Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,390 --> 00:01:20,770
♪ Life is but a dream ♪
2
00:01:20,850 --> 00:01:23,770
♪ It's what you make it... ♪
3
00:01:23,850 --> 00:01:26,470
Here we go.
Better late than never, right?
4
00:01:26,560 --> 00:01:30,560
You know, I had this whole plan laid
out in case you asked me out again.
5
00:01:30,640 --> 00:01:32,220
I was gonna be all sweet
and be like,
6
00:01:32,310 --> 00:01:34,180
"Sure, I'd love to."
7
00:01:34,270 --> 00:01:36,180
And then ditch your ass.
8
00:01:36,270 --> 00:01:38,520
Okay, so what happened?
9
00:01:40,890 --> 00:01:42,970
You asked.
10
00:01:45,180 --> 00:01:46,640
From now on...
11
00:01:46,720 --> 00:01:48,560
From now on, let's just ease up.
12
00:01:48,640 --> 00:01:50,930
Let's just see
where this thing goes.
13
00:01:51,020 --> 00:01:52,810
I like that.
14
00:01:52,890 --> 00:01:54,680
Great.
15
00:01:55,720 --> 00:01:57,060
Let's do it.
16
00:01:57,140 --> 00:01:58,470
Let's see where this thing goes.
17
00:02:02,220 --> 00:02:05,520
Oh, you got a little schmutz
right there...
18
00:02:05,600 --> 00:02:07,810
Lethal engagement
mode activated.
19
00:02:07,890 --> 00:02:09,430
Grid, wait, wait.
20
00:02:09,520 --> 00:02:11,560
This is fun.
I'm glad we did this.
21
00:02:11,640 --> 00:02:14,390
Grid, Grid, Grid, no, stop.
Grid, stop. No, no, no...
22
00:02:14,470 --> 00:02:15,810
Oh, Roni.
23
00:02:22,970 --> 00:02:24,140
What the hell, man?
24
00:02:24,220 --> 00:02:26,100
Sorry to disturb
your night terror.
25
00:02:26,180 --> 00:02:27,310
It wasn't a night terror.
26
00:02:27,390 --> 00:02:29,890
Spooky wet dream, then.
Whatever.
27
00:02:30,850 --> 00:02:32,180
You seen a videotape?
28
00:02:32,270 --> 00:02:33,720
It was in my room.
29
00:02:33,810 --> 00:02:35,390
No.
30
00:02:35,470 --> 00:02:37,180
Why? What was on it?
31
00:02:37,270 --> 00:02:39,870
The Chief confessing to all the
horrific shit he's put me through.
32
00:02:42,430 --> 00:02:43,680
Whoa!
33
00:02:43,770 --> 00:02:46,180
Guess that's the new normal
around here. Hmm.
34
00:02:48,220 --> 00:02:49,720
Uh, excuse me.
35
00:02:51,640 --> 00:02:53,640
Did either of you
come across a tape?
36
00:03:01,430 --> 00:03:04,220
It's good to be here,
with you again, Jane.
37
00:03:05,060 --> 00:03:06,430
Like old times.
38
00:03:07,930 --> 00:03:09,310
It's not like old times.
39
00:03:10,720 --> 00:03:12,890
It can never be like old times.
40
00:03:20,020 --> 00:03:22,810
The stuff that
Josh Clay gave me is gone.
41
00:03:24,810 --> 00:03:26,020
Really gone.
42
00:03:28,140 --> 00:03:31,470
Are you experiencing
any withdrawal symptoms?
43
00:03:31,560 --> 00:03:34,600
Is being a pathetic piece of
shit a withdrawal symptom?
44
00:03:40,930 --> 00:03:42,640
I could see it running out...
45
00:03:45,970 --> 00:03:49,100
when I wasn't obliterated
out of my fucking mind.
46
00:03:49,180 --> 00:03:52,100
I thought about
what I would do next.
47
00:03:52,180 --> 00:03:56,770
What else could I shoot up
or snort to just...
