:17,125
And then we sit up there.
It's completely quiet.
533
00:56:17,250 --> 00:56:22,125
It sounds like hell,
but no one tries to say anything.
534
00:56:22,250 --> 00:56:24,333
You just have such a ...
535
00:56:25,833 --> 00:56:29,875
... a sense of happiness.
It is absolutely amazing.
536
00:56:31,500 --> 00:56:33,291
- What's in the box?
- It's private.
537
00:56:33,416 --> 00:56:36,875
- Again: What's in the box?
- It's private, I say.
538
00:56:38,458 --> 00:56:41,875
It has been illuminated.
It looks like papers and old bras.
539
00:56:41,958 --> 00:56:47,083
- Are there any notes to your
autobiography? - A tax card maybe?
540
00:56:47,208 --> 00:56:51,000
- You're skiing.
- Say what's in that box.
541
00:56:51,083 --> 00:56:55,916
- Personal memories I want to bring.
- Perverse pictures of your mistresses.
542
00:56:56,000 --> 00:56:58,708
Stay in there. It is for your own sake.
543
00:57:00,875 --> 00:57:05,625
Do you want to hear what I have to say,
or are you more interested in the box?
544
00:57:06,958 --> 00:57:09,958
- You're in the helicopter.
- Yes.
545
00:57:10,041 --> 00:57:14,833
We land in a place in Vestskoven.
Matti has made three Audier as agreed.
546
00:57:14,916 --> 00:57:19,583
We're out in 30 seconds. It facilitates.
Milan helps Dragi. We are loading the cars.
547
00:57:19,708 --> 00:57:22,333
- Sander ...
- I want to hear this.
548
00:57:22,500 --> 00:57:28,458
As we pack the cars, there comes
a white Mondeo with switched lights.
549
00:57:30,083 --> 00:57:34,958
I'm getting a shock. The JSOs are ready
with the AKs, but Rukova ...
550
00:57:35,041 --> 00:57:38,791
He puts his hand
on my shoulder like this: funny.
551
00:57:38,875 --> 00:57:42,541
And then the balaclava man rises
out of the car.
552
00:57:42,666 --> 00:57:47,416
He starts talking with Rukova.
I can hear what they say.
553
00:57:47,541 --> 00:57:49,666
The Balaclava man wants his cut now.
554
00:57:49,833 --> 00:57:53,583
Rukova says no.
We do not know how much there is.
555
00:57:53,708 --> 00:57:59,875
But he insists. Finally gives
Rukova and walks towards the cars -
556
00:58:00,000 --> 00:58:02,500
- while he makes signs of Miljan and Drobo.
557
00:58:02,625 --> 00:58:05,416
What kind of character?
- Like this.
558
00:58:06,708 --> 00:58:10,583
The Balaclava man follows ...
then he falls.
559
00:58:10,708 --> 00:58:14,500
- Who?
- Balaclava man.
560
00:58:19,416 --> 00:58:22,416
Martin was found out at the West Indies.
561
00:58:27,125 --> 00:58:31,166
Guess who's hiding under the hood.
562
00:58:38,916 --> 00:58:42,875
Are you sitting and telling me,
that Martin Lunderskov hired you?
563
00:58:48,875 --> 00:58:50,916
Yes.
564
00:58:59,875 --> 00:59:05,583
- Do you have any evidence?
- That's proof, your table.
565
00:59:09,416 --> 00:59:11,875
Has it never wondered you -
566
00:59:11,958 --> 00:59:17,125
what the hell he made alone
at ten in the evening out in the woods?
567
00:59:22,250 --> 00:59:25,541
Martin ran out into that forest
four times a week.
568
00:59:38,875 --> 00:59:42,791
I know you and Martin ...
I know.
569
00:59:42,916 --> 00:59:45,833
- What?
- Keep the head cold. There is more.
570
00:59:45,916 --> 00:59:49,583
Martin was Interpol's contact person
around the case of the war criminals.
571
00:59:49,708 --> 00:59:52,580
He was in the Balkans the following year.
- What
572
00:59:52,605 --> 00:59:55,065
do you think you know
about me and Martin?
573
00:59:55,166 --> 01:00:01,375
Everybody know Nina. Nobody talks about it.
They are afraid to make you incompetent.
574
01:00:01,500 --> 01:00:04,541
To hell, so!
575
01:00:04,666 --> 01:00:08,958
Martin kissed me once
to the hopeless staff party.
