All language subtitles for [English] The Good Detective Ep. 04 NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,200 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 2 00:00:04,201 --> 00:00:08,401 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:09,586 --> 00:00:11,256 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, 4 00:00:11,256 --> 00:00:13,017 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:14,066 --> 00:00:15,906 EPISODE 4 6 00:00:36,156 --> 00:00:39,827 JO SEONG DAE, SERVED 4 YEARS FOR ASSAULT AND THEFT 7 00:00:40,156 --> 00:00:41,266 This looks like the guy, right? 8 00:00:47,537 --> 00:00:50,567 Someone sent me Lee Dae Chul's CCTV footage via e-mail. 9 00:00:50,666 --> 00:00:52,637 The detective who was in charge of the case also received it. 10 00:00:52,937 --> 00:00:56,177 Had that evidence been submitted at his trial four years ago, 11 00:00:56,177 --> 00:00:57,747 the verdict would've been different. 12 00:00:58,016 --> 00:00:59,016 Right. 13 00:01:00,346 --> 00:01:03,787 All eyes were on the Lee Dae Chul's case back then, 14 00:01:03,787 --> 00:01:06,386 and it was a game the prosecution had to win no matter what. 15 00:01:06,686 --> 00:01:08,657 The evidence was going to put them at a disadvantage, 16 00:01:08,757 --> 00:01:10,487 so they obviously didn't want to dig their own grave. 17 00:01:10,487 --> 00:01:11,496 Right. 18 00:01:12,397 --> 00:01:13,597 Then why... 19 00:01:14,427 --> 00:01:16,666 Why reveal it now? 20 00:01:16,996 --> 00:01:18,136 That person... 21 00:01:18,136 --> 00:01:21,606 is ruining his career he's built over the years with his own hands. 22 00:01:22,537 --> 00:01:23,606 I'm not so sure about that. 23 00:01:24,237 --> 00:01:26,606 Because an innocent person is about to be executed? 24 00:01:26,877 --> 00:01:28,306 Because of guilt? 25 00:01:29,306 --> 00:01:31,817 Your recent article... 26 00:01:31,817 --> 00:01:34,147 about the families of the victims murdered by the death-row convict. 27 00:01:34,446 --> 00:01:36,086 Was that your idea? 28 00:01:38,117 --> 00:01:39,487 Someone put you up to it, right? 29 00:01:40,517 --> 00:01:43,787 The media is only talking about Jo Byeong Gil. 30 00:01:44,356 --> 00:01:47,297 People don't even know that Lee Dae Chul will be executed. 31 00:01:47,597 --> 00:01:50,097 The person who made you write that article. 32 00:01:51,067 --> 00:01:52,436 What that person wanted wasn't... 33 00:01:52,436 --> 00:01:55,306 executing serial killers like Jo Byeong Gil. 34 00:01:56,037 --> 00:01:57,507 What that person wanted was... 35 00:02:00,606 --> 00:02:01,776 Lee Dae Chul. 36 00:02:02,877 --> 00:02:06,177 Do you know how you can cover up a case most effectively? 37 00:02:07,216 --> 00:02:10,947 Making the victim disappear... 38 00:02:12,086 --> 00:02:13,086 forever. 39 00:02:13,756 --> 00:02:14,756 Gone. 40 00:02:24,297 --> 00:02:26,397 Your recent article... 41 00:02:26,596 --> 00:02:29,006 about the families of the victims murdered by the death-row convict. 42 00:02:29,836 --> 00:02:31,107 Someone put you up to it, right? 43 00:02:31,107 --> 00:02:33,677 It's still off the record. 44 00:02:33,936 --> 00:02:36,346 Let's cover this before it comes out in the open. 45 00:02:36,346 --> 00:02:38,776 I'd like you to interview the victims' families. 46 00:02:41,077 --> 00:02:43,917 Would you like to be dropped off where I picked you up? 47 00:02:44,186 --> 00:02:45,186 Yes. 48 00:02:48,186 --> 00:02:49,186 Excuse me. 49 00:02:49,626 --> 00:02:51,496 How do you know the Chief Prosecutor? 50 00:02:51,626 --> 00:02:53,797 It doesn't seem like you work in the prosecution. 51 00:02:54,197 --> 00:02:57,227 I'm just someone who has big respect for him. 52 00:03:01,966 --> 00:03:04,977 He was in jail in the Philippines for robbery and murder. 53 00:03:05,406 --> 00:03:08,147 And he was named as the suspect in many cases even after returning. 54 00:03:08,906 --> 00:03:10,806 I bet he killed Park Gun Ho. 55 00:03:10,806 --> 00:03:14,786 The problem is, how Park Gun Ho found out about the real culprit. 56 00:03:14,786 --> 00:03:15,846 We must solve that... 57 00:03:15,846 --> 00:03:17,716 to prove how these are linked. 58 00:03:18,716 --> 00:03:21,556 But the thing is, Park Gun Ho is dead now. 59 00:03:21,927 --> 00:03:25,327 It's likely that he told someone before he died. 60 00:03:25,897 --> 00:03:26,897 Who? 61 00:03:26,996 --> 00:03:27,996 Lee Eun Hye. 62 00:03:29,026 --> 00:03:31,367 What does she have? Is it a serious condition? 63 00:03:31,637 --> 00:03:32,737 She has epilepsy. 64 00:03:33,297 --> 00:03:34,496 It's a chronic condition... 65 00:03:34,496 --> 00:03:36,607 but not serious enough to require hospitalization. 66 00:03:37,006 --> 00:03:38,237 Then why is she hospitalized? 67 00:03:38,237 --> 00:03:39,607 Just in case. 68 00:03:40,006 --> 00:03:41,776 Once Park Gun Ho is gone, as he did in our case, 69 00:03:41,776 --> 00:03:43,406 she would become the only person... 70 00:03:43,406 --> 00:03:44,846 who may know what he was really thinking. 71 00:03:45,947 --> 00:03:49,387 I bet many have told you that they think you're obnoxious. 72 00:03:49,786 --> 00:03:52,756 How would I know? It's not like people will say that to my face. 73 00:03:53,816 --> 00:03:54,987 You are obnoxious. 74 00:03:55,357 --> 00:03:56,357 So obnoxious. 75 00:04:01,427 --> 00:04:02,827 How are you feeling? 76 00:04:06,297 --> 00:04:08,336 I heard you haven't been eating the hospital food. 77 00:04:08,966 --> 00:04:11,237 Is there anything you want to eat? I'll pick it up for you. 78 00:04:14,376 --> 00:04:15,846 Park Gun Ho has been murdered. 79 00:04:22,386 --> 00:04:25,516 Did he say anything to you about the real culprit? 80 00:04:26,756 --> 00:04:29,927 You obviously cooperated and did what he told you to do... 81 00:04:29,927 --> 00:04:31,756 because there was a valid reason. 82 00:04:33,456 --> 00:04:35,826 Park Gun Ho was on your father's side. 83 00:04:36,227 --> 00:04:38,396 We should find out who killed him, shouldn't we? 84 00:04:46,206 --> 00:04:47,837 - What's going on? - What's happening? 85 00:04:47,837 --> 00:04:49,706 - Is she okay? - Please don't worry. It's nothing. 86 00:04:49,706 --> 00:04:50,706 - What's wrong? - She's a patient. 87 00:04:50,706 --> 00:04:51,777 Get back to your own business. 88 00:04:51,777 --> 00:04:53,277 She's a patient. Are you guys that curious? 89 00:04:53,277 --> 00:04:54,417 I guess it's nothing serious. 90 00:04:54,417 --> 00:04:56,487 Peek in if you're curious. I told you that she's a patient. 91 00:04:56,487 --> 00:04:57,787 - I see. - Is she okay? 92 00:04:59,417 --> 00:05:00,686 Let's wait until she calms down... 93 00:05:01,186 --> 00:05:02,186 and try to talk to her again. 94 00:05:02,186 --> 00:05:03,787 Forget it. Just wait in the car. 95 00:05:03,787 --> 00:05:06,797 You can't persuade that girl by being nice to her. 96 00:05:07,126 --> 00:05:09,367 Do you want to see her foam at the mouth and pass out again? 97 00:05:45,066 --> 00:05:46,837 You may not remember this, 98 00:05:47,936 --> 00:05:49,266 but I was the one... 99 00:05:50,837 --> 00:05:52,907 who arrested your father five years ago. 100 00:05:56,376 --> 00:05:57,847 Do you happen to remember... 101 00:05:58,816 --> 00:06:01,946 the bag of tangerines left on your kitchen table for days... 102 00:06:03,186 --> 00:06:05,787 five years ago? 103 00:06:09,056 --> 00:06:10,756 When I was transferring your father... 104 00:06:11,597 --> 00:06:13,696 to the prosecution after getting his statement, 105 00:06:14,597 --> 00:06:15,896 he stopped... 106 00:06:16,326 --> 00:06:18,496 and asked me for a favor. 107 00:06:21,037 --> 00:06:22,337 He said, "My daughter, Eun Hye," 108 00:06:23,407 --> 00:06:24,977 "plays video games for an hour after school," 109 00:06:26,177 --> 00:06:29,407 "and that's the only thing that gives her joy." He also said... 110 00:06:30,677 --> 00:06:32,347 you always eat tangerines when you do that. 111 00:06:34,146 --> 00:06:36,946 He was worried you'd throw them out if I told you they were from him, 112 00:06:38,386 --> 00:06:39,917 so he asked me... 113 00:06:41,157 --> 00:06:43,027 to just leave them on the kitchen table. 114 00:06:46,326 --> 00:06:47,427 At the time, 115 00:06:49,367 --> 00:06:53,597 I was 100 percent convinced that your father was the culprit. 116 00:06:55,266 --> 00:06:56,837 But at that moment... 117 00:06:57,867 --> 00:06:59,436 In that split second, 118 00:07:01,806 --> 00:07:04,777 I thought to myself that he may not be the culprit. 119 00:07:09,347 --> 00:07:10,547 And I plan to... 120 00:07:14,316 --> 00:07:16,186 I plan to reinvestigate the case... 121 00:07:17,287 --> 00:07:18,696 and find out... 122 00:07:20,496 --> 00:07:23,227 why that keeps bothering me. 123 00:07:26,297 --> 00:07:27,396 Eun Hye. 124 00:07:30,167 --> 00:07:31,237 Your father... 125 00:07:34,306 --> 00:07:36,206 will be executed soon. 126 00:08:48,217 --> 00:08:49,617 Did you get anything out of Eun Hye? 127 00:08:51,587 --> 00:08:52,587 What did she say? 128 00:08:52,687 --> 00:08:56,487 Lee Dae Chul asked Park Gun Ho for a favor. 