All language subtitles for [English] Symphony’s Romance episode 37 - 1168254v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:09,120 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,150 ♫ On the surface of the shimmering sea ♫ 3 00:00:22,150 --> 00:00:27,160 ♫ Blocked by the navy blue sea ♫ 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,910 ♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫ 5 00:00:29,910 --> 00:00:32,990 ♫ My mask is torn; you met me ♫ 6 00:00:32,990 --> 00:00:38,240 ♫ Wings were burnt by promises ♫ 7 00:00:38,240 --> 00:00:42,420 ♫ But my faith does not cease ♫ 8 00:00:42,420 --> 00:00:49,340 ♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫ 9 00:00:50,640 --> 00:00:54,800 ♫ My longing is bound by your gaze ♫ 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,950 ♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫ 11 00:00:58,950 --> 00:01:02,810 ♫ Clowns are not afraid to be broken ♫ 12 00:01:02,810 --> 00:01:06,110 ♫ Time burns to ashes ♫ 13 00:01:06,110 --> 00:01:08,770 ♫ And it doesn't matter ♫ 14 00:01:10,340 --> 00:01:12,810 ♫ And it doesn't matter ♫ 15 00:01:18,360 --> 00:01:20,930 ♫ And it doesn't matter ♫ 16 00:01:22,410 --> 00:01:30,350 [Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫ 17 00:01:30,350 --> 00:01:32,930 [Episode 37] 18 00:03:12,480 --> 00:03:16,110 Powerful, neat and clean. 19 00:03:16,110 --> 00:03:20,290 Fang Xiaowo had such a huge improvement compared to the past. 20 00:03:22,310 --> 00:03:24,670 She is an extraordinary talent. 21 00:03:26,320 --> 00:03:31,930 Who would've known that she already reached this state. 22 00:03:36,950 --> 00:03:38,830 Beethoven's Piano Concerto No. 5 23 00:03:38,830 --> 00:03:41,720 Without a doubt, it is the king of all concertos. 24 00:03:41,720 --> 00:03:45,780 Who would've known that Xiaowo would play such a hard song for her first performance 25 00:03:45,780 --> 00:03:48,000 and with such a mature orchestra. 26 00:03:48,000 --> 00:03:50,340 She would be a bit nervous 27 00:04:05,210 --> 00:04:08,930 but I believe Xiaowo, you can do it. 28 00:04:14,130 --> 00:04:17,490 In his lifetime, Beethoven created only 5 piano concertos. 29 00:04:17,490 --> 00:04:19,580 This is the most famous one 30 00:04:19,580 --> 00:04:21,930 and also the last one. 31 00:04:37,030 --> 00:04:41,900 Could this also be Xiaowo's last performance? 32 00:04:55,080 --> 00:04:59,200 I will call you Li Zhenyan in the future. 33 00:05:20,190 --> 00:05:22,150 -Hey, hey! - It's pouring rain on me. 34 00:05:22,150 --> 00:05:24,030 Why am I so clever 35 00:05:24,030 --> 00:05:26,030 and nimble? 36 00:05:28,730 --> 00:05:31,480 I also want to be like Qing Shang 37 00:05:31,480 --> 00:05:33,540 on the same stage 38 00:05:33,540 --> 00:05:36,560 and letting the light shine on you 39 00:05:36,560 --> 00:05:38,690 then I will play the piano next to you. 40 00:05:38,690 --> 00:05:41,040 It's like how we privately practice together. 41 00:05:41,040 --> 00:05:42,950 I will watch next to you. 42 00:05:42,950 --> 00:05:45,730 It's more clear than looking from the backstage. 43 00:05:45,730 --> 00:05:49,150 How come you always walk so fast? 44 00:05:49,150 --> 00:05:53,170 I was always watching your back. 45 00:05:53,170 --> 00:05:55,670 I always wanted to catch up to you 46 00:05:55,670 --> 00:05:59,140 but I keep feeling that there is a distance between us, 47 00:05:59,140 --> 00:06:02,090 a distance that I can't get over. 48 00:06:03,920 --> 00:06:08,700 I understand Fang Xiaowo's feelings all along. 49 00:06:08,700 --> 00:06:10,830 I understand it all. 50 00:07:28,470 --> 00:07:30,580 I'm sorry. 51 00:07:30,580 --> 00:07:33,410 We're in a rush. 52 00:07:33,410 --> 00:07:34,990 Please make way. 53 00:07:34,990 --> 00:07:37,100 I'm sorry. 54 00:07:37,100 --> 00:07:39,420 I'm sorry. 55 00:07:53,820 --> 00:07:57,560 I'm sorry, Mr. Li but Ms. Fang doesn't want to meet you. 56 00:07:58,720 --> 00:08:00,290 Thank you. 57 00:08:18,440 --> 00:08:20,150 Why? 58 00:08:21,060 --> 00:08:23,710 Why do I feel like everything is over? 59 00:08:24,380 --> 00:08:26,740 Everything is different from before. 