All language subtitles for 06.鬼塚夏合宿で勃発! 女生徒VS新米女教師

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,250 --> 00:00:06,060 Miyachi: Pemilihan guru paling menjengkelkan akan digelar? 2 00:00:06,060 --> 00:00:08,060 Yuu: Onizuka, kan? 3 00:00:08,060 --> 00:00:12,060 Hide-me: Tapi Guru Fuyutsuki akhir-akhir ini juga menjengkelkan. Meguppe: Aku juga benci dia. 4 00:00:12,060 --> 00:00:13,060 Yuu: Dia terlihat sangat bersemangat. 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,060 Hide-me: Ayo kita lakukan.. 6 00:00:14,060 --> 00:00:20,060 Miyachi: Aku ikut saja dengan kalian. 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,610 Mereka adalah musuh. 8 00:00:22,610 --> 00:00:24,280 Semua guru adalah musuh. 9 00:00:24,280 --> 00:00:26,110 Sempurna. 10 00:00:26,110 --> 00:00:28,080 Baiklah, Murai, ayo. 11 00:00:28,080 --> 00:00:30,500 Baiklah. 12 00:00:30,500 --> 00:00:32,230 1 2 3 4 5. 13 00:00:32,230 --> 00:00:35,270 Terbang. 14 00:00:36,940 --> 00:00:39,370 Bau mobil baru, 15 00:00:39,370 --> 00:00:42,480 memang tak tertahankan. 16 00:00:56,240 --> 00:00:57,980 Siapa yang berani ...? 17 00:00:57,980 --> 00:01:01,300 Maaf. 18 00:01:01,300 --> 00:01:02,930 Kau lagi. 19 00:01:02,930 --> 00:01:05,030 Kau menggores mobilku, kau mau apa? 20 00:01:05,030 --> 00:01:08,970 Kepala sekolah, anda membeli mobil ini? Fantastis. 21 00:01:08,970 --> 00:01:11,810 Mobil ini cocok sekali denganku. 22 00:01:11,810 --> 00:01:15,010 Hanya mobil mewah yang bisa membuatku merasa sempurna. 23 00:01:17,510 --> 00:01:20,870 Hentikan ...bekas jarimu. 24 00:01:20,870 --> 00:01:22,550 Jangan gosok dengan kaos kotor itu. 25 00:01:24,200 --> 00:01:28,740 Hentikan main roketnya!!! 26 00:01:28,740 --> 00:01:31,140 Baik. Selanjutnya Fujiyoshi. 27 00:01:31,140 --> 00:01:33,110 Yang benar saja. 28 00:01:33,110 --> 00:01:34,980 Kulit cantikku akan rusak. 29 00:01:34,980 --> 00:01:36,630 Cepat nyalakan. tunggu ... tunggu. 30 00:01:36,630 --> 00:01:38,300 Hey, Dojima. 31 00:01:38,300 --> 00:01:40,840 Bu Guru Fuyutsuki. 32 00:01:45,270 --> 00:01:49,840 Ini buatmu./ Terima kasih. 33 00:01:49,840 --> 00:01:53,580 Bagaimana? Kau sudah semakin paham. 34 00:01:53,580 --> 00:01:58,070 Aku masih bingung. 35 00:01:58,070 --> 00:02:00,910 Sulit sekali berkomunikasi, 36 00:02:00,910 --> 00:02:03,170 dengan siswa satu per satu. 37 00:02:03,170 --> 00:02:07,480 Kau takkan berhasil kalau sekaligus. 38 00:02:07,480 --> 00:02:11,300 Tapi Guru Onizuka berhasil. 39 00:02:11,300 --> 00:02:14,940 Terkadang kupikir dia cuma memanfaatkan kekuatannya saja. Tak bisa dipungkiri itu juga ada. 40 00:02:14,940 --> 00:02:17,170 Dia memang mengesankan, 41 00:02:17,170 --> 00:02:22,770 dan jujur ... terkadang, brutal juga. 42 00:02:25,410 --> 00:02:28,030 Sebelum itu. 43 00:02:28,030 --> 00:02:31,400 Aku membuat kroket dan teh hijau serta semangkuk nasi. 44 00:02:31,400 --> 00:02:34,910 Kupikir, ini tidak enak. 45 00:02:34,910 --> 00:02:39,710 Tapi ternyata enak. 46 00:02:41,380 --> 00:02:43,980 Pada awalnya beberapa elemen tampak bertentangan. 47 00:02:43,980 --> 00:02:49,020 Lalu kau gabungkan mereka dan ternyata hasilnya menakjubkan. 48 00:02:49,020 --> 00:02:56,340 Ini bisa jadi kiasan mengenai hubungan antara guru dan murid. 49 00:02:56,340 --> 00:03:01,000 Yah .. kau mungkin belum memahaminya sekarang. 50 00:03:01,000 --> 00:03:06,040 Tapi aku percaya Guru Fuyutsuki, 51 00:03:06,040 --> 00:03:09,140 tidak sama dengan kroket, teh dan nasi. 52 00:03:09,140 --> 00:03:13,110 akan berhasil membangun chemistry antara guru dan murid. 53 00:03:13,110 --> 00:03:16,280 Aku percaya kau bisa. 54 00:03:16,280 --> 00:03:21,870 Jadi ... teruslah berusaha. 55 00:03:29,400 --> 00:03:32,000 Bagaimana agar memahami murid. 56 00:03:33,400 --> 00:03:35,000 Benar. 57 00:03:38,920 --> 00:03:41,270 Kau sedang menulis apa? 58 00:03:41,270 --> 00:03:45,510 Profil setiap murid./ Kau sangat antusias. 59 00:03:45,510 --> 00:03:49,280 Aku harus memahami mereka satu per satu. 60 00:03:49,280 --> 00:03:54,140 Kau serius sekali. 61 00:03:54,140 --> 00:03:57,560 Betapapun kerasnya kau berusaha, gajimu takkan naik. 62 00:03:57,560 --> 00:04:01,080 Hal terbaik adalah menjaga jarak dengan murid. 63 00:04:06,080 --> 00:04:07,930 Besok liburan musim panas dimulai. 64 00:04:07,930 --> 00:04:11,170 Di awal liburan musim panas, kalian juga ada perkemahan belajar musim panas. 65 00:04:11,170 --> 00:04:15,070 Musim panas ini adalah fase penting yang akan mempengaruhi nilai kalian. 66 00:04:15,070 --> 00:04:18,440 Buatlah komitmen pribadi untuk belajar./ ... bahkan herbivora. 67 00:04:18,440 --> 00:04:21,210 Cenderung memakan daging. 