Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:06,060
Miyachi:
Pemilihan guru paling menjengkelkan akan digelar?
2
00:00:06,060 --> 00:00:08,060
Yuu:
Onizuka, kan?
3
00:00:08,060 --> 00:00:12,060
Hide-me:
Tapi Guru Fuyutsuki akhir-akhir ini juga menjengkelkan.
Meguppe:
Aku juga benci dia.
4
00:00:12,060 --> 00:00:13,060
Yuu:
Dia terlihat sangat bersemangat.
5
00:00:13,060 --> 00:00:14,060
Hide-me:
Ayo kita lakukan..
6
00:00:14,060 --> 00:00:20,060
Miyachi:
Aku ikut saja dengan kalian.
7
00:00:20,560 --> 00:00:22,610
Mereka adalah musuh.
8
00:00:22,610 --> 00:00:24,280
Semua guru adalah musuh.
9
00:00:24,280 --> 00:00:26,110
Sempurna.
10
00:00:26,110 --> 00:00:28,080
Baiklah, Murai, ayo.
11
00:00:28,080 --> 00:00:30,500
Baiklah.
12
00:00:30,500 --> 00:00:32,230
1 2 3 4 5.
13
00:00:32,230 --> 00:00:35,270
Terbang.
14
00:00:36,940 --> 00:00:39,370
Bau mobil baru,
15
00:00:39,370 --> 00:00:42,480
memang tak tertahankan.
16
00:00:56,240 --> 00:00:57,980
Siapa yang berani ...?
17
00:00:57,980 --> 00:01:01,300
Maaf.
18
00:01:01,300 --> 00:01:02,930
Kau lagi.
19
00:01:02,930 --> 00:01:05,030
Kau menggores mobilku, kau mau apa?
20
00:01:05,030 --> 00:01:08,970
Kepala sekolah, anda membeli mobil ini?
Fantastis.
21
00:01:08,970 --> 00:01:11,810
Mobil ini cocok sekali denganku.
22
00:01:11,810 --> 00:01:15,010
Hanya mobil mewah yang bisa membuatku merasa sempurna.
23
00:01:17,510 --> 00:01:20,870
Hentikan ...bekas jarimu.
24
00:01:20,870 --> 00:01:22,550
Jangan gosok dengan kaos kotor itu.
25
00:01:24,200 --> 00:01:28,740
Hentikan main roketnya!!!
26
00:01:28,740 --> 00:01:31,140
Baik. Selanjutnya Fujiyoshi.
27
00:01:31,140 --> 00:01:33,110
Yang benar saja.
28
00:01:33,110 --> 00:01:34,980
Kulit cantikku akan rusak.
29
00:01:34,980 --> 00:01:36,630
Cepat nyalakan.
tunggu ... tunggu.
30
00:01:36,630 --> 00:01:38,300
Hey, Dojima.
31
00:01:38,300 --> 00:01:40,840
Bu Guru Fuyutsuki.
32
00:01:45,270 --> 00:01:49,840
Ini buatmu./
Terima kasih.
33
00:01:49,840 --> 00:01:53,580
Bagaimana?
Kau sudah semakin paham.
34
00:01:53,580 --> 00:01:58,070
Aku masih bingung.
35
00:01:58,070 --> 00:02:00,910
Sulit sekali berkomunikasi,
36
00:02:00,910 --> 00:02:03,170
dengan siswa satu per satu.
37
00:02:03,170 --> 00:02:07,480
Kau takkan berhasil kalau sekaligus.
38
00:02:07,480 --> 00:02:11,300
Tapi Guru Onizuka berhasil.
39
00:02:11,300 --> 00:02:14,940
Terkadang kupikir dia cuma memanfaatkan kekuatannya saja.
Tak bisa dipungkiri itu juga ada.
40
00:02:14,940 --> 00:02:17,170
Dia memang mengesankan,
41
00:02:17,170 --> 00:02:22,770
dan jujur ... terkadang, brutal juga.
42
00:02:25,410 --> 00:02:28,030
Sebelum itu.
43
00:02:28,030 --> 00:02:31,400
Aku membuat kroket dan teh hijau serta semangkuk nasi.
44
00:02:31,400 --> 00:02:34,910
Kupikir, ini tidak enak.
45
00:02:34,910 --> 00:02:39,710
Tapi ternyata enak.
46
00:02:41,380 --> 00:02:43,980
Pada awalnya beberapa elemen tampak bertentangan.
47
00:02:43,980 --> 00:02:49,020
Lalu kau gabungkan mereka dan ternyata hasilnya menakjubkan.
48
00:02:49,020 --> 00:02:56,340
Ini bisa jadi kiasan mengenai
hubungan antara guru dan murid.
49
00:02:56,340 --> 00:03:01,000
Yah .. kau mungkin belum memahaminya sekarang.
50
00:03:01,000 --> 00:03:06,040
Tapi aku percaya Guru Fuyutsuki,
51
00:03:06,040 --> 00:03:09,140
tidak sama dengan kroket, teh dan nasi.
52
00:03:09,140 --> 00:03:13,110
akan berhasil membangun chemistry antara guru dan murid.
53
00:03:13,110 --> 00:03:16,280
Aku percaya kau bisa.
54
00:03:16,280 --> 00:03:21,870
Jadi ... teruslah berusaha.
55
00:03:29,400 --> 00:03:32,000
Bagaimana agar memahami murid.
56
00:03:33,400 --> 00:03:35,000
Benar.
57
00:03:38,920 --> 00:03:41,270
Kau sedang menulis apa?
58
00:03:41,270 --> 00:03:45,510
Profil setiap murid./
Kau sangat antusias.
59
00:03:45,510 --> 00:03:49,280
Aku harus memahami mereka satu per satu.
60
00:03:49,280 --> 00:03:54,140
Kau serius sekali.
61
00:03:54,140 --> 00:03:57,560
Betapapun kerasnya kau berusaha,
gajimu takkan naik.
62
00:03:57,560 --> 00:04:01,080
Hal terbaik adalah menjaga jarak dengan murid.
63
00:04:06,080 --> 00:04:07,930
Besok liburan musim panas dimulai.
64
00:04:07,930 --> 00:04:11,170
Di awal liburan musim panas,
kalian juga ada perkemahan belajar musim panas.
65
00:04:11,170 --> 00:04:15,070
Musim panas ini adalah fase penting yang akan mempengaruhi nilai kalian.
66
00:04:15,070 --> 00:04:18,440
Buatlah komitmen pribadi untuk belajar./
... bahkan herbivora.
67
00:04:18,440 --> 00:04:21,210
Cenderung memakan daging.
68
00:04:21,210 --> 00:04:25,510
Guru Onizuka, katakan sesuatu.