60 00:08:28,040 --> 00:08:32,350 Fang Xiaowo, are you going to leave me? 61 00:09:05,560 --> 00:09:07,320 [Little Curtain] 62 00:09:07,320 --> 00:09:10,910 World-renowned Conductor Fai She'er has begun this year's around-the-world tour. 63 00:09:10,910 --> 00:09:14,840 The repertoire for Shanghai's performance includes Beethoven's Piano Concerto No 5. 64 00:09:14,840 --> 00:09:18,090 The pianist for this performance is the new star, Fang Xiaowo. 65 00:09:18,090 --> 00:09:22,460 The instrumental ensemble that the two of them gave audience was an unsurpassed, brilliant offering to the gods. 66 00:09:22,460 --> 00:09:26,820 This is Fang Xiaowo's first performance. 67 00:09:28,680 --> 00:09:31,570 That is her. Say, Fang Xiaowo, 68 00:09:31,570 --> 00:09:34,580 how could this happen? Why didn't she tell us that she's having a recital? 69 00:09:34,580 --> 00:09:36,350 She didn't even tell me. 70 00:09:36,350 --> 00:09:40,400 No matter what, the result was good right? 71 00:09:40,400 --> 00:09:43,700 Being able to perform with a mast on the stage, the audience most be large. 72 00:09:43,700 --> 00:09:45,390 She'll have unlimited prospects from now on. 73 00:09:45,390 --> 00:09:48,470 That's right. Xiaowo is originally strong. 74 00:09:48,470 --> 00:09:51,300 If she doesn't depend of Master Fei, she can still do it. 75 00:09:51,300 --> 00:09:54,450 That means Master Fei was willing to give Xiaowo this stage. 76 00:09:54,450 --> 00:09:56,900 That means Xiaowo's ability was recognized. 77 00:09:56,900 --> 00:09:59,540 Senior Brother doesn't know about this right? 78 00:09:59,540 --> 00:10:01,360 It's impossible that he doesn't know. 79 00:10:01,360 --> 00:10:05,150 What's missing is them two collaborating now. 80 00:10:05,150 --> 00:10:07,610 That's right. I also think it's impossible. 81 00:10:07,610 --> 00:10:10,430 Xiaowo has made a good showing for us. 82 00:10:14,840 --> 00:10:17,260 Hello, Director Zhang. 83 00:10:17,260 --> 00:10:20,950 You also came to watch it? How was it? 84 00:10:20,950 --> 00:10:22,220 Thank you. 85 00:10:22,220 --> 00:10:24,790 Okay, you're coming again next time? 86 00:10:24,790 --> 00:10:27,460 Okay. No problem. 87 00:10:29,570 --> 00:10:31,100 Hello? 88 00:10:32,490 --> 00:10:34,920 The schedule later on? 89 00:10:34,920 --> 00:10:38,080 It might be a bit full right now. 90 00:10:38,080 --> 00:10:41,870 Okay, I will confirm then get back to you. 91 00:10:42,630 --> 00:10:44,110 Okay. 92 00:10:45,240 --> 00:10:49,020 Xiaowo, hurry and take a look. The media exploded. 93 00:10:49,020 --> 00:10:51,570 I really didn't expect it. You're too amazing. 94 00:10:51,570 --> 00:10:53,950 Don't worry. Let's hurry and sign the contract now. 95 00:10:53,950 --> 00:10:56,630 I already negotiated for your future contract. Take a look. 96 00:10:56,630 --> 00:10:58,400 I'm not playing anymore. 97 00:10:59,570 --> 00:11:01,750 I won't play in the future anymore. 98 00:11:01,750 --> 00:11:03,500 What? 99 00:11:04,350 --> 00:11:06,570 Really. This is too amazing. 100 00:11:09,810 --> 00:11:13,280 Even if I keep playing, it won't be as good now. 101 00:11:46,340 --> 00:11:49,630 - Hello, you finally— - What do you mean finally? 102 00:11:49,630 --> 00:11:52,630 Nothing. What did you say? 103 00:11:52,630 --> 00:11:54,980 You can't be late for the auditions for musicians. 104 00:11:54,980 --> 00:11:57,710 Right now? Can we change the time? 105 00:11:57,710 --> 00:12:00,130 Change the time? Eldest Master, 106 00:12:00,130 --> 00:12:02,900 Right now, it's only a half hour until the meeting. 107 00:12:02,900 --> 00:12:05,870 You suddenly changed the time meaning that you don't respect them at all. 108 00:12:05,870 --> 00:12:08,570 What wrong, Li Zhenyan? 