68 00:04:21,210 --> 00:04:25,510 Guru Onizuka, katakan sesuatu. 69 00:04:33,770 --> 00:04:36,440 Kalian semua. 70 00:04:36,440 --> 00:04:39,530 Cintai dengan sepenuh hati kalian. Nikmati dengan segenap hati kalian. 71 00:04:39,530 --> 00:04:43,070 Buat pengalaman yang tak terlupakan. Kelas dibubarkan. 72 00:04:43,070 --> 00:04:45,100 Guru Onizuka, bagus sekali. 73 00:04:45,100 --> 00:04:46,870 Tunggu sebentar .. kali ini. 74 00:04:46,870 --> 00:04:49,210 Anda semakin menjemukan Fuyutsuki-chan. 75 00:04:49,210 --> 00:04:52,840 Musim panas ini musim panas terakhir kelas 2-4 kita harus menikmatinya. 76 00:04:52,840 --> 00:04:54,950 Kudengar perkemahan musim panasnya di tepi pantai. 77 00:04:54,950 --> 00:04:58,270 Tak mungkin. 78 00:04:58,270 --> 00:04:59,950 Itu berarti, 79 00:04:59,950 --> 00:05:02,400 Kita akan melihat Guru Fuyutsuki memakai pakaian renang. 80 00:05:02,400 --> 00:05:04,770 Bikini? Kaki jenjang? yang mana? 81 00:05:04,770 --> 00:05:06,110 Jangan bersikap begitu pada gurumu. 82 00:05:06,110 --> 00:05:09,180 Dugaanku anda akan memakai bikini berwarna putih. 83 00:05:09,180 --> 00:05:10,850 Bukan, tapi warna hitam. 84 00:05:10,850 --> 00:05:13,350 Cukup./ Kau suka warna apa? 85 00:05:15,070 --> 00:05:18,670 Jadi apa yang ingin kau bicarakan? 86 00:05:22,840 --> 00:05:25,110 Beritahu aku. 87 00:05:25,110 --> 00:05:29,180 Kau menyukai Guru Fuyutsuki? 88 00:05:29,180 --> 00:05:32,100 Caramu memandangnya, menyeramkan. 89 00:05:32,100 --> 00:05:35,000 Apa? Kau memanggilku karena itu? 90 00:05:36,700 --> 00:05:40,310 Kau bisa memandangnya sesukamu. 91 00:05:40,310 --> 00:05:42,430 Kaulah yang menyeramkan. 92 00:05:42,430 --> 00:05:45,180 Sebagai gadis badanmu besar sekali. 93 00:05:45,180 --> 00:05:47,700 Bukan hakmu menilai siapa yang menyeramkan. 94 00:05:47,700 --> 00:05:49,300 Dasar makhluk Frankenstein. 95 00:05:58,840 --> 00:06:02,010 Hey, Kuji. 96 00:06:02,010 --> 00:06:04,510 Apa masalahnya. 97 00:06:06,380 --> 00:06:11,410 Harusnya aku tahu. Dasar anak muda. 98 00:06:11,410 --> 00:06:15,940 Gadis cantik. 99 00:06:16,500 --> 00:06:24,940 English Subtitles by Eric Paroissien paroissien.com 100 00:06:25,000 --> 00:06:31,940 Translated by Fathur IDFL www.moviessub.com 101 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 A member of IDFL™ Subscrew www.idfl.us 102 00:06:36,500 --> 00:06:40,940 Kujirakawa: Paling tinggi diantara teman sekelasnya Anak baik, sopan ... 103 00:06:46,440 --> 00:06:49,380 Nona Kuji .. 104 00:06:49,380 --> 00:06:52,580 Ada apa? Apa yang terjadi? 105 00:06:56,420 --> 00:06:58,520 Aku gurumu jadi kau bisa bicara padaku. 106 00:07:02,640 --> 00:07:05,440 Kau bisa memberitahuku segalanya. 107 00:07:09,960 --> 00:07:13,800 Saat jalan dengan seorang pria. 108 00:07:13,800 --> 00:07:18,140 Apakah tinggi badan itu penting? 109 00:07:21,180 --> 00:07:26,080 Itukah yang mengganggu pikiranmu? 110 00:07:26,080 --> 00:07:28,200 Aku lega. 111 00:07:28,200 --> 00:07:33,070 Wajahmu serius sekali. Kukira kau sedang ada masalah berat. 112 00:07:33,070 --> 00:07:36,810 Kau akan baik-baik saja, aku jamin. 113 00:07:36,810 --> 00:07:40,510 Itu tidak perlu dipikirkan. 114 00:07:40,510 --> 00:07:44,730 Betapa aku iri padamu. 115 00:07:44,730 --> 00:07:48,600 Kau punya style. Kau bisa menjadi model. 116 00:07:48,600 --> 00:07:53,210 Menurutku bagus kalau tinggi badan kita menonjol. 117 00:07:53,210 --> 00:07:56,040 Guru Fuyutsuki harap segera kemari. 118 00:07:56,040 --> 00:07:58,040 Maaf mereka memanggilku. 119 00:07:59,700 --> 00:08:03,030 Kau bisa bicara padaku kapanpun kau mau. 120 00:08:09,370 --> 00:08:13,340 Dia pikir dia itu siapa? Dia tidak tahu apa yang kau rasakan. 121 00:08:13,340 --> 00:08:16,640 Seolah-olah dia tahu semuanya. ... Dia menjengkelkan sekali. 122 00:08:18,350 --> 00:08:22,400 Begitulah ciri guru kita. 123 00:08:28,980 --> 00:08:33,280 Bagaimana kalau kita singkirkan dia? ... Bagaimana? 124 00:08:33,280 --> 00:08:38,940 Pasti menyenangkan. Mari kita beri dia pelajaran. 125 00:08:38,940 --> 00:08:42,440 Setelah itu dia takkan menyakitimu lagi. 126 00:08:49,050 --> 00:08:51,430 Ayo kita pergi karaoke. ... ayo. 127 00:08:51,430 --> 00:08:54,400 Aku suka karaoke. 128 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 Meguppe: Kita akan singkirkan Fuyutsuki di perkemahan. 129 00:08:56,800 --> 00:09:01,140 Guru yang malang, aku sangat menyayanginya. 130 00:09:01,140 --> 00:09:04,910 Apa lagi kejahatan mereka selanjutnya? 131 00:09:04,910 --> 00:09:08,910 Jika kita melibatkan diri bisa saja kita yang kena. 132 00:09:12,240 --> 00:09:15,710 Kelas 2-4 semakin tak terkendali. 