69
00:04:33,770 --> 00:04:36,440
Kalian semua.
70
00:04:36,440 --> 00:04:39,530
Cintai dengan sepenuh hati kalian.
Nikmati dengan segenap hati kalian.
71
00:04:39,530 --> 00:04:43,070
Buat pengalaman yang tak terlupakan.
Kelas dibubarkan.
72
00:04:43,070 --> 00:04:45,100
Guru Onizuka, bagus sekali.
73
00:04:45,100 --> 00:04:46,870
Tunggu sebentar .. kali ini.
74
00:04:46,870 --> 00:04:49,210
Anda semakin menjemukan Fuyutsuki-chan.
75
00:04:49,210 --> 00:04:52,840
Musim panas ini musim panas terakhir kelas 2-4
kita harus menikmatinya.
76
00:04:52,840 --> 00:04:54,950
Kudengar perkemahan musim panasnya di tepi pantai.
77
00:04:54,950 --> 00:04:58,270
Tak mungkin.
78
00:04:58,270 --> 00:04:59,950
Itu berarti,
79
00:04:59,950 --> 00:05:02,400
Kita akan melihat Guru Fuyutsuki memakai pakaian renang.
80
00:05:02,400 --> 00:05:04,770
Bikini? Kaki jenjang?
yang mana?
81
00:05:04,770 --> 00:05:06,110
Jangan bersikap begitu pada gurumu.
82
00:05:06,110 --> 00:05:09,180
Dugaanku anda akan memakai bikini berwarna putih.
83
00:05:09,180 --> 00:05:10,850
Bukan, tapi warna hitam.
84
00:05:10,850 --> 00:05:13,350
Cukup./
Kau suka warna apa?
85
00:05:15,070 --> 00:05:18,670
Jadi apa yang ingin kau bicarakan?
86
00:05:22,840 --> 00:05:25,110
Beritahu aku.
87
00:05:25,110 --> 00:05:29,180
Kau menyukai Guru Fuyutsuki?
88
00:05:29,180 --> 00:05:32,100
Caramu memandangnya, menyeramkan.
89
00:05:32,100 --> 00:05:35,000
Apa?
Kau memanggilku karena itu?
90
00:05:36,700 --> 00:05:40,310
Kau bisa memandangnya sesukamu.
91
00:05:40,310 --> 00:05:42,430
Kaulah yang menyeramkan.
92
00:05:42,430 --> 00:05:45,180
Sebagai gadis badanmu besar sekali.
93
00:05:45,180 --> 00:05:47,700
Bukan hakmu menilai siapa yang menyeramkan.
94
00:05:47,700 --> 00:05:49,300
Dasar makhluk Frankenstein.
95
00:05:58,840 --> 00:06:02,010
Hey, Kuji.
96
00:06:02,010 --> 00:06:04,510
Apa masalahnya.
97
00:06:06,380 --> 00:06:11,410
Harusnya aku tahu. Dasar anak muda.
98
00:06:11,410 --> 00:06:15,940
Gadis cantik.
99
00:06:16,500 --> 00:06:24,940
English Subtitles by Eric Paroissien
paroissien.com
100
00:06:25,000 --> 00:06:31,940
Translated by Fathur IDFL
www.moviessub.com
101
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
A member of IDFL™ Subscrew
www.idfl.us
102
00:06:36,500 --> 00:06:40,940
Kujirakawa:
Paling tinggi diantara teman sekelasnya
Anak baik, sopan ...
103
00:06:46,440 --> 00:06:49,380
Nona Kuji ..
104
00:06:49,380 --> 00:06:52,580
Ada apa?
Apa yang terjadi?
105
00:06:56,420 --> 00:06:58,520
Aku gurumu jadi kau bisa bicara padaku.
106
00:07:02,640 --> 00:07:05,440
Kau bisa memberitahuku segalanya.
107
00:07:09,960 --> 00:07:13,800
Saat jalan dengan seorang pria.
108
00:07:13,800 --> 00:07:18,140
Apakah tinggi badan itu penting?
109
00:07:21,180 --> 00:07:26,080
Itukah yang mengganggu pikiranmu?
110
00:07:26,080 --> 00:07:28,200
Aku lega.
111
00:07:28,200 --> 00:07:33,070
Wajahmu serius sekali.
Kukira kau sedang ada masalah berat.
112
00:07:33,070 --> 00:07:36,810
Kau akan baik-baik saja, aku jamin.
113
00:07:36,810 --> 00:07:40,510
Itu tidak perlu dipikirkan.
114
00:07:40,510 --> 00:07:44,730
Betapa aku iri padamu.
115
00:07:44,730 --> 00:07:48,600
Kau punya style.
Kau bisa menjadi model.
116
00:07:48,600 --> 00:07:53,210
Menurutku bagus kalau tinggi badan kita menonjol.
117
00:07:53,210 --> 00:07:56,040
Guru Fuyutsuki harap segera kemari.
118
00:07:56,040 --> 00:07:58,040
Maaf mereka memanggilku.
119
00:07:59,700 --> 00:08:03,030
Kau bisa bicara padaku kapanpun kau mau.
120
00:08:09,370 --> 00:08:13,340
Dia pikir dia itu siapa?
Dia tidak tahu apa yang kau rasakan.
121
00:08:13,340 --> 00:08:16,640
Seolah-olah dia tahu semuanya.
... Dia menjengkelkan sekali.
122
00:08:18,350 --> 00:08:22,400
Begitulah ciri guru kita.
123
00:08:28,980 --> 00:08:33,280
Bagaimana kalau kita singkirkan dia?
... Bagaimana?
124
00:08:33,280 --> 00:08:38,940
Pasti menyenangkan.
Mari kita beri dia pelajaran.
125
00:08:38,940 --> 00:08:42,440
Setelah itu dia takkan menyakitimu lagi.
126
00:08:49,050 --> 00:08:51,430
Ayo kita pergi karaoke.
... ayo.
127
00:08:51,430 --> 00:08:54,400
Aku suka karaoke.
128
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
Meguppe:
Kita akan singkirkan Fuyutsuki di perkemahan.
129
00:08:56,800 --> 00:09:01,140
Guru yang malang, aku sangat menyayanginya.
130
00:09:01,140 --> 00:09:04,910
Apa lagi kejahatan mereka selanjutnya?
131
00:09:04,910 --> 00:09:08,910
Jika kita melibatkan diri
bisa saja kita yang kena.
132
00:09:12,240 --> 00:09:15,710
Kelas 2-4 semakin tak terkendali.
133
00:09:15,710 --> 00:09:18,840
Ketertiban sekolah kita sudah di ambang kehancuran.
134
00:09:18,840 --> 00:09:22,980
Mereka harus diajari tata tertib.