109 00:12:09,300 --> 00:12:13,100 It's fine. I will arrive within half an hour. 110 00:12:32,120 --> 00:12:36,670 ♫ No matter where I'm standing, ♫ 111 00:12:36,670 --> 00:12:39,620 ♫ just another landscape ♫ 112 00:12:39,620 --> 00:12:44,970 ♫ Take away the white clouds, then it become rain ♫ 113 00:12:44,970 --> 00:12:47,700 I really don't want to go back. 114 00:12:47,700 --> 00:12:50,440 I don't want to keep playing anymore 115 00:12:50,440 --> 00:12:54,720 and I don't know how to work hard anymore. 116 00:12:55,430 --> 00:12:59,460 ♫ How do explain why I think of your whereabouts ♫ 117 00:12:59,460 --> 00:13:04,470 ♫ How can I endure time without you? ♫ 118 00:13:04,470 --> 00:13:09,990 ♫ To love is to think of where you are non-stop ♫ 119 00:13:09,990 --> 00:13:12,570 ♫ As boundless as the universe ♫ 120 00:13:12,570 --> 00:13:16,230 ♫ Only your eyes are looking into my eyes ♫ 121 00:13:16,230 --> 00:13:20,660 ♫ Stirring confusion in the air ♫ 122 00:13:22,060 --> 00:13:25,550 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 123 00:13:25,550 --> 00:13:29,920 ♫ Our smiles disturbed by the wind ♫ 124 00:13:29,920 --> 00:13:31,980 ♫ You are singing our song, ♫ 125 00:13:31,980 --> 00:13:38,090 ♫ I am smelling your scent Entering a dreamland of love ♫ 126 00:13:38,090 --> 00:13:41,250 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 127 00:13:41,250 --> 00:13:43,080 I think this girl isn't bad overall. 128 00:13:43,080 --> 00:13:47,010 It's just that it seems like she doesn't have much experience. 129 00:13:48,440 --> 00:13:49,810 What's wrong? 130 00:13:49,810 --> 00:13:52,910 That's right. I think she's alright too. 131 00:13:52,910 --> 00:13:56,710 You need to focus your efforts on your work. That way you won't be like this. 132 00:13:56,710 --> 00:13:58,400 Okay. 133 00:14:00,720 --> 00:14:02,770 The next one. 134 00:14:31,570 --> 00:14:33,140 Hello? 135 00:14:33,140 --> 00:14:36,000 Li Zhenyan, is Fang Xiaowo with you? 136 00:14:36,000 --> 00:14:38,120 No, what's wrong with her? 137 00:14:38,120 --> 00:14:42,160 This morning she was saying that she wasn't going to play anymore 138 00:14:42,160 --> 00:14:44,370 and then she disappeared. 139 00:14:44,370 --> 00:14:47,600 I called her and she didn't pick up so I asked you. 140 00:14:50,910 --> 00:14:52,840 Hello? 141 00:15:02,800 --> 00:15:06,310 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 142 00:15:06,310 --> 00:15:10,600 Fang Xiaowo? ♫ Our smiles disturbed by the wind ♫ 143 00:15:10,600 --> 00:15:13,680 ♫ You are singing our song, I am smelling your scent ♫ 144 00:15:13,680 --> 00:15:18,180 Fang Xiaowo! ♫ Entering a dreamland of love ♫ 145 00:15:18,180 --> 00:15:21,800 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 146 00:15:21,800 --> 00:15:27,590 ♫ The moon made our hearts transparent ♫ 147 00:15:27,590 --> 00:15:31,460 ♫ I will still appear one day ♫ 148 00:15:31,460 --> 00:15:33,730 ♫ and hold your hand again ♫ 149 00:15:33,730 --> 00:15:38,180 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 150 00:15:38,180 --> 00:15:41,480 Here you go. This is your noddles. 151 00:15:41,480 --> 00:15:43,530 ♫ You are singing our song, ♫ 152 00:15:43,530 --> 00:15:49,320 ♫ I am smelling your scent Entering a dreamland of love ♫ 153 00:15:49,320 --> 00:15:52,670 ♫ Happiness will reach the peak ♫ 154 00:15:52,670 --> 00:15:58,660 ♫ The moon made our hearts transparent ♫ 155 00:15:58,660 --> 00:16:02,790 ♫ I will still appear one day ♫ 156 00:16:02,790 --> 00:16:08,840 ♫ hold your hand and love each other ♫ 157 00:16:15,090 --> 00:16:18,200 ♫ Love each other ♫ 158 00:16:26,870 --> 00:16:31,210 Fang Xiaowo, where are you? 159 00:19:28,100 --> 00:19:31,340 [Fire hydrant, Fire alarm] 160 00:20:05,040 --> 00:20:08,720 Fang Xiaowo? Xiaowo, long time no see. 161 00:20:08,720 --> 00:20:12,070 What's wrong? Why do you look so scared? 162 00:20:13,500 --> 00:20:14,920 What's wrong? Come. 163 00:20:14,920 --> 00:20:17,130 Come down. 164 00:20:18,500 --> 00:20:20,290 We're going to Li Zhenyan's house. Come with us. 165 00:20:20,290 --> 00:20:22,320 I can't go. 166 00:20:26,790 --> 00:20:30,000 Let's go eat something first then. 167 00:20:30,000 --> 00:20:31,660 That's right. 