Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,713 --> 00:00:16,923
- The ocean bottom's still slipping away, Captain.
- Seismograph, report.
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,396
Seismographs still recording bottom slides
all through the area, Captain.
3
00:00:20,487 --> 00:00:22,398
Keep 1 O0 feet ofwater below keel.
4
00:00:22,489 --> 00:00:24,491
- Follow the bottom on down.
- Aye, sir.
5
00:00:24,591 --> 00:00:27,538
Channel all data through the computers
for chart revisions, Mr. Morton.
6
00:00:27,628 --> 00:00:29,539
Yes, sir.
7
00:00:32,266 --> 00:00:35,110
- Admiral Nelson?
- Yes?
8
00:00:35,202 --> 00:00:37,842
Admiral, can you come
to the control room?
9
00:00:40,274 --> 00:00:42,550
All right.
I'll be right there.
10
00:00:59,927 --> 00:01:04,672
Seismograph recording four magnitude slide
100 miles north-northeast.
11
00:01:04,765 --> 00:01:07,575
Shock waves should reach us
in about 2O seconds.
12
00:01:07,668 --> 00:01:10,911
All hands, brace yourselves
for shock waves.
13
00:01:11,004 --> 00:01:13,746
- Let me have the graphs, Mr. Morton.
- Yes, sir.
14
00:01:13,840 --> 00:01:17,185
All right, here it comes, men.
Stand fast.
15
00:01:35,562 --> 00:01:39,374
- Damage Control, report.
- Damage Control reporting No damage.
16
00:01:39,466 --> 00:01:42,777
We're picking up a double bottom, sir.
17
00:01:44,104 --> 00:01:47,950
The slide has completely
altered the bottom contour.
18
00:01:48,041 --> 00:01:50,385
Call.
19
00:01:50,477 --> 00:01:52,479
All stop.
20
00:01:55,349 --> 00:01:59,024
There's a layer ofsilt
hiding the true bottom.
21
00:01:59,119 --> 00:02:03,033
- I want to know what's under there.
- Diving team, stand to.
22
00:02:28,148 --> 00:02:30,150
Keep them in sight, Lee.
23
00:02:31,618 --> 00:02:33,928
Port engines ahead one third.
24
00:02:35,389 --> 00:02:38,666
- Take her above the divers, Mr. Morton.
- Aye, sir.
25
00:02:47,434 --> 00:02:49,345
All stop.
26
00:02:55,108 --> 00:02:57,054
A city...
27
00:02:57,144 --> 00:03:00,387
crumbled with the decay of centuries...
28
00:03:00,480 --> 00:03:02,391
yet it looks like a city of the future.
29
00:03:02,482 --> 00:03:05,122
What are they, Admiral?
30
00:03:05,218 --> 00:03:07,391
Let's take a closer look.
31
00:03:12,726 --> 00:03:15,366
They look like capsules.
32
00:03:23,136 --> 00:03:26,640
- Have the divers bring one of them in.
- Aye, sir.
33
00:04:00,674 --> 00:04:03,848
There's no opening.
Only this.
34
00:04:10,517 --> 00:04:13,191
- Curley, get me a flashlight.
-Yes, sir.
35
00:04:14,354 --> 00:04:16,527
It must be an inch thick.
36
00:04:16,623 --> 00:04:18,603
At least.
37
00:04:18,692 --> 00:04:20,694
Flashlight, Admiral.
38
00:04:38,779 --> 00:04:41,419
Voyage to the Bottom of the Sea.
39
00:04:46,753 --> 00:04:49,290
Starring Richard Basehart...
40
00:04:51,792 --> 00:04:54,295
David Hedison.
41
00:05:02,102 --> 00:05:04,639
Voyage to the Bottom of the Sea.
42
00:05:37,103 --> 00:05:39,447
The light hurts his eyes.
43
00:05:39,539 --> 00:05:43,180
Curley, dim to night lights,
and bring over a diamond drill.
44
00:05:43,276 --> 00:05:45,256
Yes, sir.
45
00:05:56,289 --> 00:05:59,862
He must've been in a state
ofsuspended animation.
46
00:05:59,960 --> 00:06:01,871
If we don't get him out of there,
he'll suffocate.
47
00:06:07,267 --> 00:06:09,611
Try over here too.
48
00:06:14,507 --> 00:06:16,987
Maximum R.P.M.
49
00:06:22,415 --> 00:06:24,326
Ah, it's useless.
Switch it off.
50
00:06:27,754 --> 00:06:29,665
How about the acids?
51
00:06:29,756 --> 00:06:33,795
Well, the hydrochloric, the fluoric
and the sulfuric acids are all negative.
52
00:06:33,894 --> 00:06:36,807
I'm trying the nitric now.
53
00:06:44,504 --> 00:06:46,575
Mmm. Still negative.
54
00:06:46,673 --> 00:06:50,712
Ah. It's a Chinese puzzle.
55
00:06:50,810 --> 00:06:54,917
It's an alloy that seems
to be impervious to everything.
56
00:06:55,015 --> 00:06:56,926
He's suffocating in there.
57
00:06:59,786 --> 00:07:02,995
What about trying to get him out
with an arc rod?
58
00:07:03,089 --> 00:07:05,399
No, no.
That'd bake him alive.
59
00:07:07,861 --> 00:07:11,206
We might be able to keep the skin of
the capsule cool with a spray ofwater...
60
00:07:11,298 --> 00:07:14,279
at least long enough
to, uh, cut an air hole.
61
00:07:14,367 --> 00:07:16,347
Chief, rig a hose.
62
00:07:16,436 --> 00:07:18,541
- Bring up the arc.