48
00:04:01,310 --> 00:04:05,270
I'm the only one who can
be primary and I fucked up.
49
00:04:07,220 --> 00:04:09,520
They're all angry at me.
50
00:04:09,600 --> 00:04:12,810
- You did what you needed.
- Fuck what I need.
51
00:04:12,890 --> 00:04:15,100
It's not about me.
It's about her.
52
00:04:20,220 --> 00:04:21,770
We could start over.
53
00:04:25,720 --> 00:04:30,140
Why don't we begin with drawing
out a new map of the Underground?
54
00:04:30,220 --> 00:04:32,520
Get a proper lay of the land,
55
00:04:32,600 --> 00:04:37,060
and figure out each persona's
wants and needs.
56
00:04:44,220 --> 00:04:45,560
Baby Doll.
57
00:04:45,640 --> 00:04:49,310
Oh, my God. Go away!
You're a bad man and a liar!
58
00:04:49,390 --> 00:04:51,270
My darling,
you are the last person
59
00:04:51,350 --> 00:04:54,850
in the entire world that
I would ever want to hurt.
60
00:04:55,970 --> 00:04:58,390
But you're right.
I'm bad...
61
00:04:59,520 --> 00:05:00,770
and selfish...
62
00:05:01,890 --> 00:05:04,640
and I'm sorry.
63
00:05:04,720 --> 00:05:09,390
If you'd give me a chance,
I'd try and be better.
64
00:05:15,720 --> 00:05:19,140
- I hate you.
- Oh, my poor, poor thing.
65
00:05:20,520 --> 00:05:23,560
Everything hurts. My...
My face hurts,
66
00:05:23,640 --> 00:05:25,470
and my throat hurts,
67
00:05:25,560 --> 00:05:28,680
and my head feels like bees.
68
00:05:28,770 --> 00:05:31,970
I feel so... I feel so lonely.
69
00:05:32,060 --> 00:05:35,100
And I'm already lonely
all the time.
70
00:05:35,180 --> 00:05:39,560
There must be something I can
do to make those tears go away.
71
00:05:50,470 --> 00:05:51,770
Baby Doll.
72
00:05:58,020 --> 00:05:59,600
This is Dorothy.
73
00:06:05,470 --> 00:06:07,100
I love your pigtails.
74
00:06:09,930 --> 00:06:11,390
I like yours.
75
00:06:17,020 --> 00:06:18,270
Is this your room?
76
00:06:19,640 --> 00:06:21,310
Oh, my gosh.
77
00:06:21,390 --> 00:06:23,600
Everything is so pretty...
78
00:06:25,180 --> 00:06:27,060
and so fluffy!
79
00:06:28,140 --> 00:06:30,470
- I'm sorry, um...
- It's okay.
80
00:06:30,560 --> 00:06:32,350
You can play with him
if you like.
81
00:06:33,720 --> 00:06:36,600
- What's his name?
- Constable Cork.
82
00:06:36,680 --> 00:06:40,100
And this is Mallory.
83
00:06:40,180 --> 00:06:42,220
Wow.
84
00:06:42,310 --> 00:06:44,930
This is Frank and Ramona.
They're married.
85
00:06:55,180 --> 00:06:56,810
Attention, shoppers.
86
00:06:56,890 --> 00:07:00,270
Don't miss our in-store special
on fertilizer.
87
00:07:00,350 --> 00:07:03,470
Check out aisle five
and stock up today.
88
00:07:03,560 --> 00:07:04,810
Excuse me.
89
00:07:04,890 --> 00:07:07,430
I'm looking for a Mickey Harris.
90
00:07:07,520 --> 00:07:09,140
You found her.
How can I help?
91
00:07:09,220 --> 00:07:12,600
Oh, well, actually,
I'm here to help you.
92
00:07:12,680 --> 00:07:16,970
This article says the Cloverton
Community Players are holding auditions,
93
00:07:17,060 --> 00:07:19,060
and we should contact
the director.
94
00:07:19,140 --> 00:07:21,350
Writer-director.