129 00:08:57,827 --> 00:08:58,996 I'm glad. 130 00:08:59,597 --> 00:09:02,367 You now know the truth. 131 00:09:03,827 --> 00:09:04,827 What? 132 00:09:05,796 --> 00:09:06,996 What do I know? 133 00:09:06,996 --> 00:09:09,567 I'll die anyway even if I'm left alone. 134 00:09:09,567 --> 00:09:11,166 So why... 135 00:09:12,077 --> 00:09:14,337 Why do you think he tried to kill me ahead of that? 136 00:09:14,937 --> 00:09:18,307 It means someone wants me dead soon. 137 00:09:21,276 --> 00:09:22,847 Let's make a deal. 138 00:09:23,286 --> 00:09:25,357 What happened between us... 139 00:09:25,717 --> 00:09:27,886 I'll take it to the grave. 140 00:09:28,426 --> 00:09:31,697 Please talk to my daughter Eun Hye in exchange. 141 00:09:32,697 --> 00:09:35,197 Tell her that her father didn't murder anyone. 142 00:09:43,666 --> 00:09:45,977 Please, Officer Park. 143 00:09:47,237 --> 00:09:48,506 Officer Park... 144 00:09:54,717 --> 00:09:56,246 Is she your daughter? 145 00:09:56,717 --> 00:09:57,717 Yes. 146 00:09:57,717 --> 00:09:59,117 Where is she now? 147 00:09:59,617 --> 00:10:02,026 I haven't seen her ever since I was arrested. 148 00:10:03,487 --> 00:10:06,727 She's abandoned you. I don't think she'd believe me even if I met her. 149 00:10:06,727 --> 00:10:08,026 She's my only treasure... 150 00:10:08,026 --> 00:10:10,396 and the only reason for living. 151 00:10:10,496 --> 00:10:12,266 Eun Hye knows that. 152 00:10:12,266 --> 00:10:13,896 She's a very sweet girl. 153 00:10:14,937 --> 00:10:17,006 She will trust her dad. 154 00:10:27,977 --> 00:10:29,016 Run! 155 00:10:38,957 --> 00:10:40,357 Eun Hye... 156 00:10:40,957 --> 00:10:43,266 believes her dad's innocence. 157 00:10:43,567 --> 00:10:46,367 She has to since it's her dad. 158 00:10:46,666 --> 00:10:47,937 Finally, the reason... 159 00:10:47,937 --> 00:10:50,136 Park Gun Ho had to die can be explained. 160 00:11:51,067 --> 00:11:52,996 I'll send you the name and address. 161 00:11:53,796 --> 00:11:55,607 I already have his criminal record, 162 00:11:55,607 --> 00:11:58,676 but I want to know what Jo Seong Dae has been up to, what he does, 163 00:11:58,676 --> 00:12:00,337 and where he is usually seen. 164 00:12:01,036 --> 00:12:03,577 It's okay if it takes time. Please look into it. 165 00:12:04,506 --> 00:12:05,617 Yes, thank you. 166 00:12:08,077 --> 00:12:10,217 Why are you suddenly drinking at home? 167 00:12:10,217 --> 00:12:11,746 We aren't here to drink, 168 00:12:11,746 --> 00:12:13,886 but didn't have anywhere else to talk. 169 00:12:13,886 --> 00:12:16,357 I'm on leave so can't go to the station... 170 00:12:16,357 --> 00:12:19,626 and I wanted you to meet my new partner. 171 00:12:20,426 --> 00:12:21,526 Hello. 172 00:12:30,967 --> 00:12:34,307 Why did you become a detective... 173 00:12:34,307 --> 00:12:35,947 when you're so handsome? 174 00:12:35,947 --> 00:12:37,477 Many detectives nowadays... 175 00:12:38,276 --> 00:12:39,977 look better than I do. 176 00:12:39,977 --> 00:12:42,786 That's why I'm asking. I'd like to ask all of them. 177 00:12:42,786 --> 00:12:45,886 Detectives should look beat up like him. 178 00:12:45,886 --> 00:12:49,187 Stop being ridiculous and leave us. We need to discuss something. 179 00:12:49,827 --> 00:12:52,156 Don't drink too much. I bought it for myself. 180 00:12:52,156 --> 00:12:53,396 Leave us already. 181 00:12:53,656 --> 00:12:56,126 I can smell alcohol on your breath. It's embarrassing, 182 00:12:56,126 --> 00:12:58,097 so go inside, please. 183 00:12:58,296 --> 00:12:59,597 You crazy... 184 00:13:00,697 --> 00:13:02,006 Has she lost her mind? 185 00:13:03,707 --> 00:13:05,876 - Keep it to a bottle. - Okay. 186 00:13:07,636 --> 00:13:10,847 - Would you like a drink? - No, I drove. 187 00:13:20,317 --> 00:13:23,756 Do you remember when... 188 00:13:24,327 --> 00:13:27,926 Park Gun Ho faked a seizure in the holding cell? 189 00:13:28,026 --> 00:13:29,996 He knew of Eun Hye's illness. 190 00:13:30,396 --> 00:13:32,437 He wanted to tell us... 191 00:13:32,536 --> 00:13:35,367 that we made Eun Hye sick. 192 00:13:36,237 --> 00:13:39,237 Why do you think Park Gun Ho is right? 193 00:13:39,337 --> 00:13:42,347 I don't think he's right, 194 00:13:43,006 --> 00:13:44,707 but I think I know... 195 00:13:44,707 --> 00:13:47,416 why he thought Lee Dae Chul is innocent. 196 00:13:47,847 --> 00:13:48,916 Then... 197 00:13:49,546 --> 00:13:51,916 do you think Lee Dae Chul is innocent? 198 00:13:51,916 --> 00:13:54,587 Your opinion is more important than mine. 199 00:13:55,117 --> 00:13:56,426 What do you think? 200 00:13:57,357 --> 00:13:59,926 I thought Lee Dae Chul was guilty until now, 201 00:13:59,926 --> 00:14:04,197 but from now on I'm going to forget about that thought. 202 00:14:05,126 --> 00:14:08,597 I'm going back to when I first faced the case. 203 00:14:09,067 --> 00:14:11,036 Lee Dae Chul is neither guilty nor innocent. 204 00:14:11,036 --> 00:14:13,406 What if Lee Dae Chul's innocence is proved? 205 00:14:14,006 --> 00:14:16,307 Then we'll have to save him. 206 00:14:24,117 --> 00:14:26,756 The person who made you write that article. 207 00:14:26,957 --> 00:14:28,286 What that person wanted wasn't... 208 00:14:28,286 --> 00:14:31,256 executing serial killers like Jo Byeong Gil. 209 00:14:31,926 --> 00:14:33,526 What that person wanted was... 210 00:14:34,396 --> 00:14:35,766 Lee Dae Chul. 211 00:14:50,176 --> 00:14:51,176 Mr. Yoo. 212 00:14:52,776 --> 00:14:54,416 Oh, you're here. 213 00:14:54,416 --> 00:14:56,286 Is something weighing you down? 214 00:14:57,617 --> 00:14:58,957 Would you like some tea? 215 00:15:05,896 --> 00:15:07,296 Is something up? 216 00:15:07,557 --> 00:15:09,567 - Let's have a seat. - Okay. 217 00:15:13,536 --> 00:15:14,697 Is it bad? 218 00:15:14,697 --> 00:15:15,737 Reporter Jin. 219 00:15:16,707 --> 00:15:20,237 I think I'll be able to keep the promise I made you. 220 00:15:21,036 --> 00:15:24,146 You start working here tomorrow. The director approved of it. 221 00:15:28,276 --> 00:15:30,687 The team here can be territorial. 222 00:15:31,286 --> 00:15:34,286 Yes, I've prepared myself for that. 223 00:15:34,916 --> 00:15:37,286 Then why did you look so down? 224 00:15:38,256 --> 00:15:41,756 You don't have to come if you're comfortable where you are. 225 00:15:42,026 --> 00:15:43,166 Are you kidding me? 226 00:15:43,166 --> 00:15:45,867 Are you trying to tease me? 227 00:15:47,097 --> 00:15:49,467 Fine, let's be a good team. 228 00:15:49,766 --> 00:15:50,766 Okay. 229 00:15:51,807 --> 00:15:55,107 Shouldn't I buy you a drink? I also have something to tell you. 230 00:15:55,977 --> 00:15:58,176 I have plans... 231 00:15:58,176 --> 00:16:00,217 Okay, next time then. 232 00:16:00,217 --> 00:16:02,886 No, you can come with me. 233 00:16:10,457 --> 00:16:12,597 Aren't you being harassed nowadays? 234 00:16:13,097 --> 00:16:14,097 Excuse me? 235 00:16:14,296 --> 00:16:16,766 Those against the death penalty... 236 00:16:16,766 --> 00:16:19,136 must have ripped you apart. 237 00:16:19,136 --> 00:16:21,837 Reporters should take that as something normal. 238 00:16:22,237 --> 00:16:24,307 Anyway, thank you. 239 00:16:24,707 --> 00:16:25,707 Excuse me? 240 00:16:27,077 --> 00:16:30,107 The current government promised to abolish the death penalty. 241 00:16:30,107 --> 00:16:32,217 They will be keeping that promise sooner or later. 242 00:16:32,546 --> 00:16:35,646 The problem is the prisoners on death row. 243 00:16:36,016 --> 00:16:37,786 They may have to let a murderer... 244 00:16:37,786 --> 00:16:39,656 that killed 11 people live. 245 00:16:40,187 --> 00:16:42,327 In order to abolish the death penalty, 246 00:16:42,327 --> 00:16:44,557 we needed to execute the death-row convicts. 247 00:16:44,557 --> 00:16:47,957 We had to have the people know that it is the right thing to do. 248 00:16:47,957 --> 00:16:51,126 That's why you needed my article. 249 00:16:51,727 --> 00:16:53,237 I'll be honest with you. 250 00:16:54,036 --> 00:16:57,766 I'll probably become the next Minister of Justice. 251 00:16:57,766 --> 00:17:00,937 The death penalty will be abolished during my term. 252 00:17:01,237 --> 00:17:02,847 Before I take office, 253 00:17:02,847 --> 00:17:05,107 I needed to get rid of anything... 254 00:17:05,107 --> 00:17:07,077 that would cause a political problem for me. 255 00:17:07,476 --> 00:17:10,946 You should be the one buying me a drink. 256 00:17:12,517 --> 00:17:15,386 I understand. Family comes first. 257 00:17:15,956 --> 00:17:17,757 Thank you for understanding. 258 00:17:18,257 --> 00:17:19,426 However, 259 00:17:19,797 --> 00:17:22,767 couldn't you have hidden your intentions to the end? 260 00:17:22,767 --> 00:17:25,497 You'd find out even if I tried to hide it. 261 00:17:25,497 --> 00:17:27,436 I told you before you caught on. 262 00:17:29,166 --> 00:17:30,807 I know this is out of the blue, but... 263 00:17:30,807 --> 00:17:33,777 Isn't that the real question you had for me? 264 00:17:34,736 --> 00:17:35,876 Is there... 