-Yes, sir.
63
00:07:18,638 --> 00:07:21,448
Have the respirator ready.
64
00:07:34,888 --> 00:07:37,732
No heat retention at all.
65
00:07:37,824 --> 00:07:40,395
Cut a one-inch breathing hole.
66
00:07:54,975 --> 00:07:57,649
He's not moving.
67
00:07:57,744 --> 00:07:59,655
It's too late.
68
00:08:10,056 --> 00:08:12,935
Mr. Morton,
verify that all hatches are open.
69
00:08:13,026 --> 00:08:16,030
All hatches are open, sir.
70
00:08:16,129 --> 00:08:19,975
All ventilation systems on?
71
00:08:20,066 --> 00:08:22,012
All ventilation systems on, Captain.
72
00:08:22,102 --> 00:08:25,379
All electrical switches
and relays disconnected?
73
00:08:25,472 --> 00:08:28,851
All electrical relays
and switches disconnected, sir.
74
00:08:28,942 --> 00:08:31,013
Attention, all hands.
This is the captain.
75
00:08:31,111 --> 00:08:33,387
We're using liquid oxygen.
76
00:08:33,480 --> 00:08:35,721
Oxygen is highly combustible.
77
00:08:35,815 --> 00:08:39,228
The smoking lamp is off.
78
00:08:39,319 --> 00:08:43,358
- Ship's secure, sir.
- Very well. Now, be careful with that stuff.
79
00:08:43,456 --> 00:08:46,266
Its temperature is
297 degrees below zero.
80
00:08:46,359 --> 00:08:51,331
If it touches the skin, it can freeze
the limbs solid almost instantly.
81
00:08:51,431 --> 00:08:53,411
All right, open the valve.
82
00:09:17,724 --> 00:09:19,635
Kill the hose.
83
00:09:23,396 --> 00:09:25,740
All right, start cutting.
84
00:09:54,227 --> 00:09:56,264
Lift it gently.
85
00:10:29,796 --> 00:10:31,776
You all right?
86
00:10:36,903 --> 00:10:39,816
More power.
87
00:10:39,906 --> 00:10:43,979
Hurt me, you die.
88
00:10:47,680 --> 00:10:52,186
We're not going to hurt you.
How did you know our language?
89
00:10:52,285 --> 00:10:56,927
As you speak, I learn.
90
00:10:57,023 --> 00:10:59,025
We're friends.
91
00:10:59,125 --> 00:11:03,596
Friends? Is this how you treat friends?
92
00:11:04,898 --> 00:11:08,243
- We have not changed.
- “W e“?
93
00:11:08,334 --> 00:11:11,838
lam a man too.
94
00:11:11,938 --> 00:11:16,887
You have seen the remains
of my civilization.
95
00:11:20,313 --> 00:11:22,224
Who are you?
96
00:11:22,315 --> 00:11:26,786
I have been left by my people...
97
00:11:26,886 --> 00:11:29,696
for those who follow.
98
00:11:32,992 --> 00:11:38,101
- Lee, we must make our friend comfortable.
- Yes, sir.
99
00:11:38,198 --> 00:11:40,701
Uh-
100
00:11:40,800 --> 00:11:43,804
Please, follow me.
101
00:11:43,903 --> 00:11:46,042
Thank you, Admiral.
102
00:11:49,342 --> 00:11:54,052
Did you find any more of my people?
103
00:11:54,147 --> 00:11:56,058
Many.
104
00:11:56,149 --> 00:11:59,130
- Are they here?
- No.
105
00:11:59,219 --> 00:12:01,893
We're leaving them where they are.
106
00:12:01,988 --> 00:12:04,195
Theywill die.
107
00:12:04,290 --> 00:12:06,201
They haven't been disturbed.
108
00:12:06,292 --> 00:12:09,000
They're still in a state
ofsuspended animation.
109
00:12:09,095 --> 00:12:11,939
You must not abandon them.
110
00:12:12,031 --> 00:12:16,844
You see, um,
we know exactly where they are.
111
00:12:16,936 --> 00:12:18,916
We're returning to our base.
On the way...
112
00:12:19,005 --> 00:12:21,679
we'll have a chance
to know each other...
113
00:12:21,774 --> 00:12:26,450
and perhaps we can get permission from
our government to return for your people.
114
00:12:26,546 --> 00:12:29,891
Of course.
As you wish.
115
00:13:04,984 --> 00:13:10,696
What is this... material?
116
00:13:10,790 --> 00:13:12,827
Steel.
117
00:13:12,925 --> 00:13:16,463
- Now, please follow me.
- Steel?
118
00:13:16,562 --> 00:13:21,910
Have you known how
to make steel for a long time...
119
00:13:22,001 --> 00:13:24,982
or is it a recent discovery?
120
00:13:25,071 --> 00:13:27,574
It wasn't known in primitive times.
121
00:13:27,674 --> 00:13:32,919
But it is a primitive alloy.
122
00:13:33,012 --> 00:13:36,960
I'm amazed it has power to resist...
123
00:13:37,050 --> 00:13:39,929
the water pressure.
124
00:13:40,019 --> 00:13:42,898
We have a double hull.
125
00:13:42,989 --> 00:13:46,368
Ah, of course.
126
00:13:46,459 --> 00:13:48,632
But there is an alloy...
127
00:13:48,728 --> 00:13:52,608
my people made from
a metal from the sea-
128
00:13:52,699 --> 00:13:55,612
light in weight.
129
00:13:55,702 --> 00:13:57,909
Aluminum probably.
130
00:13:58,004 --> 00:14:01,417
We've been experimenting with
aluminum for submarine bulkheads.