95
00:07:21,430 --> 00:07:22,520
I beg your pardon?
96
00:07:22,600 --> 00:07:24,350
I'm the writer and the director
97
00:07:24,430 --> 00:07:26,970
for the Cloverton Community Players,
and this paper's old.
98
00:07:27,060 --> 00:07:30,020
- Auditions were yesterday.
- Ah!
99
00:07:30,100 --> 00:07:32,640
Well, Miss Harris, I can see
that you're a busy person,
100
00:07:32,720 --> 00:07:36,810
what with your writing and
directing and assistant-managing.
101
00:07:36,890 --> 00:07:39,560
I would never dream
of wasting your time.
102
00:07:39,640 --> 00:07:42,470
Trust me, this will be
more than worth it.
103
00:07:46,520 --> 00:07:48,520
Okay, let's go.
104
00:07:48,600 --> 00:07:50,390
Let's go.
105
00:07:52,140 --> 00:07:53,310
Here?
106
00:07:53,390 --> 00:07:55,020
On aisle three?
107
00:07:55,100 --> 00:07:57,680
I assume you've prepared
a monologue.
108
00:07:57,770 --> 00:07:59,560
Of course.
109
00:08:11,890 --> 00:08:13,220
I can't bear it.
110
00:08:14,140 --> 00:08:17,180
They're so young and beautiful.
111
00:08:17,270 --> 00:08:19,350
Why did they ever
have to get old?
112
00:08:21,390 --> 00:08:24,520
Mama, I'm here.
113
00:08:24,600 --> 00:08:26,600
I'm grown-up.
114
00:08:34,140 --> 00:08:35,560
Mama.
115
00:08:37,060 --> 00:08:39,890
Just... look at me.
116
00:08:41,430 --> 00:08:43,220
One minute...
117
00:08:43,310 --> 00:08:45,430
- Clean-up on aisle five.
- ...like you really saw me.
118
00:08:46,640 --> 00:08:49,060
I'm sorry.
Sorry, could we just try again?
119
00:08:49,140 --> 00:08:51,890
- Mickey, price check, aisle six.
- That's me, hon.
120
00:08:54,060 --> 00:08:55,470
I think we're good.
121
00:09:02,470 --> 00:09:04,060
Rita '84.
122
00:09:04,140 --> 00:09:08,430
Battle of the Network Stars.
Hmm, Jane/Mama Pentecost...
123
00:09:08,520 --> 00:09:11,100
Where the fuck is that dumb,
shit-ass fucking tape?
124
00:09:19,850 --> 00:09:21,060
The fuck?
125
00:09:35,430 --> 00:09:37,560
Looking for something?
126
00:09:37,640 --> 00:09:40,270
- What the hell is all this?
- Possible upgrades,
127
00:09:40,350 --> 00:09:43,560
brainstorms,
I'm not entirely sure yet.
128
00:09:43,640 --> 00:09:45,560
Upgrades? For me?
129
00:09:45,640 --> 00:09:46,970
Like Cyborg type of shit?
130
00:09:47,060 --> 00:09:48,560
Well, it was a thought, yes,
131
00:09:48,640 --> 00:09:54,310
but what Victor Stone has
isn't what Cliff Steele needs.
132
00:09:54,390 --> 00:09:58,890
How would you feel about regaining
more human aspects of your body?
133
00:09:58,970 --> 00:10:00,310
Which human aspects?
134
00:10:00,390 --> 00:10:02,680
I'd like to give you
a somatosensory system.
135
00:10:02,770 --> 00:10:05,890
A sense of... touch.
136
00:10:07,520 --> 00:10:11,060
And this psycho shit's your idea
for me to become more human?
137
00:10:11,140 --> 00:10:12,810
No. God, no.
138
00:10:12,890 --> 00:10:15,850
That sketch, all of those
sketches are just musings.
139
00:10:15,930 --> 00:10:19,100
Bad ideas,
excrement that I have to...
