Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,947 --> 00:00:49,417
(Horns honking)
2
00:01:09,803 --> 00:01:12,406
(Siren wailing)
3
00:01:13,441 --> 00:01:15,209
- Thank you.
4
00:01:45,773 --> 00:01:47,675
(Stereo turns on)
5
00:01:48,676 --> 00:01:51,612
** There's always something
6
00:01:51,712 --> 00:01:54,215
* Something about you
7
00:01:54,315 --> 00:01:56,817
* That brings me back to you
8
00:01:56,917 --> 00:01:58,686
* And then
9
00:01:58,786 --> 00:02:01,389
* When I see you moving
10
00:02:01,489 --> 00:02:03,891
* It drives me crazy
11
00:02:03,991 --> 00:02:08,729
* I guess that really
brings me back to you *
12
00:02:10,198 --> 00:02:13,167
* Crazy
13
00:02:13,267 --> 00:02:15,369
* Drive me crazy
14
00:02:15,469 --> 00:02:19,507
* It always brings me
back to you *
15
00:02:19,607 --> 00:02:21,209
* I'm crazy *
16
00:02:23,277 --> 00:02:24,545
(Gasping)
17
00:02:25,546 --> 00:02:27,248
- Don't stop
on my account.
18
00:02:37,925 --> 00:02:39,760
You have
something to say?
19
00:02:39,860 --> 00:02:42,796
- Yeah. You were
supposed to call me.
20
00:02:59,713 --> 00:03:04,652
** It feels so good
in love *
21
00:03:06,254 --> 00:03:11,191
* I believe
22
00:03:14,595 --> 00:03:18,198
* In your love
23
00:03:19,600 --> 00:03:24,272
* Your love, my love
24
00:03:26,507 --> 00:03:31,245
* I can't change
the way I feel *
25
00:03:32,880 --> 00:03:37,718
* Your love, my love
26
00:03:39,287 --> 00:03:42,222
* 'Cause it's all
27
00:03:42,323 --> 00:03:45,859
* It's all
28
00:03:46,894 --> 00:03:51,699
* All I want
29
00:03:52,833 --> 00:03:56,704
* 'Cause it's all
30
00:03:56,804 --> 00:03:58,972
* It's all
31
00:04:00,007 --> 00:04:05,012
* All I want *
32
00:04:08,549 --> 00:04:09,917
What's he
meant to be?
33
00:04:12,486 --> 00:04:14,855
- Oh... I would've
thought you'd know.
34
00:04:14,955 --> 00:04:15,889
- Mm-mmm.
35
00:04:15,989 --> 00:04:17,891
- That's Isidore
of Seville.
36
00:04:17,991 --> 00:04:21,595
Patron Saint of Computers
and Computer Geeks everywhere.
37
00:04:21,695 --> 00:04:23,564
- You certainly
fit the bill.
38
00:04:23,664 --> 00:04:25,366
- Maybe I should
get you one.
39
00:04:25,466 --> 00:04:27,368
We'll have
a matching set.
40
00:04:27,468 --> 00:04:28,769
- Please, I'm no geek!
41
00:04:28,869 --> 00:04:29,770
- Yeah, right! Why?
42
00:04:30,571 --> 00:04:31,672
Just 'cause you look
as hot as you do
43
00:04:32,706 --> 00:04:33,907
and you don't live in
your parents' basement?
44
00:04:34,007 --> 00:04:35,376
- (Laughing):
Stop!
45
00:04:38,379 --> 00:04:39,413
- Besides...
46
00:04:39,513 --> 00:04:41,882
what's wrong with
being a geek?
47
00:04:41,982 --> 00:04:43,016
- Nothing.
48
00:04:43,951 --> 00:04:46,053
It's one of the reasons
I love you so much.
49
00:04:51,959 --> 00:04:53,026
What's wrong?
50
00:04:54,127 --> 00:04:55,596
- Nothing.
51
00:04:56,864 --> 00:04:59,933
Just thinking about my
meeting I have tomorrow.
52
00:05:00,033 --> 00:05:03,537
- Well, why don't you spend
less time worrying about that
53
00:05:03,637 --> 00:05:06,540
and spend a little more
time worrying about me?
54
00:06:01,028 --> 00:06:02,029
Josh?
55
00:06:03,030 --> 00:06:04,865
Are you coming
back to bed?
56
00:06:04,965 --> 00:06:06,534
- Yeah, babe.
57
00:06:07,801 --> 00:06:09,403
I'm just finishing something for
work, OK? I'll be right there.
58
00:06:40,668 --> 00:06:42,736
- Are you going already?
59
00:06:43,971 --> 00:06:46,173
- Yeah, I got
that meeting.
60
00:06:46,273 --> 00:06:48,876
- Will I still
see you for dinner?
61
00:07:01,221 --> 00:07:02,590
- I promise.
62
00:08:12,292 --> 00:08:14,695
(Siren wailing in distance)
63
00:08:14,795 --> 00:08:16,664
Yeah.
64
00:08:19,032 --> 00:08:21,835
No, it's done.
I'm on my way.
65
00:08:21,935 --> 00:08:23,270
Where are you now?
66
00:08:23,370 --> 00:08:26,574
But that's not what
we agreed to. You said...
67
00:08:32,312 --> 00:08:34,147
Say that again.
68
00:08:42,089 --> 00:08:44,625
No. No, there's
no problem at all.
69
00:08:44,725 --> 00:08:45,893
We'll be there.
70
00:08:45,993 --> 00:08:48,095
(Tires screeching)
71
00:09:04,912 --> 00:09:05,946
(Explosion)
72
00:09:21,028 --> 00:09:22,796
(Car alarm blaring)
73
00:09:22,896 --> 00:09:24,064
(Panting)
74
00:09:24,164 --> 00:09:25,699
Josh!
75
00:09:44,652 --> 00:09:45,719
JOSH!
76
00:09:45,819 --> 00:09:46,920
(Crying)
77
00:10:44,011 --> 00:10:45,378
- Ms. Turner?
- Hmm.
78
00:10:45,478 --> 00:10:47,781
- Mr. Brobin said you'd
be gone all week.
79
00:10:47,881 --> 00:10:51,018
- Yes, I figured 4 days without
me was all you could handle.
80
00:10:51,118 --> 00:10:53,420
- I just wasn't expecting...
I mean, are you OK?
81
00:10:53,520 --> 00:10:56,156
- I'm fine. Did you reschedule
with the development team?
82
00:10:56,256 --> 00:10:58,291
- I've got it pencilled in
for next Thursday,
83
00:10:58,391 --> 00:10:59,426
but I can move it back--
84
00:10:59,526 --> 00:11:00,794
- No, Thursday's perfect.
85
00:11:00,894 --> 00:11:02,662
And the outline from
the testing team?
86
00:11:02,763 --> 00:11:04,898
- It will be on your desk
by the end of the day.
87
00:11:04,998 --> 00:11:06,767
- Great. What am I forgetting?
- Sorry?
88
00:11:06,867 --> 00:11:09,903
- There was something else
I was supposed to handle.
89
00:11:10,003 --> 00:11:11,905
- Um...
90
00:11:12,005 --> 00:11:13,106
I think it's
all covered.
91
00:11:13,206 --> 00:11:14,074
- No, check my schedule.
92
00:11:14,174 --> 00:11:16,276
There was something else.
I'm sure of it.
93
00:11:19,212 --> 00:11:22,783
- Yeah, you wanted me to
clear an afternoon this week
94
00:11:22,883 --> 00:11:24,084
so you could...
95
00:11:25,218 --> 00:11:28,055
s-so you could buy Josh
a birthday present.
96
00:11:29,790 --> 00:11:30,958
I'm sorry.
97
00:11:32,826 --> 00:11:34,327
- No, it's...
It's fine.
98
00:11:34,427 --> 00:11:37,297
- I can always push those test
reports back a couple of days
99
00:11:37,397 --> 00:11:38,799
if you need time.
100
00:11:39,900 --> 00:11:41,268
- Karl, I realize it's
because you care, but I'm OK.
101
00:11:43,103 --> 00:11:44,337
Anything else?
102
00:11:44,437 --> 00:11:46,940
- The Atlantic Ridge
Bank people just came.
103
00:11:47,040 --> 00:11:48,776
Should I put them
in the boardroom?
104
00:11:48,876 --> 00:11:50,477
- Yes, please do.
Thank you.
105
00:11:50,577 --> 00:11:52,946
- Not interrupting, am I?
- Mr. Brobin.
106
00:11:53,046 --> 00:11:56,049
- Karl, would you let them know
we'll be in in just in a minute?
107
00:11:56,149 --> 00:11:57,317
- Yeah.
- Thanks.
108
00:11:59,519 --> 00:12:01,354
- So?
109
00:12:01,454 --> 00:12:02,823
- So...
110
00:12:05,358 --> 00:12:06,927
You're here.
111
00:12:07,027 --> 00:12:09,296
- I have work to do
and this is my office.
112
00:12:09,396 --> 00:12:10,798
Where else
should I be?
113
00:12:10,898 --> 00:12:12,900
- You didn't have
to rush back, Abby.
114
00:12:13,000 --> 00:12:15,803
- What I need is
to do stuff, to work.
115
00:12:15,903 --> 00:12:17,370
Get my mind
off of things.
116
00:12:17,470 --> 00:12:18,972
I was going
crazy at home.
117
00:12:19,072 --> 00:12:21,241
And besides, I wasn't
gonna miss today.
118
00:12:21,341 --> 00:12:24,244
- Do the police
know anything yet?
119
00:12:24,344 --> 00:12:25,378
- Ongoing investigation.
120
00:12:25,478 --> 00:12:27,214
They'll keep me posted.
Blah, blah...
121
00:12:27,314 --> 00:12:28,849
- Oh...
122
00:12:28,949 --> 00:12:32,452
You know, Abby, look,
this meeting, these guys...
123
00:12:32,552 --> 00:12:33,954
- Michael, stop worrying!
124
00:12:34,054 --> 00:12:35,488
- OK. Not worried!
125
00:12:35,588 --> 00:12:36,756
(Laughing)
126
00:12:39,292 --> 00:12:42,495
Hey, these guys,
despite whatever they say,
127
00:12:42,595 --> 00:12:43,797
they need a new system.
128
00:12:43,897 --> 00:12:45,165
Now, Neumann's
a good guy.
129
00:12:46,333 --> 00:12:47,500
I met him a couple of years
ago when I did a lecture.
130
00:12:47,600 --> 00:12:49,469
- You gave a lecture? Where?
131
00:12:49,569 --> 00:12:52,239
- At the university
downtown, thank you!
132
00:12:52,339 --> 00:12:53,306
(Laughing)
133
00:12:54,374 --> 00:12:57,310
Give him straight answers.
You're gonna be fine.
134
00:12:57,410 --> 00:12:58,345
You got this?
135
00:12:58,445 --> 00:13:00,313
- Just watch me.
136
00:13:05,552 --> 00:13:07,554
- Thank you.
- Thank you so much.
137
00:13:09,022 --> 00:13:11,992
- Kenneth Kelby, Oswald Neumann,
this is Abigail Turner.
138
00:13:12,092 --> 00:13:14,895
Abby has been our lead designer
for the past 4 years,
139
00:13:14,995 --> 00:13:16,897
and she is at
the top of her field
140
00:13:16,997 --> 00:13:18,298
and ForSecure
is her baby.
141
00:13:18,398 --> 00:13:20,901
And I don't think I'm
exaggerating when I say
142
00:13:21,001 --> 00:13:24,905
that ForSecure is the cutting
edge of security technology.
143
00:13:25,005 --> 00:13:28,842
I've asked Abby to come down
and walk us through it. Abby?
144
00:13:29,943 --> 00:13:31,078
- Thank you.
145
00:13:33,546 --> 00:13:35,515
- Shall we get
started, gentleman?
146
00:13:41,088 --> 00:13:43,190
24-hour-a-day trading.
147
00:13:43,290 --> 00:13:46,526
Nearly $4 billion
in daily turnover.
148
00:13:46,626 --> 00:13:50,063
The foreign-exchange market in
today's digital age is enormous.
149
00:13:50,163 --> 00:13:52,432
And so that
makes it a target.
150
00:13:52,532 --> 00:13:56,603
Viruses, hackers,
Trojans, worms, thieves...
151
00:13:56,703 --> 00:13:58,471
Quite simply put, gentlemen,
152
00:13:58,571 --> 00:14:00,540
there are people
trying to steal your money.
153
00:14:00,640 --> 00:14:03,076
And make no mistake,
they have the means to do it.
154
00:14:03,176 --> 00:14:05,312
What we offer
here at Custodis
155
00:14:05,412 --> 00:14:07,314
is the ultimate in protection.
156
00:14:07,414 --> 00:14:10,417
It's the pinnacle of
foreign-exchange security.
157
00:14:10,517 --> 00:14:12,419
We call it ForSecure.
158
00:14:12,519 --> 00:14:14,454
ForSecure is a unique,
159
00:14:14,554 --> 00:14:17,190
centralized online
software security system
160
00:14:17,290 --> 00:14:20,928
designed specifically to protect
global forex transactions.
161
00:14:21,028 --> 00:14:22,963
- Sorry to interrupt
you, Ms. Turner,
162
00:14:23,063 --> 00:14:24,231
but I'm fairly certain
163
00:14:25,298 --> 00:14:26,934
that we've already got
a security system in place.
164
00:14:27,034 --> 00:14:27,935
- Hmm.
165
00:14:28,035 --> 00:14:29,136
Not like this one.
166
00:14:38,545 --> 00:14:40,047
- After you.
167
00:14:40,147 --> 00:14:41,348
- Thanks.
168
00:14:43,450 --> 00:14:46,987
Well, I'll say, what I've
seen so far has me impressed.
169
00:14:47,087 --> 00:14:50,390
- I'm not so sure your colleague
shares the same opinion.
170
00:14:50,490 --> 00:14:51,558
- Well, it's a good thing
171
00:14:51,658 --> 00:14:53,393
they leave the banking
to the bankers
172
00:14:53,493 --> 00:14:55,295
and the IT to the
IT department, right?
173
00:14:55,395 --> 00:14:56,429
- Maybe that's why
174
00:14:57,364 --> 00:14:58,398
Abby tries to keep me
out of these meetings!
175
00:14:58,498 --> 00:14:59,532
(All laughing)
176
00:14:59,632 --> 00:15:00,633
- So is this...
177
00:15:01,534 --> 00:15:02,469
- The mainframe, yes.
- The mainframe.
178
00:15:03,336 --> 00:15:04,271
- Mm-hmm.
- Do you think I could...
179
00:15:05,105 --> 00:15:06,439
- Oh yes, absolutely.
After you, Abby.
180
00:15:12,545 --> 00:15:15,415
The fastest processors
and the most powerful computer.
181
00:15:15,515 --> 00:15:17,417
- (Oswald):
Wow, very impressive.
182
00:15:17,517 --> 00:15:19,452
- (Abby):
We think so.
183
00:15:21,288 --> 00:15:23,490
- Well, I'm glad you
enjoyed the presentation.
184
00:15:23,590 --> 00:15:24,657
- I did.
185
00:15:26,126 --> 00:15:27,327
- After you.
186
00:15:27,427 --> 00:15:29,296
And do you have
all the specs you need
187
00:15:29,396 --> 00:15:30,463
on the ForSecure system?
188
00:15:30,563 --> 00:15:31,464
- I do.
- Good.
189
00:15:31,564 --> 00:15:32,699
- But listen,
Mr. Brobin,
190
00:15:33,733 --> 00:15:35,302
I don't think I can give
you an answer right away.
191
00:15:35,402 --> 00:15:37,170
But I'll take this
back to my people.
