All language subtitles for 01TV.x264-iL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,512 --> 00:00:38,656
ポッチャマ
2
00:00:45,312 --> 00:00:51,456
元気してるかい 富士山
3
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
ぼっちゃま っていうの何とかならない
4
00:02:40,512 --> 00:02:46,656
おこちゃま 何か
5
00:03:50,912 --> 00:03:57,056
入江は親父の途中だった ワンマンのせいか
6
00:03:57,312 --> 00:03:59,104
正確に愛想を尽かして母が出ていき
7
00:04:00,128 --> 00:04:01,152
高校時代から
8
00:04:01,408 --> 00:04:03,456
入江が住み込みで働くようになった
9
00:04:26,495 --> 00:04:28,543
従順な性格のゆりえは
10
00:04:28,799 --> 00:04:31,359
親父の言うことは何でも服従だった
11
00:04:32,639 --> 00:04:33,663
掃除
12
00:04:33,919 --> 00:04:34,687
洗濯
13
00:04:34,943 --> 00:04:36,479
食事は言うに及ばず
14
00:04:37,503 --> 00:04:39,807
親父の性欲の処理までさせられていた
15
00:04:41,855 --> 00:04:44,159
それでも不満の一つ こぼすことなく
16
00:04:44,415 --> 00:04:45,439
ゆりえは疲れていた
17
00:05:12,575 --> 00:05:13,855
子供がいたらしいな
18
00:05:14,367 --> 00:05:16,415
幼い頃に事故で亡くなった時
19
00:05:17,695 --> 00:05:21,023
俺のこと ポッチャマ ポッチャマと呼んで
20
00:05:21,279 --> 00:05:23,327
何かと世話を焼いてくれた
21
00:05:24,607 --> 00:05:26,655
腕は俺にとって姉のような
22
00:05:26,911 --> 00:05:28,703
母のような存在だった
23
00:05:31,263 --> 00:05:32,031
親父が
24
00:05:32,287 --> 00:05:33,055
半年前に
25
00:05:33,311 --> 00:05:34,335
病気で亡くなった
26
00:05:36,127 --> 00:05:37,407
残務整理を終え
27
00:05:37,663 --> 00:05:39,967
親父の形見を届けに来た理由を見て
28
00:05:42,527 --> 00:05:44,063
邪な思いにとらわれた
29
00:06:12,479 --> 00:06:18,623
だから色々苦労な傘ですよ
30
00:06:31,679 --> 00:06:37,823
まだ何も考えてなくって
31
00:09:00,159 --> 00:09:01,951
中に入るまで時間があるから
32
00:09:24,735 --> 00:09:30,879
綺麗ですね
33
00:12:55,679 --> 00:12:58,239
おばちゃん よかったね
34
00:13:11,039 --> 00:13:15,391
さしぶりに見たけどやっぱいいもの
35
00:13:16,671 --> 00:13:17,695
本当に
36
00:13:21,535 --> 00:13:23,583
本当はずっと家にいたかったんだ
37
00:13:27,423 --> 00:13:30,495
オークリー サングラス
38
00:13:33,311 --> 00:13:37,663
だから親父とゆりえさんの事っていうのが つらかった
39
00:13:42,271 --> 00:13:43,551
お母さんやって
40
00:13:44,575 --> 00:13:48,159
キャラクター サンリオ
41
00:13:51,743 --> 00:13:53,791
ルタオ 本店
42
00:13:59,167 --> 00:14:05,311
親父だけじゃなくて俺の面倒 まで
43
00:14:11,967 --> 00:14:15,807
すいません
44
00:14:16,319 --> 00:14:18,879
横浜
45
00:14:27,071 --> 00:14:28,863
やってきましたからそろそろ
46
00:16:32,255 --> 00:16:32,767
いい部屋ネット
47
00:16:34,559 --> 00:16:35,327
夢のようです
48
00:16:36,607 --> 00:16:37,887
夕食も美味しいらしいよ
49
00:16:39,935 --> 00:16:40,447