133 00:09:15,710 --> 00:09:18,840 Ketertiban sekolah kita sudah di ambang kehancuran. 134 00:09:18,840 --> 00:09:22,980 Mereka harus diajari tata tertib. 135 00:09:22,980 --> 00:09:29,040 Apa maksudmu .. Aku sangat paham. 136 00:09:29,040 --> 00:09:31,040 Nyonya Direktur. 137 00:09:31,040 --> 00:09:35,910 Anda akan melibatkan Onizuka? 138 00:09:38,180 --> 00:09:41,130 Mungkin anda terlalu mempercayai dia. 139 00:09:41,130 --> 00:09:44,740 Anda mungkin akan menyesalinya nanti. 140 00:09:44,740 --> 00:09:47,540 Kuharap anda memberiku ijin. 141 00:09:49,240 --> 00:09:50,840 Terima kasih atas perhatiannya. 142 00:09:55,550 --> 00:10:00,530 Aku juga khawatir pada Guru Fuyutsuki. 143 00:10:00,530 --> 00:10:03,230 Dia juga mengkhawatirkannya. 144 00:10:10,380 --> 00:10:12,050 [Bus Sekolah Meishu] Mereka banyak sekali. 145 00:10:12,050 --> 00:10:14,030 Senang sekali bisa pergi ke perkemahan sekolah. 146 00:10:14,030 --> 00:10:15,730 Hari ini perjalanan takdirmu berubah. 147 00:10:15,730 --> 00:10:18,270 Jangan bodoh. 148 00:10:18,270 --> 00:10:20,270 Selanjutnya, kita akan pergi ke tepi pantai. 149 00:10:22,160 --> 00:10:24,270 Apa kau memperhatikanku? 150 00:10:24,270 --> 00:10:26,790 Hentikan .. tak ada apa-apa. 151 00:10:31,500 --> 00:10:33,750 Serius kau bisa berenang? 152 00:10:33,750 --> 00:10:37,350 Apa ini? 153 00:10:49,700 --> 00:10:52,890 Maaf./ Apa maksudmu? 154 00:10:52,890 --> 00:10:55,010 Aku tak bisa mendapat uang 10,000 yen. 155 00:10:55,010 --> 00:10:58,940 Kau bercanda, kan Onizuka? 156 00:10:58,940 --> 00:11:02,350 Apa yang kita lakukan sekarang? Yang benar saja. 157 00:11:02,350 --> 00:11:04,450 Tak mungkin ini serius. 158 00:11:06,600 --> 00:11:08,800 Jangan buat aku kesulitan, anak-anak. 159 00:11:11,640 --> 00:11:13,570 Serahkan padaku. 160 00:11:13,570 --> 00:11:17,780 Kalian takkan melupakan hal ini musim panas paling menyenangkan dalam memori kalian. 161 00:11:17,780 --> 00:11:19,750 Ikuti aku. 162 00:11:22,500 --> 00:11:28,270 [Selamat datang untuk kelas 2-4] Tertulis "CAFE & DINER NAGISA" 163 00:11:28,270 --> 00:11:32,010 Luar biasa. 164 00:11:32,010 --> 00:11:34,240 Ayo ... Ayo. 165 00:11:34,240 --> 00:11:39,340 Makan dan minum ... Prasmanan tak terbatas. 166 00:11:41,140 --> 00:11:45,410 Liburan musim panas ... dimulai. 167 00:11:47,310 --> 00:11:48,980 Ada alkohol juga. 168 00:11:48,980 --> 00:11:51,450 Tidak boleh ada alkohol, goblok. 169 00:11:51,450 --> 00:11:54,280 Guru Onizuka apa ini? 170 00:11:54,280 --> 00:11:56,400 Bagaimana bisa kau membuat sekolah kita menjadi begini? 171 00:11:56,400 --> 00:11:59,370 Pertama kau menggelapkan uang untuk rekreasi. 172 00:11:59,370 --> 00:12:01,970 Bagus sekali. 173 00:12:01,970 --> 00:12:04,480 Aku datang untuk mendapat hiburan. 174 00:12:04,480 --> 00:12:06,860 Ide Guru Onizuka bagus sekali. 175 00:12:06,860 --> 00:12:08,980 Tttt tapi .. Nyonya Direktur. 176 00:12:08,980 --> 00:12:11,620 Awalnya, perkemahan ini untuk belajar. 177 00:12:11,620 --> 00:12:15,100 Yah .. semua hal mesti dilakukan dengan senang hati. 178 00:12:15,100 --> 00:12:18,520 Lalu Guru Onizuka memiliki metode sendiri. 179 00:12:18,520 --> 00:12:20,940 Dia melakukan yang terbaik untuk mengajari mereka. 180 00:12:20,940 --> 00:12:24,440 Tapi kenapa seperti ini. 181 00:12:24,440 --> 00:12:27,930 Kita sudah mendapat banyak masalah./ Ini untuk menghindari masalah-masalah itu. 182 00:12:27,930 --> 00:12:31,700 Guru Uchiyamada dan Teshigawara kalian juga ikut, kan? 183 00:12:31,700 --> 00:12:36,470 Yah ... tentu./ Jadi, tidak ada masalah. 184 00:12:36,470 --> 00:12:39,070 Bersenang-senanglah./ Terima kasih. 185 00:12:40,840 --> 00:12:43,050 Tttt.. tapi, Ny. Direktur. 186 00:12:43,050 --> 00:12:45,500 Baik .. selanjutnya, kita akan ke kolam renang. 187 00:12:45,500 --> 00:12:47,970 Anda juga Bu Guru Fuyutsuki. 188 00:12:47,970 --> 00:12:51,210 Sempurna .. aku akan mengelus-elus punggungmu Fuyutsuki-chan. 189 00:12:51,210 --> 00:12:53,840 Cukup mempermainkanku seperti itu. 190 00:12:53,840 --> 00:12:55,510 Bagaimana menurutmu? 191 00:12:55,510 --> 00:12:59,410 Akan kukumpulkan kandidatnya lalu kita akan menguraikan program studi secara panjang lebar. 192 00:12:59,410 --> 00:13:02,330 Bagus./ Sempurna. 193 00:13:02,330 --> 00:13:06,740 Guru Fuyutsuki ini ide bagus./ Terima kasih. 194 00:13:06,740 --> 00:13:09,370 Anda yang memimpin kelasnya./ Aku senang sekali 195 00:13:09,370 --> 00:13:12,040 Kelas anda selalu menyenangkan. 196 00:13:12,040 --> 00:13:13,730 Benarkah? 197 00:13:13,730 --> 00:13:18,570 Kau sungguh akan belajar? Setidaknya beri mereka waktu istirahat sehari. 198 00:13:18,570 --> 00:13:20,600 Tak boleh, Guru Onizuka. 