265 00:17:36,547 --> 00:17:39,446 something between you and Chief Prosecutor Kim... 266 00:17:39,446 --> 00:17:41,317 that I don't know about? 267 00:17:41,317 --> 00:17:44,247 There's something between him and my brother, not me. 268 00:17:44,747 --> 00:17:46,716 They were rivals since they were in school. 269 00:17:47,587 --> 00:17:50,686 They both think they have to bring the other one down... 270 00:17:50,686 --> 00:17:52,597 to be able to become successful. 271 00:17:53,156 --> 00:17:54,327 It's the relationship they have. 272 00:17:59,867 --> 00:18:00,997 Would you like another drink? 273 00:18:00,997 --> 00:18:03,966 No, it's my first day at the head office. 274 00:18:04,507 --> 00:18:07,136 I can't show up with a drunk, puffy face. 275 00:18:07,236 --> 00:18:09,247 All right. See you at the office tomorrow. 276 00:18:17,547 --> 00:18:18,787 Wait. 277 00:18:19,486 --> 00:18:21,587 Is my job at the head office... 278 00:18:21,587 --> 00:18:23,686 a personal gift from you? 279 00:18:24,886 --> 00:18:25,997 We... 280 00:18:26,527 --> 00:18:28,626 aren't close enough to give each other gifts. 281 00:18:30,666 --> 00:18:31,666 Of course. 282 00:18:32,297 --> 00:18:33,636 See you tomorrow! 283 00:18:35,936 --> 00:18:37,067 Hello, come in. 284 00:18:56,757 --> 00:18:58,057 SEOBU POLICE STATION 285 00:18:58,057 --> 00:18:59,857 Superintendent Moon wants to see me. 286 00:18:59,956 --> 00:19:04,166 I'm sure he'll throw a fit about us being drunk on the job. 287 00:19:04,597 --> 00:19:06,837 He might want to talk to you too, 288 00:19:06,837 --> 00:19:08,436 so let's get our stories straight. 289 00:19:08,797 --> 00:19:12,236 We don't have to tell every detail about... 290 00:19:12,807 --> 00:19:15,476 why we were drinking to the superintendent. 291 00:19:15,476 --> 00:19:17,047 I am going to tell them the truth. 292 00:19:17,047 --> 00:19:18,107 Hey! 293 00:19:18,107 --> 00:19:20,176 Detective Kang didn't give up on this case. 294 00:19:20,176 --> 00:19:22,486 I'm going to follow Detective Kang with confidence. 295 00:19:22,486 --> 00:19:23,787 Gosh... 296 00:19:24,886 --> 00:19:27,656 Jae Hong, we are going to get scorned at this rate. 297 00:19:27,656 --> 00:19:29,857 We all might get replaced. 298 00:19:29,857 --> 00:19:31,156 Okay. I get it. 299 00:19:31,527 --> 00:19:33,357 Just go talk to the superintendent. 300 00:19:33,557 --> 00:19:34,757 I am counting on you. 301 00:19:38,696 --> 00:19:39,696 Good luck, sir. 302 00:19:41,236 --> 00:19:42,466 Hey, Shim Dong Wook 303 00:19:43,236 --> 00:19:45,676 - Yes? - I am warning you. 304 00:19:46,406 --> 00:19:49,376 Just because others are being sassy to Chief, doesn't mean you can too. 305 00:19:50,247 --> 00:19:51,847 You are not in a position to do so. 306 00:19:53,216 --> 00:19:54,946 Hey, Kwon Jae Hong. 307 00:19:55,146 --> 00:19:56,486 When I checked with the patrol, 308 00:19:56,486 --> 00:19:58,787 they said Kang Do Chang and Oh Ji Hyuk were aware of... 309 00:19:58,787 --> 00:20:00,486 a possible case when they arrived at the site. 310 00:20:00,817 --> 00:20:03,186 Were they in touch with Park Gun Ho all this time? 311 00:20:03,186 --> 00:20:06,757 Well, I don't think so. 312 00:20:06,757 --> 00:20:09,267 Other than that, the situation doesn't match up. 313 00:20:09,726 --> 00:20:11,997 I just remembered something. 314 00:20:13,466 --> 00:20:15,236 This is a secret but... 315 00:20:15,567 --> 00:20:17,136 Do Chang... 316 00:20:17,436 --> 00:20:21,476 saw Park Gun Ho getting murdered at that very site... 317 00:20:22,277 --> 00:20:23,906 in his dream. 318 00:20:30,146 --> 00:20:31,646 What are you doing to Chief? 319 00:20:31,886 --> 00:20:35,787 Chief, if you like to know who the culprit of this case is, 320 00:20:35,787 --> 00:20:37,287 call Do Chang. 321 00:20:37,287 --> 00:20:39,456 He just got possessed by a spirit, 322 00:20:39,696 --> 00:20:40,827 so he is very skilled in that sense. 323 00:20:45,696 --> 00:20:46,966 I believe he can tell the future. 324 00:20:55,376 --> 00:20:58,577 Do Chang, you don't look like someone on vacation. 325 00:20:59,716 --> 00:21:01,517 Smile. 326 00:21:01,916 --> 00:21:02,916 Okay. 327 00:21:03,216 --> 00:21:05,617 Ready? 1,2,3. 328 00:21:07,156 --> 00:21:09,226 I understand why detectives drink while working. 329 00:21:10,757 --> 00:21:12,186 When I was doing the fieldwork, 330 00:21:12,186 --> 00:21:14,527 I got called to sites while I was drinking at night. 331 00:21:16,327 --> 00:21:20,196 That doesn't mean that I don't understand Chief Nam Guk Hyun. 332 00:21:20,896 --> 00:21:22,736 He should be like that as a chief. 333 00:21:23,236 --> 00:21:24,767 Furthermore, it is a murder scene. 334 00:21:25,307 --> 00:21:27,307 The problem is the fact that you got caught. 335 00:21:28,107 --> 00:21:29,747 - I'm sorry, sir. - Either way, 336 00:21:30,107 --> 00:21:33,376 if that continuously gets mentioned by Chief Nam Guk Hyun, 337 00:21:33,376 --> 00:21:36,087 I can't keep it quiet as a superintendent. 338 00:21:36,646 --> 00:21:39,317 Do you understand the position that I'm in right now? 339 00:21:39,317 --> 00:21:40,317 Yes. 340 00:21:40,416 --> 00:21:43,327 For now, there won't be any disciplinary punishment. 341 00:21:43,886 --> 00:21:45,557 If you get punished for something like this, 342 00:21:45,557 --> 00:21:48,456 this will make it difficult to control all the detectives. 343 00:21:49,126 --> 00:21:52,466 However, your team needs to help out Chief Nam... 344 00:21:52,896 --> 00:21:55,196 in investigating Park Gun Ho. 345 00:21:55,767 --> 00:21:58,867 That way, Chief Nam will not make a big deal out of it. 346 00:21:58,867 --> 00:22:01,206 Yes, of course. 347 00:22:01,436 --> 00:22:04,946 By the way, I heard that Kang Do Chang was at the scene too. 348 00:22:05,577 --> 00:22:07,416 Did he not tell you that I sent him on vacation? 349 00:22:07,416 --> 00:22:08,416 No, he told me about it. 350 00:22:08,416 --> 00:22:10,686 Is he still attached to Lee Dae Chul's case? 351 00:22:10,686 --> 00:22:11,686 No, that is not it. 352 00:22:11,686 --> 00:22:14,986 Then why does a person on vacation show up at the crime scene? 353 00:22:14,986 --> 00:22:16,857 I told him to take a break but why isn't he taking one? 354 00:22:16,857 --> 00:22:18,787 About that... 355 00:22:19,597 --> 00:22:20,726 Excuse me, sir. 356 00:22:22,527 --> 00:22:24,196 ON VACATION NOW. I'M SORRY THAT I AM HAVING FUN BY MYSELF. 357 00:22:25,327 --> 00:22:26,337 KANG DO CHANG 358 00:22:29,706 --> 00:22:32,406 Kang Do Chang is having fun right now. 359 00:22:38,676 --> 00:22:39,976 - That is a lot of fish. - Right? 360 00:22:43,386 --> 00:22:45,186 - Have fun fishing. - Thank you. 361 00:22:46,656 --> 00:22:49,787 I can't believe this. 362 00:22:50,456 --> 00:22:52,757 I'm even fabricating an alibi when I am a detective. 363 00:22:53,527 --> 00:22:54,527 Thank you for your help. 364 00:22:56,527 --> 00:22:59,767 Jo Seong Dae has an office in Ansan, Gyeonggi-do. 365 00:22:59,767 --> 00:23:02,196 He runs a company under his own name? 366 00:23:02,196 --> 00:23:04,367 I guess he does have the guts. 367 00:23:04,367 --> 00:23:06,037 We might catch him sooner than we thought. 368 00:23:06,037 --> 00:23:07,476 I think it won't be easy. 369 00:23:08,077 --> 00:23:10,646 If he is exposing that much about himself, 370 00:23:11,007 --> 00:23:12,507 he must be confident enough... 371 00:23:12,507 --> 00:23:13,946 to not get caught. 372 00:23:17,617 --> 00:23:19,416 SOMEONE ELSE'S SISTER IN THE NEXT LIFE 373 00:23:24,557 --> 00:23:27,497 What now? What is it this time? 374 00:23:27,497 --> 00:23:28,926 I want to kill myself. 375 00:23:30,597 --> 00:23:31,997 Should I really kill myself? 376 00:23:31,997 --> 00:23:33,166 Where are you now? 377 00:23:33,166 --> 00:23:34,337 I am at the police station. 378 00:23:34,337 --> 00:23:36,607 Were you drinking and causing trouble in the daylight again? 379 00:23:36,607 --> 00:23:37,767 That jerk! 380 00:23:38,906 --> 00:23:41,607 That jerk filed a restraining order against me. 381 00:23:42,136 --> 00:23:44,807 I went to see Jae Woong, and I got arrested by the police. 382 00:23:44,807 --> 00:23:46,777 A mother went to see her own son... 383 00:23:47,317 --> 00:23:49,617 and got arrested by the police. 384 00:23:49,787 --> 00:23:52,347 Is it illegal to go to see my own son? 385 00:23:53,357 --> 00:23:54,886 Is that what the law states? 386 00:23:55,587 --> 00:23:56,587 Say something! 387 00:23:57,057 --> 00:24:01,557 Say something! You haughty Korean police officer! 388 00:24:26,216 --> 00:24:29,686 You should come with me. 389 00:24:30,456 --> 00:24:33,926 I think I might end up killing a person right now. 390 00:24:34,327 --> 00:24:35,327 Let's go. 391 00:24:37,997 --> 00:24:38,997 Who is it? 392 00:24:38,997 --> 00:24:40,666 Is that you, Jae Woong? 393 00:24:40,666 --> 00:24:43,206 It's me, your uncle. Detective uncle. 394 00:24:49,847 --> 00:24:52,607 Jae Woong, look at your face. 395 00:24:59,247 --> 00:25:00,587 Have you been going to school? 