192
00:15:37,270 --> 00:15:39,306
And if they like ForSecure
as much as I do,
193
00:15:39,406 --> 00:15:40,440
we'll be in touch.
194
00:15:41,374 --> 00:15:42,642
- I look forward
to hearing from you then.
195
00:15:42,742 --> 00:15:44,311
- Same here.
196
00:15:44,411 --> 00:15:46,279
- Thank you both for your time.
- Sure.
197
00:15:46,379 --> 00:15:48,048
- Ms. Turner...
198
00:15:48,148 --> 00:15:50,117
it was a real pleasure
meeting you.
199
00:15:50,217 --> 00:15:51,451
- Yes, feeling's mutual.
200
00:15:51,551 --> 00:15:52,719
- Take care.
- You too.
201
00:15:54,087 --> 00:15:55,422
(Sighing)
202
00:15:55,522 --> 00:15:57,024
- You nailed it!
203
00:15:58,225 --> 00:16:00,060
- You think so? I feel like I
could have given more detail--
204
00:16:00,160 --> 00:16:01,494
- You kidding?
They loved you.
205
00:16:04,164 --> 00:16:06,066
Look, I just
wanted to say,
206
00:16:06,166 --> 00:16:09,202
I know how hard it
must be for you to be here
207
00:16:09,302 --> 00:16:11,338
with everything
that's been going on.
208
00:16:11,438 --> 00:16:13,073
But I'm very
glad you were.
209
00:16:13,173 --> 00:16:14,741
Thanks.
210
00:16:14,841 --> 00:16:16,476
- Ms. Turner?
211
00:16:16,576 --> 00:16:18,311
There are 2 people
here to see you.
212
00:16:18,411 --> 00:16:19,346
- Who are they?
213
00:16:19,446 --> 00:16:21,614
- (Clearing throat):
The FBI.
214
00:16:27,087 --> 00:16:29,056
- (Kathy):
You know this man?
215
00:16:29,156 --> 00:16:30,490
- That's Josh.
216
00:16:30,590 --> 00:16:33,460
- His real name is Jarod.
Jarod Leary.
217
00:16:33,560 --> 00:16:35,395
- I'm sorry?
I don't understand.
218
00:16:35,495 --> 00:16:38,098
- Leary's name is on
a list that we monitor.
219
00:16:38,198 --> 00:16:39,532
His murder
raised a flag.
220
00:16:39,632 --> 00:16:41,668
The FBI took over
the investigation.
221
00:16:41,768 --> 00:16:43,503
- A list?
What kind of list?
222
00:16:43,603 --> 00:16:45,338
- A list of known
computer hackers.
223
00:16:45,438 --> 00:16:47,340
- What?
224
00:16:47,440 --> 00:16:49,309
- How long have you two
been involved...
225
00:16:49,409 --> 00:16:51,278
romantically?
226
00:16:52,279 --> 00:16:53,513
- Um...
227
00:16:55,415 --> 00:16:57,250
A little under a year.
228
00:16:57,350 --> 00:16:59,519
I'm sorry, can you
please explain to me
229
00:16:59,619 --> 00:17:00,787
what's going on here?
230
00:17:00,887 --> 00:17:02,655
- Six years ago,
we convicted Leary
231
00:17:02,755 --> 00:17:04,491
of computer fraud
and grand larceny.
232
00:17:04,591 --> 00:17:06,726
He approached females
in high-ranking positions
233
00:17:06,826 --> 00:17:07,794
at a couple of banks.
234
00:17:08,661 --> 00:17:10,063
Seduced them to get
the access he needed
235
00:17:10,163 --> 00:17:11,531
to hack their
computer system.
236
00:17:11,631 --> 00:17:13,066
He stole
a lot of money.
237
00:17:14,201 --> 00:17:15,702
Two years ago, he was
out on parole and disappeared.
238
00:17:15,802 --> 00:17:17,504
- Then, Josh Lawson popped up.
239
00:17:18,538 --> 00:17:20,240
- So what
are you saying?
240
00:17:20,340 --> 00:17:22,275
- We think
he was at it again.
241
00:17:24,177 --> 00:17:27,647
Look, I know this is
difficult for you.
242
00:17:27,747 --> 00:17:31,151
- The Josh I knew--
- Wasn't real, Ms. Turner.
243
00:17:31,251 --> 00:17:35,155
- So you're saying that
this guy targeted Custodis?
244
00:17:35,255 --> 00:17:36,256
- It would make sense.
245
00:17:36,356 --> 00:17:37,824
- You're better
than a bank, right?
246
00:17:37,924 --> 00:17:40,160
- Of course.
247
00:17:40,260 --> 00:17:44,164
Our software protects a lot
of banks and even more money.
248
00:17:46,866 --> 00:17:49,569
So my company's
security's been breached?
249
00:17:49,669 --> 00:17:51,404
- We can't say
for certain.
250
00:17:51,504 --> 00:17:53,640
- Wait, but why does
any of this matter now?
251
00:17:53,740 --> 00:17:56,243
- We've reason to believe
he was working with someone
252
00:17:56,343 --> 00:17:58,445
who's still out there,
who likely murdered him,
253
00:17:58,545 --> 00:17:59,779
who may consider
you a target.
254
00:17:59,879 --> 00:18:01,381
- A target?
255
00:18:02,582 --> 00:18:04,617
- If Leary thought you were key
to whatever he was planning.
256
00:18:04,717 --> 00:18:06,319
- Then whoever
killed Leary
257
00:18:06,419 --> 00:18:08,188
would be thinking
the same thing.
258
00:18:08,288 --> 00:18:10,690
- Ms. Turner, was Leary
ever here in the office?
259
00:18:10,790 --> 00:18:11,724
- Uh...
260
00:18:11,824 --> 00:18:13,593
Yeah... to...
261
00:18:13,693 --> 00:18:15,462
to meet me for lunch.
262
00:18:15,562 --> 00:18:18,165
- OK. Did he have any
access to your passwords?
263
00:18:18,265 --> 00:18:20,533
- No, of course not. No.
264
00:18:20,633 --> 00:18:22,602
- What about your
personal computer?
265
00:18:22,702 --> 00:18:24,604
Did you guys ever
see him use it?
266
00:18:24,704 --> 00:18:26,439
- No.
- I'd like to look at it.
267
00:18:26,539 --> 00:18:29,176
If Jarod was using it,
then maybe he left some clue.
268
00:18:30,743 --> 00:18:32,745
- I can't allow you
to do that.
269
00:18:32,845 --> 00:18:34,681
- Excuse me?
270
00:18:34,781 --> 00:18:37,116
- The material on there
is proprietary.
271
00:18:37,217 --> 00:18:38,551
It belongs to Custodis.
272
00:18:38,651 --> 00:18:40,753
So if you wanna
see that laptop,
273
00:18:40,853 --> 00:18:43,490
you're gonna have to go
through the legal department.
274
00:18:43,590 --> 00:18:47,227
- We can get a warrant for
your computer, Ms. Turner.
275
00:18:47,327 --> 00:18:48,628
- Then get a warrant.
276
00:18:48,728 --> 00:18:52,232
- No, wait, Ms. Turner,
we're not the enemy here.
277
00:18:52,332 --> 00:18:53,566
- I realize that.
278
00:18:54,701 --> 00:18:56,369
But you walk in here and
you tell me that my boyfriend,
279
00:18:56,469 --> 00:18:57,570
who was murdered,
280
00:18:57,670 --> 00:18:59,606
is a stranger
and a criminal.
281
00:18:59,706 --> 00:19:01,608
How did you expect me
to react to that?
282
00:19:01,708 --> 00:19:04,244
- I would have thought
you'd wanna know the truth.
283
00:19:04,344 --> 00:19:05,645
- So Josh had a past. Fine.
284
00:19:06,846 --> 00:19:08,548
What if that's all it was
and he was trying to start over?
285
00:19:08,648 --> 00:19:09,749
- You don't have to talk.
286
00:19:09,849 --> 00:19:10,717
- I hope you're right.
287
00:19:10,817 --> 00:19:13,420
But the truth is,
you may be in danger.
288
00:19:13,520 --> 00:19:15,255
You want to
take that chance?
289
00:19:15,355 --> 00:19:16,789
- She's been through
a great deal.
290
00:19:16,889 --> 00:19:18,358
And I think it's best
291
00:19:19,526 --> 00:19:21,160
if we all had this conversation
another time, all right?
292
00:19:21,261 --> 00:19:23,396
- Well, I guess
we're done here then.
293
00:19:23,496 --> 00:19:25,232
Thank you both
for your time.
294
00:19:26,433 --> 00:19:30,537
Ms. Turner, in case
you remember anything else.
295
00:19:40,680 --> 00:19:43,216
We'll see you soon
with that warrant.
296
00:19:46,719 --> 00:19:48,788
- What just happened?
297
00:19:51,291 --> 00:19:53,426
- All right, Abby, look.
298
00:19:53,526 --> 00:19:56,629
- Michael, I'm so sorry.
I had no idea that Josh--
299
00:19:56,729 --> 00:19:57,697
- It's OK.
300
00:19:57,797 --> 00:19:59,699
- I would never, ever
301
00:19:59,799 --> 00:20:01,768
compromise this
company's security.
302
00:20:01,868 --> 00:20:03,736
- I trust you
completely, Abby.
303
00:20:03,836 --> 00:20:06,339
Now, why don't we
just talk about this?
304
00:20:07,340 --> 00:20:08,975
- Thank you,
but I should go.
305
00:20:10,009 --> 00:20:11,844
- Well, where
are you going?
306
00:20:11,944 --> 00:20:13,946
- Michael, our job
is security.
307
00:20:14,046 --> 00:20:16,483
And given what
the FBI just told us
308
00:20:16,583 --> 00:20:17,850
about Josh-- Jarod--
309
00:20:17,950 --> 00:20:20,320
using me to
infiltrate our system,
310
00:20:20,420 --> 00:20:21,688
I shouldn't be here.
311
00:20:21,788 --> 00:20:24,757
- No, Abby, wait a minute.
Come back here.
312
00:20:29,729 --> 00:20:30,897
All right, Abby, look,
313
00:20:30,997 --> 00:20:33,333
what was all that "legal
department" stuff about?
314
00:20:33,433 --> 00:20:34,701
- I was buying time.
315
00:20:34,801 --> 00:20:37,737
- Time for what?
Abby, where are you going?
316
00:20:37,837 --> 00:20:39,472
- I need to go
through that laptop.
317
00:20:39,572 --> 00:20:41,308
If Jarod did have
an accomplice,
318
00:20:41,408 --> 00:20:43,410
someone might have
access to the system.
319
00:20:43,510 --> 00:20:46,479
So I need to get to work, and
I obviously can't do it here.
320
00:20:46,579 --> 00:20:47,814
- What are you
gonna find?
321
00:20:47,914 --> 00:20:49,616
- I have no idea.
322
00:20:49,716 --> 00:20:52,285
I'd like to have a look at it
before the FBI does.
323
00:20:52,385 --> 00:20:53,420
- Abby...
324
00:20:54,654 --> 00:20:56,356
be careful.
325
00:20:56,456 --> 00:20:59,258
I mean, we're not just dealing
with a regular hacker here.
326
00:20:59,359 --> 00:21:00,593
Whoever did this
has proven
327
00:21:00,693 --> 00:21:02,362
they're willing
to commit murder.
328
00:21:02,462 --> 00:21:03,530
- I know.
329
00:21:49,976 --> 00:21:51,344
(Sighing)
330
00:21:51,444 --> 00:21:52,545
OK, Josh, Jarod...
331
00:21:52,645 --> 00:21:54,447
whoever you are.
332
00:22:09,095 --> 00:22:10,530
OK...
333
00:22:15,935 --> 00:22:17,537
Empty.
334
00:22:17,637 --> 00:22:19,506
He erased the log.
335
00:22:21,073 --> 00:22:22,074
(Sighing)
336
00:22:27,614 --> 00:22:29,048
All right, well...
337
00:22:30,883 --> 00:22:34,621
it's gonna take a lot more
than that to hide from me.
338
00:22:49,035 --> 00:22:50,837
What?
339
00:22:51,904 --> 00:22:54,941
How did I get an account
with $10 million in it?
340
00:23:03,450 --> 00:23:04,917
(Exhaling)
341
00:23:15,662 --> 00:23:16,763
(Sighing)
342
00:23:16,863 --> 00:23:18,097
OK, here we go.
343
00:23:19,098 --> 00:23:20,533
(Clearing throat)
344
00:23:22,569 --> 00:23:23,636
(Exhaling)
345
00:23:25,805 --> 00:23:26,839
Birthday...
346
00:23:30,943 --> 00:23:32,612
(Computer beeping)
347
00:23:35,081 --> 00:23:37,650
I don't even know
your real birthday.
348
00:23:39,519 --> 00:23:41,087
My birthday?
349
00:23:41,187 --> 00:23:43,155
(Typing, computer beeping)
350
00:23:44,557 --> 00:23:46,425
Wishful thinking,
I guess.
351
00:23:47,226 --> 00:23:49,061
(Typing, computer beeping)
352
00:23:49,161 --> 00:23:50,663
(Sighing)
353
00:23:56,703 --> 00:23:57,904
Isidore...
354
00:24:10,650 --> 00:24:13,720
"Yes, like a charm."
355
00:24:29,602 --> 00:24:31,738
"Yeah, to give you
your money."
356
00:24:43,149 --> 00:24:45,017
"I'm a friend of Jarod's."
357
00:24:53,626 --> 00:24:55,728
"This is my computer."
358
00:25:00,032 --> 00:25:01,768
"Jarod's dead."
359
00:25:15,715 --> 00:25:16,783
"Murdered."
360
00:25:26,192 --> 00:25:27,894
"Can we talk?"
361
00:25:37,870 --> 00:25:39,038
(Sighing)
362
00:25:45,745 --> 00:25:48,715
Thank you so much,
Michael, for meeting me.
363
00:25:48,815 --> 00:25:50,783
- It's OK.
Don't worry about it.
364
00:25:51,818 --> 00:25:53,219
So what have
you found?
365
00:25:54,353 --> 00:25:56,288
- Someone's trying
to frame me.
366
00:25:56,388 --> 00:25:58,324
I found a bank
account in my name
367
00:25:58,424 --> 00:25:59,726
with $10 million
368
00:26:00,727 --> 00:26:02,261
and 2 e-tickets for
a flight out of the country.
369
00:26:02,361 --> 00:26:04,163
- So Jarod set you up?
370
00:26:04,263 --> 00:26:07,333
- Jarod was already dead
when the money was transferred,
371
00:26:07,433 --> 00:26:09,035
so I guess it was
his accomplice.
372
00:26:10,202 --> 00:26:12,805
- So if the FBI looks
into the laptop...
373
00:26:12,905 --> 00:26:16,342
- Yeah, they're gonna think
that Jarod wasn't just using me.
374
00:26:16,442 --> 00:26:18,945
They're gonna think
I was in on it, too.
375
00:26:19,045 --> 00:26:21,180
- You didn't wipe
the hard drive, did you?
376
00:26:21,280 --> 00:26:23,683
- No, that would make me
look even more guilty.
377
00:26:23,783 --> 00:26:25,818
- OK, look, we're gonna
talk to the lawyers.
378
00:26:25,918 --> 00:26:28,621
Maybe if we go to FBI right now
with everything we know--
379
00:26:28,721 --> 00:26:31,023
- No, I'm just gonna
spend the next 6 months
380
00:26:31,123 --> 00:26:32,959
trying to prove
that I'm innocent
381
00:26:33,059 --> 00:26:35,361
while the real criminal
just walks away! No!
382
00:26:35,461 --> 00:26:37,596
Michael, I need
to figure this out.