135
00:09:22,980 --> 00:09:29,040
Apa maksudmu ..
Aku sangat paham.
136
00:09:29,040 --> 00:09:31,040
Nyonya Direktur.
137
00:09:31,040 --> 00:09:35,910
Anda akan melibatkan Onizuka?
138
00:09:38,180 --> 00:09:41,130
Mungkin anda terlalu mempercayai dia.
139
00:09:41,130 --> 00:09:44,740
Anda mungkin akan menyesalinya nanti.
140
00:09:44,740 --> 00:09:47,540
Kuharap anda memberiku ijin.
141
00:09:49,240 --> 00:09:50,840
Terima kasih atas perhatiannya.
142
00:09:55,550 --> 00:10:00,530
Aku juga khawatir pada Guru Fuyutsuki.
143
00:10:00,530 --> 00:10:03,230
Dia juga mengkhawatirkannya.
144
00:10:10,380 --> 00:10:12,050
[Bus Sekolah Meishu]
Mereka banyak sekali.
145
00:10:12,050 --> 00:10:14,030
Senang sekali bisa pergi ke perkemahan sekolah.
146
00:10:14,030 --> 00:10:15,730
Hari ini perjalanan takdirmu berubah.
147
00:10:15,730 --> 00:10:18,270
Jangan bodoh.
148
00:10:18,270 --> 00:10:20,270
Selanjutnya, kita akan pergi ke tepi pantai.
149
00:10:22,160 --> 00:10:24,270
Apa kau memperhatikanku?
150
00:10:24,270 --> 00:10:26,790
Hentikan .. tak ada apa-apa.
151
00:10:31,500 --> 00:10:33,750
Serius kau bisa berenang?
152
00:10:33,750 --> 00:10:37,350
Apa ini?
153
00:10:49,700 --> 00:10:52,890
Maaf./
Apa maksudmu?
154
00:10:52,890 --> 00:10:55,010
Aku tak bisa mendapat uang 10,000 yen.
155
00:10:55,010 --> 00:10:58,940
Kau bercanda, kan Onizuka?
156
00:10:58,940 --> 00:11:02,350
Apa yang kita lakukan sekarang?
Yang benar saja.
157
00:11:02,350 --> 00:11:04,450
Tak mungkin ini serius.
158
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
Jangan buat aku kesulitan, anak-anak.
159
00:11:11,640 --> 00:11:13,570
Serahkan padaku.
160
00:11:13,570 --> 00:11:17,780
Kalian takkan melupakan hal ini
musim panas paling menyenangkan dalam memori kalian.
161
00:11:17,780 --> 00:11:19,750
Ikuti aku.
162
00:11:22,500 --> 00:11:28,270
[Selamat datang untuk kelas 2-4]
Tertulis "CAFE & DINER NAGISA"
163
00:11:28,270 --> 00:11:32,010
Luar biasa.
164
00:11:32,010 --> 00:11:34,240
Ayo ... Ayo.
165
00:11:34,240 --> 00:11:39,340
Makan dan minum ...
Prasmanan tak terbatas.
166
00:11:41,140 --> 00:11:45,410
Liburan musim panas ... dimulai.
167
00:11:47,310 --> 00:11:48,980
Ada alkohol juga.
168
00:11:48,980 --> 00:11:51,450
Tidak boleh ada alkohol, goblok.
169
00:11:51,450 --> 00:11:54,280
Guru Onizuka apa ini?
170
00:11:54,280 --> 00:11:56,400
Bagaimana bisa kau membuat sekolah kita menjadi begini?
171
00:11:56,400 --> 00:11:59,370
Pertama kau menggelapkan uang untuk rekreasi.
172
00:11:59,370 --> 00:12:01,970
Bagus sekali.
173
00:12:01,970 --> 00:12:04,480
Aku datang untuk mendapat hiburan.
174
00:12:04,480 --> 00:12:06,860
Ide Guru Onizuka bagus sekali.
175
00:12:06,860 --> 00:12:08,980
Tttt tapi .. Nyonya Direktur.
176
00:12:08,980 --> 00:12:11,620
Awalnya, perkemahan ini untuk belajar.
177
00:12:11,620 --> 00:12:15,100
Yah .. semua hal mesti dilakukan dengan senang hati.
178
00:12:15,100 --> 00:12:18,520
Lalu Guru Onizuka memiliki metode sendiri.
179
00:12:18,520 --> 00:12:20,940
Dia melakukan yang terbaik untuk mengajari mereka.
180
00:12:20,940 --> 00:12:24,440
Tapi kenapa seperti ini.
181
00:12:24,440 --> 00:12:27,930
Kita sudah mendapat banyak masalah./
Ini untuk menghindari masalah-masalah itu.
182
00:12:27,930 --> 00:12:31,700
Guru Uchiyamada dan Teshigawara
kalian juga ikut, kan?
183
00:12:31,700 --> 00:12:36,470
Yah ... tentu./
Jadi, tidak ada masalah.
184
00:12:36,470 --> 00:12:39,070
Bersenang-senanglah./
Terima kasih.
185
00:12:40,840 --> 00:12:43,050
Tttt.. tapi, Ny. Direktur.
186
00:12:43,050 --> 00:12:45,500
Baik .. selanjutnya, kita akan ke kolam renang.
187
00:12:45,500 --> 00:12:47,970
Anda juga Bu Guru Fuyutsuki.
188
00:12:47,970 --> 00:12:51,210
Sempurna .. aku akan mengelus-elus punggungmu Fuyutsuki-chan.
189
00:12:51,210 --> 00:12:53,840
Cukup mempermainkanku seperti itu.
190
00:12:53,840 --> 00:12:55,510
Bagaimana menurutmu?
191
00:12:55,510 --> 00:12:59,410
Akan kukumpulkan kandidatnya lalu kita akan menguraikan program studi secara panjang lebar.
192
00:12:59,410 --> 00:13:02,330
Bagus./
Sempurna.
193
00:13:02,330 --> 00:13:06,740
Guru Fuyutsuki ini ide bagus./
Terima kasih.
194
00:13:06,740 --> 00:13:09,370
Anda yang memimpin kelasnya./
Aku senang sekali
195
00:13:09,370 --> 00:13:12,040
Kelas anda selalu menyenangkan.
196
00:13:12,040 --> 00:13:13,730
Benarkah?
197
00:13:13,730 --> 00:13:18,570
Kau sungguh akan belajar?
Setidaknya beri mereka waktu istirahat sehari.
198
00:13:18,570 --> 00:13:20,600
Tak boleh, Guru Onizuka.
199
00:13:20,600 --> 00:13:24,640
Guru Fuyutsuki akan mengajari kami.
Ayo bu Guru.