396 00:25:00,886 --> 00:25:02,287 Have you been eating well? 397 00:25:05,126 --> 00:25:07,696 What happened to your face? Why do you look so haggard? 398 00:25:08,226 --> 00:25:09,567 Do you miss your mom? 399 00:25:10,497 --> 00:25:11,497 Where is dad? 400 00:25:13,396 --> 00:25:15,497 He is not here. 401 00:25:21,936 --> 00:25:24,876 That jerk. He made a little kid a liar. 402 00:25:25,547 --> 00:25:26,547 Jae Woong. 403 00:25:26,547 --> 00:25:30,317 You remember your favorite tteokbokki place, right? 404 00:25:30,317 --> 00:25:33,886 Go and eat tteokbokki, fish cake, and whatever you want. 405 00:25:34,257 --> 00:25:36,986 And after that, go hang out in the playground. 406 00:25:36,986 --> 00:25:38,886 Go on. Come back when you're done. 407 00:25:49,367 --> 00:25:52,267 You jerk! I am going to kill you! 408 00:25:52,267 --> 00:25:53,376 Excuse me. 409 00:25:56,107 --> 00:25:58,976 Can I get a cup of water? 410 00:25:59,277 --> 00:26:01,946 I am a co-worker who works with Detective Kang. 411 00:26:13,896 --> 00:26:15,527 I am sorry. 412 00:26:15,757 --> 00:26:17,067 I am really sorry. 413 00:26:19,736 --> 00:26:22,807 Honestly, isn't it too harsh to file a restraining order... 414 00:26:22,807 --> 00:26:24,906 against the child's mother? 415 00:26:24,906 --> 00:26:28,507 Do Chang, this is the only way she will pull it together. 416 00:26:28,607 --> 00:26:29,847 But she is the child's mother. 417 00:26:30,247 --> 00:26:32,007 It is normal for a mother to want to see her own son. 418 00:26:32,007 --> 00:26:33,617 I am begging you. 419 00:26:33,617 --> 00:26:36,787 Please tell her to stop interfering with my life. 420 00:26:36,787 --> 00:26:38,787 She is so annoying! 421 00:26:38,787 --> 00:26:41,986 She is an obstacle in my life. A really big obstacle. 422 00:26:44,126 --> 00:26:45,186 Still... 423 00:26:45,757 --> 00:26:48,057 She used to live with you under the same roof. 424 00:26:48,057 --> 00:26:49,626 Exactly. 425 00:26:49,626 --> 00:26:51,166 Since I lived with her under the same roof, 426 00:26:51,166 --> 00:26:53,896 shouldn't you be thanking me for it? 427 00:26:57,206 --> 00:26:58,206 I'm sorry. 428 00:26:59,206 --> 00:27:00,476 I will clean it up. 429 00:27:00,476 --> 00:27:02,176 Where is the broom? 430 00:27:02,176 --> 00:27:03,646 Gosh... 431 00:27:05,906 --> 00:27:06,916 I found a rag. 432 00:27:08,446 --> 00:27:10,117 I understand that you hate her, 433 00:27:10,117 --> 00:27:11,986 and that is why you divorced her. 434 00:27:11,986 --> 00:27:16,057 But is there a particular reason you need to live with Jae Woong? 435 00:27:16,057 --> 00:27:17,986 Wouldn't it be better if you leave Jae Woong with his mom... 436 00:27:17,986 --> 00:27:21,456 and you live your own life? 437 00:27:21,456 --> 00:27:23,466 You think I don't know that? 438 00:27:23,567 --> 00:27:26,837 Also, what money does she have to take care of Jae Woong? 439 00:27:26,837 --> 00:27:27,837 I can... 440 00:27:28,666 --> 00:27:30,936 I can take care of them. 441 00:27:30,936 --> 00:27:33,476 I have the capability to do so. 442 00:27:33,476 --> 00:27:34,476 Are you sure? 443 00:27:35,176 --> 00:27:36,607 Darn it. 444 00:27:39,646 --> 00:27:40,847 Hey... 445 00:27:45,547 --> 00:27:46,956 Why don't you just take a look at this? 446 00:27:47,557 --> 00:27:49,317 The court sent it to me a while ago. 447 00:27:49,486 --> 00:27:53,196 It says that they are going to investigate my bank statement. 448 00:27:53,196 --> 00:27:55,757 Because you are under investigation for corruption. 449 00:27:56,497 --> 00:27:57,497 INCHEON DISTRICT COURT 450 00:27:57,497 --> 00:27:59,196 Looking at this, how could I... 451 00:27:59,196 --> 00:28:03,067 trust anybody to take care of my son? 452 00:28:13,117 --> 00:28:14,117 That's enough. 453 00:28:15,577 --> 00:28:16,587 Do Chang. 454 00:28:25,327 --> 00:28:26,327 Ji Hyuk. 455 00:28:29,226 --> 00:28:30,997 I have to go somewhere. 456 00:28:31,626 --> 00:28:33,166 So you should investigate... 457 00:28:33,736 --> 00:28:35,297 about Jo Seong Dae's whereabouts. 458 00:28:35,867 --> 00:28:36,867 Okay. 459 00:28:59,287 --> 00:29:01,426 INCHEON METROPOLITAN POLICE AGENCY 460 00:29:01,527 --> 00:29:02,797 CIVIL PETITION DIVISION 461 00:29:03,896 --> 00:29:05,097 Yoon Sang Mi! 462 00:29:06,497 --> 00:29:08,196 You are such a jerk! 463 00:29:09,196 --> 00:29:10,706 How could you do this to me? 464 00:29:11,067 --> 00:29:12,567 How could you be so cold-hearted? 465 00:29:12,867 --> 00:29:15,206 - How dare you? - Come with me. 466 00:29:21,176 --> 00:29:22,176 PARKING LOT, DAEHAN CLINIC 467 00:29:23,916 --> 00:29:24,916 DONGCHEON MONKFISH 468 00:29:29,726 --> 00:29:31,027 MECCA 7 GAME LAND 469 00:29:32,357 --> 00:29:33,956 MECCA 7 GAME LAND 470 00:30:15,337 --> 00:30:16,966 We'll be in touch. 471 00:30:16,966 --> 00:30:19,007 Okay, thank you. 472 00:30:26,077 --> 00:30:28,747 Excuse me. Is the owner here at the moment? 473 00:30:28,747 --> 00:30:29,787 Well... 474 00:30:29,787 --> 00:30:31,146 Can I help you? 475 00:30:31,416 --> 00:30:33,517 Hello, I'm here to see the owner. 476 00:30:33,517 --> 00:30:34,857 Why do you need to see my boss? 477 00:30:34,857 --> 00:30:37,986 I'd like to speak with him in person. 478 00:30:37,986 --> 00:30:40,226 He's abroad at the moment. 479 00:30:42,357 --> 00:30:44,827 What are you talking about? I saw him yesterday. 480 00:30:44,926 --> 00:30:46,436 Jo Seong Dae is inside, right? 481 00:30:47,896 --> 00:30:49,966 You'd better get out while I'm still being nice to you. 482 00:30:50,166 --> 00:30:51,267 You see, 483 00:30:51,267 --> 00:30:53,007 I have to see him today. 484 00:30:53,007 --> 00:30:56,277 Do you know how much money he borrowed from me and ran off? 485 00:30:56,277 --> 00:30:59,507 I'm giving you the last chance to walk out of here on your own. 486 00:30:59,817 --> 00:31:00,817 One. 487 00:31:01,547 --> 00:31:02,547 Two. 488 00:31:02,817 --> 00:31:03,847 Three. 489 00:31:10,357 --> 00:31:11,726 Who is that jerk? 490 00:31:11,827 --> 00:31:14,357 Hey. Darn it. Get out of there. 491 00:31:14,827 --> 00:31:15,956 Unlock the door! 492 00:31:16,126 --> 00:31:17,626 Hey, who are you? 493 00:31:18,867 --> 00:31:20,997 WE ARE HIRING. 494 00:31:26,537 --> 00:31:28,107 CEO JO SEONG DAE 495 00:31:46,527 --> 00:31:50,327 KIM GI TAE, PROSECUTION SERVICE 496 00:31:57,767 --> 00:32:00,337 Do you have a death wish? 497 00:32:00,337 --> 00:32:01,976 What should we start with? 498 00:32:02,206 --> 00:32:04,676 First, I'll break those rude fingers of yours. 499 00:32:04,676 --> 00:32:06,047 Whack him! 500 00:32:10,216 --> 00:32:11,216 You little... 501 00:32:13,857 --> 00:32:14,916 Kill him! 502 00:32:15,017 --> 00:32:16,656 I got him. 503 00:32:17,557 --> 00:32:18,626 Whack him! 504 00:32:23,027 --> 00:32:24,267 How dare you. 505 00:32:26,997 --> 00:32:28,037 Hey, quick. 506 00:32:28,367 --> 00:32:29,807 - Hey, just kill him. - Gosh. 507 00:32:29,807 --> 00:32:31,267 You scumbag! 508 00:32:58,196 --> 00:33:01,367 Excuse me, please don't tell your boss about this. 509 00:33:01,466 --> 00:33:03,966 Those guys will get fired for not doing their job. 510 00:33:08,736 --> 00:33:10,476 Hey, get this off me. 511 00:33:11,777 --> 00:33:13,547 Get this off me, please. 512 00:33:15,216 --> 00:33:16,547 I can't believe... 513 00:33:16,547 --> 00:33:19,216 you even went through my brother-in-law's bank account. 514 00:33:20,686 --> 00:33:23,827 Checking family members' accounts is part of the normal procedure. 515 00:33:23,827 --> 00:33:27,027 My sister is actually divorced now, so that jerk is no longer my family. 516 00:33:27,257 --> 00:33:28,827 You didn't even do that much research? 517 00:33:28,827 --> 00:33:30,396 I have confirmed that they're now divorced. 518 00:33:30,797 --> 00:33:32,726 However, the alleged corruption... 519 00:33:32,726 --> 00:33:34,166 took place before they got a divorce. 520 00:33:34,966 --> 00:33:36,436 My sister is in... 521 00:33:36,436 --> 00:33:38,666 a child custody battle with her ex-husband at the moment. 522 00:33:38,666 --> 00:33:40,406 She has nothing. 523 00:33:40,406 --> 00:33:43,876 The only person she can rely on is me, who also has nothing. 524 00:33:44,176 --> 00:33:46,047 She was already losing the custody battle over my nephew, 525 00:33:46,047 --> 00:33:48,747 and you basically gave her ex-husband a knife to slay her. 526 00:33:48,747 --> 00:33:50,946 Do you realize what you have done? 527 00:33:50,946 --> 00:33:53,617 I was simply drawing the line between work and personal matters. 528 00:33:55,357 --> 00:33:57,057 You see, 529 00:33:58,057 --> 00:34:00,126 when you feel pressured, threatened, 530 00:34:00,126 --> 00:34:02,396 and cornered, 531 00:34:02,396 --> 00:34:04,997 you can't help but doubt people. 532 00:34:05,626 --> 00:34:08,797 "Why did that happen to that person at that specific timing?" 533 00:34:09,466 --> 00:34:11,236 "Back then, I thought it was just a coincidence." 534 00:34:11,236 --> 00:34:14,606 "How come I now feel as though I can see that person's intentions?" 