383
00:26:39,031 --> 00:26:41,634
- Well, look, this might
not be our only problem.
384
00:26:41,734 --> 00:26:43,069
As soon as I heard
about this,
385
00:26:43,169 --> 00:26:45,672
I had Owen pull the network
logs from last year
386
00:26:45,772 --> 00:26:47,840
and flag anything
that looked suspicious.
387
00:26:47,940 --> 00:26:49,842
Look at the log
from 6 months ago.
388
00:26:51,343 --> 00:26:54,981
- Someone's flooded the server
with "timed out" requests.
389
00:26:55,081 --> 00:26:55,982
(Scoffing)
390
00:26:56,082 --> 00:26:57,650
Overloaded the system.
391
00:26:58,918 --> 00:27:00,820
It's a diversion to hide what
the hacker's true target was.
392
00:27:00,920 --> 00:27:01,654
- What real target?
393
00:27:01,754 --> 00:27:03,823
- I don't know,
but whatever it is,
394
00:27:03,923 --> 00:27:06,793
we have to assume ForSecure's
software's been compromised.
395
00:27:06,893 --> 00:27:08,728
- What? No,
that's impossible!
396
00:27:08,828 --> 00:27:10,730
ForSecure cannot
be hacked!
397
00:27:10,830 --> 00:27:12,131
- From the outside.
398
00:27:12,231 --> 00:27:13,165
That's true.
399
00:27:14,000 --> 00:27:15,167
But if Jarod
was using my computer
400
00:27:15,267 --> 00:27:17,003
to access
the files directly,
401
00:27:17,103 --> 00:27:18,270
he was on the inside!
402
00:27:18,370 --> 00:27:20,773
- Abby, there's only
so long I can keep this
403
00:27:20,873 --> 00:27:23,109
from the Securities
and Exchange Commission,
404
00:27:23,209 --> 00:27:24,176
from our clients!
405
00:27:24,276 --> 00:27:25,644
My God!
- I know!
406
00:27:25,745 --> 00:27:27,079
- When they hear
about this...
407
00:27:27,179 --> 00:27:28,414
- It's gonna be bad.
408
00:27:29,548 --> 00:27:31,150
- Bad? With all the fraud
on Wall Street right now,
409
00:27:32,284 --> 00:27:33,886
nobody's gonna tolerate
another financial cover-up.
410
00:27:33,986 --> 00:27:35,154
This will be
worse than bad.
411
00:27:35,254 --> 00:27:37,890
- I can't hand in that
laptop, Michael! I can't!
412
00:27:37,990 --> 00:27:39,959
I mean, nobody knows
ForSecure the way I do.
413
00:27:40,059 --> 00:27:41,327
If somebody's
gonna figure out
414
00:27:41,427 --> 00:27:43,129
what Jarod was up to
with all this,
415
00:27:43,229 --> 00:27:44,330
it's gonna be me.
416
00:27:45,331 --> 00:27:47,366
- Do you really think
you can do that, Abby?
417
00:27:48,801 --> 00:27:50,970
- I have a lead.
I just...
418
00:27:51,070 --> 00:27:53,205
I'm gonna
need some time.
419
00:27:55,141 --> 00:27:58,144
- I'm gonna bury this
report for 48 hours.
420
00:27:58,244 --> 00:28:00,847
Give you a chance
to figure it out.
421
00:28:00,947 --> 00:28:02,381
- Thank you, Michael.
422
00:28:02,481 --> 00:28:03,883
- OK.
423
00:28:03,983 --> 00:28:05,217
And, Abby...
424
00:28:06,418 --> 00:28:08,921
These people put $10 million
into your bank account
425
00:28:09,021 --> 00:28:10,790
just to frame you.
426
00:28:10,890 --> 00:28:14,260
Can you imagine what the
endgame is worth to them?
427
00:28:14,360 --> 00:28:16,295
- Enough to have
Jarod killed.
428
00:28:20,032 --> 00:28:22,701
Spider, Spider,
where are you?
429
00:28:22,802 --> 00:28:23,770
Come on.
430
00:28:37,850 --> 00:28:41,120
"After you answer
some questions.
431
00:28:41,220 --> 00:28:42,955
"Like who you are."
432
00:29:16,155 --> 00:29:17,857
(Sighing)
433
00:29:38,310 --> 00:29:41,113
(Cell ringing)
434
00:30:42,241 --> 00:30:44,210
(Man laughing)
435
00:30:44,310 --> 00:30:46,012
(* Techno )
436
00:30:56,488 --> 00:30:59,025
- Hey! What can I get you?
437
00:30:59,125 --> 00:31:01,460
- I'll have a club soda.
- I'll have a beer.
438
00:31:01,560 --> 00:31:02,929
Thanks.
439
00:31:04,263 --> 00:31:05,965
You asked
for this meeting.
440
00:31:06,065 --> 00:31:07,433
- Spider?
441
00:31:07,533 --> 00:31:08,935
- Call me Nick.
442
00:31:09,035 --> 00:31:10,502
- Thank you for coming.
443
00:31:10,602 --> 00:31:12,238
- Don't thank me yet.
444
00:31:12,338 --> 00:31:14,974
You've got till I finish
to say what you gotta say.
445
00:31:15,074 --> 00:31:16,075
- I'm looking
for info.
446
00:31:16,175 --> 00:31:18,244
- How do I know
I can trust you?
447
00:31:18,344 --> 00:31:20,612
- How do I know
I can trust you?
448
00:31:20,712 --> 00:31:21,981
- What do you
wanna know?
449
00:31:22,081 --> 00:31:24,516
- What did Jarod
hire you to do?
450
00:31:24,616 --> 00:31:25,884
- Hack some system
451
00:31:26,852 --> 00:31:28,154
and clog it up with
requests to keep it busy.
452
00:31:28,254 --> 00:31:29,255
That sort of thing.
453
00:31:30,522 --> 00:31:33,125
- Do you know who
Jarod was working for,
454
00:31:33,225 --> 00:31:34,593
who could have
had him killed?
455
00:31:34,693 --> 00:31:37,496
- You're asking questions
I don't got answers to, OK?
456
00:31:37,596 --> 00:31:39,665
- In this bag
is a laptop.
457
00:31:39,765 --> 00:31:42,969
I'm willing to bet that some
of the answers are in there,
458
00:31:43,069 --> 00:31:44,470
if I just knew
where to look.
459
00:31:44,570 --> 00:31:47,173
- And you think I might know
where to look, is that it?
460
00:31:47,273 --> 00:31:48,540
- That's right.
461
00:31:48,640 --> 00:31:50,943
- Someone hires me to
hack a system, I deliver.
462
00:31:51,043 --> 00:31:52,011
That's what I do.
463
00:31:52,111 --> 00:31:53,179
I don't get involved.
464
00:31:54,146 --> 00:31:54,880
- How can you be so
sure they're not gonna
465
00:31:54,981 --> 00:31:57,549
do to you what
they did to Jarod?
466
00:31:58,684 --> 00:32:00,219
- Keep it.
467
00:32:02,088 --> 00:32:03,555
- Please, help me.
468
00:32:07,593 --> 00:32:09,028
- Your time's up.
469
00:32:09,128 --> 00:32:10,562
- No, no,
hold on a second!
470
00:32:10,662 --> 00:32:12,931
We both know that you
were involved in this.
471
00:32:13,032 --> 00:32:15,501
Whatever is on my laptop
has your fingerprints on it.
472
00:32:15,601 --> 00:32:17,536
So you either
help me right now,
473
00:32:17,636 --> 00:32:19,571
or I'll take it
to the FBI.
474
00:32:19,671 --> 00:32:20,606
Up to you.
475
00:32:21,740 --> 00:32:23,409
- You're asking a lot.
476
00:32:23,509 --> 00:32:27,346
- Well, it's a good thing you're
a man who delivers, right?
477
00:32:27,446 --> 00:32:28,547
- OK.
478
00:32:31,217 --> 00:32:33,019
Let's go someplace safe.
479
00:32:47,499 --> 00:32:49,601
I'm parked up the street.
Let's move quick.
480
00:32:49,701 --> 00:32:52,438
Last thing we need is to find
ourselves in the crosshairs
481
00:32:52,538 --> 00:32:54,073
of whoever bombed Jarod's car.
482
00:32:57,343 --> 00:32:58,477
What is it?
483
00:32:58,577 --> 00:33:00,412
- You said "bomb."
484
00:33:00,512 --> 00:33:01,547
- Yeah. So what?
485
00:33:01,647 --> 00:33:03,349
- I never told you
how Jarod died.
486
00:33:03,449 --> 00:33:04,616
I never told
Spider that.
487
00:33:06,085 --> 00:33:07,086
- Shhh!
488
00:33:07,186 --> 00:33:08,120
Don't say a word.
489
00:33:08,220 --> 00:33:09,755
Just get in
the car with me.
490
00:33:09,855 --> 00:33:11,357
Come on. Come on.
Let's go!
491
00:33:11,457 --> 00:33:13,059
- What do you
want from me?
492
00:33:13,159 --> 00:33:14,293
- I want that laptop.
493
00:33:14,393 --> 00:33:15,761
- No!
- Let's go!
494
00:33:15,861 --> 00:33:17,396
- Let go of the bag!
- No!
495
00:33:17,496 --> 00:33:19,065
- Let go of the bag!
- No!
496
00:33:19,165 --> 00:33:20,132
- I will shoot you!
497
00:33:36,815 --> 00:33:39,185
(Car horn honking)
498
00:33:39,285 --> 00:33:41,520
- So this man
who attacked me...
499
00:33:43,355 --> 00:33:44,423
Is he...
500
00:33:44,523 --> 00:33:47,193
- In the hospital.
In critical condition.
501
00:33:47,293 --> 00:33:48,394
- He's in a coma.
502
00:33:50,562 --> 00:33:51,630
- Who is he?
503
00:33:51,730 --> 00:33:53,565
- His name is
Nicolas Kovacs.
504
00:33:53,665 --> 00:33:55,334
- Is he Jarod's partner?
505
00:33:55,434 --> 00:33:57,803
- Doubtful. It looks
like he was a hired gun.
506
00:33:57,903 --> 00:34:00,539
- Our jacket on him says
he's got a background
507
00:34:00,639 --> 00:34:02,108
in arson and explosives.
508
00:34:02,208 --> 00:34:03,275
- Explosives?
509
00:34:03,375 --> 00:34:05,544
- We think he may
have been behind
510
00:34:05,644 --> 00:34:07,146
the car bomb
that killed Leary.
511
00:34:07,246 --> 00:34:09,148
- So you're
telling me that...
512
00:34:09,248 --> 00:34:12,551
whoever Jarod was working with
or whoever hired this guy
513
00:34:12,651 --> 00:34:14,120
is still out there?
514
00:34:15,221 --> 00:34:16,222
- Yeah.
515
00:34:18,257 --> 00:34:20,058
- This isn't over, is it?
516
00:34:22,294 --> 00:34:25,297
- What were you doing
at the club with Kovacs?
517
00:34:25,397 --> 00:34:27,099
- I thought
he was Spider.
518
00:34:28,434 --> 00:34:29,601
- Who's Spider?
519
00:34:30,602 --> 00:34:32,238
- A hacker.
520
00:34:32,338 --> 00:34:35,107
I was contacted online
a few days ago
521
00:34:35,207 --> 00:34:38,810
by someone who said that
they had worked for Jarod.
522
00:34:38,910 --> 00:34:42,181
And they went
by the name Spider.
523
00:34:42,281 --> 00:34:44,283
So I figured
that I could maybe
524
00:34:44,383 --> 00:34:46,418
get to the bottom of
what Jarod was up to.
525
00:34:46,518 --> 00:34:47,619
So I...
526
00:34:47,719 --> 00:34:49,188
met him.
527
00:34:49,288 --> 00:34:51,290
And this guy showed up.
528
00:34:51,390 --> 00:34:52,724
- And no Spider?
529
00:34:52,824 --> 00:34:53,792
- No.
530
00:34:57,729 --> 00:35:01,333
I'm sorry, but can we maybe
do this some other time?
531
00:35:01,433 --> 00:35:02,401
I...
532
00:35:03,635 --> 00:35:05,537
I'd really
like to go home.
533
00:35:05,637 --> 00:35:08,207
- We have just
a few more questions.
534
00:35:08,307 --> 00:35:10,709
- I'm sure it can
wait until tomorrow.
535
00:35:10,809 --> 00:35:13,879
You know what? We'll have
an agent take you home.
536
00:35:13,979 --> 00:35:16,215
Make sure you
get there safe, OK?
537
00:35:16,315 --> 00:35:18,617
- Thank you.
- You're welcome.
538
00:35:18,717 --> 00:35:20,886
- Looks like we got
that laptop after all.
539
00:35:20,986 --> 00:35:22,621
- Sorry?
540
00:35:22,721 --> 00:35:23,889
- Your laptop.
541
00:35:24,956 --> 00:35:25,624
Boys at the lab say
it may take a few more days,
542
00:35:25,724 --> 00:35:28,227
but they expect
to recover most
543
00:35:28,327 --> 00:35:31,163
if not all of the data
on your hard drive.
544
00:35:31,263 --> 00:35:33,499
Something you
wanna tell us?
545
00:35:33,599 --> 00:35:34,533
- No.
546
00:35:35,534 --> 00:35:36,702
That's great.
547
00:35:48,514 --> 00:35:49,481
(Exhaling)
548
00:35:49,581 --> 00:35:51,517
- She's hiding something.
549
00:35:53,285 --> 00:35:54,420
- Kathy, come on!
550
00:35:54,520 --> 00:35:57,256
Do you really think
she's still involved?
551
00:35:57,356 --> 00:35:58,790
- Maybe Leary
wasn't using her.
552
00:35:58,890 --> 00:36:00,759
Maybe she's his
mysterious accomplice
553
00:36:00,859 --> 00:36:03,462
and the two of them are
a regular Bonnie and Clyde.
554
00:36:03,562 --> 00:36:05,497
- It could be, but it
doesn't make sense.
555
00:36:06,832 --> 00:36:08,934
- Where are we on the DNA
from the car bomb?
556
00:36:09,034 --> 00:36:12,170
- The lab said we should have it
tomorrow by the end of the day.
557
00:36:12,271 --> 00:36:13,739
Do you want me to
go swing by there?
558
00:36:13,839 --> 00:36:16,642
- No. Right now, I want you
to find anything we have
559
00:36:16,742 --> 00:36:17,676
on our hacker friend.
560
00:36:17,776 --> 00:36:19,245
- Spider?
561
00:36:19,345 --> 00:36:20,612
- Yeah...
562
00:36:20,712 --> 00:36:22,214
Spider.
563
00:36:28,320 --> 00:36:29,455
(Sighing)
564
00:36:46,672 --> 00:36:48,340
- Thanks.
565
00:36:59,451 --> 00:37:00,719
(Gasping)
566
00:37:00,819 --> 00:37:02,454
- Abby Turner.
567
00:37:02,554 --> 00:37:04,256
You wanted to meet.
568
00:37:04,356 --> 00:37:05,591
Here I am.
569
00:37:05,691 --> 00:37:06,758
(Sighing)
570
00:37:07,759 --> 00:37:08,960
- Spider.
571
00:37:09,060 --> 00:37:11,229
- Yup, in the flesh.
572
00:37:12,564 --> 00:37:16,001
So why don't you invite
me up for some coffee?
573
00:37:16,101 --> 00:37:17,303
- Mmm...
574
00:37:17,403 --> 00:37:18,637
Good idea!
575
00:37:22,708 --> 00:37:25,010
So at the club...
576
00:37:25,110 --> 00:37:26,945
you're not
a waitress, right?
577
00:37:27,045 --> 00:37:30,449
- No. I figured it was
a good way to check you out.