200
00:13:24,640 --> 00:13:27,110
Sekarang ... tunggu sebentar.
201
00:13:27,110 --> 00:13:31,880
Baru saja aku berpikir akan melihat Guru
Fuyutsuki memakai pakaian renang.
202
00:13:31,880 --> 00:13:33,980
Nona Kuji kau juga ikut?
203
00:13:37,830 --> 00:13:39,430
Ayo.
204
00:13:43,770 --> 00:13:46,680
Aku tahu pasti apa yang harus dilakukan dalam program kita.
205
00:13:46,680 --> 00:13:48,710
Aku juga bisa.
206
00:14:14,170 --> 00:14:16,170
[Operasi "Menyingkirkan Fuyutsuki" dimulai]
207
00:14:16,170 --> 00:14:20,000
Kami mau ke kamar kecil dulu.
208
00:14:20,000 --> 00:14:21,800
Baiklah.
209
00:14:24,170 --> 00:14:25,870
Mari bu Guru.
210
00:14:36,970 --> 00:14:40,770
Apa ini?/
Ada apa?
211
00:14:40,770 --> 00:14:42,780
Sebaiknya anda tidak melihat ini.
212
00:14:42,780 --> 00:14:45,110
Biar kulihat.
213
00:14:47,110 --> 00:14:49,540
Guru Fuyutsuki harus berhenti.
214
00:14:57,540 --> 00:15:01,110
Anda tidak apa-apa, bu Guru?
215
00:15:01,110 --> 00:15:04,800
Ayo kita ke kelas.
216
00:15:11,800 --> 00:15:14,830
[Jadwal pemakaman]
(Pertanda buruk/kutukan)
217
00:15:14,830 --> 00:15:16,630
Apa-apaan ini?
218
00:15:19,080 --> 00:15:22,200
Mari kita pakai kelas yang lain.
219
00:15:22,200 --> 00:15:26,120
Aku tidak apa, ayo kita mulai kelasnya.
220
00:15:31,120 --> 00:15:34,240
Meguppe: selanjutnya, memulai fase 2.
221
00:15:34,240 --> 00:15:36,960
Kita bisa mempelajari koleksi soal ujian sebelumnya.
222
00:15:36,960 --> 00:15:39,800
Soal ini ../
A minus B.
223
00:15:43,800 --> 00:15:46,210
[penelepon tanpa nama]
224
00:15:46,210 --> 00:15:48,680
Siapa?/
Bukan siapa-siapa.
225
00:15:51,380 --> 00:15:53,030
Bu Guru.
226
00:15:53,030 --> 00:15:56,100
Kalau kau ada sesuatu yang penting, anda bisa minta ijin.
227
00:15:56,100 --> 00:15:57,770
Permisi.
228
00:16:01,640 --> 00:16:03,610
Azusa-chan.
229
00:16:03,610 --> 00:16:05,310
Berapa harga yang harus kubayar untuk memilikimu?
230
00:16:07,040 --> 00:16:09,410
Apa ini?
231
00:16:09,410 --> 00:16:11,210
Orang iseng.
232
00:16:12,900 --> 00:16:17,540
Tapi dia tahu nama depanku.
233
00:16:19,740 --> 00:16:21,760
Lagi.
234
00:16:24,480 --> 00:16:26,180
Bu Guru Fuyutsuki kita ada masalah.
235
00:16:31,600 --> 00:16:36,910
nama: Azusa Fuyutsuki
Usia 23 ... tinggi badan 161cm.
No. Telepon 090-893-789.
Hobi, dia menyukai pria.
Kalau kau meneleponnya dia akan segera bilang iya.
Dia lumayan manis.
236
00:16:50,670 --> 00:16:54,110
Aku yakin itu salah satu orang iseng di kelas ini.
237
00:16:54,110 --> 00:16:59,800
Apa aku ada salah sama mereka?
238
00:16:59,800 --> 00:17:04,700
Tak ada yang salah denganmu.
Orang iseng itu yang salah.
239
00:17:16,110 --> 00:17:19,200
Pak Guru Onizuka akrab dengan mereka.
240
00:17:19,200 --> 00:17:22,400
Percuma saja membandingkan dirimu dengan dia.
241
00:17:22,400 --> 00:17:25,410
Aku sangat berharap bisa akrab dengan para murid.
242
00:17:25,410 --> 00:17:33,030
Itu bagus tapi guru dan murid bukanlah teman.
243
00:17:33,030 --> 00:17:37,840
"Jagalah jarak dengan musuhmu agar terhindar dari pedangnya"
244
00:17:37,840 --> 00:17:44,740
Dengan cara ini kau bisa bersikap biasa.
Kau bisa mempraktekkan metode mengajar yang ideal.
245
00:17:44,740 --> 00:17:50,640
Kau tak perlu merasa dizalimi.
246
00:17:54,740 --> 00:17:56,420
Silahkan.
247
00:17:56,420 --> 00:18:00,540
Siswi-siswi cantik mendapatkan pelayanan khusus.
248
00:18:06,110 --> 00:18:08,110
Ayo, cerialah.
249
00:18:11,670 --> 00:18:16,140
Apapun yang terjadi aku ada di pihak ibu.
250
00:18:16,140 --> 00:18:18,410
Terima kasih./
Mari makan.
251
00:18:18,410 --> 00:18:21,980
Selamat makan.
252
00:18:31,980 --> 00:18:34,680
"Menyingkirkan Fuyutsuki"
memberikan pukulan mematikan.
253
00:18:34,680 --> 00:18:36,880
Aku juga bisa.
254
00:18:39,610 --> 00:18:43,600
Terima kasih .. aku Charlie entertainer kalian (Onizuka).
255
00:18:43,600 --> 00:18:48,810
Kupersembahkan even utama hari ini.
256
00:18:48,810 --> 00:18:54,650
Saat musim panas tiba kita punya permainan "Film Horor".
257
00:18:54,650 --> 00:18:58,070
Kita akan pasangkan siswa cowok dan cewek untuk berkeliling sekolah 1 kali.
258
00:18:58,070 --> 00:18:59,730
Mereka yang ingin sensasi.
259
00:18:59,730 --> 00:19:02,800
Mereka yang takut pada lawan jenis diharapkan ikut berpartisipasi.
260
00:19:02,800 --> 00:19:06,200
Sepertinya menyenangkan. Anda ikut juga bu Guru?
261
00:19:08,240 --> 00:19:11,750
Kau bilang bilang perkemahan musim panas dimulai hari ini.
262
00:19:11,750 --> 00:19:15,550
[Rumah Uchiyamada]
Jadi aku memasak hanya untuk diriku saja.
263
00:19:19,440 --> 00:19:21,100
Apa ../
Apa?
264
00:19:21,100 --> 00:19:23,370
Aku punya mobil baru.
