All language subtitles for 딥워터

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,300 --> 00:01:49,020 Mère! 2 00:01:50,700 --> 00:01:54,500 - Aidez-moi! - Tuva est ici? 3 00:01:54,660 --> 00:01:57,100 Où est Tuva? 4 00:01:58,980 --> 00:02:03,300 - Tuva est ici? Où est-elle? - On devrait nager sous la jetée. 5 00:02:11,340 --> 00:02:14,060 Tuva, je suis là. 6 00:02:14,220 --> 00:02:17,900 Allons. Allez, Tuva! 7 00:02:19,060 --> 00:02:21,060 Allons. 8 00:02:22,140 --> 00:02:24,740 Allons! 9 00:02:24,900 --> 00:02:27,300 Tuva ... 10 00:02:27,460 --> 00:02:31,860 Ida, tu devrais prendre soin d'elle! Tu devrais prendre soin d'elle! 11 00:02:33,100 --> 00:02:36,620 Si elle était morte, cela aurait été votre responsabilité! 12 00:03:29,580 --> 00:03:31,740 Mère. 13 00:03:36,220 --> 00:03:40,420 Tu sais quoi, chérie? C'est au milieu de la nuit. Tu dois dormir. 14 00:03:40,580 --> 00:03:44,580 - Est-ce-que vous nager? - J'ai besoin de plonger. 15 00:03:44,740 --> 00:03:48,020 - Avec Tuva et grand-mère. - Tu portes des chaussettes alors? 16 00:03:48,180 --> 00:03:52,900 Oui, sinon vous avez froid aux pieds, mais il y a des chaussettes en caoutchouc. 17 00:03:56,380 --> 00:04:00,140 Vous pouvez sortir et plonger quand vous devenez un peu plus gros. 18 00:04:00,300 --> 00:04:03,500 Où devrions-nous rester quand papa et toi avez divorcé? 19 00:04:03,660 --> 00:04:08,500 - Qui a dit que nous devrions divorcer? - Erik dit que vous devez divorcer. 20 00:04:08,660 --> 00:04:12,620 C'est pourquoi Papa vit dans l'autre pièce. 21 00:04:12,780 --> 00:04:15,420 Nous ne devons pas être séparés. 22 00:04:16,260 --> 00:04:19,820 Tout va bien se passer. Parole. 23 00:04:51,100 --> 00:04:55,420 - Ici. Et tu portes de la lingerie? - Je pense chaudement. 24 00:04:55,580 --> 00:05:00,380 - Ici, il détient 30 degrés. - Ce n'est pas nécessaire aux Philippines. 25 00:05:00,540 --> 00:05:03,860 Quatre mois d'argent facile. 26 00:05:04,860 --> 00:05:08,500 Tu es stupide faire cela tout l'hiver. 27 00:05:08,660 --> 00:05:11,340 Un dernier bain de glace. 28 00:05:26,980 --> 00:05:30,340 L'hélice principale semble correcte. 29 00:05:30,500 --> 00:05:35,260 Légers dégâts mineurs à un et trois. Rien d'étrange. 30 00:05:35,420 --> 00:05:40,660 - D'accord. Continuez jusqu'au propulseur d'étrave. - En chemin. 31 00:06:03,100 --> 00:06:05,500 Promotion. 32 00:06:12,260 --> 00:06:16,820 - Confirmer l'arrêt dans la machine. - Oui. C'est confirmé. 33 00:06:18,860 --> 00:06:21,500 Plongée dans le tube. 34 00:06:35,540 --> 00:06:39,820 - A quoi ça ressemble? - La merde habituelle. 35 00:06:39,980 --> 00:06:42,580 Cordes. Garn. 36 00:06:43,740 --> 00:06:46,740 Cela prend quinze minutes. 37 00:06:53,020 --> 00:06:59,340 Il gèle ici. J'aurais dû mettre d'autres sous-vêtements. 38 00:06:59,500 --> 00:07:02,980 Tu ne devrais pas penser chaud? 39 00:07:03,140 --> 00:07:05,540 En quatre jours ... 40 00:07:06,540 --> 00:07:09,740 ... vous devez le faire vous-même. 41 00:07:24,980 --> 00:07:28,900 La surface? L'hélice bougea. 42 00:07:29,060 --> 00:07:32,500 - Le pont sait-il que je suis ici? - Serait-ce le courant? 43 00:07:32,660 --> 00:07:36,900 Il n'y a pas de pouvoir ici. L'hélice a tourné. 44 00:07:37,060 --> 00:07:41,580 C'était un mouvement mécanique. L'hélice s'en va! 45 00:08:20,300 --> 00:08:23,060 - Tuva! - Laisse-moi partir! 46 00:08:23,220 --> 00:08:26,620 Ce n'était la faute de personne. 47 00:08:26,780 --> 00:08:28,740 - Tuva! - Arrêtez! 48 00:08:28,980 --> 00:08:30,940 - Tuva! - Allons y! 49 00:08:52,340 --> 00:08:55,820 - Ida! - Hey. 50 00:08:56,700 --> 00:09:01,860 - Morn. Début précoce? - Pas quand vous avez de jeunes enfants. 