199 00:13:20,600 --> 00:13:24,640 Guru Fuyutsuki akan mengajari kami. Ayo bu Guru. 200 00:13:24,640 --> 00:13:27,110 Sekarang ... tunggu sebentar. 201 00:13:27,110 --> 00:13:31,880 Baru saja aku berpikir akan melihat Guru Fuyutsuki memakai pakaian renang. 202 00:13:31,880 --> 00:13:33,980 Nona Kuji kau juga ikut? 203 00:13:37,830 --> 00:13:39,430 Ayo. 204 00:13:43,770 --> 00:13:46,680 Aku tahu pasti apa yang harus dilakukan dalam program kita. 205 00:13:46,680 --> 00:13:48,710 Aku juga bisa. 206 00:14:14,170 --> 00:14:16,170 [Operasi "Menyingkirkan Fuyutsuki" dimulai] 207 00:14:16,170 --> 00:14:20,000 Kami mau ke kamar kecil dulu. 208 00:14:20,000 --> 00:14:21,800 Baiklah. 209 00:14:24,170 --> 00:14:25,870 Mari bu Guru. 210 00:14:36,970 --> 00:14:40,770 Apa ini?/ Ada apa? 211 00:14:40,770 --> 00:14:42,780 Sebaiknya anda tidak melihat ini. 212 00:14:42,780 --> 00:14:45,110 Biar kulihat. 213 00:14:47,110 --> 00:14:49,540 Guru Fuyutsuki harus berhenti. 214 00:14:57,540 --> 00:15:01,110 Anda tidak apa-apa, bu Guru? 215 00:15:01,110 --> 00:15:04,800 Ayo kita ke kelas. 216 00:15:11,800 --> 00:15:14,830 [Jadwal pemakaman] (Pertanda buruk/kutukan) 217 00:15:14,830 --> 00:15:16,630 Apa-apaan ini? 218 00:15:19,080 --> 00:15:22,200 Mari kita pakai kelas yang lain. 219 00:15:22,200 --> 00:15:26,120 Aku tidak apa, ayo kita mulai kelasnya. 220 00:15:31,120 --> 00:15:34,240 Meguppe: selanjutnya, memulai fase 2. 221 00:15:34,240 --> 00:15:36,960 Kita bisa mempelajari koleksi soal ujian sebelumnya. 222 00:15:36,960 --> 00:15:39,800 Soal ini ../ A minus B. 223 00:15:43,800 --> 00:15:46,210 [penelepon tanpa nama] 224 00:15:46,210 --> 00:15:48,680 Siapa?/ Bukan siapa-siapa. 225 00:15:51,380 --> 00:15:53,030 Bu Guru. 226 00:15:53,030 --> 00:15:56,100 Kalau kau ada sesuatu yang penting, anda bisa minta ijin. 227 00:15:56,100 --> 00:15:57,770 Permisi. 228 00:16:01,640 --> 00:16:03,610 Azusa-chan. 229 00:16:03,610 --> 00:16:05,310 Berapa harga yang harus kubayar untuk memilikimu? 230 00:16:07,040 --> 00:16:09,410 Apa ini? 231 00:16:09,410 --> 00:16:11,210 Orang iseng. 232 00:16:12,900 --> 00:16:17,540 Tapi dia tahu nama depanku. 233 00:16:19,740 --> 00:16:21,760 Lagi. 234 00:16:24,480 --> 00:16:26,180 Bu Guru Fuyutsuki kita ada masalah. 235 00:16:31,600 --> 00:16:36,910 nama: Azusa Fuyutsuki Usia 23 ... tinggi badan 161cm. No. Telepon 090-893-789. Hobi, dia menyukai pria. Kalau kau meneleponnya dia akan segera bilang iya. Dia lumayan manis. 236 00:16:50,670 --> 00:16:54,110 Aku yakin itu salah satu orang iseng di kelas ini. 237 00:16:54,110 --> 00:16:59,800 Apa aku ada salah sama mereka? 238 00:16:59,800 --> 00:17:04,700 Tak ada yang salah denganmu. Orang iseng itu yang salah. 239 00:17:16,110 --> 00:17:19,200 Pak Guru Onizuka akrab dengan mereka. 240 00:17:19,200 --> 00:17:22,400 Percuma saja membandingkan dirimu dengan dia. 241 00:17:22,400 --> 00:17:25,410 Aku sangat berharap bisa akrab dengan para murid. 242 00:17:25,410 --> 00:17:33,030 Itu bagus tapi guru dan murid bukanlah teman. 243 00:17:33,030 --> 00:17:37,840 "Jagalah jarak dengan musuhmu agar terhindar dari pedangnya" 244 00:17:37,840 --> 00:17:44,740 Dengan cara ini kau bisa bersikap biasa. Kau bisa mempraktekkan metode mengajar yang ideal. 245 00:17:44,740 --> 00:17:50,640 Kau tak perlu merasa dizalimi. 246 00:17:54,740 --> 00:17:56,420 Silahkan. 247 00:17:56,420 --> 00:18:00,540 Siswi-siswi cantik mendapatkan pelayanan khusus. 248 00:18:06,110 --> 00:18:08,110 Ayo, cerialah. 249 00:18:11,670 --> 00:18:16,140 Apapun yang terjadi aku ada di pihak ibu. 250 00:18:16,140 --> 00:18:18,410 Terima kasih./ Mari makan. 251 00:18:18,410 --> 00:18:21,980 Selamat makan. 252 00:18:31,980 --> 00:18:34,680 "Menyingkirkan Fuyutsuki" memberikan pukulan mematikan. 253 00:18:34,680 --> 00:18:36,880 Aku juga bisa. 254 00:18:39,610 --> 00:18:43,600 Terima kasih .. aku Charlie entertainer kalian (Onizuka). 255 00:18:43,600 --> 00:18:48,810 Kupersembahkan even utama hari ini. 256 00:18:48,810 --> 00:18:54,650 Saat musim panas tiba kita punya permainan "Film Horor". 257 00:18:54,650 --> 00:18:58,070 Kita akan pasangkan siswa cowok dan cewek untuk berkeliling sekolah 1 kali. 258 00:18:58,070 --> 00:18:59,730 Mereka yang ingin sensasi. 259 00:18:59,730 --> 00:19:02,800 Mereka yang takut pada lawan jenis diharapkan ikut berpartisipasi. 260 00:19:02,800 --> 00:19:06,200 Sepertinya menyenangkan. Anda ikut juga bu Guru? 261 00:19:08,240 --> 00:19:11,750 Kau bilang bilang perkemahan musim panas dimulai hari ini. 262 00:19:11,750 --> 00:19:15,550 [Rumah Uchiyamada] Jadi aku memasak hanya untuk diriku saja. 263 00:19:19,440 --> 00:19:21,100 Apa ../ Apa? 264 00:19:21,100 --> 00:19:23,370 Aku punya mobil baru. 265 00:19:23,370 --> 00:19:25,480 Kita bisa mengendarainya bertiga. 