535 00:34:16,307 --> 00:34:19,446 I'll probably have to turn my back on a junior officer I'm close to... 536 00:34:19,977 --> 00:34:22,517 so that I, too, can keep personal matters separate from work. 537 00:34:22,747 --> 00:34:27,216 Why does this sound like a threat to me? 538 00:34:28,316 --> 00:34:31,457 You see, only those who are holding the knife can make threats. 539 00:34:31,457 --> 00:34:33,426 Had I been afraid of those with a knife, 540 00:34:33,426 --> 00:34:36,057 I would've left the force a long time ago. 541 00:34:38,997 --> 00:34:41,167 SEOBU DETENTION HOUSE 542 00:34:41,167 --> 00:34:44,537 MINISTRY OF JUSTICE 543 00:34:54,117 --> 00:34:55,776 CHIEF PROSECUTOR KIM GI TAE 544 00:34:57,647 --> 00:34:59,017 SEOBU DETENTION HOUSE 545 00:35:16,066 --> 00:35:17,307 Hello, Detective Oh. 546 00:35:17,307 --> 00:35:20,877 Hi. I came to meet with Kim Gi Tae, the former chief prosecutor. 547 00:35:20,877 --> 00:35:22,707 The former chief prosecutor, Kim Gi Tae? 548 00:35:23,446 --> 00:35:24,446 Why? 549 00:35:24,446 --> 00:35:26,046 Park Gun Ho's phone has been retrieved. 550 00:35:26,307 --> 00:35:27,316 What? 551 00:35:27,316 --> 00:35:29,446 Like Park Gun Ho had said, there were some photos on the phone. 552 00:35:29,546 --> 00:35:31,086 We identified the person in the photos. 553 00:35:31,086 --> 00:35:32,847 It's a man named Jo Seong Dae. 554 00:35:32,946 --> 00:35:34,256 Jo Seong Dae? 555 00:35:34,787 --> 00:35:37,426 I found Kim Gi Tae's business card on his desk, 556 00:35:37,426 --> 00:35:39,057 so those two must be connected. 557 00:35:39,557 --> 00:35:41,557 I called you because I was wondering... 558 00:35:41,557 --> 00:35:43,667 if you met Jo Seong Dae or heard anything about him... 559 00:35:43,667 --> 00:35:46,196 while investigating Kim Gi Tae. 560 00:35:46,296 --> 00:35:47,397 Not that I recall. 561 00:35:47,897 --> 00:35:50,336 I've never heard of such a name. 562 00:35:50,466 --> 00:35:53,037 All right. I'll send you a photo of him. Please let me know. 563 00:35:53,377 --> 00:35:54,406 Okay. 564 00:35:54,537 --> 00:35:56,606 I'm on my way to the detention house as well, 565 00:35:56,606 --> 00:35:58,106 so let's talk there. 566 00:35:58,106 --> 00:35:59,606 All right, I'll wait for you. 567 00:36:03,316 --> 00:36:04,386 I heard... 568 00:36:04,386 --> 00:36:08,086 you reached out to Mr. Kim this time saying you'd like to speak with him. 569 00:36:08,216 --> 00:36:09,256 Correct. 570 00:36:09,716 --> 00:36:11,327 What is it regarding? 571 00:36:11,327 --> 00:36:12,957 There's something I need to check. 572 00:36:18,497 --> 00:36:19,796 DETECTIVE OH JI HYUK 573 00:36:21,296 --> 00:36:23,167 DETECTIVE OH JI HYUK 574 00:36:38,147 --> 00:36:39,347 Reporter Jin. 575 00:36:39,446 --> 00:36:40,486 Yes? 576 00:36:40,917 --> 00:36:43,156 You're not wearing your seat belt. 577 00:36:43,356 --> 00:36:45,656 - Oh, right. - They even check the back seat now. 578 00:36:45,656 --> 00:36:46,997 Put on the seat belt, please. 579 00:36:47,196 --> 00:36:48,356 Okay. 580 00:37:02,236 --> 00:37:05,546 You've gone off route. Recalculating the route. 581 00:37:07,517 --> 00:37:09,117 - Why... - You see, 582 00:37:09,117 --> 00:37:11,117 it zones out like that from time to time. 583 00:37:11,546 --> 00:37:13,086 Don't worry. 584 00:37:13,316 --> 00:37:16,957 I definitely know my way around from here on. 585 00:37:26,196 --> 00:37:27,636 I'm sorry, 586 00:37:28,097 --> 00:37:31,207 but can we stop by that gas station for a moment? 587 00:37:31,207 --> 00:37:32,406 I really need to use the washroom. 588 00:37:32,406 --> 00:37:34,636 Can you hold it? 589 00:37:34,636 --> 00:37:35,877 We're almost there. 590 00:37:35,877 --> 00:37:39,247 I really need to go. Please. 591 00:37:41,176 --> 00:37:42,716 Why do I suddenly have an upset stomach? 592 00:37:43,017 --> 00:37:44,917 All right, then. 593 00:37:49,917 --> 00:37:53,156 SIMBOK GAS STATION 594 00:37:58,867 --> 00:38:01,497 The washroom is over there. Gosh, my stomach... 595 00:38:01,636 --> 00:38:04,037 WASHROOM 596 00:38:07,906 --> 00:38:08,906 Hey. 597 00:38:10,106 --> 00:38:11,176 The office? 598 00:38:11,906 --> 00:38:12,906 Who? 599 00:38:32,026 --> 00:38:36,037 I'm with the man in that photo. 600 00:38:36,397 --> 00:38:38,667 Yes, that's right. The man named Jo Seong Dae. 601 00:38:38,667 --> 00:38:40,276 Please hurry. 602 00:38:40,676 --> 00:38:41,736 Where am I now? 603 00:38:43,336 --> 00:38:44,807 It's a gas station. 604 00:38:44,807 --> 00:38:47,046 I forgot to check the name because I was too flustered. 605 00:38:47,977 --> 00:38:49,046 What? 606 00:38:49,377 --> 00:38:50,486 Okay. 607 00:38:50,617 --> 00:38:52,886 I'll check the location and send it to you. 608 00:38:52,886 --> 00:38:54,716 Please hurry. 609 00:38:59,356 --> 00:39:01,526 Gosh, why isn't this getting a signal? 610 00:39:03,827 --> 00:39:04,867 There. 611 00:39:11,207 --> 00:39:12,207 SIMBOK GAS STATION 612 00:39:14,006 --> 00:39:15,307 DETECTIVE OH JI HYUK 613 00:39:18,276 --> 00:39:19,276 SIMBOK GAS STATION 614 00:39:47,937 --> 00:39:49,276 Please don't kill me. 615 00:39:59,138 --> 00:40:00,547 Please don't kill me. 616 00:40:01,647 --> 00:40:03,348 Whom did you call? 617 00:40:03,948 --> 00:40:05,018 It's just... 618 00:40:06,078 --> 00:40:07,587 someone from work. 619 00:40:13,828 --> 00:40:15,958 DETECTIVE OH JI HYUK 620 00:40:18,558 --> 00:40:19,728 DETECTIVE OH JI HYUK 621 00:40:21,897 --> 00:40:23,868 Detective Oh Ji Hyuk. 622 00:40:27,138 --> 00:40:29,067 POWER OFF 623 00:40:33,478 --> 00:40:35,448 Let's get going now. 624 00:40:36,978 --> 00:40:38,917 WASHROOM 625 00:40:38,917 --> 00:40:42,087 SIMBOK GAS STATION 626 00:40:48,187 --> 00:40:49,257 Reporter Jin. 627 00:40:53,498 --> 00:40:54,828 Forget about... 628 00:40:55,698 --> 00:40:57,698 - what just went through your mind. - I'm a reporter, 629 00:40:57,698 --> 00:40:59,038 a reporter with Junghan Daily. 630 00:40:59,567 --> 00:41:02,138 It'll be tough to clean up if anything happens to me. 631 00:41:02,138 --> 00:41:04,607 We ran out of time. 632 00:41:05,437 --> 00:41:08,748 The hours are designated for special visits. 633 00:41:35,038 --> 00:41:38,277 You should get in the habit of wearing a seatbelt. 634 00:41:44,678 --> 00:41:46,547 Seriously? 635 00:42:51,448 --> 00:42:53,618 What's going on, Mister? 636 00:42:53,647 --> 00:42:54,647 What's that? 637 00:43:53,848 --> 00:43:55,978 - Are you okay? - No, I'm not. 638 00:44:14,127 --> 00:44:16,127 - What's this? - A suspect. 639 00:44:18,138 --> 00:44:20,567 - For what? - We're still investigating it. 640 00:44:20,567 --> 00:44:21,837 I'll tell you when it's over. 641 00:44:31,717 --> 00:44:33,118 EVIDENCE 642 00:44:33,118 --> 00:44:35,587 Did you kill Park Gun Ho with this knife? 643 00:44:39,187 --> 00:44:41,527 This isn't a knife you use on people. 644 00:44:41,527 --> 00:44:43,357 You threatened a reporter with it. 645 00:44:44,228 --> 00:44:46,757 She said she was locked in the bathroom, 646 00:44:46,757 --> 00:44:49,127 so I just used it to open the lock. 647 00:44:50,268 --> 00:44:52,297 - What else? - Starting today, 648 00:44:53,397 --> 00:44:54,607 we'll count the days. 649 00:44:55,437 --> 00:44:57,777 Once I get a hold of something, I never let go. 650 00:44:57,777 --> 00:44:59,607 Not until the target is in a prisoner's uniform. 651 00:45:04,877 --> 00:45:05,877 That knife. 652 00:45:08,047 --> 00:45:10,317 You'll give it back when the investigation is over, right? 653 00:45:11,458 --> 00:45:14,127 I'm quite attached to it. 654 00:45:22,897 --> 00:45:24,567 I'm sure he's a murderer. 655 00:45:25,337 --> 00:45:27,437 I've never sensed such a violent temper in my life. 656 00:45:28,538 --> 00:45:31,208 I'm not biased because he killed Park Gun Ho. 657 00:45:31,478 --> 00:45:32,507 I really... 658 00:45:34,277 --> 00:45:36,877 thought I might die there. 659 00:45:37,217 --> 00:45:40,018 All right. Go home and get some rest. 660 00:45:40,118 --> 00:45:42,118 I'll call you later if I need you to testify. 661 00:45:43,717 --> 00:45:44,717 Thank you. 662 00:45:46,687 --> 00:45:50,388 You did the right thing to call patrol cars. 663 00:45:50,527 --> 00:45:52,857 But it was reckless of you... 664 00:45:52,857 --> 00:45:54,368 to block a speeding car, 665 00:45:54,728 --> 00:45:56,567 although you saved my life by doing so. 666 00:45:58,638 --> 00:46:00,268 I was going to shoot the gun. 667 00:46:00,908 --> 00:46:03,007 I would have if he came any closer. 668 00:46:03,808 --> 00:46:05,877 I was in the car too. 669 00:46:05,877 --> 00:46:07,848 Didn't you think you could've hurt me? 670 00:46:07,848 --> 00:46:09,277 If you shoot the driver, 671 00:46:09,277 --> 00:46:10,377 the car could overturn... 672 00:46:10,377 --> 00:46:12,248 or hit another car. 673 00:46:14,147 --> 00:46:15,487 Come to think about it, 674 00:46:16,047 --> 00:46:17,158 you're right. 