578
00:37:30,549 --> 00:37:33,018
Make sure you weren't
a cop or something.
579
00:37:33,118 --> 00:37:35,387
- Why didn't you
say something then?
580
00:37:35,487 --> 00:37:36,555
- I don't know.
581
00:37:36,655 --> 00:37:38,557
Something didn't
feel right.
582
00:37:38,657 --> 00:37:40,359
Plus, that guy showed up.
583
00:37:40,459 --> 00:37:41,993
- Yeah, tell me about it.
584
00:37:44,530 --> 00:37:45,997
So what's your
real name?
585
00:37:46,097 --> 00:37:49,034
I take it your parents
didn't call you Spider.
586
00:37:49,134 --> 00:37:52,771
- OK, let's save the bio stuff
for another time, all right?
587
00:37:52,871 --> 00:37:55,474
Spider will do
just fine for now.
588
00:37:55,574 --> 00:37:56,708
- Fair enough.
589
00:37:59,411 --> 00:38:02,481
So can you at least tell me
how you met Jarod then?
590
00:38:02,581 --> 00:38:03,515
- I didn't.
591
00:38:04,550 --> 00:38:06,017
Well, at least
not in person.
592
00:38:06,117 --> 00:38:07,653
Everything was
done online.
593
00:38:09,355 --> 00:38:10,922
- You contacted him?
594
00:38:11,022 --> 00:38:11,923
- No.
595
00:38:12,023 --> 00:38:13,525
He contacted me.
596
00:38:13,625 --> 00:38:14,993
Offered me a job.
597
00:38:16,728 --> 00:38:18,530
- What kind of a job?
598
00:38:18,630 --> 00:38:20,599
- The kind that pays.
599
00:38:23,101 --> 00:38:25,036
I've been more than
accommodating here.
600
00:38:25,136 --> 00:38:26,905
If you wanna ask me
any more questions,
601
00:38:27,005 --> 00:38:29,408
I'd like to see
the green first.
602
00:38:29,508 --> 00:38:31,977
The money that
Jarod owes me.
603
00:38:38,016 --> 00:38:39,851
That you said
you'd triple.
604
00:38:46,658 --> 00:38:47,859
- I don't have it.
605
00:38:50,496 --> 00:38:52,431
- All right! Well...
606
00:38:52,531 --> 00:38:53,532
- Wait, no. Please.
607
00:38:53,632 --> 00:38:54,800
- Look, you're
not a cop
608
00:38:54,900 --> 00:38:56,702
and you're obviously
not a criminal, OK?
609
00:38:56,802 --> 00:38:58,870
So let me ask you this:
Why do you even care?
610
00:39:00,439 --> 00:39:04,075
- I'm just trying to put
my life back together.
611
00:39:10,749 --> 00:39:12,484
- Mmm!
612
00:39:12,584 --> 00:39:14,453
Herbal tea!
My favourite.
613
00:39:18,457 --> 00:39:19,825
(Sighing)
614
00:39:21,760 --> 00:39:24,430
He wanted me to write
a program for him.
615
00:39:24,530 --> 00:39:25,864
- What does it do?
616
00:39:25,964 --> 00:39:28,099
- It's actually
pretty clever.
617
00:39:28,199 --> 00:39:32,137
The first part generates
a series of dummy bank accounts.
618
00:39:32,237 --> 00:39:33,539
Lots of them.
619
00:39:34,673 --> 00:39:36,742
- And then?
620
00:39:36,842 --> 00:39:39,745
- And then it creates
a series of transaction codes
621
00:39:39,845 --> 00:39:42,581
to move money from one account
into the next account,
622
00:39:42,681 --> 00:39:44,483
and then the old
account disappears
623
00:39:44,583 --> 00:39:45,951
after the transaction's done.
624
00:39:46,051 --> 00:39:47,919
And then it does
it all over again.
625
00:39:50,722 --> 00:39:51,790
(Chuckling)
626
00:39:52,924 --> 00:39:54,493
- That's the getaway.
627
00:39:54,593 --> 00:39:55,761
- What?
628
00:39:56,828 --> 00:39:58,697
- That's how Jarod was
planning on stealing the money
629
00:39:58,797 --> 00:40:00,031
when the job was done.
630
00:40:00,131 --> 00:40:03,535
See, OK, let's just say
that I decide to hack
631
00:40:03,635 --> 00:40:05,871
into a bank's
computer system, right?
632
00:40:05,971 --> 00:40:08,974
I'm gonna steal a whole hell of
a lot of money electronically
633
00:40:09,074 --> 00:40:10,542
from someone's account.
634
00:40:11,710 --> 00:40:13,178
I'm not gonna transfer that
money to an account in my name
635
00:40:13,278 --> 00:40:14,646
and go make a withdrawal.
636
00:40:14,746 --> 00:40:16,615
- That wouldn't be
the smartest move.
637
00:40:16,715 --> 00:40:19,718
- No, I'd move
the money enough times
638
00:40:19,818 --> 00:40:22,020
to make it harder to track.
639
00:40:22,120 --> 00:40:24,890
Your program would
let me do that
640
00:40:24,990 --> 00:40:28,627
while erasing any trace
of where it came from,
641
00:40:28,727 --> 00:40:30,962
making it almost
impossible to find.
642
00:40:32,698 --> 00:40:34,866
- Unless you know where
the master account is.
643
00:40:34,966 --> 00:40:36,735
- Exactly.
644
00:40:36,835 --> 00:40:38,136
- So where'd the money
end up?
645
00:40:38,236 --> 00:40:39,471
- No idea.
646
00:40:39,571 --> 00:40:41,473
That's what
I need to figure out.
647
00:40:41,573 --> 00:40:43,041
- Well, good luck with that.
648
00:40:43,141 --> 00:40:45,511
- Wait! What?
Aren't you gonna help me?
649
00:40:45,611 --> 00:40:48,079
- Pfft! I just did
my good deed for the year.
650
00:40:48,179 --> 00:40:51,216
- Don't you care about a crime
you helped commit?
651
00:40:51,316 --> 00:40:53,552
- I just wrote some lines
of code for a guy.
652
00:40:53,652 --> 00:40:55,921
What he does with it afterwards
is not my problem.
653
00:40:56,021 --> 00:40:57,656
And judging by
the size of the gun
654
00:40:57,756 --> 00:40:59,224
pointed in your face
at the club,
655
00:40:59,324 --> 00:41:01,493
I don't think
I wanna make it my problem.
656
00:41:01,593 --> 00:41:03,695
- But we can do this.
We can figure this out.
657
00:41:03,795 --> 00:41:06,632
- If you wanna figure out where
the money Jarod stole is,
658
00:41:06,732 --> 00:41:09,635
why don't you figure out
how he stole it?
659
00:41:09,735 --> 00:41:11,837
- Jarod would have only needed
my computer
660
00:41:11,937 --> 00:41:13,038
to upload the program.
661
00:41:13,138 --> 00:41:14,673
(Chuckling)
662
00:41:14,773 --> 00:41:17,509
What I'm looking for
isn't even on that laptop.
663
00:41:17,609 --> 00:41:19,711
I have to get to Custodis.
664
00:41:19,811 --> 00:41:21,580
- Thanks for the tea.
665
00:41:21,680 --> 00:41:24,249
- Wait!
I still need your help.
666
00:41:24,349 --> 00:41:25,951
- Take care, Abby Turner.
667
00:41:26,051 --> 00:41:28,219
- If I need something,
how do I contact you?
668
00:41:28,319 --> 00:41:29,655
- You don't.
669
00:41:29,755 --> 00:41:31,222
(Sighing)
670
00:41:32,223 --> 00:41:34,125
(Sighing)
671
00:42:22,040 --> 00:42:24,175
- About time you showed up.
672
00:42:24,275 --> 00:42:26,011
- Ms. Turner,
I didn't know you were--
673
00:42:26,111 --> 00:42:27,012
I just went to get--
674
00:42:27,112 --> 00:42:28,747
- I need you
to sign out a laptop
675
00:42:28,847 --> 00:42:30,315
with a fresh install
of ForSecure
676
00:42:30,415 --> 00:42:32,050
and bring it to
the board room.
677
00:42:32,150 --> 00:42:33,051
Thank you.
678
00:42:33,151 --> 00:42:34,986
- But... All right.
679
00:42:37,188 --> 00:42:38,857
- I need another set of eyes.
680
00:42:38,957 --> 00:42:40,792
- Uh, I don't--
I don't understand.
681
00:42:40,892 --> 00:42:42,127
For what?
682
00:42:43,261 --> 00:42:44,863
- OK, to the right is
the original installer package
683
00:42:44,963 --> 00:42:46,197
for the ForSecure program.
684
00:42:46,297 --> 00:42:48,867
All the files as they're
meant to be installed.
685
00:42:48,967 --> 00:42:51,036
- And on the left
is the program
686
00:42:51,136 --> 00:42:52,904
as it's installed
on the mainframe now.
687
00:42:53,004 --> 00:42:55,674
- That's right. That's the one
the banks are using.
688
00:42:55,774 --> 00:42:59,277
- So--so what exactly
are we looking for here?
689
00:43:01,079 --> 00:43:02,948
- Differences.
690
00:43:03,048 --> 00:43:04,750
- Well, any anomalies
like that,
691
00:43:04,850 --> 00:43:06,818
the system would've
just caught, right?
692
00:43:06,918 --> 00:43:08,253
- Maybe.
693
00:43:09,855 --> 00:43:10,956
Bring up the details
694
00:43:11,056 --> 00:43:12,991
I wanna look at
the modification dates.
695
00:43:13,992 --> 00:43:16,094
(Sighing)
696
00:43:16,194 --> 00:43:19,030
- Well, doesn't seem
to be any discrepancies.
697
00:43:20,265 --> 00:43:23,068
- Yeah, he would have done
something more subtle.
698
00:43:23,168 --> 00:43:25,070
- He? Who?
699
00:43:29,274 --> 00:43:30,976
- That file, right there.
700
00:43:31,076 --> 00:43:32,778
(Sighing)
701
00:43:34,112 --> 00:43:37,248
- Same creation date,
modification date...
702
00:43:37,348 --> 00:43:40,118
I mean, they look like
the same file to me.
703
00:43:40,218 --> 00:43:42,253
- Look at the file size.
704
00:43:43,822 --> 00:43:46,257
- Yeah, the one on
the mainframe is bigger.
705
00:43:46,357 --> 00:43:47,926
Why would it be bigger?
706
00:43:48,026 --> 00:43:50,261
- Because that's where
he hid the virus.
707
00:43:50,361 --> 00:43:53,131
- The virus?
That--that does what?
708
00:43:53,231 --> 00:43:55,867
- That's what we're about
to find out, Karl.
709
00:43:55,967 --> 00:43:58,269
All right, first we isolate
a copy of the file
710
00:43:58,369 --> 00:43:59,905
from the mainframe.
711
00:44:02,908 --> 00:44:05,176
And then...
712
00:44:05,276 --> 00:44:08,279
Aw! Son of a--
713
00:44:08,379 --> 00:44:10,081
- What? What? What?
714
00:44:10,181 --> 00:44:12,250
Look, shouldn't we
tell someone about this?
715
00:44:12,350 --> 00:44:14,285
I mean, it's very...
716
00:44:14,385 --> 00:44:16,154
- I've got it, Karl.
It's fine.
717
00:44:16,254 --> 00:44:18,389
I'm gonna need
to borrow this. Thank you!
718
00:44:18,489 --> 00:44:21,693
- But, uh...
Ms--Ms. Turner?
719
00:44:22,728 --> 00:44:24,662
No problem.
720
00:44:25,463 --> 00:44:27,165
Glad I could help.
721
00:44:28,166 --> 00:44:31,036
(Siren wailing,
horns honking)
722
00:44:35,874 --> 00:44:36,975
- Agent Wilcox.
723
00:44:37,075 --> 00:44:38,376
- Yes, sir?
724
00:44:39,577 --> 00:44:41,112
- Wanna tell me why I'm getting
complaints from the DNA lab
725
00:44:42,147 --> 00:44:43,448
about one of my agents
buzzing around like a gnat,
726
00:44:43,548 --> 00:44:44,382
waiting on some report?
727
00:44:44,482 --> 00:44:47,018
- Yes, sir, because of
the car bomb...
728
00:44:47,118 --> 00:44:48,686
for our case, sir.
729
00:44:50,221 --> 00:44:51,422
- Here.
730
00:44:52,457 --> 00:44:54,325
Next time, be patient.
731
00:44:54,425 --> 00:44:55,961
- Thank you very much, sir.
732
00:45:02,100 --> 00:45:05,470
Simon Davies?
Who's Simon Davies?
733
00:45:10,141 --> 00:45:11,943
Yeah, Kathy, it's Danny.
734
00:45:12,043 --> 00:45:14,179
We need to find
Abigail Turner now.
735
00:45:14,279 --> 00:45:17,182
Well, no,
you're not gonna believe this.
736
00:45:17,282 --> 00:45:18,449
Are you in the office?
737
00:45:43,308 --> 00:45:46,912
(Doorbell ringing)
738
00:45:50,882 --> 00:45:52,050
- Abby?
739
00:45:52,150 --> 00:45:54,085
What's going on?
740
00:45:54,185 --> 00:45:56,187
- I found this.
741
00:45:56,287 --> 00:45:57,388
- What is it?
742
00:45:57,488 --> 00:45:59,190
A copy of a sleeper virus
743
00:45:59,290 --> 00:46:03,061
that I found in the code
of one of the ForSecure files.
744
00:46:03,161 --> 00:46:05,130
This is what Jarod activated.
745
00:46:05,230 --> 00:46:08,133
- Oh boy!
All right, how bad?
746
00:46:08,233 --> 00:46:09,400
(Chuckling)
747
00:46:09,500 --> 00:46:11,870
- Much worse than
we could have imagined.
748
00:46:11,970 --> 00:46:13,071
- What does it do?
749
00:46:13,171 --> 00:46:14,840
- It steals money.
750
00:46:14,940 --> 00:46:16,207
- How?
751
00:46:16,307 --> 00:46:19,544
- It siphons off the fractional
remainder of pennies
752
00:46:19,644 --> 00:46:22,147
from every
foreign-exchange transaction
753
00:46:22,247 --> 00:46:25,951
that's supposed to be protected
by our ForSecure software.
754
00:46:26,051 --> 00:46:28,153
I mean,
he figured out a way
755
00:46:28,253 --> 00:46:30,555
to use the security software
that I created
756
00:46:30,655 --> 00:46:33,258
to steal from the money
it's meant to protect.
757
00:46:33,358 --> 00:46:34,792
It's, like, geez!
758
00:46:35,927 --> 00:46:37,395
- OK, that's millions of
transactions every single day.
759
00:46:37,495 --> 00:46:38,563
- I know.
760
00:46:38,663 --> 00:46:39,898
- How long?
761
00:46:39,998 --> 00:46:42,100
- Since the hack
6 months ago.
762
00:46:42,200 --> 00:46:45,036
And then, Jarod turned it off
the night before he was killed.
763
00:46:45,136 --> 00:46:46,037
I don't know why.
764
00:46:46,137 --> 00:46:47,072
- Six months.
765
00:46:47,172 --> 00:46:49,040
That account's gotta have, what?
766
00:46:49,140 --> 00:46:51,509
- $300 million,
or something like that.
767
00:46:51,609 --> 00:46:53,544
- Do you know
where the money is right now?
768
00:46:53,644 --> 00:46:54,545
- No.
769
00:46:54,645 --> 00:46:56,882
A master account somewhere.
770
00:46:56,982 --> 00:46:59,951
- OK, look, Abby,
this is no petty fraud.