140
00:10:19,180 --> 00:10:22,140
pass before I can
hopefully lay the golden egg.
141
00:10:22,220 --> 00:10:23,560
Is this just a trick?
142
00:10:24,850 --> 00:10:26,720
Trying to buy some time off
from me hating you,
143
00:10:26,810 --> 00:10:28,310
or can you really pull this off?
144
00:10:28,390 --> 00:10:30,890
Because false hope is the last
thing I need, Chief.
145
00:10:32,810 --> 00:10:34,560
After everything
we've been through,
146
00:10:35,770 --> 00:10:37,520
I think we're past tricks.
147
00:10:38,930 --> 00:10:42,560
But I do need to ask
for your patience.
148
00:10:42,640 --> 00:10:45,270
To see this to fruition
will take years.
149
00:10:46,430 --> 00:10:47,930
Decades, maybe.
150
00:10:48,020 --> 00:10:49,640
Do you even have decades?
151
00:10:52,810 --> 00:10:55,600
Right. Patience.
152
00:11:00,850 --> 00:11:02,100
What are you up to?
153
00:11:02,180 --> 00:11:03,850
Are you ordering food?
154
00:11:03,930 --> 00:11:05,600
Can I see a menu?
155
00:11:05,680 --> 00:11:08,680
I just made a date
to see my son, Paul.
156
00:11:08,770 --> 00:11:10,720
Sounds promising.
157
00:11:10,810 --> 00:11:12,890
We're going to clean out
my dead son's house.
158
00:11:13,810 --> 00:11:15,060
Sounds unnerving.
159
00:11:15,140 --> 00:11:17,890
He's trying to get rid of it
and move on.
160
00:11:17,970 --> 00:11:20,310
I figured helping him
is the least I could do.
161
00:11:23,470 --> 00:11:26,640
When he asked who was calling,
I said Larry Trainor.
162
00:11:27,720 --> 00:11:29,270
I didn't know what else to say.
163
00:11:29,350 --> 00:11:31,020
At least you said something.
164
00:11:33,640 --> 00:11:36,430
All thing considered,
you're having a far better day than me.
165
00:11:39,270 --> 00:11:40,470
You auditioned.
166
00:11:43,810 --> 00:11:46,560
My mouth opened.
Words came out.
167
00:11:46,640 --> 00:11:49,100
But I don't know
if I'd call it an audition
168
00:11:49,180 --> 00:11:51,810
any more than I'd call
myself an actor.
169
00:11:53,520 --> 00:11:55,430
How about you make
that drink to go?
170
00:11:59,470 --> 00:12:00,770
Cliff.
171
00:12:02,680 --> 00:12:03,890
Hi, Cliffie.
172
00:12:06,350 --> 00:12:08,310
How are you, Cliff?
173
00:12:08,390 --> 00:12:10,140
Top shelf.
174
00:12:10,220 --> 00:12:12,140
So are you two
running buddies now?
175
00:12:12,220 --> 00:12:15,100
Two little masters
of disaster? Nice.
176
00:12:15,180 --> 00:12:18,270
Yes, siree.
We're very close friends.
177
00:12:20,220 --> 00:12:22,390
Hey.
178
00:12:25,020 --> 00:12:27,100
Those two are just
cuter than shit.
179
00:12:27,180 --> 00:12:29,720
Man, you missed out
on a killer tea party.
180
00:12:29,810 --> 00:12:31,310
What?
181
00:12:32,220 --> 00:12:33,310
What?
182
00:12:40,350 --> 00:12:44,020
B-A-B-Y D-O-L-L.
183
00:12:44,100 --> 00:12:47,560
Who's the best?
Baby Doll!
184
00:12:48,640 --> 00:12:50,640
Do you want me
to make you a song?
185
00:12:50,720 --> 00:12:52,140
I'm really good at it.
186
00:12:52,220 --> 00:12:55,520
D-O-R-Y... No, wait.
187
00:12:55,600 --> 00:13:00,100
D-O-R-O-T-E-E. Dorotee!