131
00:14:01,507 --> 00:14:03,418
Good.
132
00:14:03,509 --> 00:14:05,580
Our undersea boats...
133
00:14:05,678 --> 00:14:09,785
were made from alu-mi-num.
134
00:14:12,785 --> 00:14:18,701
Your light emits unnecessary heat.
135
00:14:22,962 --> 00:14:25,966
You have not yet...
136
00:14:26,065 --> 00:14:30,036
learned to conduct electricity...
137
00:14:30,136 --> 00:14:34,710
without- without-
138
00:14:34,807 --> 00:14:39,552
Wires. No, we haven't learned
to conduct electricity without wires.
139
00:14:39,645 --> 00:14:44,560
Then you must have
a central wiring place.
140
00:14:46,686 --> 00:14:49,997
- Well, do you?
- Do we what?
141
00:14:50,089 --> 00:14:53,627
Do you have one central place...
142
00:14:53,726 --> 00:14:57,139
where all electrical circuits...
143
00:14:57,230 --> 00:15:00,234
come together?
144
00:15:02,869 --> 00:15:07,318
Forward, beneath the control room.
145
00:15:16,482 --> 00:15:19,486
Beneath the control room.
146
00:15:21,187 --> 00:15:26,193
Of course.
That is the most logical place.
147
00:15:40,406 --> 00:15:42,317
This will be your cabin.
148
00:15:51,951 --> 00:15:55,489
What is that?
149
00:15:55,588 --> 00:15:57,864
It's a bunk.
150
00:15:57,957 --> 00:16:01,700
Bunk? What is it for?
151
00:16:01,794 --> 00:16:04,274
For sleeping.
152
00:16:04,363 --> 00:16:08,778
- Sleeping?
-Yeah, sleeping.
153
00:16:08,868 --> 00:16:10,779
You do sleep, don't you?
154
00:16:10,870 --> 00:16:12,816
Ah, yes, sleeping.
155
00:16:12,905 --> 00:16:17,047
What the animals do.
I understand.
156
00:16:17,143 --> 00:16:20,056
[)0 you sleep?
157
00:16:20,146 --> 00:16:22,592
Well, of course I do.
158
00:16:22,682 --> 00:16:28,530
My people practiced what your friend
called “suspended animation.“
159
00:16:30,189 --> 00:16:35,935
But only forjourneys lasting many years.
160
00:16:36,028 --> 00:16:39,532
- Your people never slept?
- Never.
161
00:16:39,632 --> 00:16:41,839
When they got tired, how did they rest?
162
00:16:41,934 --> 00:16:45,905
Ah, yes, I see you-
163
00:16:46,005 --> 00:16:50,852
Your civilization has not yet
discovered that animals sleep...
164
00:16:50,943 --> 00:16:54,288
because when the sun goes down...
165
00:16:54,380 --> 00:16:56,792
it is difficult for them to see...
166
00:16:56,883 --> 00:17:00,956
not because the animal
needs to sleep.
167
00:17:01,053 --> 00:17:03,624
We sleep because we get tired.
168
00:17:03,723 --> 00:17:07,068
No. You sleep out of habit...
169
00:17:07,159 --> 00:17:10,971
because the animals
you evolved from slept...
170
00:17:11,063 --> 00:17:14,203
not because you need it.
171
00:17:14,300 --> 00:17:17,838
Think.
Aren't there creatures...
172
00:17:17,937 --> 00:17:20,713
who don't need to sleep?
173
00:17:20,806 --> 00:17:23,616
Some fish.
174
00:17:23,709 --> 00:17:25,950
Dolphins, sharks- they don't sleep.
175
00:17:26,045 --> 00:17:29,583
You see?
One saves much time...
176
00:17:29,682 --> 00:17:32,253
by not sleeping.
177
00:17:35,187 --> 00:17:37,360
Well, I, uh-
178
00:17:37,456 --> 00:17:40,562
I hope you find our humble
accommodations satisfactory.
179
00:17:40,660 --> 00:17:42,833
Thank you.
180
00:17:55,875 --> 00:17:57,980
Come in.
181
00:18:15,461 --> 00:18:17,737
- What is it, Lee?
- I think we're gonna regret...
182
00:18:17,830 --> 00:18:20,868
ever having opened that capsule.
183
00:18:20,967 --> 00:18:22,947
What happened?
184
00:18:24,370 --> 00:18:27,749
Nothing I could put my finger on.
185
00:18:27,840 --> 00:18:32,346
He's... weird.
186
00:18:32,445 --> 00:18:34,982
You know, he's probably thinking
the same thing about us.
187
00:18:38,250 --> 00:18:40,161
I think we should head for home, Lee.
188
00:18:40,252 --> 00:18:42,960
I thinkyou're right, sir.
189
00:18:53,799 --> 00:18:56,837
- Take her down, Mr. Morton.
- Aye, aye, sir.
190
00:18:56,936 --> 00:18:59,143
Mr. O'Brien, prepare to dive.
191
00:18:59,238 --> 00:19:01,411
Aye, aye.
Clear the deck!
192
00:19:01,507 --> 00:19:03,680
- Make it 9O feet, Mr. Morton.
- Ninety feet, sir.
193
00:19:11,417 --> 00:19:13,590
Prepare to dive.
194
00:19:13,686 --> 00:19:15,597
Close all main ballast tank vents.
195
00:19:15,688 --> 00:19:17,759
Stand by to blow tanks.
196
00:19:38,778 --> 00:19:40,883
Close the vents.
197
00:19:40,980 --> 00:19:43,517
Full dive on the planes.