576
01:00:09,000 --> 01:00:12,583
It was by God not anybody
particularly interesting experience.
577
01:00:12,708 --> 01:00:16,416
There was nothing between me and Martin.
578
01:00:16,541 --> 01:00:19,875
- But...
- Martin ...
579
01:00:20,708 --> 01:00:24,875
Martin was an arrogant fool,
There should never have been in the police.
580
01:00:26,000 --> 01:00:28,791
What is it then?
581
01:00:29,875 --> 01:00:33,000
Do you understand what this means?
582
01:00:34,458 --> 01:00:40,208
Yes. There is a very good chance that,
that Rukova has a lifetime.
583
01:00:40,333 --> 01:00:45,166
And we trap a corrupt servant,
as the management has set up a pedestal.
584
01:00:48,041 --> 01:00:49,958
Os two, Sander.
585
01:00:50,041 --> 01:00:53,833
Nobody can come near us,
when this is over.
586
01:00:58,000 --> 01:01:01,375
We can go on the water,
when this case is completed.
587
01:01:07,875 --> 01:01:10,666
Where is he?
588
01:01:24,541 --> 01:01:28,458
I went to school with a girl,
that's called Pernille.
589
01:01:29,541 --> 01:01:32,666
My name is camilla.
590
01:01:34,500 --> 01:01:38,000
She turned on bad boys like you.
591
01:01:39,083 --> 01:01:42,083
Now she lives in Måløv.
Three kids, an invalidity pension -
592
01:01:42,208 --> 01:01:46,500
- A man who passes when he
is full enough to bother to bitch her.
593
01:01:46,625 --> 01:01:49,375
Well, we have come to?
594
01:01:49,500 --> 01:01:51,791
Where did we come to?
595
01:01:51,875 --> 01:01:55,375
How two women
standing and talking about a man.
596
01:01:55,500 --> 01:01:59,916
It's not me you're interested
i. Why the hell would you be?
597
01:02:00,000 --> 01:02:04,666
You know what? I'm really tired of people,
trying to play me
598
01:02:04,833 --> 01:02:09,708
What the hell are you doing?
She has nothing to do with this.
599
01:02:11,833 --> 01:02:13,933
When did you meet Martin in
the underground car park?
600
01:02:13,958 --> 01:02:15,875
The day after my birthday. December 8th.
601
01:02:15,958 --> 01:02:20,041
- What time?
- In the evening. By 20 o'clock.
602
01:02:24,250 --> 01:02:30,458
Find out if his phone was close
the p-basement on 8/12 between 19 and 22.
603
01:02:30,625 --> 01:02:33,500
- Can we, Carsten?
- Probably.
604
01:02:35,541 --> 01:02:39,458
I'm driving home
and wakes up the Chief of Police.
605
01:02:39,583 --> 01:02:43,000
Carsten, you are investigating the mobile.
We meet here afterwards.
606
01:03:09,958 --> 01:03:13,125
Shit, where would I wish,
I did not stop smoking.
607
01:03:13,291 --> 01:03:15,541
Are you taking?
608
01:03:23,583 --> 01:03:26,000
Who are you, Mikael?
609
01:03:30,083 --> 01:03:32,875
Who are you now?
610
01:03:33,000 --> 01:03:38,041
Who are you with new look
and new identity in a foreign country?
611
01:03:40,083 --> 01:03:46,041
It is impossible to answer. I say,
I'm the same good old Michael -
612
01:03:46,166 --> 01:03:49,958
- Do not you want to do with me?
If I'm another, I'm superficial.
613
01:03:50,041 --> 01:03:53,000
- We have the problem.
- You ask impossible questions.
614
01:03:53,083 --> 01:03:58,416
No! You are more interested in mine
reaction than in what I ask you.
615
01:04:01,666 --> 01:04:03,500
Reach!
616
01:04:08,041 --> 01:04:10,000
Okay.
617
01:04:14,333 --> 01:04:17,708
- Okay what?
- You're right. Again.
618
01:04:20,000 --> 01:04:23,833
I do not know who I am,
when I'm down in Spain.
619
01:04:25,208 --> 01:04:30,708
But I'm done being a criminal.
The pressure is not worth it.
620
01:04:32,875 --> 01:04:35,250
It's still Mikael
towards the rest of the world.
621
01:04:35,416 --> 01:04:40,125
I'm done being a criminal.
I can not make it anymore.
622
01:04:42,916 --> 01:04:48,333
I can only do it if you are there.
Because you mean something to me.