188
00:13:00,180 --> 00:13:02,390
Why don't we sit down for a bit?
189
00:13:02,470 --> 00:13:05,060
No, no. The grass is lava.
190
00:13:05,140 --> 00:13:08,310
- I'm tired.
- Oh, no, don't be tired.
191
00:13:08,390 --> 00:13:09,560
We'll play something else.
192
00:13:09,640 --> 00:13:11,600
Tag!
193
00:13:11,680 --> 00:13:14,180
Pirate ship. Arr!
194
00:13:14,270 --> 00:13:15,350
Pirate ship?
195
00:13:17,140 --> 00:13:20,180
An infant game for infant girls.
196
00:13:20,270 --> 00:13:23,020
Oh, now you're talking to me.
197
00:13:23,100 --> 00:13:26,560
I thought I told you,
I'm not a grown-up.
198
00:13:29,970 --> 00:13:32,850
Quick. You have to spin.
199
00:13:32,930 --> 00:13:37,270
If you don't spin,
the world will explode.
200
00:13:44,140 --> 00:13:45,640
I win, I win!
201
00:13:45,720 --> 00:13:49,350
I'm the greatest
spinning machine. Whoa!
202
00:13:49,430 --> 00:13:52,560
I feel your vexation, dear one.
203
00:13:52,640 --> 00:13:53,810
Stop it.
204
00:13:53,890 --> 00:13:54,930
Every fruit must ripen.
205
00:13:55,060 --> 00:13:57,220
- Even you.
- Stop it!
206
00:14:03,220 --> 00:14:04,390
Who are you talking to?
207
00:14:04,470 --> 00:14:05,970
No one.
208
00:14:07,770 --> 00:14:10,930
Just... a friend.
209
00:14:11,020 --> 00:14:12,640
From inside your head?
210
00:14:14,140 --> 00:14:16,140
I have lots of friends in there.
211
00:14:16,220 --> 00:14:17,600
Can I meet them?
212
00:14:17,680 --> 00:14:19,930
Please, please, please?
213
00:14:24,640 --> 00:14:27,140
- You have to be polite.
- I'm always polite.
214
00:14:29,220 --> 00:14:31,020
- Promise?
- Uh-huh.
215
00:14:31,100 --> 00:14:32,520
You won't get scared?
216
00:14:32,600 --> 00:14:36,020
No. Why? Are they scary?
217
00:14:36,100 --> 00:14:41,890
No. But he's big and he smells
like a wet dog.
218
00:14:44,220 --> 00:14:46,220
He was the first friend
I ever made.
219
00:14:47,060 --> 00:14:49,770
He was my mama's friend first.
220
00:14:49,850 --> 00:14:55,180
She said that he knew I was in
her belly before she even did.
221
00:14:55,270 --> 00:14:56,810
When Mama was gone,
222
00:14:56,890 --> 00:15:01,100
he followed me to the new
world and he kept me safe.
223
00:15:01,180 --> 00:15:04,060
It was just the two of us
for a long time.
224
00:15:11,020 --> 00:15:14,060
It's okay. He's nice.
225
00:15:14,140 --> 00:15:16,720
I call him Manny.
226
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
Wait, where'd he go?
227
00:15:35,270 --> 00:15:36,350
Bring him back.
228
00:15:37,060 --> 00:15:40,890
I told you to be polite.
229
00:15:40,970 --> 00:15:42,640
I was.
230
00:15:43,220 --> 00:15:44,640
Dorothy!
231
00:15:46,720 --> 00:15:47,930
Come back!
232
00:15:57,770 --> 00:15:59,600
They put stickers on us.
233
00:15:59,680 --> 00:16:02,970
Huh? Oh, yeah. Yeah, I know.
234
00:16:03,060 --> 00:16:05,020
And the puffy ones
are hard to get off.
235
00:16:07,310 --> 00:16:08,810
Let me ask you something...
236
00:16:09,850 --> 00:16:11,850
Can you feel stuff?