771
00:47:00,051 --> 00:47:02,320
This is $300 million.
That's a lot of money.
772
00:47:02,420 --> 00:47:03,989
And if the people
who stole it
773
00:47:04,089 --> 00:47:05,523
figure out that
you know about it,
774
00:47:05,623 --> 00:47:08,059
that you can trace
the money back to them,
775
00:47:08,159 --> 00:47:10,896
you're putting yourself
at great risk here, Abby.
776
00:47:10,996 --> 00:47:13,264
- I know, but what else
am I supposed to do?
777
00:47:13,364 --> 00:47:15,066
The FBI already has my laptop.
778
00:47:15,166 --> 00:47:16,601
- They know about
the $10 million?
779
00:47:16,701 --> 00:47:19,004
- No, not yet,
but it's just a matter of time,
780
00:47:19,104 --> 00:47:20,939
if they haven't
figured it out already.
781
00:47:21,039 --> 00:47:23,208
Everything on that laptop
incriminates me,
782
00:47:23,308 --> 00:47:26,044
and they're just gonna think:
"If she was so innocent,
783
00:47:26,144 --> 00:47:28,013
"why didn't she come
to us sooner?"
784
00:47:28,113 --> 00:47:30,315
I'll keep you posted when
I figure something out.
785
00:47:30,415 --> 00:47:32,317
- Wait a second.
Where are you going?
786
00:47:32,417 --> 00:47:34,085
- I gotta find
that money now.
787
00:47:34,185 --> 00:47:36,955
And hopefully, whoever it is
that really stole it.
788
00:47:37,055 --> 00:47:40,191
I'm thinking that maybe if
I bring that to the FBI,
789
00:47:40,291 --> 00:47:43,228
that will convince them that
I had nothing to do with this.
790
00:47:43,328 --> 00:47:44,529
(Doorbell ringing)
791
00:47:45,931 --> 00:47:47,632
Are you expecting someone?
792
00:47:47,732 --> 00:47:49,167
- No.
793
00:47:56,674 --> 00:47:58,076
- Mr. Brobin.
794
00:47:58,176 --> 00:48:00,645
- Hello, uh, Agent Anderson,
Agent Wilcox.
795
00:48:00,745 --> 00:48:01,646
That's right.
796
00:48:01,746 --> 00:48:03,448
- Hi.
How can I help you?
797
00:48:03,548 --> 00:48:05,083
- We're looking
for Ms. Turner.
798
00:48:05,183 --> 00:48:07,452
We need to speak to her.
Is she here by any chance?
799
00:48:07,552 --> 00:48:10,055
- There's been a significant
development in the case.
800
00:48:10,155 --> 00:48:12,057
- Well, have you tried
her house?
801
00:48:12,157 --> 00:48:13,424
- No, we just came
from there.
802
00:48:13,524 --> 00:48:14,960
- I haven't seen her,
803
00:48:16,094 --> 00:48:17,528
but if I do, I'll let her know
you're looking for her.
804
00:48:17,628 --> 00:48:20,531
- OK, we'd appreciate that
very much.
805
00:48:20,631 --> 00:48:21,632
- OK.
806
00:48:21,732 --> 00:48:23,501
- Sorry for
disturbing you in there.
807
00:48:23,601 --> 00:48:24,535
- No, not at all.
808
00:48:25,370 --> 00:48:26,304
- Have a good evening,
Mr. Brobin.
809
00:48:26,404 --> 00:48:27,672
- You too.
810
00:48:55,300 --> 00:48:56,968
Good girl, Abby.
811
00:49:13,751 --> 00:49:16,021
(Clattering)
812
00:49:30,335 --> 00:49:32,303
- Don't scream.
813
00:49:32,403 --> 00:49:34,472
I'm not gonna hurt you.
It's Josh.
814
00:49:34,572 --> 00:49:36,341
(Breathing unevenly)
815
00:49:41,046 --> 00:49:42,713
It's all right.
816
00:49:44,249 --> 00:49:45,750
Hey, you.
817
00:49:57,362 --> 00:49:59,497
- So I suppose
I should call you Jarod now.
818
00:49:59,597 --> 00:50:01,166
Is that right?
819
00:50:01,266 --> 00:50:03,101
- Abby...
820
00:50:04,602 --> 00:50:06,304
- I don't even know
how it is
821
00:50:06,404 --> 00:50:09,074
that you're standing here
talking to me right now.
822
00:50:09,174 --> 00:50:12,077
- I know this is difficult
for you to understand.
823
00:50:12,177 --> 00:50:13,378
- Just tell me why.
824
00:50:13,478 --> 00:50:15,313
Why did you do it? Why?
825
00:50:15,413 --> 00:50:18,649
- Because--because I had
no choice.
826
00:50:18,749 --> 00:50:20,017
- Oh!
827
00:50:20,118 --> 00:50:21,319
- I had a past, OK?
828
00:50:21,419 --> 00:50:23,654
It's something
I'm not proud of.
829
00:50:25,156 --> 00:50:26,757
(Sighing)
830
00:50:28,426 --> 00:50:31,496
You know, I was trying to
put it behind me, start over.
831
00:50:33,264 --> 00:50:36,167
When I met you, I thought
everything was gonna be OK.
832
00:50:37,435 --> 00:50:41,539
And then a guy by the name of
Simon Davies found me.
833
00:50:43,708 --> 00:50:45,110
- Buddy!
834
00:50:45,210 --> 00:50:46,811
- What are you doing
out here?
835
00:50:46,911 --> 00:50:48,279
What if she saw you?
836
00:50:48,379 --> 00:50:50,648
- Relax! You didn't answer
your cell phone
837
00:50:50,748 --> 00:50:52,450
so we had to
check in on you.
838
00:50:53,718 --> 00:50:56,187
(Cell phone ringing)
839
00:50:57,322 --> 00:50:59,157
Speak of the devil.
840
00:50:59,257 --> 00:51:01,226
Simon here.
841
00:51:01,326 --> 00:51:03,761
Yeah, he's here.
842
00:51:03,861 --> 00:51:07,232
- Simon worked for someone
who knew who I was, what I did.
843
00:51:07,332 --> 00:51:08,766
- It's for you.
844
00:51:08,866 --> 00:51:10,435
- He told me
to create a virus,
845
00:51:10,535 --> 00:51:13,304
upload it to Custodis' mainframe
or he'd take everything,
846
00:51:13,404 --> 00:51:14,839
make sure I went back
to prison.
847
00:51:14,939 --> 00:51:17,642
- And you did it?
- I did say no.
848
00:51:17,742 --> 00:51:21,279
But they threatened to kill you
if I didn't cooperate.
849
00:51:21,379 --> 00:51:24,715
Look, I need you to know
that I had no choice.
850
00:51:27,885 --> 00:51:29,454
- Who are these people?
851
00:51:29,554 --> 00:51:31,222
- I don't know.
852
00:51:33,224 --> 00:51:34,759
My only contact
was with Davies.
853
00:51:38,496 --> 00:51:39,797
- What about Spider?
854
00:51:39,897 --> 00:51:42,800
- They put me in touch with her,
said she did good work.
855
00:51:44,202 --> 00:51:46,471
- What about the $10 million
in my account,
856
00:51:46,571 --> 00:51:48,206
implicating me in the crime?
857
00:51:48,306 --> 00:51:50,608
- That wasn't me.
I had nothing to do with that.
858
00:51:50,708 --> 00:51:52,310
- Oh, right, right.
859
00:51:52,410 --> 00:51:54,312
I was supposed
to upload the virus.
860
00:51:54,412 --> 00:51:55,680
Turn it on
and turn it off.
861
00:51:55,780 --> 00:51:58,549
If I did that,
I thought they'd leave us alone.
862
00:51:58,649 --> 00:52:00,751
- And what,
you were just gonna disappear,
863
00:52:00,851 --> 00:52:03,388
leave me to think you were dead
this whole time?
864
00:52:04,522 --> 00:52:06,791
- When I left your apartment
that morning...
865
00:52:09,260 --> 00:52:11,496
I got a call.
866
00:52:11,596 --> 00:52:14,165
- No, it's done.
I'm on my way.
867
00:52:14,265 --> 00:52:15,766
(Siren wailing)
868
00:52:15,866 --> 00:52:18,403
And then I saw the police car.
869
00:52:22,407 --> 00:52:24,509
I knew they were there.
870
00:52:28,513 --> 00:52:30,515
It was a set-up.
871
00:52:30,615 --> 00:52:33,551
If I would have gone
to that warehouse,
872
00:52:33,651 --> 00:52:35,453
I wasn't coming out alive.
873
00:52:35,553 --> 00:52:38,389
But I wanted to come back
to the apartment.
874
00:52:38,489 --> 00:52:40,725
I wanted to--
to tell you everything,
875
00:52:40,825 --> 00:52:41,892
to come clean.
876
00:52:41,992 --> 00:52:43,561
To just run,
run away with you.
877
00:52:46,497 --> 00:52:48,499
(Sighing)
878
00:52:49,500 --> 00:52:50,768
But then...
879
00:52:54,739 --> 00:52:56,874
No. No, there's no problem
at all.
880
00:52:56,974 --> 00:52:58,443
We'll be there.
881
00:53:00,378 --> 00:53:02,380
- What's up?
882
00:53:02,480 --> 00:53:05,683
- Nothing. We gotta meet them
at the warehouse on West 28th.
883
00:53:05,783 --> 00:53:07,552
- Let's roll.
884
00:53:07,652 --> 00:53:11,322
- You know what?
I forgot something.
885
00:53:13,558 --> 00:53:15,593
- Keys.
886
00:53:32,543 --> 00:53:35,380
- I guess Simon and I
were loose ends.
887
00:53:35,480 --> 00:53:36,714
Expendable.
888
00:53:36,814 --> 00:53:38,716
I just ran.
889
00:53:38,816 --> 00:53:40,851
Disappearing was the only thing
I could do.
890
00:53:40,951 --> 00:53:43,988
- Why didn't you say something
to me, contact me?
891
00:53:44,088 --> 00:53:45,456
Anything...
892
00:53:45,556 --> 00:53:47,558
- I didn't want to
bring this down on you.
893
00:53:47,658 --> 00:53:48,826
I wanted to keep you safe.
894
00:53:48,926 --> 00:53:51,596
I figured I could get
myself out of this mess.
895
00:53:51,696 --> 00:53:55,232
The longer they think I'm dead,
the better my chances are.
896
00:54:00,971 --> 00:54:03,474
I followed you to the club
that night.
897
00:54:03,574 --> 00:54:04,842
- You were there?
898
00:54:05,876 --> 00:54:07,578
- Yeah.
899
00:54:16,921 --> 00:54:19,023
(No audio)
900
00:54:19,123 --> 00:54:22,327
I wanted to make sure
you were OK.
901
00:54:22,427 --> 00:54:24,362
When that guy pulled
his gun on you...
902
00:54:24,462 --> 00:54:26,997
- Let go of the bag!
- No!
903
00:54:27,097 --> 00:54:28,966
- I had to do something
to protect you.
904
00:54:33,037 --> 00:54:34,772
(Tires squealing)
905
00:54:34,872 --> 00:54:36,474
(Sighing)
906
00:54:38,676 --> 00:54:40,411
I had no choice, Abby.
907
00:54:43,914 --> 00:54:45,616
- Where's the money now?
908
00:54:46,617 --> 00:54:47,918
- I don't know
where it is.
909
00:54:48,018 --> 00:54:50,355
- What do you mean
you don't know where it is?
910
00:54:50,455 --> 00:54:51,489
You created
the damn virus.
911
00:54:51,589 --> 00:54:53,991
- I know. I put a fail safe
on the master account
912
00:54:54,091 --> 00:54:56,761
in case whoever it was
that was blackmailing me
913
00:54:56,861 --> 00:54:58,696
didn't hold up their end
of the bargain.
914
00:54:58,796 --> 00:55:01,666
Every 36 hours, I put a code
into the account
915
00:55:01,766 --> 00:55:02,933
to keep it active.
916
00:55:03,033 --> 00:55:04,935
Of course,
after I was presumed dead,
917
00:55:05,035 --> 00:55:07,805
the FBI took everything
out of my place, including--
918
00:55:07,905 --> 00:55:09,073
- Your computer.
919
00:55:09,173 --> 00:55:10,808
- I missed my window.
920
00:55:11,809 --> 00:55:13,678
- And then what?
921
00:55:13,778 --> 00:55:16,681
- And then the money was
automatically transferred
922
00:55:16,781 --> 00:55:19,917
into another randomly
generated account.
923
00:55:22,953 --> 00:55:25,022
I guess, after they realized
924
00:55:25,122 --> 00:55:28,426
that killing me made
their money disappear...
925
00:55:28,526 --> 00:55:30,561
- They decided
to come after me.
926
00:55:31,562 --> 00:55:32,797
- Exactly.
927
00:55:33,798 --> 00:55:35,633
That's why I'm here.
928
00:55:35,733 --> 00:55:39,637
- So you're telling me
the only leverage we have,
929
00:55:39,737 --> 00:55:42,540
the only proof we have,
is gone?
930
00:55:42,640 --> 00:55:44,409
- It gets worse.
931
00:55:45,610 --> 00:55:50,014
If the money is transferred
5 times without me logging in,
932
00:55:50,114 --> 00:55:51,849
the account disappears.
933
00:55:51,949 --> 00:55:53,951
- What do you mean, disappears?
934
00:55:54,051 --> 00:55:56,454
- The account and the money
in it ceases to exist.
935
00:55:56,554 --> 00:55:58,789
I needed to be sure
that if anything went wrong,
936
00:55:58,889 --> 00:56:00,858
it couldn't be
traced back to me.
937
00:56:00,958 --> 00:56:03,694
- How much time do we have
before the 5th transfer?
938
00:56:05,696 --> 00:56:07,565
- 21 hours.
939
00:56:07,665 --> 00:56:09,099
(Sighing)
940
00:56:11,035 --> 00:56:14,739
Abby, I'm sorry
I got you involved in this.
941
00:56:14,839 --> 00:56:16,373
(Laughing)
942
00:56:16,474 --> 00:56:18,843
Please, you have to
believe that.
943
00:56:18,943 --> 00:56:20,911
I meant what I said
the other night.
944
00:56:21,912 --> 00:56:23,414
I love you.
945
00:56:23,514 --> 00:56:24,682
- Hmm.
946
00:56:24,782 --> 00:56:26,451
You know, it's funny
947
00:56:26,551 --> 00:56:30,154
because my career has always
been about making sure
948
00:56:30,254 --> 00:56:33,758
that things were secure,
keeping things safe.
949
00:56:34,759 --> 00:56:38,028
And then I let you walk
into my life.
950
00:56:38,128 --> 00:56:40,465
I don't know what
to believe anymore.
951
00:56:40,565 --> 00:56:41,766
I...
952
00:56:41,866 --> 00:56:43,100
- Abby, I--
953
00:56:43,200 --> 00:56:44,702
(Cell phone ringing)
954
00:56:46,937 --> 00:56:48,906
- OK, we gotta go.
955
00:56:49,006 --> 00:56:50,174
- Wait.
Where we going?
956
00:56:50,274 --> 00:56:52,176
- You're gonna find
a place to lay low
957
00:56:52,276 --> 00:56:54,111
until I figure out
what to do.
958
00:56:54,211 --> 00:56:55,846
- Wait a second.
I can help you.
959
00:56:55,946 --> 00:56:58,583
- Unfortunately, I am gonna
need your help to fix this.
960
00:56:58,683 --> 00:57:01,852
But for now, you're a liability,
so we'll meet up later.
961
00:57:09,026 --> 00:57:11,629
(Horns honking)
962
00:57:18,903 --> 00:57:22,006
(Cell phone ringing)
963
00:57:23,941 --> 00:57:25,175
- Anderson.