265
00:19:23,370 --> 00:19:25,480
Kita bisa mengendarainya bertiga.
266
00:19:25,480 --> 00:19:27,140
Selamat malam./
Selamat datang.
267
00:19:27,140 --> 00:19:29,380
Selamat malam .. Ayah?
Apa yang kau lakukan di sini?
268
00:19:29,380 --> 00:19:32,880
Aku duluan yang pakai kamar mandinya.
269
00:19:38,570 --> 00:19:42,580
Kau takut? Bagaimanapun kita harus melakukannya.
270
00:19:42,580 --> 00:19:44,240
Maaf.
271
00:19:53,200 --> 00:19:55,970
Ini menyenangkan.
272
00:19:58,280 --> 00:20:01,380
Malang sekali ...apa anak panah ini rasanya sakit?
273
00:20:01,380 --> 00:20:02,980
Kau tidak apa-apa?
274
00:20:04,700 --> 00:20:07,300
Sudah keluar.
275
00:20:10,700 --> 00:20:12,300
Aku menakutkan.
276
00:20:17,580 --> 00:20:22,100
Kau lihat wajah kedua orang itu?
277
00:20:22,100 --> 00:20:23,950
Anda kelihatan seram Fuyutsuki-chan.
278
00:20:23,950 --> 00:20:26,540
Kau berhasil membuat wajahmu sangat menyeramkan.
279
00:20:26,540 --> 00:20:31,560
Maaf aku harus ke kamar kecil.
280
00:20:31,560 --> 00:20:34,560
Ini mendadak.
281
00:20:50,580 --> 00:20:53,110
Siapa itu?
282
00:20:53,110 --> 00:20:54,770
Buka.
283
00:20:54,770 --> 00:20:57,030
Tolong buka.
284
00:20:57,030 --> 00:21:02,010
Kapan kau akan berhenti mengajar?
285
00:21:02,010 --> 00:21:04,240
Kau bahkan membuat buku profil siswa.
286
00:21:04,240 --> 00:21:07,710
Menurutmu kami memerlukan itu?
287
00:21:07,710 --> 00:21:09,660
Kau melakukan sesuatu yang kau pelajari.
288
00:21:09,660 --> 00:21:12,900
"Bagaimana menjadi guru yang baik"
289
00:21:12,900 --> 00:21:15,900
Kau menjengkelkan.
290
00:21:15,900 --> 00:21:24,110
Kalau kau ingin berbuat demi kebaikan kami. Berhentilah jadi Guru.
291
00:21:24,110 --> 00:21:25,780
Kaukah itu Asakura?
292
00:21:34,970 --> 00:21:38,910
[Mati]
293
00:21:38,910 --> 00:21:41,410
Enak, kan rasanya?
294
00:22:06,040 --> 00:22:10,640
Bertanyalah pada dirimu sendiri.
295
00:22:23,980 --> 00:22:25,750
Mereka sangat ketakutan./
Potongan rambut pirang pendek ini tidak begitu menakutkan.
296
00:22:25,750 --> 00:22:28,770
Tidak begitu menakutkan.
297
00:22:28,770 --> 00:22:30,600
Kau lihat bu Guru Fuyutsuki?
298
00:22:30,600 --> 00:22:34,200
Dia bilang mau ke toilet wanita tapi tidak kembali.
299
00:22:34,200 --> 00:22:36,970
Dia masih ada di sana.
300
00:22:45,430 --> 00:22:48,000
Guru Fuyutsuki.
301
00:22:48,000 --> 00:22:50,150
Siapa yang melakukan ini?
302
00:22:58,180 --> 00:23:00,860
Hey Kuji.
303
00:23:00,860 --> 00:23:02,770
Kita akan temukan pelakunya.
304
00:23:02,770 --> 00:23:06,400
Kita bisa mencari cara lain.
305
00:23:06,400 --> 00:23:14,880
Semua ini sia-sia sekarang.
306
00:23:17,300 --> 00:23:21,840
Ayo.
Biar kuantar pulang.
307
00:23:26,390 --> 00:23:29,790
Apa ini tidak apa-apa?
Apa kita terlibat?
308
00:23:32,450 --> 00:23:35,570
Jadi besok apa yang kita lakukan pada Bu Fuyutsuki?
309
00:23:35,570 --> 00:23:38,840
Sudah cukup sekarang.
310
00:23:38,840 --> 00:23:43,370
Bisa kita hentikan ini?
311
00:23:43,370 --> 00:23:47,380
Menurutku kita sudah kelewatan./
Kau ini sedang bicara apa?
312
00:23:47,380 --> 00:23:49,650
Kami lakukan ini untukmu.
313
00:23:49,650 --> 00:23:54,470
Tentu saja Kuji.
masih ada satu fase yang tersisa .. ayo.
314
00:24:01,140 --> 00:24:05,550
Jadi apa ini?
315
00:24:18,510 --> 00:24:21,710
Apa ini ... milikmu?
316
00:24:26,630 --> 00:24:29,630
Kenapa kau melakukan hal semacam itu?
317
00:24:31,810 --> 00:24:34,510
Itu bukan urusanmu.
318
00:24:34,510 --> 00:24:38,710
Bu Guru Fuyutsuki mengatakan sesuatu mengenai kau dan Ishida?
319
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
Sebuah tebakan berhadiah?
320
00:24:46,400 --> 00:24:51,140
Jangan ganggu aku.
Kau selalu berpikir,
321
00:24:51,140 --> 00:24:54,060
bisa memasuki kehidupan kami sesukamu?
Kau sangat menjengkelkan.
322
00:24:54,060 --> 00:24:57,900
Kau tidak tahu bagaimana perasaan kami dipermainkan seperti itu.
323
00:24:57,900 --> 00:25:00,130
Kau selalu merasa yakin dengan apa yang kau lakukan.
324
00:25:00,130 --> 00:25:05,470
Kau dan Fuyutsuki sangatlah menjengkelkan.
325
00:25:07,280 --> 00:25:10,710
Kau memainkan peranan yang baik di sini.
326
00:25:11,730 --> 00:25:14,430
Jika kau merasakan seperti itu.
327
00:25:14,430 --> 00:25:17,230
Kenapa kau tidak mengungkapkannya sejak awal.
328
00:25:20,300 --> 00:25:25,390
Sebagai Wali kelasmu aku ingin mengatakan sesuatu.
329
00:25:25,390 --> 00:25:32,690
Yang kau lakukan sekarang adalah hal yang paling menjengkelkan dan merendahkan.
330
00:25:36,300 --> 00:25:39,200
Menurutmu apa yang kau pahami?
331
00:25:47,510 --> 00:25:49,600
Terima kasih banyak.