198
00:19:45,451 --> 00:19:47,362
Full dive.
199
00:19:47,453 --> 00:19:50,696
Secure the air!
All green.
200
00:19:50,790 --> 00:19:52,736
- All green.
- Dive!
201
00:20:52,518 --> 00:20:54,964
- Try again, Sparks.
-Yes, Admiral.
202
00:20:59,258 --> 00:21:01,636
Still nothing.
203
00:21:04,196 --> 00:21:06,802
Well, we're cut off.
We don't have enough power to transmit.
204
00:21:06,899 --> 00:21:09,470
- You know the reason?
- No, sir.
205
00:21:09,568 --> 00:21:11,479
I'm working on it.
206
00:21:11,570 --> 00:21:13,743
- Keep at it.
-Yes, Admiral.
207
00:21:13,839 --> 00:21:18,185
Nothing's working properly. Sonar, radar-
everything electrical is malfunctioning.
208
00:21:18,277 --> 00:21:21,747
We're having a hard time holding course.
We can only dead reckon.
209
00:21:21,847 --> 00:21:23,793
Well, do the best you can.
210
00:21:23,883 --> 00:21:27,092
Our, uh, friend must be responsible.
211
00:21:27,186 --> 00:21:30,463
How or why I don't know,
but I intend to find out.
212
00:21:30,556 --> 00:21:33,400
Why don't we take that weapon
away from him and slap him in the brig?
213
00:21:33,492 --> 00:21:35,836
Let's play along with him.
214
00:21:35,928 --> 00:21:37,839
I wanna seejust what he's up to.
215
00:21:40,266 --> 00:21:43,713
Well, I hope he doesn't kill us all
while we play along.
216
00:21:58,984 --> 00:22:00,964
Lee?
217
00:22:03,189 --> 00:22:05,897
- Yes, Admiral?
- He's not in his cabin.
218
00:22:05,991 --> 00:22:08,733
- Search the ship. Find him.
-Aye, sir.
219
00:22:08,828 --> 00:22:12,332
Attention, all hands.
Now hear this.
220
00:22:15,301 --> 00:22:18,407
You two, in the cabins.
221
00:22:18,504 --> 00:22:20,484
You two, there.
222
00:22:32,952 --> 00:22:37,264
Admiral Nelson, Sick Bay on line one.
223
00:22:37,356 --> 00:22:39,836
Nelson here.
224
00:22:39,925 --> 00:22:41,905
Yes, Doctor.
225
00:22:43,796 --> 00:22:46,709
Well, you know why?
226
00:22:46,799 --> 00:22:49,336
Ah. I'll be right there.
227
00:22:49,435 --> 00:22:52,382
Lee, call off the search.
228
00:22:52,471 --> 00:22:56,214
He locked himselfin the doc's cabin
to study medical books.
229
00:22:56,308 --> 00:22:58,310
Medical books?
230
00:22:58,410 --> 00:23:01,448
Now, the doc's talked him
into letting himself be examined.
231
00:23:01,547 --> 00:23:03,857
Now, this I gotta see.
232
00:23:24,370 --> 00:23:27,180
Incredible!
233
00:23:27,273 --> 00:23:29,184
I don't see how he can function.
234
00:23:38,284 --> 00:23:40,992
This is me.
235
00:23:41,086 --> 00:23:46,934
My body, my face, hands, skin...
236
00:23:47,026 --> 00:23:49,302
were created by our scientists.
237
00:23:49,395 --> 00:23:51,306
Created?
238
00:23:51,397 --> 00:23:53,468
Our scientists knew we were doomed...
239
00:23:53,565 --> 00:23:58,446
but that man would evolve again
someday in another form-
240
00:23:58,537 --> 00:24:01,541
in this form.
241
00:24:01,640 --> 00:24:03,551
How did your race become extinct?
242
00:24:03,642 --> 00:24:07,715
The Earth became a boiling sea.
243
00:24:17,156 --> 00:24:19,966
According to carbon 14 tests...
244
00:24:20,059 --> 00:24:22,505
he is 2O million years old.
245
00:24:24,463 --> 00:24:28,070
- That can't be.
- I'm certain of my findings.
246
00:24:34,139 --> 00:24:36,983
Fire, ice and water
have covered the Earth many times...
247
00:24:37,076 --> 00:24:40,080
since my civilization was destroyed.
248
00:24:40,179 --> 00:24:44,650
You must be the product
ofanother evolutionary cycle.
249
00:24:44,750 --> 00:24:46,821
- No!
- Now, don't be frightened.
250
00:24:46,919 --> 00:24:50,128
- I'm just taking a sample of your blood.
- Put that down!
251
00:24:51,490 --> 00:24:54,369
It's set on the lowest power, Admiral.
252
00:24:59,365 --> 00:25:03,507
I would not want to see you
become ill because of me.
253
00:25:06,939 --> 00:25:09,783
You have learned about me, Admiral.
254
00:25:09,875 --> 00:25:13,914
I would like to learn about you...
and your people.
255
00:25:15,814 --> 00:25:18,385
Do you have a library?
256
00:25:20,786 --> 00:25:22,732
A fine library.
257
00:25:22,821 --> 00:25:24,732
A knowledge of man on microfilm.
258
00:25:24,823 --> 00:25:27,929
Would you show our guest the library?
259
00:25:40,839 --> 00:25:43,410
I wanna know why
he destroyed that sample.
260
00:25:47,112 --> 00:25:49,183
Here. Let me know what you find
as soon as possible.
261
00:25:49,281 --> 00:25:51,420
Certainly, Admiral.
262
00:26:21,580 --> 00:26:24,459
- Find anything?