51 00:09:02,020 --> 00:09:05,460 - C'est quoi ta main? - Rien. 52 00:09:05,620 --> 00:09:08,620 Nous prendrons vos affaires. Maman attend. 53 00:09:12,380 --> 00:09:14,380 Mor! 54 00:09:15,460 --> 00:09:19,980 - Salut, Tuva. - Salut! 55 00:09:31,860 --> 00:09:33,860 - Salut, Ida. - Hey. 56 00:09:37,780 --> 00:09:40,100 Salut, ma fille. 57 00:09:42,100 --> 00:09:44,980 Il faut venir un peu plus souvent et visitez-moi. 58 00:09:46,100 --> 00:09:49,260 Knut! Knut! Knut! 59 00:10:00,380 --> 00:10:04,220 C'est si agréable de vous avoir tous les deux ici, pour une fois. 60 00:10:04,380 --> 00:10:09,300 Nous devons passer un week-end ensemble, et plonger et être dans la nature, - 61 00:10:09,460 --> 00:10:12,700 - et être présent dans notre âme ... 62 00:10:17,140 --> 00:10:22,620 - Comment vont les enfants? - Bien. Ils sont tellement gros maintenant. 63 00:10:24,260 --> 00:10:26,540 Et Einar, alors? 64 00:10:26,700 --> 00:10:30,940 Ça va bien. Nous allons en thérapie. 65 00:10:31,100 --> 00:10:36,460 Votre père a-t-il suggéré cela? Il a toujours voulu que nous le fassions. 66 00:10:36,620 --> 00:10:41,740 Thérapie pour les âges. On ne peut pas parler pour aimer n'importe qui. 67 00:10:41,900 --> 00:10:46,540 Soit c'est là, soit c'est pas ici. Ne sois pas comme ton père. 68 00:10:46,700 --> 00:10:50,380 - Regardez les choses se briser. - Nous continuons la thérapie. 69 00:10:50,540 --> 00:10:54,140 Personne ne vient et ne vous aide. Qui ça devrait être? 70 00:10:54,300 --> 00:10:57,540 Et ne dis pas que tu le fais pour le bien des enfants. 71 00:10:59,260 --> 00:11:03,180 Ida. Je ne serais pas si dur et strict. Pardon. 72 00:11:03,340 --> 00:11:06,380 Ce n'est pas comme ça que ça devrait être. 73 00:11:08,460 --> 00:11:13,660 - Vous ne pouvez pas plonger avec cette toux. - Du thé et un peu de sommeil, alors ça ira. 74 00:11:13,820 --> 00:11:16,340 Nous allons doucement ce soir. 75 00:11:41,260 --> 00:11:44,140 Pourquoi tu frappes? 76 00:11:51,580 --> 00:11:56,420 - Qu'Est-ce que c'est? - Dans la voiture aujourd'hui ... 77 00:11:56,580 --> 00:12:01,820 Elle ne peut pas prendre de médicaments et plonger. Sans elle, elle obtient un peu ... 78 00:12:02,820 --> 00:12:06,220 - Ça ne fait rien. - Tu ferais mieux de traiter avec elle. 79 00:12:06,380 --> 00:12:09,260 Plus de pratique, peut-être. 80 00:12:10,820 --> 00:12:12,900 Ça ne fait rien. 81 00:12:17,540 --> 00:12:24,540 Je me demandais si tu pourrais vouloir rejoignez la Suède après la plongée. 82 00:12:26,140 --> 00:12:30,940 - Les enfants vous manquent beaucoup. - Je pars aux Philippines mardi. 83 00:12:34,420 --> 00:12:37,220 Une autre fois. Bonne nuit. 84 00:12:39,780 --> 00:12:41,780 Bonne nuit. 85 00:12:43,100 --> 00:12:46,980 ... le premier de la journée. Neige tardive avec une mauvaise visibilité. 86 00:12:47,140 --> 00:12:49,460 Moins cinq degrés ... 87 00:13:02,740 --> 00:13:07,300 Un bain à remous est tout elle va plonger aujourd'hui. 88 00:13:28,420 --> 00:13:30,500 Qu'est-ce que tu fais? 89 00:13:30,660 --> 00:13:34,660 Mère sort de l'arbre si elle remarque que je fume. 90 00:13:35,780 --> 00:13:39,740 - Depuis combien de temps faites-vous cela? - C'est le deuxième chien. 91 00:13:43,780 --> 00:13:45,820 On y va? 92 00:14:35,820 --> 00:14:37,820 De ...? 93 00:14:39,140 --> 00:14:42,500 Réveillez-vous. Regardez. 94 00:14:44,740 --> 00:14:50,540 - Salut. Crevaison? - Oui, mais une dépanneuse est en route. 95 00:14:50,700 --> 00:14:55,700 - Avez-vous une roue de secours? - L'aide vient à tout moment. 96 00:14:55,860 --> 00:14:59,700 - On ne peut pas te laisser ici. - Ils sont en route. 97 00:15:02,020 --> 00:15:05,940 - Peux-tu ouvrir? - Tuva, elle veut attendre de l'aide. 98 00:15:06,940 --> 00:15:09,380 C'est magique. 