332
00:25:49,600 --> 00:25:54,440
Aku akan lakukan sesuatu terkait hal ini.
Jadi ayo cerialah.
333
00:25:54,440 --> 00:25:57,340
Sampai jumpa besok.
334
00:26:12,290 --> 00:26:17,910
Tak bisa dimaafkan ... menyakiti Azusa seperti itu.
335
00:26:26,100 --> 00:26:29,470
Kau sudah menyentuh Azusa-ku.
336
00:26:29,470 --> 00:26:31,980
Kau Asakura ... dasar penjahat.
337
00:26:38,000 --> 00:26:42,400
Aku akan membalaskan dendam Azusa.
338
00:27:03,010 --> 00:27:07,710
Halo, ini aku.
339
00:27:10,900 --> 00:27:13,100
Kau tidak ke sekolah?
340
00:27:15,170 --> 00:27:21,470
Kurasa aku takkan ke sana lagi.
341
00:27:24,940 --> 00:27:29,180
Aku takut pada murid.
342
00:27:29,180 --> 00:27:33,770
Oke, kalau begitu tidak usah mengajar hari ini.
343
00:27:40,970 --> 00:27:44,370
Oke lepas penutup mata itu.
344
00:27:53,880 --> 00:27:58,030
Bagus, kan?
Aku juga, saat sedang marah.
345
00:27:58,030 --> 00:28:02,010
Aku datang ke mari dan memandangi angkasa.
346
00:28:02,010 --> 00:28:07,980
Aku tahu kenapa siswi-siswi itu mengintimidasimu.
347
00:28:07,980 --> 00:28:11,500
Kata-katamu telah menyakiti seseorang.
348
00:28:11,500 --> 00:28:16,040
Nona Kuji./
Apa? Nona Kuji?
349
00:28:16,040 --> 00:28:19,970
Teman-temannya tidak bisa memaafkanmu.
350
00:28:19,970 --> 00:28:23,840
Aku tak melakukan apapun pada ...
351
00:28:23,840 --> 00:28:28,840
Kuji menyukai Ishida yang lebih pendek darinya.
352
00:28:30,500 --> 00:28:33,000
Saat jalan dengan seorang pria,
353
00:28:33,000 --> 00:28:36,710
apakah tinggi badan itu penting?
354
00:28:36,710 --> 00:28:39,010
Aku lega sekali.
355
00:28:39,010 --> 00:28:43,210
Wajahmu serius sekali.
Kupikir kau punya masalah berat.
356
00:28:43,210 --> 00:28:45,920
Kau tak perlu memikirkan hal ini.
357
00:28:45,920 --> 00:28:48,300
Tapi..
358
00:28:48,300 --> 00:28:50,600
Aku tidak tahu tentang dia dan Ishida.
359
00:28:50,600 --> 00:28:52,510
Begitu.
360
00:28:52,510 --> 00:28:57,710
Kau tak punya hal itu di buku profilmu.
361
00:29:00,780 --> 00:29:03,370
Yah, memang kau tidak tahu.
362
00:29:03,370 --> 00:29:07,000
Kau tidak memperhatikan beberapa hal.
363
00:29:07,000 --> 00:29:10,310
Dengan segenap hati.
364
00:29:10,310 --> 00:29:15,950
Aku coba memahami Nona Kuji.
365
00:29:15,950 --> 00:29:19,100
Kupikir aku bisa sedikit meringankan bebannya.
366
00:29:19,100 --> 00:29:23,100
Tapi jika begini,
367
00:29:23,100 --> 00:29:26,770
lalu apa yang harus kulakukan?
368
00:29:26,770 --> 00:29:30,840
Haruskah membuat jarak antara mereka dan aku?
369
00:29:36,680 --> 00:29:39,480
Tidak perlu seperti itu.
370
00:29:43,610 --> 00:29:47,210
Seandainya aku tidak pernah,
371
00:29:47,210 --> 00:29:49,610
memilih untuk menjadi guru.
372
00:30:05,010 --> 00:30:08,730
Apa ini?
373
00:30:08,730 --> 00:30:10,900
Untuk membangunkanmu.
374
00:30:10,900 --> 00:30:13,940
Aku akan menjelaskan sesuatu padamu.
375
00:30:13,940 --> 00:30:15,740
Melihat siswa dengan sudut pandang seperti itu.
376
00:30:15,740 --> 00:30:19,640
Kau tidak mengerti apa yang sebenarnya terjadi pada mereka.
377
00:30:19,640 --> 00:30:22,480
Kau tidak tahu harus memasang garis (batasan) itu dimana.
378
00:30:22,480 --> 00:30:26,250
Pertama, garis (batasan) apakah itu?
Apakah itu benar-benar diperlukan?
379
00:30:26,250 --> 00:30:30,740
Sebagai seorang anak saat kau berteman
bukankah pendapatmu seperti itu?
380
00:30:30,740 --> 00:30:32,410
Kau ingin punya teman sebanyak mungkin.
381
00:30:32,410 --> 00:30:35,010
Tanpa memikirkan kau bersuka cita atau menderita.
382
00:30:35,010 --> 00:30:37,540
Seperti itulah sekolah.
383
00:30:37,540 --> 00:30:41,140
Jika kita para guru tidak melakukan sesuatu, lalu siapa?
384
00:30:43,470 --> 00:30:46,270
membuang-buang waktu dengan memikirkan garis (batasan).
385
00:30:46,270 --> 00:30:49,470
Biarkan semuanya seperti itu dan bertindaklah.
386
00:30:52,410 --> 00:30:55,040
Tidak perlu trik khusus.
387
00:31:17,800 --> 00:31:22,820
Mungkin tidak terlihat tapi,
388
00:31:22,820 --> 00:31:25,120
aku orangnya cukup pemalu.
389
00:31:27,380 --> 00:31:31,510
Aku tak bisa berhadapan dengan murid,
390
00:31:31,510 --> 00:31:34,210
semudah itu.
391
00:31:36,570 --> 00:31:40,470
Aku harus minum untuk menemukan keberanian.
392
00:31:43,340 --> 00:31:45,110
Tidak apa-apa.
393
00:32:04,080 --> 00:32:06,730
Terima kasih atas tumpangannya./
Tunggu.
394
00:32:06,730 --> 00:32:09,370
Fuyutsuki-chan, aku ikut.
395
00:32:09,370 --> 00:32:11,770
Onizuka.
396
00:32:13,540 --> 00:32:15,640
Nona Kuji.
397
00:32:23,080 --> 00:32:27,080
Apa ini?
Nona Kuji.
398
00:32:29,810 --> 00:32:31,510
Maafkan aku.
399
00:32:36,180 --> 00:32:39,370
Dilihat dari luar kelihatannya kecil.