168 00:20:57,520 --> 00:20:59,670 Eat. 169 00:20:59,670 --> 00:21:01,130 Where is uncle? 170 00:21:01,130 --> 00:21:05,460 My dad went out to have fun today. The shop is closed today so I cooked them. 171 00:21:12,160 --> 00:21:14,700 How is it? 172 00:21:14,700 --> 00:21:16,800 It's not tasty. 173 00:21:28,710 --> 00:21:31,170 Xiaowo, slow down. 174 00:21:44,270 --> 00:21:46,760 Here. 175 00:21:56,630 --> 00:22:00,310 Say, how come you didn't tell us that you had a recital with Master Fei? 176 00:22:00,310 --> 00:22:02,940 If you told us then we could cheer you on, right? 177 00:22:02,940 --> 00:22:06,500 Xiaowo, did you argue with Li Zhenyan recently? 178 00:22:06,500 --> 00:22:08,400 He already asked me while looking for you. 179 00:22:08,400 --> 00:22:10,700 He's very worried about you. 180 00:22:18,050 --> 00:22:22,760 Oh right. A kindergarten is looking for a music teacher these past few days. 181 00:22:22,760 --> 00:22:24,490 Student Fang Xiaowo, are you interested? 182 00:22:24,490 --> 00:22:26,530 I am. I can go anytime. 183 00:22:55,480 --> 00:22:58,060 Oh right, auntie. This, 184 00:22:58,060 --> 00:23:01,130 I made two copies. This one is for you. 185 00:23:01,130 --> 00:23:03,240 After we finish recruiting members, 186 00:23:03,240 --> 00:23:06,840 I'll quickly arrange for the first rehearsal and begin the break-in period. 187 00:23:06,840 --> 00:23:12,520 This is my first time seeing you be so sad about someone other than music. 188 00:23:12,520 --> 00:23:15,320 Did you guys reconcile yet? 189 00:23:15,320 --> 00:23:16,150 We're quite fine. 190 00:23:16,150 --> 00:23:18,470 You even learned how to lie. 191 00:23:21,290 --> 00:23:23,500 Fang Xiaowo is being the temporarily music teacher at kindergarten. 192 00:23:23,500 --> 00:23:25,730 If you want to look for her then hurry up and come. 193 00:23:26,930 --> 00:23:29,930 Auntie, I have something to do then I'll get going first. 194 00:23:29,930 --> 00:23:32,870 What? Why are you suddenly so anxious? 195 00:23:32,870 --> 00:23:38,590 Xiaowo is such a cute girl. If she does leave you then you do have to be sad. 196 00:23:38,590 --> 00:23:42,820 Don't you want to ask for some advice from your aunt? 197 00:23:42,820 --> 00:23:44,900 Me ask you? Aunt, you've been single for so long... 198 00:23:44,900 --> 00:23:46,810 I'm afraid I'll be an orphan my whole life. 199 00:23:46,810 --> 00:23:50,800 What? Become an orphan? 200 00:23:50,800 --> 00:23:52,380 Are you cursing me? 201 00:24:43,730 --> 00:24:46,010 This is Fang Xiaowo's actual sound of her piano. 202 00:24:46,010 --> 00:24:48,300 It's sunny, free, 203 00:24:48,300 --> 00:24:50,540 and full of enthusiasm for music. 204 00:24:50,540 --> 00:24:52,960 Because this side of you is too talented 205 00:24:52,960 --> 00:24:56,640 so I always can't resist and want to put you on a better stage. 206 00:24:56,640 --> 00:24:59,230 I already knew on the second day I heard your piano 207 00:24:59,230 --> 00:25:02,460 that it can bring people happiness. 208 00:25:02,460 --> 00:25:04,720 Pure happiness. 209 00:25:10,620 --> 00:25:12,410 Xiao Wo 210 00:25:20,240 --> 00:25:23,120 didn't you always want to collaborate that song with me? 211 00:25:25,980 --> 00:25:29,480 Let's go back and I will play it with you. 212 00:25:29,480 --> 00:25:31,280 It's not necessary anymore. 213 00:25:31,280 --> 00:25:34,530 I don't want to play piano with you anymore. 214 00:25:34,530 --> 00:25:39,020 I don't want to play piano just to play the piano. 215 00:25:40,950 --> 00:25:46,000 Don't force me. I already said 216 00:25:46,000 --> 00:25:49,620 that I'm not in the mood to play piano with you anymore. 217 00:25:49,620 --> 00:25:52,960 That time, my performance with Master Fei 218 00:25:52,960 --> 00:25:55,980 was the most perfect one. 219 00:25:55,980 --> 00:25:57,630 I can't play it anymore. 