964
00:57:25,275 --> 00:57:27,177
- Yeah, Kathy.
It's me, Danny.
965
00:57:27,277 --> 00:57:28,779
- What have you got?
966
00:57:29,980 --> 00:57:32,216
- Well, the, uh, report on
Turner's hard drive came back.
967
00:57:32,316 --> 00:57:34,051
And we found bank transactions
968
00:57:34,151 --> 00:57:36,787
and an account with
$10 million in it.
969
00:57:36,887 --> 00:57:41,058
And the airline confirmed
she had booked a flight
970
00:57:41,158 --> 00:57:45,062
two days after
Leary's near-death experience.
971
00:57:45,162 --> 00:57:47,097
- You still think
she's just a victim here?
972
00:57:47,197 --> 00:57:48,933
- Honestly, Kathy,
I don't get this.
973
00:57:49,033 --> 00:57:51,636
- What's not to get?
She got greedy.
974
00:57:51,736 --> 00:57:54,705
Hooked up with Leary and decided
to pull an inside job.
975
00:57:54,805 --> 00:57:56,574
- OK, if that's how
it went down,
976
00:57:56,674 --> 00:57:57,875
what is she up to now?
977
00:57:57,975 --> 00:58:01,011
Kathy, everybody I speak to,
everybody I ask,
978
00:58:01,111 --> 00:58:02,913
says this girl is smart.
979
00:58:03,013 --> 00:58:05,015
She's smart enough
to steal all this money,
980
00:58:05,115 --> 00:58:07,217
why be dumb enough
to hang around afterwards?
981
00:58:07,317 --> 00:58:10,855
Look, me, I steal $10 million...
God, I'm gone!
982
00:58:10,955 --> 00:58:12,156
(Laughs)
983
00:58:13,257 --> 00:58:15,225
I disappear before they even
start looking for it.
984
00:58:15,325 --> 00:58:16,426
Right?
985
00:58:16,527 --> 00:58:20,064
She steals all this money,
puts it into a bank account
986
00:58:20,164 --> 00:58:21,532
waiting, knowing,
987
00:58:21,632 --> 00:58:23,534
knowing that
we're gonna find it there,
988
00:58:23,634 --> 00:58:25,536
and then she does buy
2 plane tickets
989
00:58:25,636 --> 00:58:26,971
but she never uses them.
990
00:58:27,071 --> 00:58:28,706
Why?
991
00:58:28,806 --> 00:58:30,808
- I don't know.
You got me.
992
00:58:30,908 --> 00:58:33,077
Maybe she's not that smart,
after all.
993
00:58:33,177 --> 00:58:35,713
- Yeah, or maybe...
994
00:58:36,747 --> 00:58:38,282
Maybe she's being set up.
995
00:58:39,316 --> 00:58:40,951
By who?
996
00:58:41,051 --> 00:58:42,587
Jarod?
997
00:58:42,687 --> 00:58:44,221
- No, it can't be Jarod.
998
00:58:44,321 --> 00:58:46,691
I mean, the car bomb
was meant for him.
999
00:58:46,791 --> 00:58:50,127
Even though it did not
do the job, no.
1000
00:58:50,227 --> 00:58:52,096
Kathy...
1001
00:58:52,196 --> 00:58:54,699
I think there's somebody else
still out there.
1002
00:58:54,799 --> 00:58:56,967
I think we should go
and talk to her again,
1003
00:58:57,067 --> 00:58:58,769
before we just go
and arrest her.
1004
00:58:58,869 --> 00:59:00,304
- And what good
is that gonna do?
1005
00:59:00,404 --> 00:59:01,639
- I don't know!
1006
00:59:02,573 --> 00:59:03,641
Look, if she's as smart
as everybody says,
1007
00:59:04,408 --> 00:59:05,009
we'll let her figure it out.
1008
00:59:05,676 --> 00:59:06,577
- I guess it's worth a shot.
1009
00:59:07,377 --> 00:59:08,178
- I'll meet you
at her apartment?
1010
00:59:09,279 --> 00:59:11,048
I'm late for a meeting
with the Federal Prosecutor.
1011
00:59:11,148 --> 00:59:13,083
I'll catch up with you later.
- OK, fine.
1012
00:59:13,183 --> 00:59:14,819
- Good luck.
- Thank you.
1013
00:59:21,659 --> 00:59:23,928
(Siren wailing)
1014
00:59:27,364 --> 00:59:29,934
- Whoa! What are you doing?
1015
00:59:30,034 --> 00:59:31,568
- Look.
1016
00:59:35,039 --> 00:59:37,007
- What am I looking at?
1017
00:59:37,107 --> 00:59:39,176
- Third building down,
top floor.
1018
00:59:39,276 --> 00:59:40,811
That's my apartment.
1019
00:59:40,911 --> 00:59:43,714
- OK, so what are
we hiding from?
1020
00:59:44,715 --> 00:59:46,583
- Them.
1021
00:59:50,087 --> 00:59:52,222
That's the FBI.
1022
00:59:52,322 --> 00:59:53,924
- Are you sure?
How do you know?
1023
00:59:54,024 --> 00:59:56,827
- Because I know.
Everything I have is in there.
1024
00:59:56,927 --> 00:59:58,095
Money, computers,
1025
00:59:58,195 --> 01:00:00,364
files that I don't exactly
want the FBI seeing.
1026
01:00:00,464 --> 01:00:02,967
Everything.
Now all I have left is this!
1027
01:00:03,067 --> 01:00:04,034
Now please tell me,
1028
01:00:04,134 --> 01:00:05,369
why is it the FBI
1029
01:00:05,469 --> 01:00:07,371
are staking out
my apartment, huh?
1030
01:00:07,471 --> 01:00:09,674
- Because I told them
about you.
1031
01:00:09,774 --> 01:00:12,810
- What? Well, why?
1032
01:00:12,910 --> 01:00:14,745
- That night,
after the club, I--
1033
01:00:14,845 --> 01:00:17,848
I told them I was there
to meet a hacker named Spider.
1034
01:00:17,948 --> 01:00:21,051
- Why would you go and do
a stupid thing like that?
1035
01:00:21,151 --> 01:00:23,053
- 'Cause they were
asking me questions.
1036
01:00:23,153 --> 01:00:24,922
What was I supposed to do,
lie for you?
1037
01:00:25,022 --> 01:00:26,824
(Sighing, growling)
1038
01:00:28,125 --> 01:00:30,360
Look, if you want this
to go away
1039
01:00:30,460 --> 01:00:31,896
then help me.
1040
01:00:32,897 --> 01:00:34,298
So...
1041
01:00:34,398 --> 01:00:35,866
(Sighing)
1042
01:00:35,966 --> 01:00:37,702
Are you with me or not?
1043
01:00:37,802 --> 01:00:40,104
- Do I have a choice?
1044
01:00:51,348 --> 01:00:53,150
(Clears throat)
1045
01:01:08,833 --> 01:01:10,935
- Ms. Turner, are you home?
1046
01:01:18,809 --> 01:01:21,779
Ms. Turner, it's Agent
Danny Wilcox of the FBI.
1047
01:01:21,879 --> 01:01:23,080
Is anybody home?
1048
01:01:39,096 --> 01:01:41,231
(Woman on radio, indistinct)
1049
01:01:41,331 --> 01:01:43,200
(Siren wailing)
1050
01:01:43,300 --> 01:01:45,836
- I'm sorry.
We'll let you know.
1051
01:01:59,850 --> 01:02:01,852
- You shouldn't
be here, Anderson.
1052
01:02:01,952 --> 01:02:03,020
- What happened?
1053
01:02:03,120 --> 01:02:05,923
- Neighbours heard shots
and called it in.
1054
01:02:09,994 --> 01:02:12,830
(Man on walkie-talkie,
indistinct)
1055
01:02:12,930 --> 01:02:14,464
He was a good agent.
1056
01:02:20,470 --> 01:02:23,040
The apartment is
registered to a--
1057
01:02:23,140 --> 01:02:25,109
- Abigail Turner. I know.
1058
01:02:25,209 --> 01:02:26,844
She's a...
a person of interest
1059
01:02:26,944 --> 01:02:28,846
in the case Danny and I
were working.
1060
01:02:28,946 --> 01:02:31,148
- Looks like she's more
than that now.
1061
01:02:32,549 --> 01:02:36,020
Look, I'm not even gonna
get you to try to back off.
1062
01:02:36,120 --> 01:02:38,923
But we need to work
on these cases separately.
1063
01:02:39,023 --> 01:02:41,826
I don't want you anywhere
near Danny's murder.
1064
01:02:41,926 --> 01:02:43,527
- I know.
1065
01:02:43,627 --> 01:02:46,763
- OK, what do you wanna do?
1066
01:02:48,999 --> 01:02:51,335
- Issue 2 warrants.
- Names?
1067
01:02:51,435 --> 01:02:53,103
- Jarod Leary
and Abigail Turner.
1068
01:02:53,203 --> 01:02:54,504
- Done.
1069
01:03:09,854 --> 01:03:11,421
- I said it's impossible.
1070
01:03:11,521 --> 01:03:14,158
If Jarod added a timecode-in
element to my program,
1071
01:03:14,258 --> 01:03:16,961
but didn't enter the code,
then the money is gone.
1072
01:03:17,061 --> 01:03:18,228
It's as simple as that.
1073
01:03:18,328 --> 01:03:19,563
(Sighing)
1074
01:03:19,663 --> 01:03:22,499
- It has to be
somewhere, Spider.
1075
01:03:22,599 --> 01:03:24,101
- Yeah, that may be,
1076
01:03:24,201 --> 01:03:27,437
but looking for it
is like chasing a ghost.
1077
01:03:27,537 --> 01:03:29,439
That's what the software
I wrote does.
1078
01:03:29,539 --> 01:03:30,841
It makes it disappear,
1079
01:03:30,941 --> 01:03:33,143
so people like me, like you,
can't find it.
1080
01:03:37,047 --> 01:03:38,448
Thanks.
1081
01:03:48,458 --> 01:03:49,593
(Laughs)
1082
01:03:49,693 --> 01:03:51,161
- We track the money.
1083
01:03:51,261 --> 01:03:53,330
- I'm sorry,
but what part of "gone"
1084
01:03:53,430 --> 01:03:54,932
was I not clear about?
1085
01:03:55,032 --> 01:03:57,534
- OK, the money that Jarod stole
from each transaction
1086
01:03:57,634 --> 01:04:00,905
is like a plane
taking off from an airport.
1087
01:04:01,005 --> 01:04:02,606
Except, there are
millions of planes
1088
01:04:02,706 --> 01:04:05,275
taking off from millions
of airports.
1089
01:04:05,375 --> 01:04:07,344
And they all have
different flight paths,
1090
01:04:07,444 --> 01:04:10,580
different routes that
are never the same twice.
1091
01:04:10,680 --> 01:04:14,084
But they're all landing
on the same island.
1092
01:04:14,184 --> 01:04:16,020
- The master account.
- Exactly.
1093
01:04:16,120 --> 01:04:18,555
Problem is, if you're not
tracking the plane,
1094
01:04:18,655 --> 01:04:21,291
you're never gonna figure out
where it landed.
1095
01:04:21,391 --> 01:04:23,527
But if you were,
if the money were marked,
1096
01:04:23,627 --> 01:04:25,930
you'd be able
to follow it all the way
1097
01:04:26,030 --> 01:04:27,965
to its destination.
1098
01:04:28,065 --> 01:04:29,599
- Except the money
isn't marked.
1099
01:04:30,634 --> 01:04:34,238
- The money Jarod
stole wasn't marked.
1100
01:04:34,338 --> 01:04:38,108
But the money
we're gonna steal will be.
1101
01:04:39,143 --> 01:04:40,945
(Chuckles)
1102
01:04:42,646 --> 01:04:44,181
- Grab your coat.
1103
01:04:44,281 --> 01:04:46,050
- Jarod.
1104
01:04:48,552 --> 01:04:50,220
- We have to go.
1105
01:04:50,320 --> 01:04:52,156
Now.
1106
01:04:59,696 --> 01:05:02,432
(Car doors closing)
1107
01:05:14,544 --> 01:05:16,280
You sure about this?
I mean, Jarod?
1108
01:05:16,380 --> 01:05:18,915
- Listen, I'm not sure about
anything right now.
1109
01:05:19,016 --> 01:05:21,585
But if we're gonna get out
of this, we need his help.
1110
01:05:21,685 --> 01:05:22,619
Open up.
1111
01:05:22,719 --> 01:05:24,354
- Hey.
1112
01:05:24,454 --> 01:05:25,555
- We're fugitives.
1113
01:05:25,655 --> 01:05:27,424
- I saw.
1114
01:05:27,524 --> 01:05:29,426
I swear it wasn't me Abby.
1115
01:05:29,526 --> 01:05:32,362
- OK, well, for your sake,
you better not be lying.
1116
01:05:33,397 --> 01:05:35,199
- I'm Spider.
1117
01:05:40,004 --> 01:05:41,305
I know. She's crazy.
1118
01:05:41,405 --> 01:05:44,341
- So wait, you wanna turn
the virus I uploaded back on
1119
01:05:44,441 --> 01:05:46,043
so you can steal more money
1120
01:05:46,143 --> 01:05:48,312
to track that money
through the accounts
1121
01:05:48,412 --> 01:05:50,680
till it leads us back
to the other money?
1122
01:05:50,780 --> 01:05:52,116
- That's right.
1123
01:05:52,216 --> 01:05:53,450
- I told you
she was crazy.
1124
01:05:53,550 --> 01:05:54,718
- We're wanted for murder.
1125
01:05:54,818 --> 01:05:56,720
We can't just
walk into the FBI.
1126
01:05:56,820 --> 01:05:59,656
So what other
choice do we have?
1127
01:06:03,327 --> 01:06:04,561
- You know what?
1128
01:06:04,661 --> 01:06:06,730
This could work.
1129
01:06:06,830 --> 01:06:08,398
(Spider chuckling)
1130
01:06:08,498 --> 01:06:09,599
- You're both crazy.
1131
01:06:09,699 --> 01:06:11,668
- Between the three of us,
we can do this.
1132
01:06:11,768 --> 01:06:14,271
- Yeah, all we need now
is a laptop.
1133
01:06:14,371 --> 01:06:15,705
(Chuckles)
1134
01:06:18,508 --> 01:06:21,511
- And what about
a copy of the virus?
1135
01:06:27,084 --> 01:06:28,485
(USB key hits laptop)
1136
01:06:28,585 --> 01:06:30,020
- All right.
1137
01:06:30,120 --> 01:06:31,321
- Let's do it.
1138
01:06:31,421 --> 01:06:33,990
- Let's go to work,
you guys.
1139
01:06:42,699 --> 01:06:44,401
- Anything?
1140
01:06:44,501 --> 01:06:47,104
- They're off the grid.
1141
01:06:47,204 --> 01:06:50,140
No sign of Turner
or Leary anywhere.
1142
01:06:52,509 --> 01:06:54,444
- They'll surface.
1143
01:07:13,463 --> 01:07:15,065
(Jarod sighing)
1144
01:07:16,666 --> 01:07:18,402
- Hey.
1145
01:07:18,502 --> 01:07:19,769
You all right?
1146
01:07:19,869 --> 01:07:20,770
- Yeah.
1147
01:07:20,870 --> 01:07:22,272
(Clears throat)
1148
01:07:22,372 --> 01:07:24,074
(Yawning)
1149
01:07:24,174 --> 01:07:25,675
(Sighing)
1150
01:07:25,775 --> 01:07:27,411
How long was I out?
1151
01:07:27,511 --> 01:07:29,413
- A couple of hours.