もったいない
50
00:28:13,952 --> 00:28:16,512
家まで帰る
51
00:28:26,752 --> 00:28:27,520
覇者の湯
52
00:29:48,416 --> 00:29:53,536
三郷村
1
00:58:26,176 --> 00:58:29,504
じゃない
2
00:59:15,840 --> 00:59:21,984
おちゃんと食事は優れてますか
3
00:59:22,240 --> 00:59:25,312
一人暮らし だから 外食ばっかりだよ
4
00:59:25,568 --> 00:59:31,712
ちゃんとしたもの 食べないと駄目ですよ
5
00:59:31,968 --> 00:59:38,112
お嫁さん 見つけてください
6
01:21:11,424 --> 01:21:12,704
どうなさったんです
7
01:21:13,728 --> 01:21:14,496
なんでもいいよ
8
01:21:17,824 --> 01:21:18,336
昨日と
9
01:21:18,848 --> 01:21:19,616
ご縁
10
01:21:22,432 --> 01:21:24,224
心配してくれるんだ いいです
11
01:21:26,784 --> 01:21:27,808
どこか
12
01:21:28,576 --> 01:21:30,624
具合でも悪いんです
13
01:21:32,928 --> 01:21:34,208
俺の具合は
14
01:53:27,807 --> 01:53:33,951
電車の時間までありがとうございました
15
01:53:34,207 --> 01:53:40,351
俺を選んでくれて嬉しかった
16
01:53:47,007 --> 01:53:53,151
旦那様と1も
17
01:53:53,407 --> 01:53:59,551
別れ しないと駄目ですね
18
01:53:59,807 --> 01:54:05,951
いつまでも思い出に 違っていても LINE ですね
19
01:54:12,607 --> 01:54:18,751
俺のところにして
20
01:54:39,231 --> 01:54:41,791
体内 ポッチャマ
21
01:54:42,303 --> 01:54:48,447
その気持ちだけで私
22
01:55:07,903 --> 01:55:14,047
色々とありがとうございました
23
01:56:21,631 --> 01:56:27,775
ポッチャマ
24
01:56:28,031 --> 01:56:34,175
1日間 本当にありがとうございました 旦那様
25
01:56:40,831 --> 01:56:46,975
ぼんやりすることが多かったように思います ポッチャマが
26
01:56:47,231 --> 01:56:53,375
たびに誘ってくれてようやく気持ちが整理できた気がしました
27
01:56:53,631 --> 01:56:59,775
坊ちゃんのトーク様旦那様のことを嫌っておいででしたが
28
01:57:00,031 --> 01:57:06,175
私にとっては4人だったので 私の弟子は賭け事にの
29
01:57:06,431 --> 01:57:12,575
のめり込んで4本に借金を作ってました借金を残してちょ
30
01:57:12,831 --> 01:57:18,975
蒸発した弟子に代わって借金を払い 私を 旦那様に工場で働かせ
31
01:57:19,231 --> 01:57:25,375
親子で生活できるようにしてくださいました ある日
32
01:57:25,631 --> 01:57:31,775
子供が事故に遭い 病院に運ばれた時 側にいて 支えて
33
01:57:32,031 --> 01:57:38,175
てくれたのは旦那様だけでした 子供は見つかりませんでした
34
01:57:38,431 --> 01:57:44,575
旦那様は私が落ち込んでいるのを見かねて
35
01:57:44,831 --> 01:57:50,975
家に呼んでくださったので気力を無くした 私に厳しい
36
01:57:51,231 --> 01:57:57,375
シーサイドで生きる道を示してくださったので 恩返しがしたかった
37
01:57:57,631 --> 01:58:03,775
私にできることなら何でもぼっちゃまの言葉
38
01:58:04,031 --> 01:58:10,175
でも嬉しかったです 久しぶりに旦那様の声を聞いた気がしました
39
01:58:10,431 --> 01:58:16,575
実は蒸発した店主が東北の施設に入ることがわかりま
40
01:58:16,831 --> 01:58:22,975
どうしようもない男ですが もう一度 支えてあげようと思っても
41
01:58:23,231 --> 01:58:29,375
最初で最後のわがままをお許しください
42
01:58:29,631 --> 01:58:35,775
どうかお幸せに
9981