99 00:15:10,380 --> 00:15:13,220 Oui ... Hé, hé. 100 00:15:18,140 --> 00:15:21,700 - Êtes-vous amis? - Sœurs. 101 00:15:24,900 --> 00:15:29,300 - Ou demi-soeurs. - Mère allait souvent plonger seule. 102 00:15:34,980 --> 00:15:38,060 Tuva. Tu peux arrêter. Ils sont ici. 103 00:15:42,820 --> 00:15:44,820 Merde. 104 00:16:09,660 --> 00:16:12,060 Allez, Knut. 105 00:16:15,060 --> 00:16:20,780 Cela semble familier. Autant que je me souvienne , Maman était là-bas. 106 00:16:21,940 --> 00:16:26,140 Il semble que toi et maman faire beaucoup de choses ensemble. 107 00:16:26,300 --> 00:16:29,340 Avez-vous besoin de vous demander ou de plonger? 108 00:16:30,540 --> 00:16:32,540 Sa. 109 00:16:34,940 --> 00:16:36,900 Knut! 110 00:16:37,940 --> 00:16:42,180 La compagnie de plongée a tellement de choses que personne ne compte. 111 00:16:42,340 --> 00:16:44,740 Les avez-vous violées? 112 00:16:45,740 --> 00:16:48,020 Communication sans fil. 113 00:16:48,180 --> 00:16:51,020 Je n'ai pas plongé avec un masque complet depuis longtemps. 114 00:16:51,180 --> 00:16:54,140 Allez, surpomp. C'est facile. 115 00:16:56,220 --> 00:16:58,220 Knut! 116 00:16:59,780 --> 00:17:02,180 Viens. Asseoir. 117 00:17:21,460 --> 00:17:23,500 Allons. 118 00:17:23,660 --> 00:17:26,380 Knut. Allons. 119 00:17:26,540 --> 00:17:29,700 Où est ton téléphone? Vérifiez la batterie et le signal. 120 00:17:29,860 --> 00:17:33,060 J'ai 80% de batterie et 3/4 de signal. 121 00:17:35,300 --> 00:17:38,780 D'accord, nous avons aussi un téléphone satellite. 122 00:17:38,940 --> 00:17:41,140 Merde. 123 00:17:45,740 --> 00:17:49,940 Nous devons mettre les choses sous le surplomb. 124 00:18:17,140 --> 00:18:19,660 Nous allons 14 mètres ici, Le long du mur. 125 00:18:19,820 --> 00:18:24,020 le l'écoulement commence autour du promontoire. 126 00:18:27,460 --> 00:18:30,260 Vous devez l'ouvrir. 127 00:18:30,420 --> 00:18:35,380 Le système de fissure s'élève à cinq mètres. Ceci est notre arrêt de sécurité. 128 00:18:35,540 --> 00:18:37,740 - D'accord? - D'accord. 129 00:18:41,180 --> 00:18:44,060 Le plongeur 1 est connecté. 130 00:18:44,220 --> 00:18:46,980 Au cas où quelque chose irait en enfer. 131 00:19:00,660 --> 00:19:05,140 - Ida, tu es là? - Je viens. 132 00:19:09,780 --> 00:19:14,740 - C'est un peu bizarre. - Relax. 133 00:19:16,660 --> 00:19:19,700 Il élargit un un peu plus loin. 134 00:19:19,860 --> 00:19:23,500 C'est un passage serré, puis ça grossit. 135 00:19:23,660 --> 00:19:26,740 Pouvez-vous nager un peu plus calme donc je peux suivre? 136 00:19:26,900 --> 00:19:30,660 C'était exactement où maman et moi étions. 137 00:19:35,940 --> 00:19:38,780 Juste un petit peu plus. 138 00:19:41,620 --> 00:19:44,020 Passage étroit. 139 00:19:59,140 --> 00:20:01,780 D'accord, le voici. 140 00:20:05,860 --> 00:20:09,020 Arrêtez-vous ici et vous verrez quelque chose. 141 00:20:13,300 --> 00:20:16,500 Appuyez sur un peu d'air dans le plafond. 142 00:20:17,660 --> 00:20:20,100 Pourquoi? 143 00:20:20,260 --> 00:20:23,100 Pourquoi rendez-vous tout si difficile? 144 00:20:23,260 --> 00:20:28,100 - Arrête ça! Laisse mon équipement! - Faites ce que j'ai dit. Appuyez sur l'air. 145 00:20:43,540 --> 00:20:46,700 C'est assez. Viens. 146 00:20:55,340 --> 00:20:58,740 Vous ne pouvez pas respirer ici. Vous obtenez un empoisonnement au monoxyde de carbone. 147 00:20:58,900 --> 00:21:03,100 C'est comme une cloche de plongée. Nous serons peut-être ici pendant un certain temps. 148 00:21:08,620 --> 00:21:14,380 Regardez. Maman a détruit mon couteau de plongée quand elle l'a fait. 149 00:21:14,540 --> 00:21:18,900 La première vraie chose J'ai acheté pour mon propre argent. 