400
00:32:39,370 --> 00:32:46,210
Tapi apa yang terjadi padamu bisa terjadi pada siapa saja.
401
00:32:46,210 --> 00:32:51,680
Apa yang mengganggumu?
402
00:32:51,680 --> 00:32:54,680
Aku tidak mengerti sama sekali.
403
00:33:07,980 --> 00:33:14,600
Payudaraku yang kecil.
404
00:33:14,600 --> 00:33:18,800
ini adalah kekuranganku.
405
00:33:20,510 --> 00:33:28,460
Dahulu aku pergi ke pantai bersama pria yang kucintai.
406
00:33:28,460 --> 00:33:34,960
Dia bilang padaku:
Dadamu rata seperti kue dadar.
407
00:33:37,510 --> 00:33:41,980
Cara dia memandangku hari itu masih terekam jelas di ingatanku.
408
00:33:41,980 --> 00:33:46,230
sangat mengejutkan.
409
00:33:46,230 --> 00:33:51,700
Semenjak itu aku takut pada yang namanya jatuh cinta.
410
00:33:51,700 --> 00:33:59,400
Hingga sekarang aku belum pernah kencan dengan pria.
411
00:34:04,400 --> 00:34:11,270
Aku sangat pemalu, gampang menangis.
412
00:34:11,270 --> 00:34:17,010
Aku selalu larut dalam imajinasiku.
Aku bahkan tak bisa mengungkapkan apa yang kurasa.
413
00:34:17,010 --> 00:34:19,810
Itu kekuranganku yang sangat payah.
414
00:34:22,400 --> 00:34:27,270
Kepercayaan diriku sangat kurang.
415
00:34:27,270 --> 00:34:30,870
Aku benci diriku sendiri.
416
00:34:34,780 --> 00:34:40,580
Tapi ..
417
00:34:44,770 --> 00:34:47,440
Inilah aku apa adanya..
418
00:34:54,370 --> 00:34:56,600
Apa itu?
419
00:34:56,600 --> 00:34:58,200
Apa?
420
00:35:02,310 --> 00:35:04,510
Megumi./
Nona Asakura?
421
00:35:04,510 --> 00:35:06,350
Kenapa?
422
00:35:06,350 --> 00:35:09,030
Tadi dia pergi bersama Guru Teshigawara.
423
00:35:09,030 --> 00:35:12,530
Dia bilang akan menghukumnya karena melanggar peraturan sekolah.
424
00:35:19,510 --> 00:35:21,810
Karena mengintimidasi Azusa.
425
00:35:23,680 --> 00:35:26,280
Aku akan menakut-nakutimu.
426
00:35:31,900 --> 00:35:33,570
Megumi.
427
00:35:40,610 --> 00:35:42,500
Pembalasan yang setimpal.
428
00:35:49,140 --> 00:35:53,640
Seharusnya ini tidak putus. Bagaimana bisa?
429
00:36:00,450 --> 00:36:05,050
Seseorang tolong aku!!
430
00:36:06,860 --> 00:36:13,440
Aku melakukan hal yang sangat keliru.
431
00:36:26,340 --> 00:36:30,040
Guru Teshigawara, ayo tolong kami.
432
00:36:32,100 --> 00:36:35,920
Bu Guru, tolong aku.
433
00:36:35,920 --> 00:36:38,020
Aku takkan melepaskanmu.
434
00:36:39,740 --> 00:36:42,940
Dia adalah pimpinan siswi yang mengerjaimu.
435
00:36:42,940 --> 00:36:44,780
Kenapa kau mau menolongnya?
436
00:36:44,780 --> 00:36:47,350
Anak ini ...
437
00:36:47,350 --> 00:36:49,730
Anak ini..
438
00:36:49,730 --> 00:36:51,730
Dia temanku.
439
00:36:56,170 --> 00:37:00,410
Itulah keputusanku.
440
00:37:00,410 --> 00:37:05,010
Sudah kuputuskan untuk menjadi teman anak-anak ini.
441
00:37:07,670 --> 00:37:11,570
Dalam situasi yang berbahaya, teman ...
442
00:37:11,570 --> 00:37:16,510
tidak meninggalkan satu sama lain.
443
00:37:16,510 --> 00:37:19,510
Jadi ..
444
00:37:19,510 --> 00:37:25,030
Apapun yang terjadi ...
445
00:37:25,030 --> 00:37:28,440
Aku takkan pernah meninggalkan muridku.
446
00:37:34,240 --> 00:37:36,750
Panjang sekali ceramahnya. Dasar Kepala Sekolah Gundul.
447
00:37:38,410 --> 00:37:42,300
Pak Guru ... Megumi-chan ...
448
00:37:42,300 --> 00:37:44,470
Pak Guru.
449
00:37:44,470 --> 00:37:46,640
Tidak mungkin.
450
00:37:46,640 --> 00:37:48,340
Kau tidak apa-apa?
451
00:37:48,340 --> 00:37:50,240
Ini tidak cukup, tambah lagi.
452
00:37:58,700 --> 00:38:00,500
Anak-anak, ikut denganku.
453
00:38:11,900 --> 00:38:13,770
Nona Kuji ...
454
00:38:39,210 --> 00:38:40,980
Apa ini? .. Kalian anak-anak?
455
00:38:40,980 --> 00:38:44,680
Kami ingin menumpang di mobil anda.
456
00:38:44,680 --> 00:38:48,280
Ayolah? Kami butuh bantuan.
457
00:38:50,200 --> 00:38:52,170
Aku tak kuat lagi.
458
00:38:52,170 --> 00:38:55,140
Jangan menyerah.
459
00:38:55,140 --> 00:38:57,310
Fuyutsuki-chan.
460
00:38:57,310 --> 00:39:01,430
Bertahanlah ... tahan.
461
00:39:01,430 --> 00:39:04,330
Mesinnya halus sekali.
462
00:39:04,330 --> 00:39:06,590
Sampai di sini saja.
463
00:39:12,880 --> 00:39:14,540
Onizuka?
464
00:39:14,540 --> 00:39:18,140
Oke bu Fuyutsuki, kau bisa melepaskannya sekarang.
465
00:39:19,700 --> 00:39:23,400
Tak akan./
Tidak apa...percayalah padaku.
466
00:39:25,220 --> 00:39:26,820
Cepat.
467
00:39:28,970 --> 00:39:33,880
Tak akan ... jika kulepaskan, Nona Asakura.
468
00:39:33,880 --> 00:39:36,580
Hentikan, sudah kubilang percayalah padaku.
469
00:39:38,770 --> 00:39:41,370
Lepaskan ... tidak apa-apa?
470
00:39:43,310 --> 00:39:45,710
Siap .. lepas.