220 00:25:57,630 --> 00:26:00,360 But you just started your road to becoming a pianist. How can you not play it anymore? 221 00:26:00,360 --> 00:26:02,670 Because I don't want to like you. 222 00:26:02,670 --> 00:26:07,420 I don't want to suffer wrongs in secret because I like you. 223 00:26:07,420 --> 00:26:10,350 I don't want that feeling anymore. 224 00:26:16,440 --> 00:26:23,990 ♫ Happiness will reach the peak Our smiles disturbed by the wind ♫ 225 00:26:23,990 --> 00:26:27,540 ♫ You are singing our song, I am smelling your scent ♫ 226 00:26:27,540 --> 00:26:30,880 Did teacher get taken away by the prince? 227 00:26:30,880 --> 00:26:32,840 I don't think he seems like a bad person. 228 00:26:32,840 --> 00:26:35,220 You don't know romance at all. 229 00:26:35,220 --> 00:26:38,600 It's clearly the prince pulling the princess. 230 00:26:38,600 --> 00:26:41,040 I think it's Prince Charming. 231 00:26:41,040 --> 00:26:47,280 ♫ I will still appear one day and hold your hand again ♫ 232 00:26:47,280 --> 00:26:54,970 ♫ Happiness will reach the peak Our smiles disturbed by the wind ♫ 233 00:26:54,970 --> 00:27:03,810 ♫ You are singing our song, I am smelling your scent Entering a dreamland of love ♫ 234 00:27:06,040 --> 00:27:08,780 I choose this piano. 235 00:27:08,780 --> 00:27:11,530 You play this piano. 236 00:27:11,530 --> 00:27:13,740 This isn't the collaboration that I want. 237 00:27:13,740 --> 00:27:15,160 We're going to play 238 00:27:15,160 --> 00:27:17,510 Mozart's Piano Duet Sonata 239 00:27:17,510 --> 00:27:19,970 because this is the first song that we played together. 240 00:27:19,970 --> 00:27:22,670 I'm no longer the same person from the past. 241 00:27:22,670 --> 00:27:24,270 I changed. 242 00:27:24,270 --> 00:27:26,760 People will change. 243 00:27:26,760 --> 00:27:28,200 Me too. 244 00:27:28,200 --> 00:27:30,690 What's the point of saying this right now? 245 00:27:30,690 --> 00:27:35,060 If you don't try then how do you know if it's meaningful or not? 246 00:28:29,780 --> 00:28:34,000 Use your heart to feel the music and get invested in it. 247 00:28:34,930 --> 00:28:37,010 There's no use. 248 00:28:40,780 --> 00:28:45,840 I'm here. Follow my pacing and take it slowly. 249 00:28:45,840 --> 00:28:47,100 It's very good. 250 00:28:47,100 --> 00:28:50,370 Keep on playing just like this. 251 00:28:50,370 --> 00:28:52,750 Can I really do it? 252 00:28:55,170 --> 00:28:57,050 You can do it. 253 00:28:57,050 --> 00:28:59,780 I know you definitely can. 254 00:28:59,780 --> 00:29:02,120 Do you remember when we first collaborated? 255 00:29:02,120 --> 00:29:04,390 Your face was full of smiles back then. 256 00:29:04,390 --> 00:29:08,870 Even though it was randomly played but it was full of power. 257 00:29:08,870 --> 00:29:13,670 That collaboration was the most special performance. 258 00:29:15,270 --> 00:29:17,610 Really? 259 00:29:17,610 --> 00:29:20,700 But the me right now seems to have no strength. 260 00:29:20,700 --> 00:29:23,560 There's only randomness. 261 00:29:23,560 --> 00:29:25,820 Smiling is your strength. 262 00:29:25,820 --> 00:29:29,320 That Fang Xiaowo that is silly and only knows how to be happy 263 00:29:29,320 --> 00:29:32,970 can take the piano keys and turn them into running water, turn them into silk. 264 00:29:32,970 --> 00:29:36,860 You can let the entire world hear your voice. 265 00:29:36,860 --> 00:29:40,880 Xiaowo, I know you were in pain before 266 00:29:40,880 --> 00:29:45,190 but because of pain, being happy is more precious. 267 00:29:45,190 --> 00:29:47,840 Think about how free our university life was 268 00:29:47,840 --> 00:29:51,660 and the happy and sweats that we experienced in Team S. 269 00:29:51,660 --> 00:29:55,370 All of our friends hope you will become a wonderful pianist 270 00:29:55,370 --> 00:29:59,580 or think of us. 271 00:29:59,580 --> 00:30:02,100 I can't remember. 272 00:30:02,100 --> 00:30:04,920 Okay, then think about yourself. 273 00:30:04,920 --> 00:30:08,260 Think about when you were the most happiest. 