150 00:21:19,060 --> 00:21:22,060 J'ai adoré ce couteau. 151 00:21:22,220 --> 00:21:25,780 - Qu'Est-ce que c'est? - Rien. 152 00:21:25,940 --> 00:21:29,540 Arrêtez de marmonner et de marmonner. 153 00:21:29,700 --> 00:21:33,980 Vous avez toujours eu quelque chose ensemble avec qui je ne pouvais pas m'entendre. 154 00:21:34,140 --> 00:21:37,500 - Ici, il est taillé dans la pierre. - Donnez-le-vous, Ida. 155 00:21:37,660 --> 00:21:41,020 Ce n'est pas quelque chose que j'ai choisi. C'est ma faute? 156 00:21:41,180 --> 00:21:45,740 Cela se produit lorsque les familles se fissurent et les gens choisissent leur camp. 157 00:21:45,900 --> 00:21:51,460 Comme mes enfants doivent maintenant choisir leur camp et je ne peux pas faire une merde! 158 00:21:51,620 --> 00:21:54,660 - Cela se produit encore! - Arrête ça. 159 00:21:57,220 --> 00:22:01,020 Que se passe-t-il? Vous avez dit que tout s'était bien passé. 160 00:22:04,100 --> 00:22:07,100 C'est vraiment mauvais. 161 00:22:10,340 --> 00:22:12,660 Je gèle. 162 00:22:16,420 --> 00:22:18,420 Ida ... 163 00:22:45,100 --> 00:22:48,140 Combien d'air vous reste-t-il? 164 00:22:51,180 --> 00:22:53,540 55. 165 00:22:53,700 --> 00:22:57,500 - C'est un peu bas. As-tu froid? - Oui, bien sûr je me fige. 166 00:22:57,660 --> 00:23:01,420 Arrêt de sécurité de trois minutes, puis on monte. 167 00:23:02,540 --> 00:23:04,500 Ida, voyons ça! 168 00:23:04,660 --> 00:23:07,140 Fy fader. 169 00:23:07,300 --> 00:23:10,740 Ils ne sont pas dangereux, juste curieux. 170 00:23:12,300 --> 00:23:14,900 Répondre. Ils vous parlent. 171 00:23:23,820 --> 00:23:26,500 - Pourquoi ont-ils poignardé? - Qui sait? 172 00:23:26,660 --> 00:23:29,940 Fais attention! Enfer! 173 00:23:30,140 --> 00:23:32,340 - Ça s'est bien passé? - Ça fait mal. 174 00:23:32,500 --> 00:23:36,460 - Nous montons sans arrêt de sécurité. - Tuva! 175 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 Touffe! 176 00:23:40,900 --> 00:23:43,260 Arrière! 177 00:23:50,780 --> 00:23:52,940 Touffe! 178 00:23:55,260 --> 00:23:58,220 J'arrive, Tuva! 179 00:24:01,940 --> 00:24:03,940 Touffe! 180 00:24:08,500 --> 00:24:10,420 Touffe! 181 00:24:10,580 --> 00:24:13,860 Je suis coincé! 182 00:24:14,020 --> 00:24:18,140 Allumez votre lampe de poche donc je peux voir où tu es. 183 00:24:18,300 --> 00:24:21,100 - Ida, tais-toi. - Je ne peux pas te voir. 184 00:24:21,260 --> 00:24:26,660 Tais-toi! Nous devons garder calme. Comprenez-vous cela? 185 00:24:26,820 --> 00:24:29,420 À quelle profondeur êtes-vous? 186 00:24:32,100 --> 00:24:36,340 - 22 mètres. - D'accord. Écoutez. 187 00:24:36,500 --> 00:24:41,300 Je suis coincé. Relax. Économisez sur l'air. 188 00:24:41,460 --> 00:24:45,860 - Nagez vers le bas. - D'accord. 189 00:24:47,100 --> 00:24:53,780 Une chose à la fois. Tu vas juste vers le bas. Rien d'autre. 190 00:24:55,020 --> 00:24:59,660 Continue de descendre. Près du mur, je pense. 191 00:25:02,500 --> 00:25:06,700 - Je suis en bas. - Bien. À quelle profondeur êtes-vous? 192 00:25:09,540 --> 00:25:13,380 33 mètres! Tuva, nous ne pouvons pas être ici. 193 00:25:13,540 --> 00:25:19,660 Vas-y doucement. Il y a des marges. Éclairez-vous à 360 degrés avec la lampe de poche. 194 00:25:22,180 --> 00:25:25,020 - Peux tu me voir? - Non. 195 00:25:25,180 --> 00:25:31,260 Avez-vous une ligne pour la bouée marqueur dans la poche de ta jambe? 196 00:25:31,420 --> 00:25:35,180 Oui je le pense. J'ai celui-là. 197 00:25:35,380 --> 00:25:38,140 Attachez la ligne à quelque chose où que vous soyez. 198 00:25:38,300 --> 00:25:43,900 Tu dois travailler vite et me trouver avant de manquer d'air. 199 00:25:44,060 --> 00:25:47,140 - Nagez pas plus de 20 mètres. - Quelle direction? 