471
00:39:59,640 --> 00:40:02,140
Akan kubelikan tas yang kau mau.
472
00:40:02,140 --> 00:40:04,210
Sebuah tas baru untuk ibu.
473
00:40:04,210 --> 00:40:05,980
Akan kubelikan.
474
00:40:05,980 --> 00:40:10,500
Mobil baru yang membuat kita bahagia.
475
00:40:10,500 --> 00:40:12,500
Mobilku ... mobilku.
476
00:40:16,710 --> 00:40:20,640
Mobilku.
477
00:40:20,640 --> 00:40:23,680
Onizuka./ Pak Guru./ Megumi.
478
00:40:28,630 --> 00:40:30,300
Pak Guru Onizuka.
479
00:40:30,300 --> 00:40:31,900
Nona Asakura.
480
00:40:42,430 --> 00:40:47,940
Aku senang sekali.
481
00:40:47,940 --> 00:40:50,040
Tanganmu.
482
00:40:55,240 --> 00:40:58,040
Aku cukup kuat.
483
00:41:01,930 --> 00:41:05,930
Terima kasih bu Guru Fuyutsuki.
484
00:41:09,940 --> 00:41:11,940
Mulai sekarang kita akan saling mengandalkan.
485
00:41:15,110 --> 00:41:19,700
Kau menunjukkan keberanianmu Fuyutsuki-chan.
486
00:41:19,700 --> 00:41:23,610
Si Guru Besar (Hebat) Fuyutsuki ... itulah dirimu.
487
00:41:38,640 --> 00:41:41,240
Nona Kuji.
488
00:41:45,780 --> 00:41:49,380
Daripada memendamnya dalam hati.
489
00:41:51,500 --> 00:41:54,300
dan terus memikirkan kekuranganmu.
490
00:41:54,300 --> 00:41:57,740
Lebih baik berbangga hatilah dengan apa yang kau miliki itu.
491
00:41:57,740 --> 00:42:01,310
Itu adalah hal yang sangat berani.
492
00:42:16,140 --> 00:42:18,840
Lihat, saat Onizuka melihat pakaian dalam Fuyutsuki-chan.
493
00:42:18,840 --> 00:42:22,610
Dia mimisan.
494
00:42:24,270 --> 00:42:27,270
Kalian salah. Ini karena benturan itu.
495
00:42:27,270 --> 00:42:29,770
Kalian harus tahu. Tadi aku merasakan payudara yang besar.
496
00:42:29,770 --> 00:42:32,670
Aku tidak bermaksud menyenangkanmu.
497
00:42:32,670 --> 00:42:35,510
Bukan itu maksudku.
498
00:42:35,510 --> 00:42:38,160
Dasar bodoh kau Ishida ... punggungku sakit.
499
00:42:38,160 --> 00:42:43,200
kenapa ... kenapa begitu?
500
00:42:47,070 --> 00:42:51,610
Kau keterlaluan pak Guru Teshigawara.
501
00:42:51,610 --> 00:42:53,280
Ny. Direktur.
502
00:42:53,280 --> 00:42:56,800
Aku menahan diri untuk melaporkanmu karena tidak ada yang cedera.
503
00:42:56,800 --> 00:43:01,000
Kau bisa berterima kasih pada Guru Onizuka.
504
00:43:03,770 --> 00:43:05,670
Onizuka.
505
00:43:07,510 --> 00:43:11,710
Kau gagal lagi.
506
00:43:11,710 --> 00:43:14,120
Tidak usah jadi superior begitu.
507
00:43:14,120 --> 00:43:18,020
Karena aku tahu rahasiamu.
508
00:43:20,970 --> 00:43:24,110
Mungkin aku akan putuskan untuk membongkarnya.
509
00:43:28,310 --> 00:43:31,450
Kau mau terbunuh?
510
00:43:31,450 --> 00:43:36,280
Aku hanyalah orang yang perhatian pada sekolah ini.
511
00:43:36,380 --> 00:43:39,020
Kurasa kau punya waktu bersantai sebelum meregang nyawa (sekarat).
512
00:43:39,090 --> 00:43:43,380
Kau pikir kau punya masa depan yang cerah.
513
00:43:43,380 --> 00:43:46,230
Kau melukai perasaanku,
514
00:43:46,230 --> 00:43:47,900
sebagai teman.
515
00:43:56,940 --> 00:44:00,510
Mari kita rayakan.
516
00:44:00,510 --> 00:44:12,510
English Subtitles by Eric Paroissien
paroissien.com
517
00:44:12,550 --> 00:44:18,510
Translated by Fathur IDFL
www.moviessub.com
518
00:44:18,550 --> 00:44:25,000
A member of IDFL™ Subscrew
www.idfl.us
519
00:44:25,640 --> 00:44:30,530
Aku bertekad.
520
00:44:30,530 --> 00:44:36,730
Akan menjadi diri sendiri.
521
00:44:36,730 --> 00:44:38,700
Aku akan menggabungkan teh dan nasiku,
522
00:44:38,700 --> 00:44:40,800
dengan kue kroket.
523
00:44:40,800 --> 00:44:43,510
Lelucon apa itu?
524
00:44:54,400 --> 00:44:57,600
Anda bisa berbangga pak Kepala Sekolah.
525
00:44:57,600 --> 00:44:59,500
Mobil andalah,
526
00:44:59,500 --> 00:45:01,640
yang menyelamatkan nyawa siswi kita hari ini.
527
00:45:09,670 --> 00:45:11,930
Kenapa kau cengar-cengir melihat Guru Fuyutsuki?
528
00:45:11,930 --> 00:45:14,640
Kau ... dasar guru cabul.
529
00:45:14,640 --> 00:45:16,840
Diam kau bodoh atau kuberitahu semua orang soal Kuwae.
530
00:45:16,840 --> 00:45:18,570
Maaf. Kuberikan semangkaku padamu.
531
00:45:27,300 --> 00:45:29,700
Apa yang kau lakukan?
532
00:45:43,870 --> 00:45:46,940
Sepertinya tak berujung.
533
00:45:46,940 --> 00:45:49,540
membuang-buang waktu saja.
534
00:45:49,540 --> 00:45:51,540
kehidupan ini.
535
00:45:54,410 --> 00:45:56,580
Kalian kelas 2-4.
536
00:45:56,580 --> 00:45:58,280
Ini musim panas yang luar biasa.
537
00:46:05,980 --> 00:46:07,650
Aku cuma perlu otakmu.
538
00:46:07,650 --> 00:46:10,130
Kenapa orang sepertiku lahir ke dunia ini?
539
00:46:10,130 --> 00:46:11,900
Kau tidak sendirian.
540
00:46:11,900 --> 00:46:13,900
Kenapa kau tidak menangis minta tolong?
39487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.