-Takea look.
263
00:26:31,924 --> 00:26:34,200
- F don 1:' see anythxhg
- Neither did I.
264
00:26:34,293 --> 00:26:36,204
Not a sign oflife.
265
00:26:36,295 --> 00:26:38,502
No bacteria, no germs.
Nothing.
266
00:26:38,597 --> 00:26:41,441
That's impossible.
There must be airborne bacteria...
267
00:26:41,533 --> 00:26:44,639
or germs from the deck
where we collected the sample.
268
00:26:44,736 --> 00:26:47,012
Nothing.
269
00:26:47,106 --> 00:26:50,212
- Well, let's use the electron microscope.
- It's not working.
270
00:26:50,309 --> 00:26:52,721
None of our high voltage
electronic equipment is working.
271
00:27:00,586 --> 00:27:02,623
What do you make of him, Doc?
272
00:27:02,721 --> 00:27:07,727
A creature without nervous system,
heart, blood...
273
00:27:07,826 --> 00:27:09,737
and the l.Q. of a genius.
274
00:27:09,828 --> 00:27:11,967
I don? know what to make of him.
275
00:27:12,064 --> 00:27:14,544
What does he want from us?
276
00:27:16,168 --> 00:27:18,079
I don't know.
277
00:27:21,640 --> 00:27:23,745
Excuse me.
278
00:27:23,842 --> 00:27:25,844
Yes, sir?
279
00:27:25,944 --> 00:27:28,356
What is your name?
280
00:27:28,447 --> 00:27:30,427
Foster, sir.
281
00:27:30,516 --> 00:27:34,123
I have been reading
about diseases, Foster.
282
00:27:34,219 --> 00:27:37,757
Do you often have diseases?
283
00:27:37,856 --> 00:27:40,268
The doc has a lot of
penicillin aboard ship.
284
00:27:40,359 --> 00:27:42,498
At the first sign ofanything,
we usually get a shot.
285
00:27:43,962 --> 00:27:48,843
These shots, are they effective
against all disease?
286
00:27:48,934 --> 00:27:52,575
Well, the doc has something
forjust about anything that ails us.
287
00:27:54,373 --> 00:27:57,081
Good.
288
00:28:00,279 --> 00:28:02,691
What happened, sir?
289
00:28:02,781 --> 00:28:06,729
I cut my hand.
290
00:28:06,818 --> 00:28:09,389
- Would you look at it for me, Foster?
- Sure.
291
00:28:28,040 --> 00:28:30,316
Don't you ever wonder, Curley?
292
00:28:30,409 --> 00:28:33,913
I mean, think about it.
Before man-
293
00:28:34,012 --> 00:28:36,925
even before the dinosaurs,
there were people on the Earth.
294
00:28:37,015 --> 00:28:39,461
- People like us.
- Not like us.
295
00:28:39,551 --> 00:28:41,462
Sure, like us.
just like us.
296
00:28:41,553 --> 00:28:43,829
Oh, come on, Kowalski.
297
00:28:43,922 --> 00:28:45,868
You saw what was left
of his civilization.
298
00:28:45,958 --> 00:28:49,303
What do you think are in
those other capsules?
299
00:28:49,394 --> 00:28:52,238
- More guys like him, I guess.
- No.
300
00:28:52,331 --> 00:28:56,837
Look, Curley, if you were smart enough
to build that capsule, that gun...
301
00:28:56,935 --> 00:29:00,212
and you know enough to hibernate
for a couple of million years...
302
00:29:00,305 --> 00:29:02,842
what would you put in the capsules?
303
00:29:02,941 --> 00:29:05,683
Huh?Women, Curley.
304
00:29:05,777 --> 00:29:09,020
- Women!
- Women?
305
00:29:09,114 --> 00:29:11,651
So they can reproduce
and rebuild their civilization.
306
00:29:11,750 --> 00:29:15,493
- You think we'll ever let him do that?
- Well, they were here first.
307
00:29:15,587 --> 00:29:20,093
Now, who does the Earth belong to,
them or us?
308
00:29:25,697 --> 00:29:28,234
- The admiral up yet, Chip?
- I don't think so.
309
00:29:28,333 --> 00:29:30,335
He turned in around midnight.
310
00:29:30,435 --> 00:29:34,815
- What about our guest?
- He's still reading.
311
00:29:34,906 --> 00:29:37,750
He's been at it for 32 hours straight.
312
00:29:37,843 --> 00:29:40,847
He's gone through all the encyclopedias,
all the scientificjournals...
313
00:29:40,946 --> 00:29:43,119
even the admiral's chess books.
314
00:29:43,215 --> 00:29:45,126
- Good morning, gentlemen.
- Good morning.
315
00:29:45,217 --> 00:29:47,595
- Good morning.
- He's now concentrating exclusively...
316
00:29:47,686 --> 00:29:50,565
on ecology, biology and medicine.
317
00:29:50,656 --> 00:29:54,399
I don't like it, Admiral. He knows all about us,
and we don't know anything about him.
318
00:29:54,493 --> 00:29:56,530
Well, perhaps he'sjust curious.
Wouldn't you be?
319
00:29:56,628 --> 00:29:58,904
I am.
I wanna know what he's up to.
320
00:29:58,997 --> 00:30:03,070
So do I. But remember, he didn't find us.
We found him.
321
00:30:03,168 --> 00:30:07,446
He claims there was a great flood,
and all life was destroyed.
322
00:30:07,539 --> 00:30:09,712
- That's right.
- And yet, he's alive, Admiral.
323
00:30:09,808 --> 00:30:12,414
And back there in those capsules,
others like him are alive...