200 00:25:47,300 --> 00:25:51,260 Choisissez simplement. À gauche. 201 00:25:51,420 --> 00:25:56,860 - Tuva, tu ne peux pas te lâcher? - Non, je suis coincé. 202 00:25:57,020 --> 00:26:03,100 - Je devrais être écrasé. - Vous devez essayer de vous en débarrasser. 203 00:26:08,220 --> 00:26:12,460 - Ça ne marche pas. - J'ai nagé 20 mètres. 204 00:26:12,620 --> 00:26:17,780 - Je ne peux pas te voir. - D'accord, s'il te plaît. 205 00:26:17,940 --> 00:26:23,580 Attachez à nouveau la ligne. Ne le fais pas fuyez. Vous devez être rapide. 206 00:26:23,740 --> 00:26:28,260 Je ne peux pas être loin. Continuez. 207 00:26:28,420 --> 00:26:31,660 Tuva, je ne vois rien. 208 00:26:31,820 --> 00:26:35,420 Seuls les rochers faites une pause, partout. 209 00:26:35,580 --> 00:26:39,580 - Combien d'air as-tu? - 35 bars. Je vais bientôt manquer. 210 00:26:39,740 --> 00:26:44,460 D'accord. Relax. Respirez calmement. 211 00:26:44,620 --> 00:26:49,620 Vous devez économiser sur l'air. Vous devez me trouver avant de vous épuiser. 212 00:26:57,140 --> 00:27:01,420 Ida! Je vois la lumière de ta lanterne. Continuez. 213 00:27:03,580 --> 00:27:07,540 Te voilà. Je te vois. 214 00:27:07,700 --> 00:27:10,900 - Relax. - Non non Non. 215 00:27:11,860 --> 00:27:14,580 - OMG. - Écoute moi. 216 00:27:14,740 --> 00:27:19,100 - Nous devons retirer la pierre! - Ida, la ferme! 217 00:27:19,260 --> 00:27:25,140 - Finalement. Nous ne pouvons pas déplacer la pierre. - On doit te faire sortir! 218 00:27:25,300 --> 00:27:28,220 Allez-y doucement maintenant! 219 00:27:28,380 --> 00:27:31,100 Nous devons le retirer, Tuva! 220 00:27:31,260 --> 00:27:35,260 - Désolé! - Nous ne pouvons pas déplacer la pierre. 221 00:27:35,420 --> 00:27:38,900 Relax. Ça va bien. 222 00:27:39,060 --> 00:27:43,740 Ida, pars. Il y a des choses que nous devons faire. 223 00:27:43,900 --> 00:27:49,820 - Nous devons vous éloigner, Tuva. - Une chose à la fois. D'accord? 224 00:27:49,980 --> 00:27:54,020 Dans la poche sur ma jambe droite il y a des feux de position. 225 00:27:54,180 --> 00:27:59,100 Vous devez marquer l'endroit et ensuite vous devez appeler et appeler à l'aide. 226 00:27:59,260 --> 00:28:02,900 Après tu plonge vers moi avec de l'air supplémentaire. 227 00:28:03,060 --> 00:28:06,540 Il y a deux bouteilles directement sur le site de plongée. 228 00:28:06,700 --> 00:28:11,980 Vous devez attacher la ligne à la bouée marqueur ici avec moi. 229 00:28:15,580 --> 00:28:19,180 Remplissez la bouée d'air pour qu'il remonte à la surface. 230 00:28:19,340 --> 00:28:23,340 Ensuite tu montes sans arrêt de sécurité. 231 00:28:23,500 --> 00:28:27,060 Quand tu es debout, appeler à l'aide. 232 00:28:27,220 --> 00:28:31,980 Ida? Tu peux le faire. Appelez simplement à l'aide. 233 00:28:32,140 --> 00:28:39,060 Je vais bien. Jusqu'à la surface maintenant. Allons. 234 00:28:53,100 --> 00:28:58,220 Votre ordinateur de plongée vous avertira d'un arrêt de sécurité. 235 00:28:58,380 --> 00:29:03,620 - Tant pis. Il y a des marges. - Il y a eu l'avertissement d'un arrêt de sécurité. 236 00:29:03,780 --> 00:29:08,540 Tant pis. Faites un arrêt plus long lors de la prochaine plongée. 237 00:29:08,700 --> 00:29:14,860 - Lève-toi et appelle à l'aide. - D'accord, je monte maintenant. 238 00:29:47,740 --> 00:29:49,740 D'accord ... 239 00:30:00,660 --> 00:30:03,660 Non non Non! Merde ... 240 00:30:44,620 --> 00:30:49,180 Il y a eu des courses de pierre ici aussi. Les téléphones et les bouteilles sont cassés. 241 00:30:49,340 --> 00:30:52,780 - Pouvez-vous le retirer? - Tout est parti. 242 00:30:52,940 --> 00:30:56,460 - Tuva! - Il y a deux bouteilles dans la voiture. 