675 00:46:17,717 --> 00:46:18,817 What did you just say? 676 00:46:24,458 --> 00:46:26,958 The briefing for Park Gun Ho's case is starting now. 677 00:46:28,268 --> 00:46:30,228 At approximately 4pm on November 28, 678 00:46:30,228 --> 00:46:33,937 Park Gun Ho was found dead at Haehwa Apartment in Incheon. 679 00:46:34,437 --> 00:46:35,437 SEOBU POLICE STATION 680 00:46:36,937 --> 00:46:38,678 We have come to the conclusion... 681 00:46:38,937 --> 00:46:41,607 that Park Gun Ho committed suicide, jumping to his death. 682 00:46:41,708 --> 00:46:43,078 Do you know why he committed suicide? 683 00:46:43,078 --> 00:46:44,317 Was there a will? 684 00:46:44,417 --> 00:46:45,647 No, there was no will. 685 00:46:46,178 --> 00:46:48,587 However, we believe that the fear of... 686 00:46:48,948 --> 00:46:50,917 having to do prison time for what he recently did... 687 00:46:50,917 --> 00:46:53,018 was the reason he committed suicide. 688 00:46:53,018 --> 00:46:55,158 He was booked without detention. 689 00:46:55,288 --> 00:46:58,397 Why would he have felt pressured in that situation? 690 00:46:58,397 --> 00:47:00,667 Park Gun Ho used to be a correctional officer. 691 00:47:00,897 --> 00:47:02,428 He must have been terrified of... 692 00:47:02,428 --> 00:47:04,237 being locked up with prisoners he used to supervise. 693 00:47:04,237 --> 00:47:06,737 Does the coroner that performed the autopsy agree with you? 694 00:47:06,737 --> 00:47:08,567 There was a cut on his thigh. 695 00:47:09,067 --> 00:47:12,277 However, his body was found in a deserted apartment. 696 00:47:12,277 --> 00:47:14,808 The coroner mentioned the cut could have occurred... 697 00:47:14,808 --> 00:47:16,507 from some kind of metal during his fall. 698 00:47:16,507 --> 00:47:17,547 Who performed the autopsy? 699 00:47:17,547 --> 00:47:20,817 Why do you think Park Gun Ho was at the deserted apartment? 700 00:47:24,158 --> 00:47:27,118 I've never seen such a forced investigation. 701 00:47:27,228 --> 00:47:29,357 He is determined to cover up the case. 702 00:47:30,357 --> 00:47:32,027 Is it okay for the police to do this? 703 00:47:33,428 --> 00:47:34,897 What will happen to Jo Seong Dae? 704 00:47:34,897 --> 00:47:36,928 If the case is closed as a suicide, 705 00:47:36,928 --> 00:47:39,737 Jo Seong Dae won't be a suspect anymore. 706 00:47:39,967 --> 00:47:41,007 We'll have to let him go. 707 00:47:41,208 --> 00:47:42,737 Think about what he did to me. 708 00:47:42,737 --> 00:47:43,908 You can't let him go like that. 709 00:47:43,908 --> 00:47:45,908 All we have on him is threatening. 710 00:47:45,908 --> 00:47:47,877 He could have killed me. 711 00:47:48,377 --> 00:47:50,007 You don't know what he'll do to me. 712 00:47:50,007 --> 00:47:52,948 Reporters are similar to detectives, aren't they? 713 00:47:53,518 --> 00:47:55,917 You should quit your job if you can't take that risk. 714 00:47:55,917 --> 00:47:58,158 Reporters don't have guns, but detectives do! 715 00:47:58,158 --> 00:47:59,717 You look disappointed. 716 00:48:02,627 --> 00:48:04,928 Gosh, I am too. 717 00:48:05,428 --> 00:48:07,928 If it were a murder case like you said, 718 00:48:08,428 --> 00:48:10,467 it was a good opportunity to score extra points. 719 00:48:18,837 --> 00:48:20,978 Even if the higher-ups gave him an order, 720 00:48:20,978 --> 00:48:23,308 don't you think he's going too far? 721 00:48:23,708 --> 00:48:25,018 I have a feeling he's closely related to... 722 00:48:25,018 --> 00:48:26,717 the case from five years ago. 723 00:48:26,717 --> 00:48:28,917 He was the detective in charge of Lee Dae Chul's case... 724 00:48:29,147 --> 00:48:31,388 and the partner of Detective Jang Jin Soo, who got killed. 725 00:48:31,958 --> 00:48:33,917 Those two were partners? 726 00:48:34,257 --> 00:48:37,397 I'm at home. I took a little nap. 727 00:48:38,397 --> 00:48:41,098 I know that place. I'll take a taxi. 728 00:48:41,228 --> 00:48:42,928 I'll arrive in about 30 minutes. 729 00:48:45,167 --> 00:48:47,908 After getting drunk and throwing a tantrum last night, 730 00:48:48,538 --> 00:48:50,007 how can you drink from the morning? 731 00:48:50,007 --> 00:48:52,237 Can't you put that jerk behind bars? 732 00:48:52,638 --> 00:48:53,678 You're a cop. 733 00:48:53,678 --> 00:48:55,408 I can't unless he's guilty. 734 00:48:55,408 --> 00:48:58,777 Just make something up and arrest him. 735 00:48:58,777 --> 00:49:01,587 Other cops do that all the time. Why can't you? 736 00:49:01,587 --> 00:49:03,147 Do you think that makes sense? 737 00:49:03,147 --> 00:49:04,917 I just talked to him on the phone. 738 00:49:05,118 --> 00:49:08,428 They checked his bank accounts while doing a background check on you. 739 00:49:08,558 --> 00:49:11,527 That's why he got mad and did that to me. 740 00:49:11,527 --> 00:49:14,268 I didn't do anything wrong. It just happened that way. 741 00:49:14,268 --> 00:49:17,467 You must have done something to make them do a check on you. 742 00:49:17,467 --> 00:49:21,208 So why can't you arrest that jerk already? 743 00:49:21,808 --> 00:49:25,678 Can't a cop do that much for his little sister? 744 00:49:26,178 --> 00:49:27,408 Just drink. 745 00:49:28,547 --> 00:49:30,678 Leave me alone. I didn't do anything wrong. 746 00:49:31,018 --> 00:49:32,377 What about me? 747 00:49:32,717 --> 00:49:35,547 I can't see Jae Woong for the rest of my life? 748 00:49:36,317 --> 00:49:37,757 I miss him. 749 00:49:38,987 --> 00:49:40,558 I want to touch him. 750 00:49:41,487 --> 00:49:44,127 It's driving me crazy, Do Chang. 751 00:49:44,127 --> 00:49:45,828 Please. 752 00:49:52,967 --> 00:49:56,268 That's the only way I can think of. 753 00:49:58,007 --> 00:49:59,138 I'm sorry. 754 00:50:00,578 --> 00:50:02,308 But I can't do that. 755 00:50:03,078 --> 00:50:05,478 A cop shouldn't do that. 756 00:50:06,317 --> 00:50:07,348 Never. 757 00:50:14,527 --> 00:50:15,987 Isn't that strange? 758 00:50:16,228 --> 00:50:18,857 He's going out with his dead partner's wife? 759 00:50:21,268 --> 00:50:24,737 Maybe they got close while he was trying to comfort her. 760 00:50:25,797 --> 00:50:29,167 I doubt Detective Oh would have such a naive view on the matter. 761 00:50:30,208 --> 00:50:33,237 Detective Jang pursued Lee Dae Chul... 762 00:50:33,437 --> 00:50:35,478 even though he had an alibi. 763 00:50:37,178 --> 00:50:39,047 He must have been bought off by someone. 764 00:50:39,448 --> 00:50:41,987 It's highly likely that his partner, Nam Guk Hyun, was in it too. 765 00:50:42,788 --> 00:50:43,917 Those two must have shared something with each other... 766 00:50:43,917 --> 00:50:46,018 instead of her dead husband. 767 00:50:52,357 --> 00:50:53,397 What's the matter? 768 00:50:53,397 --> 00:50:54,527 Search everywhere. 769 00:50:55,098 --> 00:50:57,098 They're searching your desk and everything. 770 00:50:57,098 --> 00:50:59,138 Did you do something to upset the higher-ups again? 771 00:50:59,397 --> 00:51:00,768 Hey, stop! 772 00:51:00,768 --> 00:51:02,337 You said you'd only search Kang Do Chang's desk. 773 00:51:02,337 --> 00:51:03,667 Stay away from the others' desks! 774 00:51:03,667 --> 00:51:05,478 We're only following the orders. 775 00:51:05,478 --> 00:51:07,547 - What are you doing? - They're searching... 776 00:51:07,547 --> 00:51:09,277 everyone's desk now! 777 00:51:09,277 --> 00:51:11,248 They're all clean. It'll be fine. 778 00:51:11,248 --> 00:51:14,487 What if they find something even if it's something trivial? 779 00:51:15,587 --> 00:51:16,618 Fine. 780 00:51:16,948 --> 00:51:20,317 Whatever they find, I'll take responsibility for it. Don't worry. 781 00:51:20,417 --> 00:51:21,458 All right. 782 00:51:23,328 --> 00:51:26,098 That sly jerk. 783 00:51:27,158 --> 00:51:28,527 What's wrong? 784 00:51:29,098 --> 00:51:31,797 Fine, bring it on. 785 00:51:32,768 --> 00:51:35,737 I'll get to the bottom of things by all means. 786 00:51:35,737 --> 00:51:37,678 You little rat. 787 00:51:41,107 --> 00:51:43,678 PROJECT REPORT 788 00:51:45,018 --> 00:51:46,377 Don't let it bother you. 789 00:51:47,118 --> 00:51:49,087 It's fine as long as we have nothing to hide. 790 00:51:51,158 --> 00:51:53,257 It's just that I feel humiliated. 791 00:51:53,257 --> 00:51:56,158 Why are they only going after us? Let's face it, 792 00:51:56,158 --> 00:51:58,658 everyone knows those jerks take bribes all the time. 793 00:51:58,658 --> 00:52:00,598 Why check us out... 794 00:52:00,598 --> 00:52:02,598 while leaving them alone? Why? 795 00:52:02,598 --> 00:52:05,437 It was all just for show. 796 00:52:05,437 --> 00:52:07,507 Otherwise, why would they take a whole hour? 797 00:52:07,507 --> 00:52:09,138 It could have been done in ten minutes. 798 00:52:09,138 --> 00:52:11,208 They wanted everyone to see it. 799 00:52:11,538 --> 00:52:13,408 They wanted to humiliate us. 800 00:52:13,607 --> 00:52:15,647 It was all just for show. Don't worry. 801 00:52:15,908 --> 00:52:18,618 Chief, something smells fishy. 802 00:52:18,817 --> 00:52:22,248 Why would they do this while Do Chang is on vacation? 