324
00:30:12,511 --> 00:30:14,422
waiting to be released.
325
00:30:14,513 --> 00:30:17,824
- Why?
- That's what I'm trying to find out.
326
00:30:20,585 --> 00:30:22,895
- Nelson here.
- This is the doctor, Admiral.
327
00:30:22,988 --> 00:30:25,832
Foster is very sick.
Can you come to Sick Bay?
328
00:30:25,924 --> 00:30:27,835
I'll be right there.
329
00:30:27,926 --> 00:30:31,430
- Come on.
- I'll see you in the control room.
330
00:30:34,132 --> 00:30:36,237
just relax now.
331
00:30:36,335 --> 00:30:38,440
- Just relax.
- I don't want-
332
00:30:38,537 --> 00:30:40,448
You're gonna be okay,
Fostenjust relax.
333
00:30:51,516 --> 00:30:53,496
Over here.
334
00:30:55,921 --> 00:30:57,923
His temperature is 106.
335
00:30:58,023 --> 00:30:59,900
I examined his blood
under the microscope...
336
00:30:59,991 --> 00:31:02,733
and I can't find any sign
of bacteria or virus.
337
00:31:02,828 --> 00:31:07,208
His blood is absolutely free of germs.
338
00:31:07,299 --> 00:31:10,371
- This sound familiar, Doc?
- It sure does.
339
00:31:11,570 --> 00:31:13,743
We must use the electron microscope.
340
00:31:13,839 --> 00:31:17,616
- Somehow, we have to rig a high voltage system.
- Yes, sir.
341
00:31:37,763 --> 00:31:41,301
You are on the brink of self-destruction.
342
00:31:41,400 --> 00:31:45,644
- I had hopes.
- What do you mean, you had hopes?
343
00:31:45,737 --> 00:31:47,842
I am more than a relic of the past.
344
00:31:47,939 --> 00:31:50,317
I am the future of my people.
345
00:31:50,409 --> 00:31:53,356
Without me, they cannot live.
346
00:31:53,445 --> 00:31:56,358
I have duties I must do for them.
347
00:31:56,448 --> 00:31:59,122
What duties?
348
00:31:59,217 --> 00:32:01,857
Before I release my people
from their capsules...
349
00:32:04,756 --> 00:32:10,365
I must decide ifour two civilizations
can live together.
350
00:32:10,462 --> 00:32:13,204
And if you decide that they can't?
351
00:32:14,933 --> 00:32:19,279
Then I destroy you and your civilization.
352
00:32:19,371 --> 00:32:22,352
Then destroy us.
How? With that?
353
00:32:22,441 --> 00:32:27,288
Do you think you can 125 people
before one of us kills you?
354
00:32:27,379 --> 00:32:29,359
Don't underestimate me, Captain.
355
00:32:29,448 --> 00:32:33,453
You can't stop me
because you don't know how.
356
00:32:33,552 --> 00:32:35,998
I intend to stop you.
357
00:32:36,087 --> 00:32:38,033
How, Admiral?
358
00:32:38,123 --> 00:32:40,034
By reasoning with you. By convincing you...
359
00:32:40,125 --> 00:32:42,867
that our civilizations can live together.
360
00:32:42,961 --> 00:32:47,467
And when reason fails,
you'll resort to violence?
361
00:32:47,566 --> 00:32:53,039
Are you open to reason?
Or have you already decided?
362
00:33:19,297 --> 00:33:22,005
I'll kill him.
363
00:33:24,503 --> 00:33:26,915
No, Lee.
364
00:33:31,276 --> 00:33:34,382
You fools. If you would have killed me,
nothing would have saved you.
365
00:33:34,479 --> 00:33:38,518
Nothing. Leave us.
Leave us alone.
366
00:33:39,885 --> 00:33:43,298
We have very little time, Admiral.
I must decide.
367
00:33:47,158 --> 00:33:49,331
You heard, Lee.
368
00:33:57,135 --> 00:33:59,877
Automatic navigation computes
our position as being right here.
369
00:33:59,971 --> 00:34:01,882
- Impossible.
-l agree.
370
00:34:01,973 --> 00:34:04,783
To reach this position, we would have
to have averaged 9O knots.
371
00:34:04,876 --> 00:34:06,480
I'd estimate we've been making 3O knots.
372
00:34:06,578 --> 00:34:08,615
But with our electrical gear foul-up,
there's no way of knowing.
373
00:34:08,713 --> 00:34:10,954
Have you rigged emergency power
for the electron microscope yet?
374
00:34:11,049 --> 00:34:13,256
- It should be ready in a couple hours.
-Verywell.
375
00:34:13,351 --> 00:34:15,695
Take her up to periscope depth.
Let's find out where we are.
376
00:34:15,787 --> 00:34:18,290
Aye, sir.
Take her up to 9-0 feet.
377
00:34:18,390 --> 00:34:20,301
- Up scope.
- Aye, aye, sir.
378
00:34:20,392 --> 00:34:22,372
- Shooting the sun.
- Aye, sir.
379
00:34:31,436 --> 00:34:33,473
On the sun, sir.
380
00:34:45,116 --> 00:34:47,926
On the sun, sir.
381
00:34:48,019 --> 00:34:50,693
On the sun, sir.
382
00:34:50,789 --> 00:34:53,793
Mark.
383
00:34:53,892 --> 00:34:56,429
Angle: 8-0 degrees,
47 minutes, nine seconds.
384
00:35:02,100 --> 00:35:05,138
Captain.
Look at this.
385
00:35:06,538 --> 00:35:09,451
- Take her down to 1 O0 feet above bottom.
- Aye, aye, sir.