623
01:04:50,083 --> 01:04:54,541
You're not there because I'm smart ass,
or because I have money.
624
01:04:54,666 --> 01:04:57,875
- If you're there ...
- What's the money?
625
01:05:12,041 --> 01:05:15,166
- What is it?
- It's Rukovas.
626
01:05:24,583 --> 01:05:26,500
It's a ruble.
627
01:05:27,208 --> 01:05:30,041
It's a little easy in it, is not it?
628
01:05:39,208 --> 01:05:41,458
What is it?
629
01:05:42,958 --> 01:05:46,875
It's the sour old Serbers bit coins.
630
01:05:47,833 --> 01:05:51,708
We do not have to work the next
300-400 years. Unless you feel like it.
631
01:05:56,500 --> 01:05:58,666
Try to hear ...
632
01:06:00,625 --> 01:06:05,375
I'm the same guy you met
Spain, and I still need you.
633
01:06:08,875 --> 01:06:12,500
I could feel it,
just as soon as you opened your mouth.
634
01:06:12,583 --> 01:06:16,541
- What did I say?
- You said you were in pain.
635
01:06:16,666 --> 01:06:20,791
No, you said: April 7, 2009.
636
01:06:24,083 --> 01:06:27,791
Come on. I'll just show you something.
637
01:06:27,875 --> 01:06:30,041
090,187th
638
01:06:34,416 --> 01:06:37,666
It is my birthday.
639
01:06:39,125 --> 01:06:42,458
- That's my birthday present?
- Yes.
640
01:06:46,666 --> 01:06:48,958
It's my national team shirt.
641
01:06:52,458 --> 01:06:54,541
A bit big.
642
01:06:54,666 --> 01:06:57,000
You look hot.
643
01:07:01,875 --> 01:07:06,041
Reach! You have anyway
saved a picture of the old one.
644
01:07:13,875 --> 01:07:17,041
- Is it...?
- All.
645
01:08:09,791 --> 01:08:14,041
Have you got them in here,
just because I could see them?
646
01:08:14,166 --> 01:08:16,875
- No.
- So what?
647
01:08:19,916 --> 01:08:21,875
What?
648
01:08:28,083 --> 01:08:32,083
If you did not say yes
to go to Spain -
649
01:08:32,208 --> 01:08:35,500
- Then I had something, did not?
650
01:08:37,875 --> 01:08:40,416
It does not matter.
651
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
You should deliver it
down at the reception.
652
01:09:21,083 --> 01:09:23,500
- It's takeaway.
- Yes. Okay.
653
01:09:34,250 --> 01:09:39,166
Pakora, Mango Chutney,
basmatiris and ...
654
01:09:41,000 --> 01:09:43,458
... butter chicken.
655
01:09:43,583 --> 01:09:45,208
From Venus Pizza?
656
01:09:46,625 --> 01:09:50,250
Better late than never.
657
01:09:51,875 --> 01:09:54,791
- eat
- Sander, come and have some food.
658
01:09:54,875 --> 01:09:57,791
- No.
- He thinks we'll kill him.
659
01:09:57,875 --> 01:10:03,000
You never forgive yourself, if not
You try this butter chicken.
660
01:10:15,958 --> 01:10:19,000
You took my ass, Sander.
661
01:10:19,125 --> 01:10:23,916
Imagine admitting that there were
something about Martin Lunderskov.
662
01:10:24,000 --> 01:10:26,666
I got the idea already last year -
663
01:10:26,833 --> 01:10:29,291
- when I discovered
He had been in the Balkans.
664
01:10:29,458 --> 01:10:35,166
It's hard to be allowed to investigate
something with that hero funeral.
665
01:10:36,458 --> 01:10:39,875
Forget it. I eat your breathless food,
but it does not make us two to buddies.
666
01:10:40,000 --> 01:10:42,500
You're good enough, Sander.
667
01:10:46,666 --> 01:10:50,041
- The jacket there ...
- I got it by Rukova.
668
01:10:50,166 --> 01:10:56,083
Become anything from the Serbian
special forces not destroyed?
669
01:10:57,000 --> 01:11:01,500
- It's a JSO jacket, right?
- Do you want it?
670
01:11:01,625 --> 01:11:04,875
You just gave it to me.
671
01:11:05,958 --> 01:11:09,000
It's way too big for you.
Do you want it?
672
01:11:09,083 --> 01:11:12,791
It's worth money, right?
Like all that old nazilort.
673
01:11:12,875 --> 01:11:17,083
- I can not accept anything.