803 00:52:22,248 --> 00:52:25,487 The way they treated Park Gun Ho's case was ridiculous too. 804 00:52:25,587 --> 00:52:28,558 Could they have done this to stop us from questioning... 805 00:52:28,558 --> 00:52:30,058 Park Gun Ho's case? 806 00:52:30,058 --> 00:52:31,598 Gosh, you're delusional. 807 00:52:34,098 --> 00:52:35,297 You idiots. 808 00:52:35,397 --> 00:52:38,067 Do you think what you're doing is so important? 809 00:52:38,067 --> 00:52:41,167 In the higher-ups' eyes, you're mere minnows. 810 00:52:41,167 --> 00:52:43,507 Why would they even care about us? They just... 811 00:52:43,837 --> 00:52:45,678 did it. For no reason. 812 00:52:45,678 --> 00:52:47,777 And we were just unlucky. 813 00:52:48,078 --> 00:52:51,817 Stop overthinking. Know your place, you fools. 814 00:52:52,848 --> 00:52:57,248 Hey, there's no need to put ourselves down. 815 00:52:57,348 --> 00:52:59,857 All we have to do is have a drink... 816 00:52:59,857 --> 00:53:01,958 and forget everything. 817 00:53:01,958 --> 00:53:03,458 That's how we roll, right? 818 00:53:03,757 --> 00:53:05,558 Let's go. The drinks are on me. 819 00:53:05,558 --> 00:53:07,928 Forget it. I'm going home. 820 00:53:08,397 --> 00:53:09,397 Are you sure? 821 00:53:09,928 --> 00:53:13,998 Then should we go without him? 822 00:53:16,038 --> 00:53:18,937 Why couldn't he just let it lie? 823 00:53:19,377 --> 00:53:21,877 It's not like he can handle everything himself. 824 00:53:23,007 --> 00:53:26,047 Why does he have to cause everyone trouble? 825 00:53:27,277 --> 00:53:29,448 Gosh, this is frustrating. 826 00:53:34,728 --> 00:53:36,388 Be careful not to drink too much. 827 00:53:36,587 --> 00:53:38,527 Don't you dare make a scene again. 828 00:53:39,027 --> 00:53:40,698 - Let me pour you one. - Chief. 829 00:53:41,098 --> 00:53:43,567 I know I'm inexperienced, 830 00:53:43,567 --> 00:53:45,498 but isn't the situation... 831 00:53:45,937 --> 00:53:48,167 just too obvious? 832 00:53:48,167 --> 00:53:52,138 They treated Park Gun Ho's case in such an absurd way... 833 00:53:52,337 --> 00:53:55,748 because they don't want Lee Dae Chul's case to be reinvestigated. 834 00:53:55,748 --> 00:53:57,917 Like Kwon Jae Hong said, 835 00:53:57,917 --> 00:54:00,377 there's no need to overthink it. 836 00:54:00,377 --> 00:54:03,187 Just drink and forget it. That's why I'm buying you drinks. 837 00:54:03,187 --> 00:54:05,257 So let's just drink. 838 00:54:06,357 --> 00:54:07,788 I don't agree... 839 00:54:07,788 --> 00:54:11,228 that we're mere minnows. 840 00:54:12,397 --> 00:54:15,828 They can treat us this way... 841 00:54:16,127 --> 00:54:20,167 because we don't stand up to their unreasonable behavior. 842 00:54:20,397 --> 00:54:23,567 We may not be able to change the whole world, 843 00:54:24,038 --> 00:54:26,708 but I believe we can still change one person's life. 844 00:54:29,277 --> 00:54:32,277 Gosh, I think those girls are interested in me. 845 00:54:32,277 --> 00:54:33,717 My goodness. 846 00:54:33,717 --> 00:54:36,388 They're interested in me, not you. 847 00:54:37,147 --> 00:54:39,317 I... I like the girl on the right. 848 00:54:39,658 --> 00:54:41,558 But they're too young. 849 00:54:41,687 --> 00:54:43,288 Go over and talk to them or something. 850 00:54:43,288 --> 00:54:44,357 It's too early. 851 00:54:44,797 --> 00:54:46,458 They should drink some more. 852 00:54:46,458 --> 00:54:47,627 Once they get drunk... 853 00:54:47,928 --> 00:54:50,368 What are you two doing now? 854 00:54:51,897 --> 00:54:54,237 - What? - You really want to hit on girls? 855 00:54:54,768 --> 00:54:56,507 Think about our situation. 856 00:54:57,737 --> 00:55:00,777 Forget it. You guys continue being oblivious. 857 00:55:03,348 --> 00:55:05,248 What would I say to you? 858 00:55:05,478 --> 00:55:08,087 You wouldn't pay attention anyway. 859 00:55:10,317 --> 00:55:11,587 What's with him? 860 00:55:11,587 --> 00:55:14,558 Drink. Drink up. 861 00:55:14,558 --> 00:55:17,187 Does he think this is only hard for him? 862 00:55:17,187 --> 00:55:25,167 MEETING PLACE: INDOOR FOOD STALL 863 00:55:36,107 --> 00:55:37,178 Hey. 864 00:55:37,777 --> 00:55:40,147 Do you think I don't know this is unreasonable? 865 00:55:40,877 --> 00:55:43,417 It's the same with Man Gu and Ji Woong. 866 00:55:43,848 --> 00:55:45,257 They know it too, 867 00:55:46,357 --> 00:55:47,687 but they're just putting up with it. 868 00:55:50,328 --> 00:55:52,897 At first, I thought... 869 00:55:53,498 --> 00:55:57,768 all police officers were fighters for justice. 870 00:55:59,098 --> 00:56:01,138 But this is just another society. 871 00:56:01,437 --> 00:56:03,167 Some are mean, 872 00:56:03,708 --> 00:56:06,538 some deceive others to get ahead of them, 873 00:56:06,538 --> 00:56:10,348 and some are just downright selfish. 874 00:56:12,118 --> 00:56:15,288 And some are stupid like Kang Do Chang. 875 00:56:17,587 --> 00:56:19,658 "As cops, we can't do this." 876 00:56:20,217 --> 00:56:22,058 There's no such thing. 877 00:56:22,958 --> 00:56:26,828 Don't hold cops to such high standards. 878 00:56:27,158 --> 00:56:28,297 We're... 879 00:56:29,067 --> 00:56:30,967 only human, after all. 880 00:56:37,777 --> 00:56:41,248 MEETING PLACE: INDOOR FOOD STALL 881 00:56:41,248 --> 00:56:42,848 We just do what we're told to do. 882 00:57:04,297 --> 00:57:08,308 This is where Park Gun Ho first made a report to you, right? 883 00:57:08,467 --> 00:57:09,507 Yes. 884 00:57:12,308 --> 00:57:14,007 Now I get it. 885 00:57:15,377 --> 00:57:17,777 Park Gun Ho wanted to tell us... 886 00:57:17,777 --> 00:57:19,317 that this is where... 887 00:57:21,448 --> 00:57:23,748 we must start over. 888 00:57:47,370 --> 00:57:51,210 Leading up to Ms. Yoon Ji Sun's death, 889 00:57:51,210 --> 00:57:54,040 did anything suspicious happen? 890 00:57:54,040 --> 00:57:56,440 Why are you asking about that out of the blue? 891 00:57:56,881 --> 00:58:00,210 We need to gather supplementary information. 892 00:58:00,210 --> 00:58:03,250 I'm sorry to ask you to do this, but please try to remember. 893 00:58:03,821 --> 00:58:04,991 I'm not sure. 894 00:58:04,991 --> 00:58:06,790 Did she have a boyfriend? 895 00:58:06,790 --> 00:58:10,321 Or a guy who chased after her, for example. 896 00:58:10,321 --> 00:58:12,261 She did have a boyfriend. 897 00:58:12,631 --> 00:58:16,531 I do recall overhearing them having an argument over the phone. 898 00:58:16,531 --> 00:58:18,301 But other than that, I don't really recall anything. 899 00:58:18,301 --> 00:58:22,500 Do you know who her boyfriend was? 900 00:58:25,011 --> 00:58:27,540 Wasn't this covered in the original investigation? 901 00:58:28,511 --> 00:58:30,210 Why ask her about those things again? 902 00:58:31,551 --> 00:58:32,850 No, we didn't cover this back then. 903 00:58:33,281 --> 00:58:34,980 Investigating the people around the victim is... 904 00:58:34,980 --> 00:58:36,480 one of the first things you must do. 905 00:58:36,920 --> 00:58:37,920 How come? 906 00:58:39,650 --> 00:58:41,391 Has Lee Dae Chul confessed? 907 00:58:41,391 --> 00:58:42,391 Hello, sir. 908 00:58:43,190 --> 00:58:45,261 I don't think it'll be easy to get his confession. 909 00:58:45,261 --> 00:58:47,060 How come? We have all the evidence. 910 00:58:47,060 --> 00:58:48,730 I can't stop thinking that... 911 00:58:49,031 --> 00:58:52,600 we don't have enough information on the people around Yoon Ji Sun. 912 00:58:52,830 --> 00:58:55,870 I should meet them again and... 913 00:58:55,870 --> 00:58:56,971 This case is... 914 00:58:57,440 --> 00:58:59,770 all over the media at the moment. 915 00:59:00,270 --> 00:59:03,241 They're praising us for catching the killer quickly. 916 00:59:03,241 --> 00:59:04,810 If we let this drag on, 917 00:59:05,181 --> 00:59:08,480 they'll question everything about the investigation. 918 00:59:08,480 --> 00:59:09,980 I mean, we already have the culprit. 919 00:59:09,980 --> 00:59:11,951 Why create a situation where we may get blamed? 920 00:59:13,451 --> 00:59:16,221 You and Jang Jin Soo joined the force in the same year, right? 921 00:59:16,321 --> 00:59:18,861 - Yes, sir. - He killed one of us. 922 00:59:18,861 --> 00:59:20,690 If we give a scumbag like him... 923 00:59:20,690 --> 00:59:22,460 time to get out of this, 924 00:59:22,960 --> 00:59:26,770 both of us will have to give up our police badges, don't you think? 925 00:59:27,471 --> 00:59:28,471 Right? 926 00:59:32,270 --> 00:59:34,310 You jerk. You scumbag! 927 00:59:34,911 --> 00:59:37,241 I'd crush your skull right now if I could, you scumbag. 928 00:59:37,241 --> 00:59:39,150 I... I didn't kill her. 929 00:59:39,150 --> 00:59:40,750 I really didn't kill that female college student. 930 00:59:40,750 --> 00:59:42,221 I mean, why would I kill her? 931 00:59:42,221 --> 00:59:44,250 We found your fingerprint as well as your blood... 932 00:59:44,250 --> 00:59:47,051 on the weapon that killed Detective Jang Jin Soo. 933 00:59:47,051 --> 00:59:48,491 If you didn't kill Yoon Ji Sun, 934 00:59:48,491 --> 00:59:50,620 then why did you kill Detective Jang Jin Soo? 935 00:59:50,620 --> 00:59:52,161 You obviously killed him... 936 00:59:52,161 --> 00:59:54,591 to cover up the murder, you jerk! 937 00:59:54,591 --> 00:59:56,060 You lunatic! 