266 00:19:25,480 --> 00:19:27,140 Selamat malam./ Selamat datang. 267 00:19:27,140 --> 00:19:29,380 Selamat malam .. Ayah? Apa yang kau lakukan di sini? 268 00:19:29,380 --> 00:19:32,880 Aku duluan yang pakai kamar mandinya. 269 00:19:38,570 --> 00:19:42,580 Kau takut? Bagaimanapun kita harus melakukannya. 270 00:19:42,580 --> 00:19:44,240 Maaf. 271 00:19:53,200 --> 00:19:55,970 Ini menyenangkan. 272 00:19:58,280 --> 00:20:01,380 Malang sekali ...apa anak panah ini rasanya sakit? 273 00:20:01,380 --> 00:20:02,980 Kau tidak apa-apa? 274 00:20:04,700 --> 00:20:07,300 Sudah keluar. 275 00:20:10,700 --> 00:20:12,300 Aku menakutkan. 276 00:20:17,580 --> 00:20:22,100 Kau lihat wajah kedua orang itu? 277 00:20:22,100 --> 00:20:23,950 Anda kelihatan seram Fuyutsuki-chan. 278 00:20:23,950 --> 00:20:26,540 Kau berhasil membuat wajahmu sangat menyeramkan. 279 00:20:26,540 --> 00:20:31,560 Maaf aku harus ke kamar kecil. 280 00:20:31,560 --> 00:20:34,560 Ini mendadak. 281 00:20:50,580 --> 00:20:53,110 Siapa itu? 282 00:20:53,110 --> 00:20:54,770 Buka. 283 00:20:54,770 --> 00:20:57,030 Tolong buka. 284 00:20:57,030 --> 00:21:02,010 Kapan kau akan berhenti mengajar? 285 00:21:02,010 --> 00:21:04,240 Kau bahkan membuat buku profil siswa. 286 00:21:04,240 --> 00:21:07,710 Menurutmu kami memerlukan itu? 287 00:21:07,710 --> 00:21:09,660 Kau melakukan sesuatu yang kau pelajari. 288 00:21:09,660 --> 00:21:12,900 "Bagaimana menjadi guru yang baik" 289 00:21:12,900 --> 00:21:15,900 Kau menjengkelkan. 290 00:21:15,900 --> 00:21:24,110 Kalau kau ingin berbuat demi kebaikan kami. Berhentilah jadi Guru. 291 00:21:24,110 --> 00:21:25,780 Kaukah itu Asakura? 292 00:21:34,970 --> 00:21:38,910 [Mati] 293 00:21:38,910 --> 00:21:41,410 Enak, kan rasanya? 294 00:22:06,040 --> 00:22:10,640 Bertanyalah pada dirimu sendiri. 295 00:22:23,980 --> 00:22:25,750 Mereka sangat ketakutan./ Potongan rambut pirang pendek ini tidak begitu menakutkan. 296 00:22:25,750 --> 00:22:28,770 Tidak begitu menakutkan. 297 00:22:28,770 --> 00:22:30,600 Kau lihat bu Guru Fuyutsuki? 298 00:22:30,600 --> 00:22:34,200 Dia bilang mau ke toilet wanita tapi tidak kembali. 299 00:22:34,200 --> 00:22:36,970 Dia masih ada di sana. 300 00:22:45,430 --> 00:22:48,000 Guru Fuyutsuki. 301 00:22:48,000 --> 00:22:50,150 Siapa yang melakukan ini? 302 00:22:58,180 --> 00:23:00,860 Hey Kuji. 303 00:23:00,860 --> 00:23:02,770 Kita akan temukan pelakunya. 304 00:23:02,770 --> 00:23:06,400 Kita bisa mencari cara lain. 305 00:23:06,400 --> 00:23:14,880 Semua ini sia-sia sekarang. 306 00:23:17,300 --> 00:23:21,840 Ayo. Biar kuantar pulang. 307 00:23:26,390 --> 00:23:29,790 Apa ini tidak apa-apa? Apa kita terlibat? 308 00:23:32,450 --> 00:23:35,570 Jadi besok apa yang kita lakukan pada Bu Fuyutsuki? 309 00:23:35,570 --> 00:23:38,840 Sudah cukup sekarang. 310 00:23:38,840 --> 00:23:43,370 Bisa kita hentikan ini? 311 00:23:43,370 --> 00:23:47,380 Menurutku kita sudah kelewatan./ Kau ini sedang bicara apa? 312 00:23:47,380 --> 00:23:49,650 Kami lakukan ini untukmu. 313 00:23:49,650 --> 00:23:54,470 Tentu saja Kuji. masih ada satu fase yang tersisa .. ayo. 314 00:24:01,140 --> 00:24:05,550 Jadi apa ini? 315 00:24:18,510 --> 00:24:21,710 Apa ini ... milikmu? 316 00:24:26,630 --> 00:24:29,630 Kenapa kau melakukan hal semacam itu? 317 00:24:31,810 --> 00:24:34,510 Itu bukan urusanmu. 318 00:24:34,510 --> 00:24:38,710 Bu Guru Fuyutsuki mengatakan sesuatu mengenai kau dan Ishida? 319 00:24:41,360 --> 00:24:43,360 Sebuah tebakan berhadiah? 320 00:24:46,400 --> 00:24:51,140 Jangan ganggu aku. Kau selalu berpikir, 321 00:24:51,140 --> 00:24:54,060 bisa memasuki kehidupan kami sesukamu? Kau sangat menjengkelkan. 322 00:24:54,060 --> 00:24:57,900 Kau tidak tahu bagaimana perasaan kami dipermainkan seperti itu. 323 00:24:57,900 --> 00:25:00,130 Kau selalu merasa yakin dengan apa yang kau lakukan. 324 00:25:00,130 --> 00:25:05,470 Kau dan Fuyutsuki sangatlah menjengkelkan. 325 00:25:07,280 --> 00:25:10,710 Kau memainkan peranan yang baik di sini. 326 00:25:11,730 --> 00:25:14,430 Jika kau merasakan seperti itu. 327 00:25:14,430 --> 00:25:17,230 Kenapa kau tidak mengungkapkannya sejak awal. 328 00:25:20,300 --> 00:25:25,390 Sebagai Wali kelasmu aku ingin mengatakan sesuatu. 329 00:25:25,390 --> 00:25:32,690 Yang kau lakukan sekarang adalah hal yang paling menjengkelkan dan merendahkan. 330 00:25:36,300 --> 00:25:39,200 Menurutmu apa yang kau pahami? 