243 00:30:56,620 --> 00:31:01,820 - Les clés de voiture sont sous les pierres. - Crush box! 244 00:31:01,980 --> 00:31:08,860 Prenez le cric dans le coffre. Réglez une minuterie. Vous avez un quartier. 245 00:31:09,020 --> 00:31:13,580 Soulevez la pierre avec le cric. Pour la voiture, vite! 246 00:32:17,300 --> 00:32:20,500 Consigne, Consigne. 247 00:32:23,700 --> 00:32:25,980 Que se passe-t-il ...? 248 00:32:26,140 --> 00:32:31,180 Le coffre à bagages. Non non Non. Merde. 249 00:32:31,340 --> 00:32:34,980 Non, putain! 250 00:32:35,140 --> 00:32:37,580 Merde! 251 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 Oh mon Dieu. 252 00:33:20,900 --> 00:33:22,660 LIBÉRATION DU SIÈGE ARRIÈRE 253 00:34:20,100 --> 00:34:22,140 Aidez-moi! 254 00:34:24,460 --> 00:34:28,340 Aidez-moi! 255 00:34:42,940 --> 00:34:46,380 Maison ... là. 256 00:34:47,380 --> 00:34:49,780 Un kilomètre. 257 00:35:16,020 --> 00:35:19,260 - Tuva, je suis là. - Tu as les étuis? 258 00:35:19,420 --> 00:35:24,940 - Je n'ai pas ouvert le coffre. - Avez-vous apporté les bouteilles d'air? 259 00:35:30,420 --> 00:35:32,300 Aidez-moi! 260 00:36:22,860 --> 00:36:26,500 - Tuva! - Je vais bientôt manquer d'air. 261 00:36:26,660 --> 00:36:32,580 Tuva, il est venu un avion. Je ne sais pas s'ils m'ont vu. 262 00:36:32,740 --> 00:36:35,780 Tu dois descendre maintenant. Je suis presque à zéro. 263 00:36:35,940 --> 00:36:39,980 L'avion! Il est de retour! 264 00:36:41,620 --> 00:36:44,900 - Enfer! - Allumez votre feu d'urgence! 265 00:36:45,060 --> 00:36:48,660 Non. Je l'ai allumé en ville. 266 00:36:48,820 --> 00:36:53,180 Écoute. Je suis à zéro. Je m'épuise à tout moment. 267 00:36:53,340 --> 00:36:56,380 L'avion tourne. Ils m'ont vu. 268 00:36:58,540 --> 00:37:01,980 - Tuva! - Plongeur déconnecté. 269 00:37:02,140 --> 00:37:05,420 30 secondes, j'arrive! 270 00:37:11,860 --> 00:37:16,860 Tuva, j'arrive. Peux-tu m'entendre? Je serais là bientôt. 271 00:37:34,820 --> 00:37:36,820 D'accord? 272 00:37:42,540 --> 00:37:46,260 J'ai perdu la deuxième bouteille quand j'ai dû prévenir l'avion. 273 00:37:46,420 --> 00:37:51,500 Je dois le trouver. je partirai ma bouteille d'air ici avec vous. D'accord? 274 00:40:33,940 --> 00:40:38,380 Je n'ai pas pu retrouver mon chemin. Je ne t'ai pas trouvé. 275 00:40:43,180 --> 00:40:49,580 Je connecte ton masque à la bouteille. Nous devons nous dépêcher. L'avion est là-haut. 276 00:40:54,500 --> 00:40:56,900 Ça marche. 277 00:41:01,740 --> 00:41:07,020 L'avion tourne là-haut. Ils m'ont vu et sont revenus. 278 00:41:07,180 --> 00:41:11,180 - J'ai besoin de me relever. Nous devons nous dépêcher. - Ouais ok. Se lever! 279 00:41:11,340 --> 00:41:15,180 Allons! Avec toi! 280 00:41:16,940 --> 00:41:21,140 Ida, cette fois vous devez prendre un arrêt de sécurité. 281 00:41:21,300 --> 00:41:25,060 Pourquoi? Je ne suis resté que quelques minutes. 282 00:41:25,220 --> 00:41:30,740 J'ai besoin de me lever. L'avion est là-haut. Nous ne pouvons pas attendre. 283 00:41:30,900 --> 00:41:36,820 - Non, tu dois rester trois mètres. - D'accord, je suis trois pieds. 284 00:41:36,980 --> 00:41:42,300 - Combien de temps dois-je rester? - C'est loin de la table. 285 00:41:42,460 --> 00:41:47,740 - L'avion tourne en rond là-haut. - Vous devez faire un arrêt de sécurité. 286 00:41:47,900 --> 00:41:52,420 - Il y a des marges. Je dois me lever maintenant! - Ida, non! 287 00:41:54,780 --> 00:41:57,980 - Non non Non! - Qu'est-ce que c'est? 288 00:41:58,140 --> 00:42:03,140 Merde! L'avion est parti! Qu'est-ce qu'on fait maintenant? 289 00:42:04,740 --> 00:42:10,740 - Tuva, qu'est-ce qu'on fait maintenant? - Tu dois mettre la veste dans la voiture. 