386
00:35:11,276 --> 00:35:14,485
- Where's the admiral, Mr. Morton?
- In his cabin, sir.
387
00:35:19,117 --> 00:35:22,189
Well, Admiral,
we are mightier than you.
388
00:35:22,287 --> 00:35:25,530
- Admiral Nelson?
- You're not reasoning-
389
00:35:25,624 --> 00:35:29,197
- Yes, Lee?
- Admiral, turn on your TV.
390
00:35:29,294 --> 00:35:31,296
Right away, Lee.
391
00:35:42,240 --> 00:35:45,016
We're back there.
392
00:35:45,110 --> 00:35:47,021
We've sailed in a circle.
393
00:35:49,014 --> 00:35:51,051
HOW?
394
00:35:51,149 --> 00:35:55,393
We were a highly
technical civilization.
395
00:37:46,064 --> 00:37:50,274
- I want them brought aboard, Admiral.
- No.
396
00:37:50,368 --> 00:37:52,279
You will eventually.
397
00:37:52,370 --> 00:37:55,840
We'll remain right here until you do.
398
00:37:55,940 --> 00:38:00,514
By the way, how is Seaman Foster?
399
00:38:01,946 --> 00:38:06,122
He's dead.
Master-at-arms.
400
00:38:07,652 --> 00:38:10,997
Guard this man.
If you want to save them...
401
00:38:11,089 --> 00:38:13,228
don? do that.
402
00:38:15,293 --> 00:38:19,673
- Admiral, the air supply's contaminated.
- We'll shut down the system.
403
00:38:19,764 --> 00:38:22,973
- Ventilation system off, Mr. Morton.
- Aye, sir.
404
00:38:24,702 --> 00:38:27,842
The contamination seems to be
centered in the air revitalization system.
405
00:38:27,939 --> 00:38:31,512
- Lee, we'll have to send someone in there.
- f'//g0, sir:.
406
00:38:31,609 --> 00:38:34,419
Me too.
407
00:38:36,014 --> 00:38:38,551
Look, you realize that compartment
will have to be sealed off...
408
00:38:38,650 --> 00:38:42,063
until we determine the nature
of the contamination.
409
00:38:42,153 --> 00:38:44,133
Yes, sir.
410
00:38:54,098 --> 00:38:57,272
You can bet that he had
something to do with this.
411
00:39:37,475 --> 00:39:39,648
Captain, this is Morton.
Somethings wrong down here.
412
00:39:39,744 --> 00:39:41,655
Request the compartment
be sealed off.
413
00:39:41,746 --> 00:39:43,817
Will do.
414
00:39:43,915 --> 00:39:46,225
Close and sea! hatches 27 and 28.
415
00:39:46,317 --> 00:39:48,490
Keep him here.
416
00:39:48,586 --> 00:39:50,566
Come on, Lee.
417
00:39:53,091 --> 00:39:55,628
- Here.
- Where's yours?
418
00:39:55,727 --> 00:39:57,832
There's only one.
419
00:40:01,699 --> 00:40:03,679
We'll share it.
420
00:40:08,573 --> 00:40:10,678
There's nothing we can do.
421
00:40:15,113 --> 00:40:17,024
Morton, what's going on down there?
422
00:40:17,115 --> 00:40:19,026
Morton!
423
00:40:21,119 --> 00:40:24,259
Admiral, explosive gas.
Can't close hatch.
424
00:40:24,355 --> 00:40:26,699
Hinges are welded.
425
00:40:26,791 --> 00:40:29,431
How can we get them out?
lfwe unseal the compartment...
426
00:40:29,527 --> 00:40:32,508
the slightest friction anywhere
in the ship will blow us all up.
427
00:40:32,597 --> 00:40:34,634
Yeah, I know.
How much air do you have?
428
00:40:35,967 --> 00:40:38,311
About four minutes.
429
00:40:39,637 --> 00:40:43,278
- Are the ballast compressors fixed yet?
- Yes.
430
00:40:43,374 --> 00:40:46,514
Well, if we nose the ship down-
431
00:40:46,611 --> 00:40:49,683
Then gravity might force
the gas away from the hatch.
432
00:40:49,781 --> 00:40:53,388
- Yes, it might work, Admiral, if-
- lfwhat?
433
00:40:53,484 --> 00:40:56,397
If we can maneuver that tight
without engines or controls.
434
00:40:56,487 --> 00:40:59,696
- With only ballast.
- Well, try it. Try.
435
00:40:59,791 --> 00:41:03,329
Morton, Kowalski, we're gonna try
to get you out, but you'll have to help.
436
00:41:03,428 --> 00:41:07,706
We're going to nose the ship down.
437
00:41:12,136 --> 00:41:14,742
Chief, how much water
between us and the bottom?
438
00:41:14,839 --> 00:41:17,718
- 1 O2 feet, sir.
- Blow aft ballast for three seconds.
439
00:41:17,809 --> 00:41:19,846
- Yes, sir.
-Captain?
440
00:41:22,580 --> 00:41:25,390
I've had it.
I don't care what power you've got.
441
00:41:25,483 --> 00:41:28,828
If he moves, if he speaks,
if he twitches, kill him!
442
00:41:28,920 --> 00:41:30,991
Understand?
443
00:41:33,091 --> 00:41:36,038
- Bottom distance, Chief.
- 14O feet, sir.
444
00:41:36,127 --> 00:41:38,607
Nose her down.
Blow aft tanks for six seconds.
445
00:41:38,696 --> 00:41:41,540
Aye, aye, sir.
446
00:41:41,632 --> 00:41:43,578
Hold on, men.