331 00:25:47,510 --> 00:25:49,600 Terima kasih banyak. 332 00:25:49,600 --> 00:25:54,440 Aku akan lakukan sesuatu terkait hal ini. Jadi ayo cerialah. 333 00:25:54,440 --> 00:25:57,340 Sampai jumpa besok. 334 00:26:12,290 --> 00:26:17,910 Tak bisa dimaafkan ... menyakiti Azusa seperti itu. 335 00:26:26,100 --> 00:26:29,470 Kau sudah menyentuh Azusa-ku. 336 00:26:29,470 --> 00:26:31,980 Kau Asakura ... dasar penjahat. 337 00:26:38,000 --> 00:26:42,400 Aku akan membalaskan dendam Azusa. 338 00:27:03,010 --> 00:27:07,710 Halo, ini aku. 339 00:27:10,900 --> 00:27:13,100 Kau tidak ke sekolah? 340 00:27:15,170 --> 00:27:21,470 Kurasa aku takkan ke sana lagi. 341 00:27:24,940 --> 00:27:29,180 Aku takut pada murid. 342 00:27:29,180 --> 00:27:33,770 Oke, kalau begitu tidak usah mengajar hari ini. 343 00:27:40,970 --> 00:27:44,370 Oke lepas penutup mata itu. 344 00:27:53,880 --> 00:27:58,030 Bagus, kan? Aku juga, saat sedang marah. 345 00:27:58,030 --> 00:28:02,010 Aku datang ke mari dan memandangi angkasa. 346 00:28:02,010 --> 00:28:07,980 Aku tahu kenapa siswi-siswi itu mengintimidasimu. 347 00:28:07,980 --> 00:28:11,500 Kata-katamu telah menyakiti seseorang. 348 00:28:11,500 --> 00:28:16,040 Nona Kuji./ Apa? Nona Kuji? 349 00:28:16,040 --> 00:28:19,970 Teman-temannya tidak bisa memaafkanmu. 350 00:28:19,970 --> 00:28:23,840 Aku tak melakukan apapun pada ... 351 00:28:23,840 --> 00:28:28,840 Kuji menyukai Ishida yang lebih pendek darinya. 352 00:28:30,500 --> 00:28:33,000 Saat jalan dengan seorang pria, 353 00:28:33,000 --> 00:28:36,710 apakah tinggi badan itu penting? 354 00:28:36,710 --> 00:28:39,010 Aku lega sekali. 355 00:28:39,010 --> 00:28:43,210 Wajahmu serius sekali. Kupikir kau punya masalah berat. 356 00:28:43,210 --> 00:28:45,920 Kau tak perlu memikirkan hal ini. 357 00:28:45,920 --> 00:28:48,300 Tapi.. 358 00:28:48,300 --> 00:28:50,600 Aku tidak tahu tentang dia dan Ishida. 359 00:28:50,600 --> 00:28:52,510 Begitu. 360 00:28:52,510 --> 00:28:57,710 Kau tak punya hal itu di buku profilmu. 361 00:29:00,780 --> 00:29:03,370 Yah, memang kau tidak tahu. 362 00:29:03,370 --> 00:29:07,000 Kau tidak memperhatikan beberapa hal. 363 00:29:07,000 --> 00:29:10,310 Dengan segenap hati. 364 00:29:10,310 --> 00:29:15,950 Aku coba memahami Nona Kuji. 365 00:29:15,950 --> 00:29:19,100 Kupikir aku bisa sedikit meringankan bebannya. 366 00:29:19,100 --> 00:29:23,100 Tapi jika begini, 367 00:29:23,100 --> 00:29:26,770 lalu apa yang harus kulakukan? 368 00:29:26,770 --> 00:29:30,840 Haruskah membuat jarak antara mereka dan aku? 369 00:29:36,680 --> 00:29:39,480 Tidak perlu seperti itu. 370 00:29:43,610 --> 00:29:47,210 Seandainya aku tidak pernah, 371 00:29:47,210 --> 00:29:49,610 memilih untuk menjadi guru. 372 00:30:05,010 --> 00:30:08,730 Apa ini? 373 00:30:08,730 --> 00:30:10,900 Untuk membangunkanmu. 374 00:30:10,900 --> 00:30:13,940 Aku akan menjelaskan sesuatu padamu. 375 00:30:13,940 --> 00:30:15,740 Melihat siswa dengan sudut pandang seperti itu. 376 00:30:15,740 --> 00:30:19,640 Kau tidak mengerti apa yang sebenarnya terjadi pada mereka. 377 00:30:19,640 --> 00:30:22,480 Kau tidak tahu harus memasang garis (batasan) itu dimana. 378 00:30:22,480 --> 00:30:26,250 Pertama, garis (batasan) apakah itu? Apakah itu benar-benar diperlukan? 379 00:30:26,250 --> 00:30:30,740 Sebagai seorang anak saat kau berteman bukankah pendapatmu seperti itu? 380 00:30:30,740 --> 00:30:32,410 Kau ingin punya teman sebanyak mungkin. 381 00:30:32,410 --> 00:30:35,010 Tanpa memikirkan kau bersuka cita atau menderita. 382 00:30:35,010 --> 00:30:37,540 Seperti itulah sekolah. 383 00:30:37,540 --> 00:30:41,140 Jika kita para guru tidak melakukan sesuatu, lalu siapa? 384 00:30:43,470 --> 00:30:46,270 membuang-buang waktu dengan memikirkan garis (batasan). 385 00:30:46,270 --> 00:30:49,470 Biarkan semuanya seperti itu dan bertindaklah. 386 00:30:52,410 --> 00:30:55,040 Tidak perlu trik khusus. 387 00:31:17,800 --> 00:31:22,820 Mungkin tidak terlihat tapi, 388 00:31:22,820 --> 00:31:25,120 aku orangnya cukup pemalu. 389 00:31:27,380 --> 00:31:31,510 Aku tak bisa berhadapan dengan murid, 390 00:31:31,510 --> 00:31:34,210 semudah itu. 391 00:31:36,570 --> 00:31:40,470 Aku harus minum untuk menemukan keberanian. 392 00:31:43,340 --> 00:31:45,110 Tidak apa-apa. 393 00:32:04,080 --> 00:32:06,730 Terima kasih atas tumpangannya./ Tunggu. 394 00:32:06,730 --> 00:32:09,370 Fuyutsuki-chan, aku ikut. 395 00:32:09,370 --> 00:32:11,770 Onizuka. 396 00:32:13,540 --> 00:32:15,640 Nona Kuji. 397 00:32:23,080 --> 00:32:27,080 Apa ini? Nona Kuji. 398 00:32:29,810 --> 00:32:31,510 Maafkan aku. 399 00:32:36,180 --> 00:32:39,370 Dilihat dari luar kelihatannya kecil. 