237
00:16:11,930 --> 00:16:15,770
Like cold stuff, hot stuff,
wet stuff, fuzzy stuff.
238
00:16:15,850 --> 00:16:18,060
Tactile sensors. Yeah.
239
00:16:18,140 --> 00:16:21,390
My dad put them in
during my first surgery. Why?
240
00:16:23,220 --> 00:16:26,100
Chief thinks he could
rebuild my sense of touch.
241
00:16:26,180 --> 00:16:27,390
Congratulations, man.
242
00:16:27,470 --> 00:16:29,520
He also said
it would take decades.
243
00:16:29,600 --> 00:16:32,430
Which would be fine
if he wasn't dying.
244
00:16:32,520 --> 00:16:34,930
Niles always finds a way.
245
00:16:35,020 --> 00:16:37,520
You know who else always
finds a way and isn't dying?
246
00:16:37,600 --> 00:16:39,970
Your dad.
247
00:16:40,060 --> 00:16:42,430
You know how they say the
longer you're away from people,
248
00:16:42,520 --> 00:16:45,390
the harder it is to remember
what they look like?
249
00:16:45,470 --> 00:16:48,600
Well, I have that
but with sensations.
250
00:16:48,680 --> 00:16:54,140
I used to hold my arm out when it
was raining, feeling the drops hit my skin.
251
00:16:54,220 --> 00:16:56,140
I remember doing that,
252
00:16:56,220 --> 00:16:57,520
but not the feeling.
253
00:16:58,850 --> 00:17:01,220
Running my hands
through my wife's hair.
254
00:17:01,310 --> 00:17:05,390
In my head,
I know it felt amazing,
255
00:17:05,470 --> 00:17:08,060
but I don't know
at the same time.
256
00:17:09,680 --> 00:17:11,680
It's all floating away from me.
257
00:17:37,310 --> 00:17:38,470
Hey.
258
00:17:39,350 --> 00:17:41,890
Looks like you crashed.
259
00:17:43,220 --> 00:17:44,430
Who are you?
260
00:17:45,850 --> 00:17:47,220
That's my father, Toby.
261
00:17:50,020 --> 00:17:51,270
Dex...
262
00:17:52,600 --> 00:17:55,470
this is Larry Trainor,
your grandfather.
263
00:17:56,470 --> 00:17:57,810
Wow.
264
00:17:58,850 --> 00:18:00,850
I'm not sure what to say.
265
00:18:02,470 --> 00:18:04,060
Nice to meet you.
266
00:18:05,310 --> 00:18:07,560
Works for me.
267
00:18:07,640 --> 00:18:11,350
Oh, uh, this is Rita.
268
00:18:11,430 --> 00:18:14,310
- My... dear friend.
- Charmed.
269
00:18:15,220 --> 00:18:16,350
We're glad you're here.
270
00:18:19,310 --> 00:18:22,560
So, where should we start?
271
00:18:53,600 --> 00:18:55,680
It's quiet down here
without Baby Doll.
272
00:18:55,770 --> 00:19:01,350
Oh, she's just
running and singing up-top,
273
00:19:01,430 --> 00:19:03,680
like she's always wanted.
274
00:19:03,770 --> 00:19:05,890
I know you don't like anything
275
00:19:05,970 --> 00:19:08,890
and you're not wild about the
attachments we're making here,
276
00:19:08,970 --> 00:19:13,220
but it's Baby Doll's job
to spin around in circles
277
00:19:13,310 --> 00:19:15,600
and laugh till her sides hurt
278
00:19:15,680 --> 00:19:20,810
and have real, genuine fun
making friends.
279
00:19:20,890 --> 00:19:24,100
If we didn't need that... No,
if the girl didn't need that,
280
00:19:24,180 --> 00:19:26,270
Baby Doll wouldn't exist.
281
00:19:26,350 --> 00:19:29,060
Kids fight, Jane.
282
00:19:29,140 --> 00:19:32,020
And when that happens,
whose side do you think
283
00:19:32,100 --> 00:19:34,770
Dorothy's own fucking father's
gonna choose?