290 00:42:12,100 --> 00:42:15,820 Ça ne marche pas. J'ai essayé. Mais c'est une maison sur la carte. 291 00:42:15,980 --> 00:42:22,260 - Ramassez le cric et soulevez la pierre. - Non, la maison est bien meilleure. 292 00:42:22,420 --> 00:42:26,100 - Je peux obtenir de l'aide. - Personne ne viendra nous aider. 293 00:42:26,260 --> 00:42:30,700 Mets le cric dans la voiture. Nous gérons cela nous-mêmes. 294 00:43:49,780 --> 00:43:52,780 Tais-toi, Knut! 295 00:43:54,620 --> 00:43:57,020 Tais-toi! 296 00:45:01,540 --> 00:45:03,500 Bonjour? 297 00:45:06,780 --> 00:45:08,660 Bonjour? 298 00:45:39,980 --> 00:45:42,100 Merde ... 299 00:45:58,220 --> 00:46:00,220 Le chien? 300 00:46:04,020 --> 00:46:07,380 Salut, le chien. Calme. 301 00:46:09,780 --> 00:46:12,540 Drôle. 302 00:46:42,380 --> 00:46:44,740 Merde ... 303 00:46:48,500 --> 00:46:51,460 Non, putain, pas le costume ... 304 00:47:29,380 --> 00:47:32,100 Skype, Skype, Skype ... 305 00:47:32,260 --> 00:47:34,260 Skype. 306 00:47:35,260 --> 00:47:38,260 Branchez le mobile d'Eyvind. 307 00:47:40,420 --> 00:47:43,100 Branchez le mobile d'Eyvind. 308 00:47:48,020 --> 00:47:52,020 Merde! Merde! Merde! 309 00:48:00,780 --> 00:48:04,340 PLONGEES SUR 33 MÈTRES BAGUE 112 !! 310 00:48:31,300 --> 00:48:33,460 Norvégiens gourmands. 311 00:49:22,860 --> 00:49:25,620 Où est ce putain de chacal ...? 312 00:49:34,620 --> 00:49:37,500 Spray annulaire à pois. 313 00:51:32,140 --> 00:51:34,460 Bande, bande, bande. 314 00:52:01,620 --> 00:52:03,620 D'accord. 315 00:52:42,020 --> 00:52:44,020 D'accord. 316 00:52:45,660 --> 00:52:50,260 Tuva, il n'y avait pas de cric là-bas, mais j'ai une barre de pause. 317 00:52:50,420 --> 00:52:55,460 - J'essaye de soulever la pierre avec. - Sortez-moi. Il fait froid. 318 00:53:09,180 --> 00:53:12,700 - Avez-vous changé la bouteille? - C'est un peu vieux dans ma vieillesse. 319 00:53:12,860 --> 00:53:15,700 Celui-ci est presque plein. Tuva. 320 00:53:15,860 --> 00:53:18,580 C'est celui que nous avons. 321 00:53:18,740 --> 00:53:23,860 - Maintenant, nous soulevons la pierre avec elle, d'accord? - D'accord, lâche-moi. 322 00:53:33,500 --> 00:53:35,500 D'accord. 323 00:53:45,460 --> 00:53:48,460 Allez, Tuva! Pousser! 324 00:53:53,220 --> 00:53:55,860 - Ça bouge? - Non. 325 00:53:56,900 --> 00:54:00,380 - J'utilise trop d'air. - Combien? 326 00:54:00,540 --> 00:54:03,540 - 20 bar. Nous réessayerons. - D'accord. 327 00:54:10,820 --> 00:54:14,780 D'accord, Tuva. En, pour ... 328 00:54:17,260 --> 00:54:19,580 Allons! 329 00:54:23,020 --> 00:54:26,140 Désolé, Tuva! 330 00:54:26,300 --> 00:54:29,820 - Ça bouge? - Non, pas un con. 331 00:54:32,860 --> 00:54:38,260 J'ai besoin de plus de temps. Je connecte sur l'autre bouteille d'air. 332 00:55:03,220 --> 00:55:05,900 Qu'est-ce qui ne va pas? 333 00:55:11,500 --> 00:55:15,580 - Ça ne s'ouvre pas. - C'est coincé? 334 00:55:15,740 --> 00:55:19,860 Je l'ai perdu et seulement vérifié la vis, mais pas la valve. 335 00:55:20,020 --> 00:55:23,660 - Quelque chose doit avoir cassé. - Ça ne bouge pas? 336 00:55:23,820 --> 00:55:28,980 Il tourne juste sans résistance. Enfer! 337 00:55:29,140 --> 00:55:32,620 Respirez calmement. Combien d'air as-tu? 338 00:55:32,780 --> 00:55:37,460 j'ai seulement il reste trois à quatre minutes. 339 00:55:40,660 --> 00:55:45,540 Encore une fois avec la barre de rupture. Trouvez un nouvel endroit. 340 00:56:01,660 --> 00:56:04,620 D'accord, êtes-vous prêt, Tuva? Poussez maintenant. 341 00:56:04,780 --> 00:56:06,980 Pousser! 342 00:56:08,980 --> 00:56:11,380 Allons! 