400 00:32:39,370 --> 00:32:46,210 Tapi apa yang terjadi padamu bisa terjadi pada siapa saja. 401 00:32:46,210 --> 00:32:51,680 Apa yang mengganggumu? 402 00:32:51,680 --> 00:32:54,680 Aku tidak mengerti sama sekali. 403 00:33:07,980 --> 00:33:14,600 Payudaraku yang kecil. 404 00:33:14,600 --> 00:33:18,800 ini adalah kekuranganku. 405 00:33:20,510 --> 00:33:28,460 Dahulu aku pergi ke pantai bersama pria yang kucintai. 406 00:33:28,460 --> 00:33:34,960 Dia bilang padaku: Dadamu rata seperti kue dadar. 407 00:33:37,510 --> 00:33:41,980 Cara dia memandangku hari itu masih terekam jelas di ingatanku. 408 00:33:41,980 --> 00:33:46,230 sangat mengejutkan. 409 00:33:46,230 --> 00:33:51,700 Semenjak itu aku takut pada yang namanya jatuh cinta. 410 00:33:51,700 --> 00:33:59,400 Hingga sekarang aku belum pernah kencan dengan pria. 411 00:34:04,400 --> 00:34:11,270 Aku sangat pemalu, gampang menangis. 412 00:34:11,270 --> 00:34:17,010 Aku selalu larut dalam imajinasiku. Aku bahkan tak bisa mengungkapkan apa yang kurasa. 413 00:34:17,010 --> 00:34:19,810 Itu kekuranganku yang sangat payah. 414 00:34:22,400 --> 00:34:27,270 Kepercayaan diriku sangat kurang. 415 00:34:27,270 --> 00:34:30,870 Aku benci diriku sendiri. 416 00:34:34,780 --> 00:34:40,580 Tapi .. 417 00:34:44,770 --> 00:34:47,440 Inilah aku apa adanya.. 418 00:34:54,370 --> 00:34:56,600 Apa itu? 419 00:34:56,600 --> 00:34:58,200 Apa? 420 00:35:02,310 --> 00:35:04,510 Megumi./ Nona Asakura? 421 00:35:04,510 --> 00:35:06,350 Kenapa? 422 00:35:06,350 --> 00:35:09,030 Tadi dia pergi bersama Guru Teshigawara. 423 00:35:09,030 --> 00:35:12,530 Dia bilang akan menghukumnya karena melanggar peraturan sekolah. 424 00:35:19,510 --> 00:35:21,810 Karena mengintimidasi Azusa. 425 00:35:23,680 --> 00:35:26,280 Aku akan menakut-nakutimu. 426 00:35:31,900 --> 00:35:33,570 Megumi. 427 00:35:40,610 --> 00:35:42,500 Pembalasan yang setimpal. 428 00:35:49,140 --> 00:35:53,640 Seharusnya ini tidak putus. Bagaimana bisa? 429 00:36:00,450 --> 00:36:05,050 Seseorang tolong aku!! 430 00:36:06,860 --> 00:36:13,440 Aku melakukan hal yang sangat keliru. 431 00:36:26,340 --> 00:36:30,040 Guru Teshigawara, ayo tolong kami. 432 00:36:32,100 --> 00:36:35,920 Bu Guru, tolong aku. 433 00:36:35,920 --> 00:36:38,020 Aku takkan melepaskanmu. 434 00:36:39,740 --> 00:36:42,940 Dia adalah pimpinan siswi yang mengerjaimu. 435 00:36:42,940 --> 00:36:44,780 Kenapa kau mau menolongnya? 436 00:36:44,780 --> 00:36:47,350 Anak ini ... 437 00:36:47,350 --> 00:36:49,730 Anak ini.. 438 00:36:49,730 --> 00:36:51,730 Dia temanku. 439 00:36:56,170 --> 00:37:00,410 Itulah keputusanku. 440 00:37:00,410 --> 00:37:05,010 Sudah kuputuskan untuk menjadi teman anak-anak ini. 441 00:37:07,670 --> 00:37:11,570 Dalam situasi yang berbahaya, teman ... 442 00:37:11,570 --> 00:37:16,510 tidak meninggalkan satu sama lain. 443 00:37:16,510 --> 00:37:19,510 Jadi .. 444 00:37:19,510 --> 00:37:25,030 Apapun yang terjadi ... 445 00:37:25,030 --> 00:37:28,440 Aku takkan pernah meninggalkan muridku. 446 00:37:34,240 --> 00:37:36,750 Panjang sekali ceramahnya. Dasar Kepala Sekolah Gundul. 447 00:37:38,410 --> 00:37:42,300 Pak Guru ... Megumi-chan ... 448 00:37:42,300 --> 00:37:44,470 Pak Guru. 449 00:37:44,470 --> 00:37:46,640 Tidak mungkin. 450 00:37:46,640 --> 00:37:48,340 Kau tidak apa-apa? 451 00:37:48,340 --> 00:37:50,240 Ini tidak cukup, tambah lagi. 452 00:37:58,700 --> 00:38:00,500 Anak-anak, ikut denganku. 453 00:38:11,900 --> 00:38:13,770 Nona Kuji ... 454 00:38:39,210 --> 00:38:40,980 Apa ini? .. Kalian anak-anak? 455 00:38:40,980 --> 00:38:44,680 Kami ingin menumpang di mobil anda. 456 00:38:44,680 --> 00:38:48,280 Ayolah? Kami butuh bantuan. 457 00:38:50,200 --> 00:38:52,170 Aku tak kuat lagi. 458 00:38:52,170 --> 00:38:55,140 Jangan menyerah. 459 00:38:55,140 --> 00:38:57,310 Fuyutsuki-chan. 460 00:38:57,310 --> 00:39:01,430 Bertahanlah ... tahan. 461 00:39:01,430 --> 00:39:04,330 Mesinnya halus sekali. 462 00:39:04,330 --> 00:39:06,590 Sampai di sini saja. 463 00:39:12,880 --> 00:39:14,540 Onizuka? 464 00:39:14,540 --> 00:39:18,140 Oke bu Fuyutsuki, kau bisa melepaskannya sekarang. 465 00:39:19,700 --> 00:39:23,400 Tak akan./ Tidak apa...percayalah padaku. 466 00:39:25,220 --> 00:39:26,820 Cepat. 467 00:39:28,970 --> 00:39:33,880 Tak akan ... jika kulepaskan, Nona Asakura. 468 00:39:33,880 --> 00:39:36,580 Hentikan, sudah kubilang percayalah padaku. 469 00:39:38,770 --> 00:39:41,370 Lepaskan ... tidak apa-apa? 470 00:39:43,310 --> 00:39:45,710 Siap .. lepas. 