284
00:19:36,520 --> 00:19:38,140
Do you think Baby Doll
can handle that?
285
00:19:52,430 --> 00:19:53,640
Dorothy!
286
00:20:05,470 --> 00:20:07,430
I'm sorry, Baby Doll.
287
00:20:07,520 --> 00:20:11,520
She was so tired from such a fun
day with you, she fell asleep in my room,
288
00:20:11,600 --> 00:20:14,600
and she really does
need her rest.
289
00:20:14,680 --> 00:20:17,520
Maybe you'd like to take
a little nap, too.
290
00:20:17,600 --> 00:20:19,770
- I'm not tired, I wanna play.
- Oh.
291
00:20:19,850 --> 00:20:22,520
Oh, you know,
I adore you, Baby Doll,
292
00:20:22,600 --> 00:20:24,930
but I really think I'm getting
293
00:20:25,020 --> 00:20:27,600
a little old
and creaky for play.
294
00:20:31,430 --> 00:20:32,810
Fine.
295
00:20:40,680 --> 00:20:42,930
I certainly hope
everyone's being polite
296
00:20:43,020 --> 00:20:46,430
and good to the new
friends we've made.
297
00:20:46,520 --> 00:20:52,140
I'd be very disappointed if someone
decided to be a sour little girl.
298
00:21:08,140 --> 00:21:10,810
You want me to install
Cyborg technology in you?
299
00:21:10,890 --> 00:21:12,616
- That's the pitch.
- -I can tell you're a man
300
00:21:12,640 --> 00:21:13,850
who likes a challenge.
301
00:21:13,930 --> 00:21:15,640
What's a bigger challenge
than this guy?
302
00:21:15,720 --> 00:21:17,390
You told him it was a good idea.
303
00:21:17,470 --> 00:21:19,470
I told him nobody gets anything
if they don't ask.
304
00:21:19,560 --> 00:21:22,390
Come on. Just imagine digging
through the mess Niles made,
305
00:21:22,470 --> 00:21:26,270
then building a better me and
then shoving it in Niles's face.
306
00:21:26,350 --> 00:21:28,140
Man, you do not
break your stride.
307
00:21:28,220 --> 00:21:29,520
My tech is cutting-edge.
308
00:21:29,600 --> 00:21:31,680
Niles's tech isn't even tech.
309
00:21:31,770 --> 00:21:33,970
It's spare parts.
They're incompatible.
310
00:21:34,060 --> 00:21:36,220
Like trying to connect
an iPhone to a telegraph.
311
00:21:36,310 --> 00:21:39,310
But if anyone could connect
those two, it's you!
312
00:21:39,390 --> 00:21:41,890
I mean, just look at
what you've done with Vic.
313
00:21:41,970 --> 00:21:44,430
- You're a genius.
- Look, Dad...
314
00:21:48,720 --> 00:21:51,020
I'm sorry for
what has happened to you.
315
00:21:51,100 --> 00:21:54,640
I truly am.
But what I did for Victor...
316
00:21:54,720 --> 00:21:57,680
was surgery.
What Niles did to you?
317
00:21:59,350 --> 00:22:00,600
Manslaughter at best.
318
00:22:02,060 --> 00:22:04,020
He's a criminal.
319
00:22:04,100 --> 00:22:05,720
If I help him
do anything to you,
320
00:22:06,720 --> 00:22:08,100
that would make me an accessory.
321
00:22:10,680 --> 00:22:12,600
I cannot do that.
322
00:22:15,310 --> 00:22:18,060
What the fu...
323
00:22:30,680 --> 00:22:31,850
Hey, buddy.
324
00:22:33,600 --> 00:22:36,060
What do you got there?
325
00:22:36,140 --> 00:22:39,020
You know, I know somebody
that resembles this.
326
00:22:42,220 --> 00:22:43,810
Does it hurt?
327
00:22:46,350 --> 00:22:50,100
Sometimes. But not right now.
328
00:22:53,180 --> 00:22:54,720
Right now I feel pretty good.