274 00:30:08,260 --> 00:30:11,530 I don't want to remember you. 275 00:30:11,530 --> 00:30:14,960 That means your most happiest time had me? 276 00:30:14,960 --> 00:30:16,660 There was you 277 00:30:16,660 --> 00:30:20,480 and it was all you. 278 00:30:20,480 --> 00:30:24,270 Not only me, there's also yourself 279 00:30:24,270 --> 00:30:29,010 because this is our collaboration and it's our happiest time. 280 00:31:56,170 --> 00:32:02,590 Even though we collaborated well but you were still like before where you played randomly. 281 00:32:05,860 --> 00:32:11,090 I didn't think that after so long and going around in a circle, 282 00:32:11,090 --> 00:32:13,530 you're still like before. 283 00:32:21,190 --> 00:32:24,490 When I first saw you, 284 00:33:00,020 --> 00:33:01,860 Maybe... 285 00:33:04,530 --> 00:33:07,120 that it's been since that time 286 00:33:07,120 --> 00:33:09,460 that I was in love with you. 287 00:34:25,940 --> 00:34:28,650 Gu Sheng, long time no see. 288 00:34:31,110 --> 00:34:33,300 Is your health good? 289 00:34:34,270 --> 00:34:35,950 Yes. 290 00:34:37,070 --> 00:34:39,700 God has given me good health. 291 00:34:39,700 --> 00:34:43,490 I don't know whether that's a punishment or kindness. 292 00:34:43,490 --> 00:34:47,820 - You still haven't let it go. - I don't even have the courage to face it. 293 00:34:47,820 --> 00:34:50,050 How do I have the right to let it go? 294 00:34:50,050 --> 00:34:54,130 Over ten years...and you've never made an appearance. 295 00:34:54,130 --> 00:34:56,980 Why are you here now? 296 00:34:56,980 --> 00:34:59,540 It was always going to come to this step. 297 00:34:59,540 --> 00:35:02,350 Gu Sheng, thank you. 298 00:35:02,350 --> 00:35:05,430 All these years, you've taken care of Zhenyan. 299 00:35:05,430 --> 00:35:08,450 - Thank you. - Don't thank me. 300 00:35:08,450 --> 00:35:13,390 After sister left, I treated Zhenyan like my own child. 301 00:35:13,390 --> 00:35:15,950 bringing him up til we've reached this point. 302 00:35:15,950 --> 00:35:18,940 It could be considered that I didn't let sister down. 303 00:35:18,940 --> 00:35:21,850 - This is what I didn't do well as a dad. - That's right. 304 00:35:21,850 --> 00:35:26,330 It is indeed your failure. Back then, you wanted to take Zhenyan and wholeheartedly turn him into a person like you. 305 00:35:26,330 --> 00:35:29,450 You placed all your determination onto a small boy. 306 00:35:29,450 --> 00:35:32,200 You pursued what they call an 'attack education'. 307 00:35:32,200 --> 00:35:34,780 You thought you were creating a future pianist 308 00:35:34,780 --> 00:35:37,950 But you were actually training him to be a duplicate of yourself. 309 00:35:56,620 --> 00:35:58,520 It's been about ten years. 310 00:35:59,340 --> 00:36:02,240 who else would I blame? 311 00:36:02,240 --> 00:36:06,200 For these ten-plus years, haven't you been paying for this crime every day? 312 00:36:13,900 --> 00:36:17,070 I still remember that night that Zhenyan came back to China. 313 00:36:17,940 --> 00:36:20,300 You wouldn't stop calling me. 314 00:36:20,300 --> 00:36:24,130 But at that time, I was so immersed in the grief over losing my sister, 315 00:36:24,130 --> 00:36:26,660 I only felt hatred for you. 316 00:36:37,100 --> 00:36:39,920 That was until I saw your message later. 317 00:36:42,490 --> 00:36:44,450 Up until now, 318 00:36:45,770 --> 00:36:48,920 I still remember every single word of that message. 319 00:36:50,720 --> 00:36:53,260 Zhenyan can only sleep in his own bed. 320 00:36:53,260 --> 00:36:56,490 When he got to China, could he sleep? 321 00:36:58,370 --> 00:37:00,800 Regardless of whether you committed a thousand an ten thousand mistakes, 322 00:37:01,400 --> 00:37:04,150 in the end, you are still Zhenyan's father. 323 00:37:05,060 --> 00:37:09,170 Since then, you called every day to ask me about Zhenyan. 324 00:37:09,170 --> 00:37:11,810 Did he sleep well? Is he eating well? 325 00:37:11,810 --> 00:37:14,210 Has he gotten sick? How are his school grades? 