343 00:56:11,540 --> 00:56:14,460 Désolé, Tuva! 344 00:56:17,940 --> 00:56:20,060 Non non Non. 345 00:56:20,220 --> 00:56:25,220 Prenez votre veste! Poussez sous le rocher et remplissez-le d'air! 346 00:56:25,380 --> 00:56:28,700 - Mais je n'ai presque pas d'air. - Fais le maintenant! 347 00:56:49,380 --> 00:56:52,980 - La soupape de sécurité s'ouvre! - Couvrir! 348 00:56:55,060 --> 00:56:58,980 - Tu ne peux pas, bon sang! - Couvrir! 349 00:57:01,820 --> 00:57:04,220 Ça ne marche pas. 350 00:57:27,100 --> 00:57:30,100 Je suis presque à court d'air. 351 00:57:33,740 --> 00:57:36,180 Tu dois choisir. 352 00:57:36,340 --> 00:57:42,020 Je peux rester ici et respirez avec votre air. 353 00:57:42,180 --> 00:57:44,940 Ou montez et voyez si quelqu'un vient. 354 00:57:45,100 --> 00:57:49,620 Ça ne marche pas. Si vous montez tout droit tu vas mourir. 355 00:57:49,780 --> 00:57:55,340 Il vous reste 15-20 minutes. Quelqu'un peut venir nous sauver. 356 00:57:55,500 --> 00:57:58,620 Attends, Ida. Ça ne marche pas. 357 00:58:01,100 --> 00:58:05,300 Lorsque vous manquez d'air, vous prenez le mien. 358 00:58:09,340 --> 00:58:13,500 Vous pouvez donc vivre. Restez ici jusqu'à ce que ce soit fini. 359 00:58:41,860 --> 00:58:43,860 Dans. 360 00:58:51,700 --> 00:58:54,020 C'est d'accord. 361 00:58:55,340 --> 00:58:59,620 je suis vraiment désolé ce n'est pas maman qui est là. 362 00:58:59,780 --> 00:59:02,780 Je veux que ce soit toi. 363 01:00:03,700 --> 01:00:06,580 Prenez l'air! 364 01:01:15,940 --> 01:01:18,580 Abandonnez-vous aussi? 365 01:05:54,180 --> 01:05:57,700 - Vous devez décompresser. - Excusez-moi de vous avoir quitté. 366 01:05:57,860 --> 01:06:00,980 Arrête ça. Vous avez fait trop d'ascensions. 367 01:06:01,140 --> 01:06:03,980 Si tu montes maintenant, tu meurs avant d'entrer dans une chambre de pression. 368 01:06:04,140 --> 01:06:07,340 - Comment êtes-vous allé quand vous vous êtes présenté? - Pas bon. 369 01:06:07,500 --> 01:06:12,940 - Tu as mal quelque part? - Dans l'épaule et le bras. 370 01:06:13,100 --> 01:06:17,060 Vous devez être ici pendant au moins 30 minutes. 371 01:06:21,780 --> 01:06:25,380 Voilà ce que nous avons. Restez là-bas aussi longtemps que vous le pouvez. 372 01:06:25,540 --> 01:06:30,380 Ensuite, vous montez. Je vous attends et je vous laisse à terre. 373 01:06:30,540 --> 01:06:33,940 Faites attention de ne pas empoisonner le monoxyde de carbone. 374 01:06:34,100 --> 01:06:39,380 - Comptez chaque troisième nombre à l'envers. - D'accord, on se voit là-haut. 375 01:06:42,020 --> 01:06:44,500 À bientôt. 376 01:06:56,060 --> 01:06:58,420 97. 377 01:06:58,580 --> 01:07:00,580 94. 378 01:07:03,820 --> 01:07:05,860 91. 379 01:07:07,780 --> 01:07:09,780 88. 380 01:07:09,940 --> 01:07:12,500 85. 381 01:07:12,660 --> 01:07:14,660 82. 382 01:07:17,740 --> 01:07:19,740 79. 383 01:07:40,620 --> 01:07:44,020 Je peux faire sortir l'air de la surface. 384 01:07:46,580 --> 01:07:51,460 - Cela peut vous donner du temps supplémentaire. - Attendre! Nous avons de l'air, après tout. 385 01:07:51,620 --> 01:07:56,820 La bouteille d'air cassée vers le bas il est presque plein. 386 01:07:58,660 --> 01:08:03,860 Nous devons juste tout casser ici. 387 01:08:05,740 --> 01:08:08,140 60 secondes. 388 01:08:16,420 --> 01:08:21,740 Un deux trois quatre cinq ... 389 01:08:23,380 --> 01:08:26,700 ... sept huit ... 390 01:09:25,060 --> 01:09:28,540 Nous devons descendre. L'air devient mauvais. 391 01:10:23,540 --> 01:10:25,940 On l'a fait! 392 01:10:44,740 --> 01:10:46,740 Ida. 393 01:10:47,780 --> 01:10:49,780 Ida? 394 01:10:50,780 --> 01:10:54,260 Ida? Ida! 395 01:11:02,860 --> 01:11:05,500 Ida! Ida ... 396 01:17:57,860 --> 01:18:00,860 Traduction: Tron Furu Service de texte scandinave 32297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.