938 00:59:56,060 --> 00:59:57,161 That hurts! No! 939 00:59:57,161 --> 00:59:58,971 Please... I didn't... 940 01:00:05,210 --> 01:00:07,911 So no one investigated Yoon Ji Sun's boyfriend at the time. 941 01:00:08,911 --> 01:00:10,810 Before Yoon Ji Sun died, 942 01:00:11,611 --> 01:00:14,611 she shared her studio with a classmate. 943 01:00:14,980 --> 01:00:18,020 That friend of hers probably has something to tell us. 944 01:00:18,020 --> 01:00:19,491 Have you met that person? 945 01:00:21,661 --> 01:00:23,290 I have. 946 01:00:23,290 --> 01:00:24,790 But back then, 947 01:00:25,261 --> 01:00:28,301 I was already convinced that Lee Dae Chul was the killer, 948 01:00:30,000 --> 01:00:32,931 so I interviewed the person just for formality's sake. 949 01:00:33,571 --> 01:00:36,100 I have a feeling that we're off to a great start. 950 01:00:38,641 --> 01:00:39,870 Are you being sarcastic? 951 01:00:40,170 --> 01:00:41,580 This case is like a blank piece of paper. 952 01:00:42,741 --> 01:00:44,440 To completely rewrite the story, it's better this way. 953 01:00:44,911 --> 01:00:46,881 You have such a way with words. 954 01:00:47,911 --> 01:00:49,451 CIVIL COMPLAINTS COUNSELING OFFICE 955 01:00:58,861 --> 01:01:02,031 Why was this on your desk, Detective Kwon? 956 01:01:03,000 --> 01:01:04,770 There are two possibilities here. 957 01:01:05,471 --> 01:01:07,571 You either kept this intentionally... 958 01:01:07,801 --> 01:01:11,071 or simply forgot to submit this piece of evidence... 959 01:01:11,370 --> 01:01:14,341 to the evidence room. 960 01:01:16,540 --> 01:01:18,411 I suppose we'll have to look further into this matter, 961 01:01:20,011 --> 01:01:22,051 but I believe that the latter is right. 962 01:01:23,250 --> 01:01:26,750 Initially, our main target was Detective Kang Do Chang. 963 01:01:26,750 --> 01:01:28,491 However, we still have a long way to go... 964 01:01:28,761 --> 01:01:30,460 to prove that he is indeed guilty of corruption. 965 01:01:31,120 --> 01:01:35,631 I'd appreciate your help, Detective Kwon. 966 01:01:36,500 --> 01:01:37,560 So you're saying... 967 01:01:37,560 --> 01:01:40,031 I'm not asking you to make up something that never happened. 968 01:01:41,031 --> 01:01:44,270 Just tell me what Detective Kang is up to. 969 01:01:44,270 --> 01:01:45,710 I just want the truth. 970 01:01:45,810 --> 01:01:48,341 All you need to do is keep me in the loop. 971 01:01:51,241 --> 01:01:52,710 EVIDENCE 972 01:01:52,710 --> 01:01:54,210 As for the conclusion on how this ended up... 973 01:01:54,210 --> 01:01:56,821 in your hands, I'll wait to receive information that can satisfy me. 974 01:02:00,821 --> 01:02:03,821 From what I remember, you and the late Ms. Yoon Ji Sun... 975 01:02:04,361 --> 01:02:06,931 shared this studio for three years. Right? 976 01:02:07,290 --> 01:02:08,431 Yes. 977 01:02:08,431 --> 01:02:12,370 Then you probably know all the people... 978 01:02:12,531 --> 01:02:15,940 who she spent the most time with. Her boyfriend, for example. 979 01:02:15,940 --> 01:02:19,670 The thing is, Ji Sun was an introvert. 980 01:02:19,670 --> 01:02:22,080 She rarely talked about herself to others. 981 01:02:22,080 --> 01:02:25,051 I don't know any of her friends other than those in our department. 982 01:02:25,250 --> 01:02:28,381 What did she usually draw? 983 01:02:28,381 --> 01:02:30,181 She drew a lot of portraits. 984 01:02:30,181 --> 01:02:32,891 Did she ever tell you about drawing a portrait of her boyfriend? 985 01:02:32,891 --> 01:02:35,290 She might have drawn one for her boyfriend. 986 01:02:35,290 --> 01:02:39,091 No, she always hired models for her portraits. 987 01:02:39,330 --> 01:02:42,161 She refused even when her friends asked her to draw their portraits. 988 01:02:42,161 --> 01:02:44,361 She was very proud of her oeuvre. 989 01:02:44,761 --> 01:02:47,031 Then do you remember anyone among those whom she hired... 990 01:02:47,031 --> 01:02:48,600 as her models? 991 01:02:48,600 --> 01:02:50,370 Around the time of the murder. 992 01:02:50,900 --> 01:02:52,111 Gosh. 993 01:02:52,810 --> 01:02:55,210 I'm not sure. It was too long ago. 994 01:02:55,341 --> 01:02:56,540 Please try to remember. 995 01:03:02,580 --> 01:03:04,850 Mr. Oh will be here right after the meeting. 996 01:03:04,850 --> 01:03:06,091 What kind of tea would you like? 997 01:03:06,491 --> 01:03:07,591 Please don't worry about it. 998 01:03:11,790 --> 01:03:12,790 Hey. 999 01:03:13,891 --> 01:03:15,261 Get down. There's no one here. 1000 01:03:15,261 --> 01:03:16,261 Gosh. 1001 01:03:19,670 --> 01:03:20,670 Hey. 1002 01:03:22,270 --> 01:03:24,301 You shouldn't underestimate Oh Jong Tae. 1003 01:03:24,971 --> 01:03:26,411 If we mess with him, 1004 01:03:26,411 --> 01:03:28,580 the higher-ups might pressure us even more. 1005 01:03:30,281 --> 01:03:34,781 You're sure that Oh Jong Tae is linked to the case, right? 1006 01:03:35,281 --> 01:03:37,020 Speaking with him will give us a better idea. 1007 01:03:39,650 --> 01:03:43,290 There was something she was working on leading up to the incident. 1008 01:03:43,790 --> 01:03:45,690 But I don't know who the model was. 1009 01:03:45,690 --> 01:03:49,201 Ji Sun never showed me the portraits she was commissioned to draw. 1010 01:03:49,560 --> 01:03:52,900 In some cases, her clients asked her to keep it confidential. 1011 01:03:52,900 --> 01:03:56,040 Who were her clients that commissioned her? 1012 01:03:56,040 --> 01:03:58,511 Rich people, of course. Those with a lot of egos. 1013 01:03:59,440 --> 01:04:02,440 Are there any of her portraits still lying around here? 1014 01:04:02,810 --> 01:04:06,681 Well, I'm not sure. I think her parents took most of them. 1015 01:04:08,420 --> 01:04:10,051 Just a moment, please. 1016 01:04:11,650 --> 01:04:12,650 Well... 1017 01:04:13,020 --> 01:04:15,120 I don't think any of her finished work is here, 1018 01:04:15,221 --> 01:04:18,261 but some of her sketches might still be here. 1019 01:04:21,761 --> 01:04:23,761 She always did sketches like these... 1020 01:04:23,761 --> 01:04:26,031 prior to using paint. 1021 01:04:26,801 --> 01:04:28,940 But these just show the outlines of the silhouettes, 1022 01:04:28,940 --> 01:04:30,270 so you won't be able... 1023 01:04:30,270 --> 01:04:32,571 to recognize the models from these sketches. 1024 01:05:02,940 --> 01:05:06,341 So you think this portrait was done by the late Yoon Ji Sun? 1025 01:05:07,540 --> 01:05:10,440 Is there a signature or anything like that at the bottom? 1026 01:05:10,540 --> 01:05:11,580 I'm sure she didn't sign it. 1027 01:05:11,810 --> 01:05:13,281 She was ashamed of... 1028 01:05:13,281 --> 01:05:15,080 being paid to draw these as a side gig. 1029 01:05:15,080 --> 01:05:16,451 But all things aside, 1030 01:05:16,451 --> 01:05:17,980 a normal person... 1031 01:05:18,721 --> 01:05:21,150 wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman... 1032 01:05:21,150 --> 01:05:22,391 whom he killed... 1033 01:05:22,661 --> 01:05:26,361 in his own office. Am I wrong? 1034 01:05:26,491 --> 01:05:28,230 That guy doesn't care about things like that. 1035 01:05:28,230 --> 01:05:29,230 What? Do you know him? 1036 01:05:31,261 --> 01:05:32,400 I see you often these days. 1037 01:05:33,431 --> 01:05:35,040 What brings you here today? 1038 01:05:45,681 --> 01:05:47,580 SPECIAL THANKS TO PARK JI HWAN AND LEE HYUN WOOK 869 01:05:47,692 --> 01:05:52,442 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 870 01:05:52,443 --> 01:05:58,998 Synced by ParkMinYoung℠ 1039 01:06:02,600 --> 01:06:04,060 THE GOOD DETECTIVE 1040 01:06:04,060 --> 01:06:07,431 I received a tip that Oh Jong Tae was dating Yoon Ji Sun at the time. 1041 01:06:07,431 --> 01:06:08,801 She was very pretty. 1042 01:06:08,801 --> 01:06:10,400 There's something I fear. 1043 01:06:10,500 --> 01:06:11,770 Not catching the culprit. 1044 01:06:11,770 --> 01:06:13,940 There's a culprit I must catch no matter what. 1045 01:06:13,940 --> 01:06:15,011 Did you kill her? 1046 01:06:15,281 --> 01:06:17,181 Why did you arrest Jo Seong Dae? 1047 01:06:17,981 --> 01:06:19,580 For killing Park Gun Ho. 1048 01:06:19,580 --> 01:06:22,181 - You scumbag. - What's your problem, you jerk? 1049 01:06:22,181 --> 01:06:23,780 There's someone who may be innocent. 1050 01:06:23,780 --> 01:06:25,191 - Eun Hye. - Are you confident? 1051 01:06:25,191 --> 01:06:26,490 I'm confident that I can prove it, 1052 01:06:26,490 --> 01:06:27,691 and I can handle the consequences. 1053 01:06:27,691 --> 01:06:29,091 I deceived you. 1054 01:06:29,691 --> 01:06:31,160 I actually killed someone. 1055 01:06:31,160 --> 01:06:32,931 We're not trying to catch the culprit. 1056 01:06:32,931 --> 01:06:34,731 We're trying to save a life. 1057 01:06:34,731 --> 01:06:35,731 Sir. 1058 01:06:36,601 --> 01:06:38,131 Please save my dad. 77456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.