471 00:39:59,640 --> 00:40:02,140 Akan kubelikan tas yang kau mau. 472 00:40:02,140 --> 00:40:04,210 Sebuah tas baru untuk ibu. 473 00:40:04,210 --> 00:40:05,980 Akan kubelikan. 474 00:40:05,980 --> 00:40:10,500 Mobil baru yang membuat kita bahagia. 475 00:40:10,500 --> 00:40:12,500 Mobilku ... mobilku. 476 00:40:16,710 --> 00:40:20,640 Mobilku. 477 00:40:20,640 --> 00:40:23,680 Onizuka./ Pak Guru./ Megumi. 478 00:40:28,630 --> 00:40:30,300 Pak Guru Onizuka. 479 00:40:30,300 --> 00:40:31,900 Nona Asakura. 480 00:40:42,430 --> 00:40:47,940 Aku senang sekali. 481 00:40:47,940 --> 00:40:50,040 Tanganmu. 482 00:40:55,240 --> 00:40:58,040 Aku cukup kuat. 483 00:41:01,930 --> 00:41:05,930 Terima kasih bu Guru Fuyutsuki. 484 00:41:09,940 --> 00:41:11,940 Mulai sekarang kita akan saling mengandalkan. 485 00:41:15,110 --> 00:41:19,700 Kau menunjukkan keberanianmu Fuyutsuki-chan. 486 00:41:19,700 --> 00:41:23,610 Si Guru Besar (Hebat) Fuyutsuki ... itulah dirimu. 487 00:41:38,640 --> 00:41:41,240 Nona Kuji. 488 00:41:45,780 --> 00:41:49,380 Daripada memendamnya dalam hati. 489 00:41:51,500 --> 00:41:54,300 dan terus memikirkan kekuranganmu. 490 00:41:54,300 --> 00:41:57,740 Lebih baik berbangga hatilah dengan apa yang kau miliki itu. 491 00:41:57,740 --> 00:42:01,310 Itu adalah hal yang sangat berani. 492 00:42:16,140 --> 00:42:18,840 Lihat, saat Onizuka melihat pakaian dalam Fuyutsuki-chan. 493 00:42:18,840 --> 00:42:22,610 Dia mimisan. 494 00:42:24,270 --> 00:42:27,270 Kalian salah. Ini karena benturan itu. 495 00:42:27,270 --> 00:42:29,770 Kalian harus tahu. Tadi aku merasakan payudara yang besar. 496 00:42:29,770 --> 00:42:32,670 Aku tidak bermaksud menyenangkanmu. 497 00:42:32,670 --> 00:42:35,510 Bukan itu maksudku. 498 00:42:35,510 --> 00:42:38,160 Dasar bodoh kau Ishida ... punggungku sakit. 499 00:42:38,160 --> 00:42:43,200 kenapa ... kenapa begitu? 500 00:42:47,070 --> 00:42:51,610 Kau keterlaluan pak Guru Teshigawara. 501 00:42:51,610 --> 00:42:53,280 Ny. Direktur. 502 00:42:53,280 --> 00:42:56,800 Aku menahan diri untuk melaporkanmu karena tidak ada yang cedera. 503 00:42:56,800 --> 00:43:01,000 Kau bisa berterima kasih pada Guru Onizuka. 504 00:43:03,770 --> 00:43:05,670 Onizuka. 505 00:43:07,510 --> 00:43:11,710 Kau gagal lagi. 506 00:43:11,710 --> 00:43:14,120 Tidak usah jadi superior begitu. 507 00:43:14,120 --> 00:43:18,020 Karena aku tahu rahasiamu. 508 00:43:20,970 --> 00:43:24,110 Mungkin aku akan putuskan untuk membongkarnya. 509 00:43:28,310 --> 00:43:31,450 Kau mau terbunuh? 510 00:43:31,450 --> 00:43:36,280 Aku hanyalah orang yang perhatian pada sekolah ini. 511 00:43:36,380 --> 00:43:39,020 Kurasa kau punya waktu bersantai sebelum meregang nyawa (sekarat). 512 00:43:39,090 --> 00:43:43,380 Kau pikir kau punya masa depan yang cerah. 513 00:43:43,380 --> 00:43:46,230 Kau melukai perasaanku, 514 00:43:46,230 --> 00:43:47,900 sebagai teman. 515 00:43:56,940 --> 00:44:00,510 Mari kita rayakan. 516 00:44:00,510 --> 00:44:12,510 English Subtitles by Eric Paroissien paroissien.com 517 00:44:12,550 --> 00:44:18,510 Translated by Fathur IDFL www.moviessub.com 518 00:44:18,550 --> 00:44:25,000 A member of IDFL™ Subscrew www.idfl.us 519 00:44:25,640 --> 00:44:30,530 Aku bertekad. 520 00:44:30,530 --> 00:44:36,730 Akan menjadi diri sendiri. 521 00:44:36,730 --> 00:44:38,700 Aku akan menggabungkan teh dan nasiku, 522 00:44:38,700 --> 00:44:40,800 dengan kue kroket. 523 00:44:40,800 --> 00:44:43,510 Lelucon apa itu? 524 00:44:54,400 --> 00:44:57,600 Anda bisa berbangga pak Kepala Sekolah. 525 00:44:57,600 --> 00:44:59,500 Mobil andalah, 526 00:44:59,500 --> 00:45:01,640 yang menyelamatkan nyawa siswi kita hari ini. 527 00:45:09,670 --> 00:45:11,930 Kenapa kau cengar-cengir melihat Guru Fuyutsuki? 528 00:45:11,930 --> 00:45:14,640 Kau ... dasar guru cabul. 529 00:45:14,640 --> 00:45:16,840 Diam kau bodoh atau kuberitahu semua orang soal Kuwae. 530 00:45:16,840 --> 00:45:18,570 Maaf. Kuberikan semangkaku padamu. 531 00:45:27,300 --> 00:45:29,700 Apa yang kau lakukan? 532 00:45:43,870 --> 00:45:46,940 Sepertinya tak berujung. 533 00:45:46,940 --> 00:45:49,540 membuang-buang waktu saja. 534 00:45:49,540 --> 00:45:51,540 kehidupan ini. 535 00:45:54,410 --> 00:45:56,580 Kalian kelas 2-4. 536 00:45:56,580 --> 00:45:58,280 Ini musim panas yang luar biasa. 537 00:46:05,980 --> 00:46:07,650 Aku cuma perlu otakmu. 538 00:46:07,650 --> 00:46:10,130 Kenapa orang sepertiku lahir ke dunia ini? 539 00:46:10,130 --> 00:46:11,900 Kau tidak sendirian. 540 00:46:11,900 --> 00:46:13,900 Kenapa kau tidak menangis minta tolong? 39487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.