326 00:37:14,210 --> 00:37:16,440 Is his piano practice going well or not? 327 00:37:17,240 --> 00:37:21,590 Zhenyan doesn't know any of this. But I know this better than anyone else. 328 00:37:26,280 --> 00:37:28,240 Li Yazhe, 329 00:37:31,650 --> 00:37:36,950 But as to the relationship between a father and son, you are a hundred percent Chinese. 330 00:37:36,950 --> 00:37:41,790 So, you certainly don't need me to be a bridge between the two of you. 331 00:37:41,790 --> 00:37:45,150 You should take steps to let Zhenyan see 332 00:37:45,150 --> 00:37:47,570 how penitent you feel; 333 00:37:47,570 --> 00:37:49,980 and your love for him. 334 00:37:51,390 --> 00:37:54,640 Mistake after mistake... 335 00:37:54,640 --> 00:37:59,110 Back then it was because of my own stubbornness that I destroyed my family. 336 00:37:59,110 --> 00:38:01,140 I think that there was no way in this life 337 00:38:01,140 --> 00:38:03,910 that your sister could ever forgive me. 338 00:38:03,910 --> 00:38:08,330 How can I have the wild hope that Zhenyan could forgive me? 339 00:38:08,330 --> 00:38:10,660 And how can I ever... 340 00:38:11,670 --> 00:38:13,380 take the name of 'father' 341 00:38:13,380 --> 00:38:15,680 and care about Zhenyan? 342 00:38:15,680 --> 00:38:19,320 However, looking at Zhenyan now; 343 00:38:19,320 --> 00:38:21,430 he's doing well. 344 00:38:22,830 --> 00:38:25,470 That's enough for me. 345 00:38:25,470 --> 00:38:28,340 Do you really think that Zhenyan hates you? 346 00:38:28,340 --> 00:38:32,950 If he hated you, he wouldn't be concerned with your existence. 347 00:38:32,950 --> 00:38:37,670 If he hates you, that means that in his heart he still regards you as his father. 348 00:38:38,340 --> 00:38:40,550 When he was little, 349 00:38:40,550 --> 00:38:42,920 I asked Zhenyan 350 00:38:42,920 --> 00:38:45,320 what kind of person he wanted to be when he grew up. 351 00:38:45,320 --> 00:38:47,960 Do you know how he answered me? 352 00:38:47,960 --> 00:38:50,210 Looking at me, he said, 353 00:38:51,190 --> 00:38:54,300 'I want to be a person like my father.' 354 00:38:56,490 --> 00:38:59,460 A person like my father. 355 00:38:59,460 --> 00:39:02,940 That means that in his heart 356 00:39:02,940 --> 00:39:08,240 you're like a hero, an idol to him. 357 00:39:08,240 --> 00:39:11,740 He doesn't really hate you. 358 00:39:11,740 --> 00:39:14,440 He is disappointed in you. 359 00:39:28,650 --> 00:39:30,780 Li Yzahe, 360 00:39:30,780 --> 00:39:34,970 stop secretly watching him from behind. 361 00:39:34,970 --> 00:39:37,340 Go to his side, 362 00:39:37,340 --> 00:39:41,290 hold his hand and walk forward. 363 00:39:42,900 --> 00:39:45,740 Didn't you want my sister to forgive you? 364 00:39:46,970 --> 00:39:50,060 If you have the courage to face all this 365 00:39:50,060 --> 00:39:51,980 then she will forgive you. 366 00:39:53,510 --> 00:39:56,680 Gu Sheng, thank you. 367 00:39:56,680 --> 00:40:00,920 Don't thank me. Everything I've done 368 00:40:01,600 --> 00:40:04,230 is for Zhenyan's own good. 369 00:40:04,230 --> 00:40:06,390 I came to look for you 370 00:40:08,290 --> 00:40:11,460 to face everything from the past. 371 00:40:22,940 --> 00:40:32,950 Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki.com 372 00:40:35,330 --> 00:40:39,070 ♫ It's not because of you ♫ 373 00:40:39,070 --> 00:40:44,170 ♫ I'm still crying from the original destination ♫ 374 00:40:51,390 --> 00:40:55,600 - Did you upload this? - Yes. Who else would it be? 375 00:40:55,600 --> 00:40:58,150 Look. Look at the barrage of comments. 376 00:40:58,150 --> 00:41:01,350 They are even asking the blogger to upload the music resources. 