- Please just shut up. Just try it on.
674
01:11:17,208 --> 01:11:20,041
Look now there. Shut up
675
01:11:23,416 --> 01:11:26,083
It suits you.
676
01:11:32,125 --> 01:11:36,583
Imagine Rukova's face,
if you have it on trial tomorrow.
677
01:11:39,416 --> 01:11:43,875
It's like standing in front of Hells Angels
president and piss on their back mark.
678
01:11:46,166 --> 01:11:48,208
Yes Yes.
679
01:12:00,625 --> 01:12:02,166
It's good, is not it?
680
01:12:05,625 --> 01:12:09,541
What happens to your wife, Sander?
She has not called for hours.
681
01:12:16,833 --> 01:12:19,833
She has probably found another one.
682
01:12:24,333 --> 01:12:26,208
Katrine ...
683
01:12:26,333 --> 01:12:28,875
She has such a thing ...
684
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
Borderline, it's called.
685
01:12:37,458 --> 01:12:40,208
Sometimes she is completely impossible.
686
01:12:40,333 --> 01:12:42,916
That's why she's calling all the time.
687
01:12:46,458 --> 01:12:51,500
You do not know how many times people
have said i should leave her
688
01:12:53,541 --> 01:12:55,958
But i can not.
689
01:13:01,083 --> 01:13:04,875
Are you taking him to Spain?
690
01:13:08,208 --> 01:13:11,500
I thought you had a boyfriend.
691
01:13:12,875 --> 01:13:15,416
What is his name now?
692
01:13:18,208 --> 01:13:21,041
Kasper.
693
01:13:41,833 --> 01:13:44,208
He gets really sad.
694
01:13:47,625 --> 01:13:49,875
Are you taking?
695
01:13:56,166 --> 01:13:58,416
Yes.
696
01:14:12,500 --> 01:14:14,708
Please just shut up!
697
01:14:31,041 --> 01:14:34,000
It must be Nina.
Do you take it, Sander?
698
01:14:56,916 --> 01:14:59,000
Katrine!
699
01:16:09,000 --> 01:16:11,125
Hello?
700
01:16:41,875 --> 01:16:43,541
Now!
701
01:19:23,541 --> 01:19:26,875
Can you witness tomorrow?
702
01:19:31,875 --> 01:19:34,416
Pardon.
703
01:19:34,583 --> 01:19:38,416
Are you still willing
to test tomorrow?
704
01:19:39,000 --> 01:19:42,041
As if I have no choice.
705
01:19:43,208 --> 01:19:45,875
Wait in there.
706
01:19:56,791 --> 01:20:00,541
Rukova has a lifetime for this.
He never comes out again.
707
01:20:08,625 --> 01:20:12,041
Nobody can pay his mercenaries.
It all goes into dissolution.
708
01:20:12,125 --> 01:20:14,791
There is no threat to us anymore.
709
01:20:35,250 --> 01:20:40,791
When did you know,
we would be attacked?
710
01:20:43,708 --> 01:20:47,000
Do not lie.
711
01:20:53,000 --> 01:20:56,166
You knew they would come.
712
01:21:05,666 --> 01:21:10,166
When Sander's wife stopped calling,
I knew they had found us.
713
01:21:14,416 --> 01:21:19,500
And then you filled up
the poor policeman -
714
01:21:19,625 --> 01:21:25,000
- with butter chicken and pork and garlic.
715
01:21:26,083 --> 01:21:30,291
You lured him to take your jacket on,
even if it would kill him.
716
01:21:30,458 --> 01:21:33,291
- That's fun.
"You always knew that.
717
01:21:33,458 --> 01:21:38,875
When they saw him in your jacket there was
a greater chance that they shot him.
718
01:21:39,000 --> 01:21:42,000
It was for your sake.
719
01:21:49,916 --> 01:21:53,791
I just saved your life.
That's not free.
720
01:21:57,083 --> 01:21:59,541
Camilla, try to hear.
721
01:22:02,833 --> 01:22:08,333
Tomorrow I testify and then we'll take
to Spain and forget all this shit.
722
01:22:24,875 --> 01:22:27,416
Is it here?
723
01:22:31,583 --> 01:22:33,875
Come here.
724
01:22:54,000 --> 01:22:56,708
I'm not going to join.
725
01:23:09,458 --> 01:23:12,500
I did it for you and me.
726
01:23:15,958 --> 01:23:18,625
It was all for your sake, Camilla.
60504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.