1152
01:07:29,513 --> 01:07:33,150
You looked like you could
use the sleep.
1153
01:07:35,519 --> 01:07:37,354
- Where's Spider?
1154
01:07:37,454 --> 01:07:39,123
- She went to get coffee.
1155
01:07:41,658 --> 01:07:43,627
Let me ask you something.
1156
01:07:49,733 --> 01:07:51,735
(Sighing)
1157
01:07:53,237 --> 01:07:54,771
Can you trust this girl?
1158
01:07:54,871 --> 01:07:56,306
(Scoffs)
1159
01:07:56,406 --> 01:07:58,675
(Knocking)
1160
01:07:59,876 --> 01:08:01,478
(Sighing)
1161
01:08:09,753 --> 01:08:11,321
Hey.
1162
01:08:12,322 --> 01:08:14,324
- Well, look who's awake.
1163
01:08:15,425 --> 01:08:16,726
I got you something.
1164
01:08:17,727 --> 01:08:18,795
- What time is it?
1165
01:08:18,895 --> 01:08:21,131
- Almost 2:00.
1166
01:08:21,231 --> 01:08:23,200
- Milk and sugar.
- Thanks.
1167
01:08:23,300 --> 01:08:24,568
- Tea?
1168
01:08:24,668 --> 01:08:25,769
- Thanks.
1169
01:08:26,770 --> 01:08:28,505
- And finally...
1170
01:08:28,605 --> 01:08:30,106
a decent latte.
1171
01:08:30,207 --> 01:08:31,641
- All right,
where are we at?
1172
01:08:32,642 --> 01:08:34,344
- Why don't you show her?
1173
01:08:34,444 --> 01:08:37,281
- It just finished compiling.
1174
01:08:41,218 --> 01:08:43,753
I call it "Following
the Breadcrumbs."
1175
01:08:43,853 --> 01:08:45,555
- Cute. What does it do?
1176
01:08:45,655 --> 01:08:48,758
- Well, it's a worm that's just
like Jarod's virus
1177
01:08:48,858 --> 01:08:52,362
only it keeps a log of exactly
where it and the money is going.
1178
01:08:52,462 --> 01:08:54,864
So then it sends
the information to us,
1179
01:08:54,964 --> 01:08:56,500
so when we steal the money...
1180
01:08:56,600 --> 01:08:57,667
- We follow the trail.
1181
01:08:57,767 --> 01:08:59,303
- To its final destination.
1182
01:08:59,403 --> 01:09:01,371
- Ah, perfect.
How much time do we have
1183
01:09:01,471 --> 01:09:03,573
before the account
and money disappear?
1184
01:09:03,673 --> 01:09:04,908
- A little less
than an hour.
1185
01:09:05,008 --> 01:09:06,510
- All right,
let's get on it.
1186
01:09:06,610 --> 01:09:07,744
- There's some good news
1187
01:09:07,844 --> 01:09:09,646
and bad news
you need to hear first.
1188
01:09:09,746 --> 01:09:11,648
- OK, what's the good news?
1189
01:09:11,748 --> 01:09:14,150
- I sped up the money
transfers on the new virus.
1190
01:09:14,251 --> 01:09:16,753
When we start, we'll be able
to find the master account
1191
01:09:16,853 --> 01:09:17,787
with the $300 million.
1192
01:09:17,887 --> 01:09:19,323
- OK, bad news?
1193
01:09:20,457 --> 01:09:22,259
- When we upload the virus and
access the master account,
1194
01:09:22,359 --> 01:09:24,928
we have to do it from
a Custodis mainframe terminal.
1195
01:09:25,028 --> 01:09:27,597
- That shouldn't be
a problem now, should it?
1196
01:09:27,697 --> 01:09:28,598
(Chuckles)
1197
01:09:28,698 --> 01:09:29,799
- No, it's not a problem.
1198
01:09:29,899 --> 01:09:31,868
We'll just break into Custodis
and do it.
1199
01:09:31,968 --> 01:09:33,537
(Chuckles)
1200
01:09:33,637 --> 01:09:35,405
- Are you serious?
1201
01:09:35,505 --> 01:09:37,374
- Can you hack into
the security system?
1202
01:09:37,474 --> 01:09:39,409
It's a card reader with
a microchip scanner.
1203
01:09:39,509 --> 01:09:41,511
- Yeah, I think I have
the tool for the job.
1204
01:09:41,611 --> 01:09:42,646
- OK.
1205
01:09:43,647 --> 01:09:45,782
- All right, let's do it.
1206
01:09:51,721 --> 01:09:53,390
- I don't feel so good.
1207
01:09:57,794 --> 01:09:59,363
(Sighing)
1208
01:09:59,463 --> 01:10:00,764
- Thanks for the ride.
1209
01:10:00,864 --> 01:10:02,499
OK, let's go.
1210
01:10:04,434 --> 01:10:06,370
- How much did you give him?
1211
01:10:06,470 --> 01:10:08,505
- Enough. He'll be out
for at least an hour.
1212
01:10:08,605 --> 01:10:10,440
- I think I forgot
something in there.
1213
01:10:10,540 --> 01:10:12,442
Can you bring the car
and I'll meet you?
1214
01:10:12,542 --> 01:10:13,677
- Yep!
1215
01:10:15,445 --> 01:10:17,681
(Dialing)
1216
01:10:19,816 --> 01:10:22,752
- You've reached the desk
of Agent Kathy Anderson.
1217
01:10:22,852 --> 01:10:24,688
Please leave a message
after the beep.
1218
01:10:24,788 --> 01:10:25,489
(Beeps)
1219
01:10:25,589 --> 01:10:28,792
- Agent Anderson?
Abby Turner...
1220
01:10:53,049 --> 01:10:56,786
OK, we have 30 minutes
before the money's gone.
1221
01:10:58,322 --> 01:11:01,024
- Almost there.
Put it in.
1222
01:11:04,928 --> 01:11:07,631
And... I'm in.
1223
01:11:14,070 --> 01:11:15,672
OK.
1224
01:11:17,407 --> 01:11:19,443
Here goes nothing.
1225
01:11:19,543 --> 01:11:21,445
(Beeping)
1226
01:11:21,545 --> 01:11:22,879
OK, try it.
1227
01:11:23,880 --> 01:11:25,315
- Yes!
1228
01:11:25,415 --> 01:11:26,916
- Phew! OK.
1229
01:11:27,016 --> 01:11:28,885
Building security
is down.
1230
01:11:37,927 --> 01:11:39,929
- Wait, wait, wait.
1231
01:11:48,838 --> 01:11:51,608
(Man talking on walkie-talkie,
indistinct)
1232
01:11:51,708 --> 01:11:53,377
Now!
1233
01:12:06,055 --> 01:12:07,391
OK.
1234
01:12:07,491 --> 01:12:08,892
(Sigh)
1235
01:12:08,992 --> 01:12:11,495
Please tell me you haven't
changed the password.
1236
01:12:19,035 --> 01:12:20,537
We're in.
1237
01:12:20,637 --> 01:12:22,439
The new virus is working.
1238
01:12:23,807 --> 01:12:26,676
- OK, we have 10 minutes
until that money's gone.
1239
01:12:26,776 --> 01:12:28,945
So, whenever you're ready.
1240
01:12:29,045 --> 01:12:33,583
- I think I have the master
account... one second.
1241
01:12:35,419 --> 01:12:37,020
(Beeping)
1242
01:12:40,690 --> 01:12:42,526
Got it.
Continental Savings.
1243
01:12:42,626 --> 01:12:44,561
Your turn.
Go in there and find the money.
1244
01:12:46,830 --> 01:12:47,997
And?
1245
01:12:48,097 --> 01:12:51,067
- I don't know.
I can't crack the security.
1246
01:12:51,167 --> 01:12:52,936
- Don't tell me
you're giving up.
1247
01:12:53,036 --> 01:12:54,871
- This isn't
what it looks like.
1248
01:12:54,971 --> 01:12:56,005
Uh...
1249
01:12:56,105 --> 01:12:57,674
- It's OK.
I called her.
1250
01:12:57,774 --> 01:12:58,975
- You did?
1251
01:12:59,075 --> 01:13:01,478
- Yeah, I figured
we could use back-up.
1252
01:13:01,578 --> 01:13:05,749
- Oh, uh, well, actually
I could use some help.
1253
01:13:05,849 --> 01:13:06,850
- Don't look at me.
1254
01:13:06,950 --> 01:13:08,518
- Here, let me try.
1255
01:13:11,588 --> 01:13:13,022
(Sighing)
1256
01:13:20,196 --> 01:13:21,598
- Is it working?
1257
01:13:22,632 --> 01:13:24,167
- She's almost there.
1258
01:13:24,267 --> 01:13:26,503
(Beeping)
1259
01:13:27,804 --> 01:13:29,172
- I don't know.
1260
01:13:29,272 --> 01:13:32,041
- Ms. Turner, I have
the utmost faith
1261
01:13:32,141 --> 01:13:34,177
in your ability to do this.
1262
01:13:34,277 --> 01:13:35,612
Please, just try.
1263
01:13:38,548 --> 01:13:40,149
(Beeping)
1264
01:13:40,249 --> 01:13:41,117
- Oh, damn it!
1265
01:13:41,217 --> 01:13:43,920
I can't do it.
I can't crack the security.
1266
01:13:44,020 --> 01:13:45,622
- You designed
the damn program.
1267
01:13:45,722 --> 01:13:47,491
- I know,
to keep someone from doing
1268
01:13:47,591 --> 01:13:48,892
exactly something like this.
1269
01:13:48,992 --> 01:13:51,628
- We have 5 minutes.
Just try again, OK?
1270
01:13:51,728 --> 01:13:53,530
- I could have all day.
I can't do this.
1271
01:13:53,630 --> 01:13:55,765
I can't crack
the security. I--
1272
01:13:55,865 --> 01:13:58,001
- Maybe you need
a little more motivation.
1273
01:13:58,101 --> 01:14:00,169
- Hey! We're the
good guys here!
1274
01:14:00,269 --> 01:14:02,639
- We're just trying
to help, remember?
1275
01:14:02,739 --> 01:14:04,808
- It's not like we're
stealing the money.
1276
01:14:04,908 --> 01:14:06,543
- I know.
But you see...
1277
01:14:09,045 --> 01:14:10,880
I am.
1278
01:14:10,980 --> 01:14:13,583
Fifteen years I've been chasing
white-collar criminals,
1279
01:14:13,683 --> 01:14:14,884
giving everything I've got
1280
01:14:15,985 --> 01:14:17,186
for a lousy government salary
and a crummy pension
1281
01:14:17,286 --> 01:14:18,622
that amounts to nothing,
1282
01:14:19,656 --> 01:14:20,824
while they walk away with
millions and millions.
1283
01:14:20,924 --> 01:14:22,692
- But how did you--
1284
01:14:22,792 --> 01:14:24,694
- We had a file on Custodis.
1285
01:14:24,794 --> 01:14:27,130
I was doing some surveillance.
1286
01:14:28,632 --> 01:14:31,768
And then Jarod Leary
walked back into my life.
1287
01:14:31,868 --> 01:14:35,572
A two-bit criminal, sure,
but I knew he had the skills.
1288
01:14:35,672 --> 01:14:38,241
And I knew Custodis had access
to the money
1289
01:14:38,341 --> 01:14:40,109
and that's when I knew I was...
1290
01:14:40,209 --> 01:14:42,478
finally gonna get mine.
1291
01:14:42,579 --> 01:14:46,115
It didn't take long
before I put the plan together.
1292
01:14:46,215 --> 01:14:48,985
I had Davies put
the squeeze on poor Jarod.
1293
01:14:49,085 --> 01:14:51,721
He almost didn't
go along.
1294
01:14:51,821 --> 01:14:55,625
And then I had Davies
threaten to murder you.
1295
01:14:55,725 --> 01:14:56,993
And what do you know?
1296
01:14:57,093 --> 01:15:00,229
I guess chivalry isn't dead,
after all, is it?
1297
01:15:01,765 --> 01:15:02,999
(Sniffling)
1298
01:15:03,099 --> 01:15:04,267
Kinda funny to think
1299
01:15:04,367 --> 01:15:07,136
Jarod's gonna take the fall
for it all now.
1300
01:15:07,236 --> 01:15:10,740
My partner's murder, yours.
1301
01:15:12,141 --> 01:15:14,878
And of course,
stealing all that money
1302
01:15:16,780 --> 01:15:18,615
Now, find the money.
1303
01:15:18,715 --> 01:15:19,616
- I can't.
1304
01:15:19,716 --> 01:15:21,284
- Not the answer
I'm looking for.
1305
01:15:21,384 --> 01:15:23,553
- You kill me
and you won't see a dime.
1306
01:15:23,653 --> 01:15:27,290
- No!
- What happens if I kill her?
1307
01:15:27,390 --> 01:15:29,959
The young lady said you had
5 minutes to find my money.
1308
01:15:30,059 --> 01:15:31,628
Let's say you have
a minute left.
1309
01:15:31,728 --> 01:15:34,263
- I don't even know
if I can do this. Please!
1310
01:15:34,363 --> 01:15:36,265
- And it's started
5 seconds ago.
1311
01:15:42,138 --> 01:15:43,306
Forty-five seconds.
1312
01:15:45,141 --> 01:15:46,610
(Beeping)
1313
01:15:46,710 --> 01:15:49,012
Thirty seconds, Abby.
Please hurry.
1314
01:15:51,214 --> 01:15:53,116
Twenty.
- Abby.
1315
01:15:53,216 --> 01:15:54,984
- Hold on!
- Ten.
1316
01:15:55,084 --> 01:15:56,986
- I can do this.
I just need a minute.
1317
01:15:57,086 --> 01:15:59,723
- Too bad you only have
6 seconds left.
1318
01:16:00,957 --> 01:16:02,125
Time's up.
1319
01:16:02,225 --> 01:16:04,193
Oh, Ms. Turner, I thought
you could do this.
1320
01:16:04,293 --> 01:16:05,328
Too bad.
1321
01:16:05,428 --> 01:16:07,196
- Wait! Wait!
1322
01:16:07,296 --> 01:16:08,331
Here's your money.
1323
01:16:10,967 --> 01:16:12,568
- You did it?
1324
01:16:12,669 --> 01:16:13,937
- Yeah, I did it.
1325
01:16:15,238 --> 01:16:16,906
- How much?
1326
01:16:17,006 --> 01:16:19,208
- Uh, nearly $300 million.
1327
01:16:21,711 --> 01:16:23,112
- You see.
1328
01:16:23,212 --> 01:16:25,949
Now, that wasn't too hard,
was it?
1329
01:16:27,951 --> 01:16:30,153
Transfer the funds
to this account.
1330
01:16:50,106 --> 01:16:51,340
(Both grunting)
1331
01:17:03,386 --> 01:17:07,090
I'm a trained agent.
You're a computer programmer.
1332
01:17:07,190 --> 01:17:09,859
How did you think
this fight was gonna end?
1333
01:17:09,959 --> 01:17:10,860
(Panting)
1334
01:17:10,960 --> 01:17:12,261
- Differently, I guess.
1335
01:17:12,361 --> 01:17:13,997
- Sorry to disappoint you.
1336
01:17:14,097 --> 01:17:15,965
(Cracking, screaming)
1337
01:17:16,065 --> 01:17:17,133
(Groaning)
1338
01:17:19,168 --> 01:17:21,971
Brobin... Son of a--
1339
01:17:30,479 --> 01:17:32,148
- Are you all right?
1340
01:17:32,248 --> 01:17:33,649
(Exhales)
1341
01:17:33,750 --> 01:17:35,384
Yeah.
1342
01:17:35,484 --> 01:17:37,653
I think so.