377 00:41:01,350 --> 00:41:03,680 How can that song sound so good? 378 00:41:03,680 --> 00:41:05,670 They're all saying that you're singing well. 379 00:41:05,670 --> 00:41:08,360 How did you think about that? How did you think about uploading this? 380 00:41:08,360 --> 00:41:10,570 Because the song is so catchy 381 00:41:10,570 --> 00:41:13,720 if only the two of us hear it then it's such a pity. 382 00:41:13,720 --> 00:41:15,750 Compared to me singing this song, 383 00:41:15,750 --> 00:41:19,570 what I wanted even more than that was that they could hear the original song. 384 00:41:19,570 --> 00:41:23,170 That way, our true feelings could be transmitted to the whole world. 385 00:41:23,170 --> 00:41:25,820 Yan Yan, do you know 386 00:41:25,820 --> 00:41:29,740 that you actually gave me a lot of courage. 387 00:41:29,740 --> 00:41:32,780 Sometimes, it was so much 388 00:41:32,780 --> 00:41:36,950 that I won't be scared to face all the problems in the entire world. 389 00:41:36,950 --> 00:41:40,150 I hope I'm an existence like that to you as well 390 00:41:40,150 --> 00:41:43,380 that way when we're together, we are invincible in the entire world. 391 00:41:44,260 --> 00:41:46,590 Thank you. Thank you, Caiwei. 392 00:41:46,590 --> 00:41:48,520 Thank you, Yan Yan. 393 00:41:49,920 --> 00:41:54,100 ♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫ 394 00:41:54,100 --> 00:41:58,320 ♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫ 395 00:41:58,320 --> 00:42:02,860 ♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫ 396 00:42:02,860 --> 00:42:06,850 ♫ People who love each other should be together ♫ 397 00:42:06,850 --> 00:42:11,040 ♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫ 398 00:42:11,040 --> 00:42:15,430 ♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫ 399 00:42:15,430 --> 00:42:19,810 ♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫ 400 00:42:19,810 --> 00:42:25,460 ♫ People who love each other should be together ♫ 401 00:42:25,460 --> 00:42:28,930 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 402 00:42:28,930 --> 00:42:30,800 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 403 00:42:30,800 --> 00:42:33,960 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 404 00:42:33,960 --> 00:42:37,170 ♫ We're like little fish in love ♫ 405 00:42:37,170 --> 00:42:39,440 ♫ Smart and clever ♫ 406 00:42:39,440 --> 00:42:42,410 ♫ People who love each other should be together ♫ 407 00:42:42,410 --> 00:42:45,890 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 408 00:42:45,890 --> 00:42:47,780 ♫ So at ease (So attentive) ♫ 409 00:42:47,780 --> 00:42:50,910 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 410 00:42:50,910 --> 00:42:54,100 ♫ We're like little fish in love ♫ 411 00:42:54,100 --> 00:42:56,460 ♫ Happy and cherished ♫ 412 00:42:56,460 --> 00:42:59,620 ♫ People who love each other should be together ♫ 413 00:42:59,620 --> 00:43:03,700 ♫ Together ♫ 414 00:43:05,360 --> 00:43:09,700 ♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫ 415 00:43:09,700 --> 00:43:13,360 ♫ Persisting for beautiful memories ♫ 416 00:43:13,360 --> 00:43:16,570 ♫ Together ♫ 417 00:43:16,570 --> 00:43:20,490 ♫ to the end ♫ 418 00:43:20,490 --> 00:43:24,240 ♫ Gently holding your hand (My hand) ♫ 419 00:43:24,240 --> 00:43:26,160 ♫ Be at ease (So at ease) ♫ 420 00:43:26,160 --> 00:43:29,290 ♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫ 421 00:43:29,290 --> 00:43:32,260 ♫ We're like little fish in love ♫ 422 00:43:32,260 --> 00:43:34,800 ♫ Smart and clever ♫ 423 00:43:34,800 --> 00:43:37,700 ♫ People who love each other should be together ♫ 424 00:43:37,700 --> 00:43:40,970 ♫ Quietly watching your heart (My heart) ♫ 425 00:43:40,970 --> 00:43:43,000 ♫ So attentive (So at ease) ♫ 426 00:43:43,000 --> 00:43:46,020 ♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫ 427 00:43:46,020 --> 00:43:49,370 ♫ We're like little fish in love ♫ 428 00:43:49,370 --> 00:43:51,720 ♫ Happy and cherished ♫ 429 00:43:51,720 --> 00:43:54,790 ♫ People who love each other should be together ♫ 430 00:43:54,790 --> 00:43:58,920 ♫ To the end ♫ 431 00:43:58,920 --> 00:44:11,920 ♫ Together...together...together ♫ 432 00:44:11,920 --> 00:44:16,880 ♫ To the end ♫ 32539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.