447
00:41:43,668 --> 00:41:46,911
Stand fast.
448
00:41:56,481 --> 00:41:58,017
Steady, Morton.
449
00:42:04,188 --> 00:42:07,533
Bubble down 2O degrees, Captain.
Bottom coming up fast.
450
00:42:31,015 --> 00:42:33,825
Get ready to open
the compartment, men.
451
00:42:40,324 --> 00:42:44,898
- Bubble down 6O degrees, Captain.
-Angle's right, Admiral.
452
00:42:44,996 --> 00:42:48,170
- It'; nowornever.
- All right, open the hatch.
453
00:43:04,882 --> 00:43:08,091
All right, Lee.
Got 'em out. Hatch secured.
454
00:43:19,464 --> 00:43:22,843
One million times magnification.
Still too small.
455
00:43:22,934 --> 00:43:25,778
Use the Fulton ion grid.
456
00:43:25,870 --> 00:43:27,850
Right.
457
00:43:30,842 --> 00:43:33,482
One billion times magnification.
458
00:43:35,947 --> 00:43:38,587
Filterable virus.
459
00:43:38,683 --> 00:43:41,630
Botulinus strain.
460
00:43:41,719 --> 00:43:45,132
Enough here to wipe out
a good-sized city.
461
00:43:45,223 --> 00:43:47,669
Think how much he has in his body.
462
00:43:47,758 --> 00:43:49,669
Now, that's how he planned
to destroy us.
463
00:43:49,760 --> 00:43:53,071
The way this strain multiplies...
464
00:43:53,164 --> 00:43:55,303
if he's wounded in any way...
465
00:43:55,399 --> 00:43:58,812
enough botulinus would filter through
the bulkheads and into the sea and-
466
00:43:58,903 --> 00:44:02,146
Multiply infinitely.
Our race would become extinct...
467
00:44:02,240 --> 00:44:04,379
and theirs would regain
possession of the Earth.
468
00:44:05,910 --> 00:44:08,413
We must destroy this sample.
469
00:44:08,513 --> 00:44:11,084
Yes, Doctor.
470
00:44:11,182 --> 00:44:13,389
It must be completely consumed in fire...
471
00:44:13,484 --> 00:44:15,464
without a trace remaining.
472
00:44:31,102 --> 00:44:34,208
- There must be some other way.
- There isn't, Lee.
473
00:44:34,305 --> 00:44:36,410
He must be consumed by fire.
474
00:44:36,507 --> 00:44:40,478
One drop of his blood contains enough
virus to kill every human being on Earth.
475
00:44:40,578 --> 00:44:43,252
We must destroy him
before he destroys us...
476
00:44:43,347 --> 00:44:45,349
and it must be done without warning.
477
00:44:45,449 --> 00:44:47,360
I understand.
478
00:44:47,451 --> 00:44:49,488
Make sure that ventilator
shaft is airtight.
479
00:44:49,587 --> 00:44:52,261
- I want the oxygen hoses open.
- Right.
480
00:45:00,998 --> 00:45:04,070
_ Lee?
_ Yes?
481
00:45:04,168 --> 00:45:07,479
Move the queen to king bishop three.
482
00:45:19,817 --> 00:45:23,026
Good.
483
00:45:23,120 --> 00:45:25,464
When I move the queen
to that square...
484
00:45:25,556 --> 00:45:27,467
your signal light'll go on.
485
00:45:27,558 --> 00:45:29,469
Open the oxygen valves full.
486
00:45:30,795 --> 00:45:33,298
You'll, urn, give yourself
plenty of time, won't you?
487
00:45:34,799 --> 00:45:37,678
As much as I can.
Seal up my door as soon as he's inside.
488
00:45:42,240 --> 00:45:44,151
Well, get out of here and send him in.
489
00:46:19,210 --> 00:46:21,190
Well, come in.
490
00:46:24,548 --> 00:46:26,619
Come in.
Sit down.
491
00:46:50,241 --> 00:46:54,189
Persuasion is not a very effective weapon
against you, is it?
492
00:46:54,278 --> 00:46:56,758
On the contrary...
493
00:46:56,847 --> 00:46:59,350
I have been much affected.
494
00:46:59,450 --> 00:47:03,227
Unfortunately, your people and mine
cannot live together.
495
00:47:03,321 --> 00:47:06,768
Seaman Foster's death proves that.
496
00:47:06,857 --> 00:47:09,064
His murder, you mean.
497
00:47:09,160 --> 00:47:12,004
An experiment, Admiral.
498
00:47:21,172 --> 00:47:23,277
Had Foster lived...
499
00:47:23,374 --> 00:47:25,820
or had your medicines advanced...
500
00:47:25,910 --> 00:47:29,551
so that you could cope
with our normal viruses...
501
00:47:29,647 --> 00:47:34,118
then we might have
been able to coexist.
502
00:47:37,254 --> 00:47:39,234
Open the valves.
503
00:47:52,870 --> 00:47:54,781
I must destroy you.
504
00:47:54,872 --> 00:48:00,481
Destroy me, and the virus will spread from
the sea to every corner of the Earth.
505
00:48:00,578 --> 00:48:02,489
We'll see.
506
00:48:04,882 --> 00:48:06,862
Nelson!
507
00:48:13,057 --> 00:48:14,968
Nelson, you die!
508
00:48:15,059 --> 00:48:17,403
You all die!
509
00:48:51,562 --> 00:48:54,873
- Ready to detonate?
- Remote detonator ready, sir.
510
00:49:04,742 --> 00:49:06,983
Detonate, Lee.
511
00:50:06,637 --> 00:50:09,140
Man's second chance.
38332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.