1343
01:17:47,263 --> 01:17:49,232
- Thank you, Jarod.
1344
01:17:49,332 --> 01:17:51,234
I--I realize without you...
1345
01:17:52,268 --> 01:17:53,737
- It's OK.
1346
01:17:53,837 --> 01:17:54,904
- I'm sorry.
1347
01:17:55,004 --> 01:17:57,006
I wouldn't have
trusted me either.
1348
01:17:58,775 --> 01:17:59,876
- Are you OK?
1349
01:17:59,976 --> 01:18:02,178
- Yeah. Where did you
come from?
1350
01:18:02,278 --> 01:18:04,380
- I was at home and I saw
somebody log in
1351
01:18:04,480 --> 01:18:05,715
using my password,
1352
01:18:06,649 --> 01:18:08,251
so I came down to see
what was going on.
1353
01:18:08,351 --> 01:18:10,053
- I found it.
1354
01:18:10,153 --> 01:18:11,054
- Found what?
1355
01:18:11,154 --> 01:18:11,921
- Nearly $300 million
1356
01:18:12,021 --> 01:18:14,323
in an account
in one of our own banks.
1357
01:18:14,423 --> 01:18:16,025
- Oh my God.
- Yeah.
1358
01:18:16,125 --> 01:18:18,261
So what should
I do with it?
1359
01:18:18,361 --> 01:18:20,196
- Uh... move it.
1360
01:18:20,296 --> 01:18:22,966
Just put it in one of
the escrow accounts.
1361
01:18:23,066 --> 01:18:24,433
Just keep the money safe
1362
01:18:24,533 --> 01:18:28,004
until the feds figure out what
we should do with it, OK?
1363
01:18:28,104 --> 01:18:29,739
- OK.
1364
01:18:32,776 --> 01:18:36,813
- Yeah, 911, someone has been
injured at Custodis, 85 Stuart.
1365
01:18:52,829 --> 01:18:54,397
- There you go.
1366
01:18:55,398 --> 01:18:57,000
- Thanks.
1367
01:18:58,835 --> 01:19:00,469
Is it safe?
1368
01:19:00,569 --> 01:19:02,438
- (Laughing): Yeah.
1369
01:19:02,538 --> 01:19:05,842
I should probably
apologize for that.
1370
01:19:05,942 --> 01:19:07,276
- You had your reasons.
1371
01:19:12,548 --> 01:19:14,050
So...
1372
01:19:15,051 --> 01:19:16,452
Where are we at?
1373
01:19:16,552 --> 01:19:18,187
- Spider should be here
any second.
1374
01:19:18,287 --> 01:19:21,157
I still can't believe that
I know someone named Spider.
1375
01:19:22,158 --> 01:19:25,128
- I mean, where are we at?
1376
01:19:26,129 --> 01:19:27,797
- Oh, um...
1377
01:19:27,897 --> 01:19:29,265
(Sighing)
1378
01:19:29,365 --> 01:19:31,300
I don't know what to say.
1379
01:19:32,435 --> 01:19:34,403
I'm sorry, Jarod.
1380
01:19:35,905 --> 01:19:38,241
I'm sorry that
I didn't trust you.
1381
01:19:38,341 --> 01:19:40,143
And I didn't believe you.
1382
01:19:41,911 --> 01:19:44,814
I know now that you were
trying to protect me.
1383
01:19:44,914 --> 01:19:47,550
- Then why can't we just
put this behind us?
1384
01:19:49,052 --> 01:19:50,486
- Because you lied to me.
1385
01:19:50,586 --> 01:19:51,921
- What choice
did I have?
1386
01:19:52,021 --> 01:19:52,956
- I know.
1387
01:19:53,056 --> 01:19:54,858
(Sighing)
1388
01:19:54,958 --> 01:19:57,126
I--I want to forgive you,
1389
01:19:57,226 --> 01:19:59,228
and I wanna say I love you.
1390
01:19:59,328 --> 01:20:00,864
I do.
1391
01:20:00,964 --> 01:20:02,498
I wanna say those things.
1392
01:20:02,598 --> 01:20:05,134
I just--
I don't know.
1393
01:20:07,470 --> 01:20:09,038
- Hey.
1394
01:20:11,540 --> 01:20:13,542
Can you give me a chance?
1395
01:20:15,478 --> 01:20:17,513
Can you give us a chance?
1396
01:20:18,547 --> 01:20:20,449
(Knocking)
1397
01:20:23,052 --> 01:20:25,154
- Lock's still broken.
1398
01:20:26,155 --> 01:20:27,256
Hey, hey.
1399
01:20:27,356 --> 01:20:28,324
- (Both): Hey!
1400
01:20:30,559 --> 01:20:32,261
Am I interrupting?
1401
01:20:32,361 --> 01:20:33,997
- No, not at all.
1402
01:20:35,031 --> 01:20:36,532
(Clears throat)
1403
01:20:42,105 --> 01:20:45,574
- Gee, I hope some of
that herbal tea's for me!
1404
01:20:47,243 --> 01:20:48,411
So...
1405
01:20:48,511 --> 01:20:50,179
what did the FBI say?
1406
01:20:50,279 --> 01:20:51,881
Well, they matched
Anderson's gun
1407
01:20:51,981 --> 01:20:53,849
with the bullets
that killed that agent.
1408
01:20:53,950 --> 01:20:56,085
So, they dropped the charges
against Abby and I.
1409
01:20:56,185 --> 01:20:58,287
- Apparently, I'm lucky
they're not charging me
1410
01:20:58,387 --> 01:20:59,622
for obstruction of justice.
1411
01:20:59,722 --> 01:21:01,357
(All chuckling)
1412
01:21:01,457 --> 01:21:03,893
How about you?
1413
01:21:03,993 --> 01:21:07,330
- They offered me a job
in their computer lab.
1414
01:21:07,430 --> 01:21:08,932
(Both laughing)
1415
01:21:09,933 --> 01:21:11,267
- Working for the FBI!
1416
01:21:11,367 --> 01:21:13,469
Not bad for
a college dropout, huh?
1417
01:21:13,569 --> 01:21:16,405
- There's still, uh,
another mystery
1418
01:21:16,505 --> 01:21:19,375
I'd like for you
to solve, please.
1419
01:21:20,376 --> 01:21:21,945
What is your real name?
1420
01:21:22,045 --> 01:21:23,646
- That's where
I knew him from!
1421
01:21:23,746 --> 01:21:24,914
(Cup hits table)
1422
01:21:25,014 --> 01:21:25,982
College.
1423
01:21:26,082 --> 01:21:27,416
- Knew who?
1424
01:21:27,516 --> 01:21:29,518
- Your boss.
1425
01:21:29,618 --> 01:21:32,388
In one of my classes
he was a guest lecturer.
1426
01:21:35,358 --> 01:21:37,393
- Michael knew you?
1427
01:21:37,493 --> 01:21:39,462
- I guess.
1428
01:21:39,562 --> 01:21:41,630
Yeah, why?
1429
01:21:41,730 --> 01:21:44,267
- You said that whoever
was blackmailing you
1430
01:21:44,367 --> 01:21:46,269
put you in touch
with Spider.
1431
01:21:46,369 --> 01:21:47,603
- Yeah.
1432
01:21:47,703 --> 01:21:49,338
- That means they
knew who she was,
1433
01:21:49,438 --> 01:21:51,007
what she could do
on a computer.
1434
01:21:51,107 --> 01:21:52,641
- Yeah, but...
1435
01:21:52,741 --> 01:21:55,044
- Hold on a second.
1436
01:21:58,514 --> 01:22:00,016
Account 4488491.
1437
01:22:00,116 --> 01:22:03,352
That's where
I transferred the money.
1438
01:22:03,452 --> 01:22:04,920
(Phone ringing)
1439
01:22:05,021 --> 01:22:06,189
Can you get that please?
1440
01:22:06,289 --> 01:22:07,290
- Yeah.
1441
01:22:10,259 --> 01:22:11,394
Hello?
1442
01:22:12,996 --> 01:22:14,330
No, she's here.
1443
01:22:14,430 --> 01:22:17,233
She's busy right now.
Can I take a message?
1444
01:22:20,403 --> 01:22:22,071
Yeah, hold on.
1445
01:22:23,072 --> 01:22:25,274
Abby, it's Deputy Munroe
from the FBI.
1446
01:22:25,374 --> 01:22:27,576
He wants to know where
his $300 million is.
1447
01:22:32,315 --> 01:22:35,084
- It's gone.
It's all gone.
1448
01:22:52,101 --> 01:22:54,437
Going somewhere?
1449
01:22:54,537 --> 01:22:55,971
- Jeez, you scared me.
1450
01:22:58,041 --> 01:23:00,576
Yeah, yeah, I'm taking off
for a couple of days.
1451
01:23:00,676 --> 01:23:02,478
Everything that happened...
1452
01:23:02,578 --> 01:23:05,348
But... what are you doing
in here, Abby?
1453
01:23:05,448 --> 01:23:06,615
Do you need something?
1454
01:23:06,715 --> 01:23:08,717
- Yeah.
1455
01:23:08,817 --> 01:23:12,021
How about a confession?
- A confession?
1456
01:23:12,121 --> 01:23:14,590
- Don't play dumb
with me, Michael.
1457
01:23:14,690 --> 01:23:18,094
You're a very smart guy.
I mean, you had me fooled.
1458
01:23:18,194 --> 01:23:20,429
- You know, I don't think
I like your tone, Abby.
1459
01:23:20,529 --> 01:23:21,497
You should leave.
1460
01:23:21,597 --> 01:23:23,699
- You wanna know
what I think?
1461
01:23:23,799 --> 01:23:26,769
I think you were involved
from the start.
1462
01:23:26,869 --> 01:23:29,238
- Involved in what?
1463
01:23:29,338 --> 01:23:32,375
- And I think
Agent Anderson knew you.
1464
01:23:32,475 --> 01:23:35,244
She was investigating you,
wasn't she?
1465
01:23:35,344 --> 01:23:37,380
What did she, like,
offer you a deal?
1466
01:23:37,480 --> 01:23:39,082
A partnership?
1467
01:23:40,383 --> 01:23:42,118
You both steal $300 million
and you walk away rich?
1468
01:23:42,218 --> 01:23:44,787
- Those are some pretty
wild accusations, Abby.
1469
01:23:44,887 --> 01:23:47,656
- You transferred that money
into an account in my name.
1470
01:23:47,756 --> 01:23:49,425
You framed me.
1471
01:24:04,707 --> 01:24:07,743
Agent Anderson used Jarod
to get what she needed.
1472
01:24:07,843 --> 01:24:09,278
You used me.
1473
01:24:09,378 --> 01:24:11,147
Tell me I'm wrong.
1474
01:24:11,247 --> 01:24:12,815
- I saved your life, Abby.
1475
01:24:12,915 --> 01:24:14,350
(Scoffs)
1476
01:24:15,484 --> 01:24:18,821
- Right, so that I could help
you steal $291 million.
1477
01:24:18,921 --> 01:24:19,922
- Me?
1478
01:24:20,022 --> 01:24:23,526
Isn't it you the FBI thinks
is involved in this?
1479
01:24:23,626 --> 01:24:26,795
You are the one who has all
the money hidden, not me.
1480
01:24:26,895 --> 01:24:29,098
Am I wrong?
1481
01:24:29,198 --> 01:24:30,399
- (Laughing): Wow!
1482
01:24:30,499 --> 01:24:33,302
You really are a piece of work,
you know that?
1483
01:24:33,402 --> 01:24:36,439
- I'm innocent.
My hands are clean.
1484
01:24:36,539 --> 01:24:40,176
And there isn't one shred
of evidence to the contrary.
1485
01:24:40,276 --> 01:24:41,677
You've got nothing.
1486
01:24:41,777 --> 01:24:43,512
- You're right, Michael.
1487
01:24:43,612 --> 01:24:46,615
And you don't have
$291 million.
1488
01:24:50,186 --> 01:24:53,189
- I have no idea
what you're talking about.
1489
01:24:53,289 --> 01:24:54,690
(Chuckling)
1490
01:25:18,381 --> 01:25:21,284
- Not smiling now,
are you?
1491
01:25:26,622 --> 01:25:27,823
- Where is it?
1492
01:25:32,528 --> 01:25:34,330
Where is it?
1493
01:25:34,430 --> 01:25:36,465
- I don't know what
you're talking about.
1494
01:25:36,565 --> 01:25:38,267
- My...
1495
01:25:38,367 --> 01:25:39,635
money.
1496
01:25:41,404 --> 01:25:44,407
- I don't know.
Where'd you last see it?
1497
01:25:46,642 --> 01:25:48,544
- I'm not gonna
ask you again.
1498
01:25:50,913 --> 01:25:53,449
- You stole it from me.
I stole it back.
1499
01:25:53,549 --> 01:25:54,850
It's only fair, right?
1500
01:25:57,953 --> 01:25:59,722
- I don't play fair.
1501
01:25:59,822 --> 01:26:01,390
- He has a gun.
1502
01:26:01,490 --> 01:26:02,625
- FBI!
1503
01:26:04,927 --> 01:26:06,662
- FBI! Put it down!
1504
01:26:06,762 --> 01:26:09,398
Put the gun down!
1505
01:26:11,834 --> 01:26:13,336
You're under arrest.
1506
01:26:13,436 --> 01:26:14,503
(Laughing)
1507
01:26:14,603 --> 01:26:15,771
- What's the charge?
1508
01:26:15,871 --> 01:26:17,506
- Try murder one for starters,
1509
01:26:17,606 --> 01:26:20,276
and we'll see where we go
from there.
1510
01:26:23,779 --> 01:26:26,181
(Helicopter passing)
1511
01:26:29,418 --> 01:26:30,819
- Thank you.
1512
01:26:30,919 --> 01:26:33,556
- How, Abby? How?
1513
01:26:33,656 --> 01:26:35,491
- How what?
1514
01:26:35,591 --> 01:26:37,192
- How did you find the money?
1515
01:26:37,293 --> 01:26:39,628
How did you transfer it out
of the account?
1516
01:26:39,728 --> 01:26:40,796
- I didn't.
1517
01:26:40,896 --> 01:26:42,431
Spider created a fake interface
1518
01:26:42,531 --> 01:26:45,434
and rerouted you to it
when you logged in.
1519
01:26:45,534 --> 01:26:48,437
You saw what
she wanted you to see.
1520
01:26:48,537 --> 01:26:50,573
- So, the money's still there?
1521
01:26:50,673 --> 01:26:54,377
- Exactly where you left it.
All $291 million.
1522
01:26:55,611 --> 01:26:58,247
- (Man):
I agree with you.
1523
01:26:58,347 --> 01:26:59,848
- Hi, guys!
1524
01:26:59,948 --> 01:27:01,450
- Sienna.
1525
01:27:01,550 --> 01:27:02,718
- Sorry?
1526
01:27:02,818 --> 01:27:04,953
- You wanted to know
my real name.
1527
01:27:05,053 --> 01:27:06,522
That's it. Sienna.
1528
01:27:06,622 --> 01:27:09,325
- Abigail.
Nice to meet you.
1529
01:27:10,759 --> 01:27:12,928
- As long as
we're all starting over...
1530
01:27:13,028 --> 01:27:14,263
Jarod.
1531
01:27:15,631 --> 01:27:17,833
(Sighing)
1532
01:27:23,706 --> 01:27:25,474
- Nice to meet you, Jarod.
1533
01:27:25,574 --> 01:27:27,510
- Nice to
meet you, too.
1534
01:27:30,779 --> 01:27:33,382
(Man on radio, indistinct)
1535
01:27:35,050 --> 01:27:37,953
Closed captions: Vision Globale
100157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.