329
00:22:59,850 --> 00:23:01,850
Hey, Toby.
330
00:23:01,930 --> 00:23:03,600
Tell your dad
to spark up the grill.
331
00:23:03,680 --> 00:23:05,520
Your old gramps
is getting a little hungry.
332
00:23:10,810 --> 00:23:12,220
Congratulations, Paul.
333
00:23:12,970 --> 00:23:15,310
Your family's...
334
00:23:15,390 --> 00:23:16,890
perfect.
335
00:23:16,970 --> 00:23:19,430
You wouldn't say that
if you were at Thanksgiving.
336
00:23:21,470 --> 00:23:26,220
Here, let me show you
what to do with that.
337
00:23:26,310 --> 00:23:31,270
Three piles here. We got, uh,
sell, keep and throw away
338
00:23:31,350 --> 00:23:36,270
Wife's idea. She got it from some TV
show about a Japanese condo or something.
339
00:23:36,350 --> 00:23:38,720
If it doesn't "spark joy,"
it must go.
340
00:23:38,810 --> 00:23:41,180
Roger that.
341
00:23:53,720 --> 00:23:55,140
A lot of Mom's stuff.
342
00:23:57,100 --> 00:24:02,020
- She lived here for a while.
- She did?
343
00:24:02,100 --> 00:24:07,890
I must have been hard for her
with Gary's conspiracy theories.
344
00:24:07,970 --> 00:24:11,310
Actually, she was the one who
got him into all that stuff.
345
00:24:11,390 --> 00:24:12,680
What?
346
00:24:13,560 --> 00:24:14,850
Sheryl?
347
00:24:17,520 --> 00:24:19,640
Wow. I had no idea.
348
00:24:22,600 --> 00:24:25,680
How could you?
You weren't here.
349
00:24:43,100 --> 00:24:46,930
There is a cute, absolutely
mint pencil skirt in the "keep" pile.
350
00:24:47,020 --> 00:24:50,640
Perhaps it could wind up
in the "Give to Rita" pile.
351
00:24:50,720 --> 00:24:52,180
It was my wife's.
352
00:24:52,270 --> 00:24:53,890
Then never mind.
353
00:24:57,930 --> 00:25:00,390
I don't know if this
was the best idea.
354
00:25:01,350 --> 00:25:03,930
No, it's good that you're here.
355
00:25:04,020 --> 00:25:08,020
Good for you and Paul to say what you
want to say, yell what you want to yell.
356
00:25:08,100 --> 00:25:10,220
Hey, nobody said
anything about yelling.
357
00:25:10,310 --> 00:25:14,060
And why not?
This is an opportunity, Larry.
358
00:25:14,140 --> 00:25:16,890
For you to air
your dirty laundry.
359
00:25:16,970 --> 00:25:19,470
Express your love,
get to know one another.
360
00:25:19,560 --> 00:25:21,470
Real catharsis.
361
00:25:21,560 --> 00:25:24,560
I wish that I could've
done that with my mother.
362
00:25:24,640 --> 00:25:27,180
I'm gonna get you.
I gonna get you.
363
00:25:27,270 --> 00:25:29,100
- Get him, get him.
- Oh, no.
364
00:25:29,180 --> 00:25:30,810
Got him.
365
00:25:32,470 --> 00:25:34,020
I'm proud of you, Larry.
366
00:25:40,140 --> 00:25:42,560
Geez, and I thought
I hated the Chief.
367
00:25:42,640 --> 00:25:45,270
Your old man makes me
look like a piker.
368
00:25:45,350 --> 00:25:46,770
Man, they got history.
369
00:25:48,100 --> 00:25:50,890
What are we doing here?
Shouldn't we be headed home?
370
00:25:52,680 --> 00:25:55,720
- I used to patrol this area.
- Okay...
371
00:25:57,180 --> 00:25:59,970
Wait, is that what this is?
372
00:26:00,060 --> 00:26:02,140
- Are we patrolling?
- No.
373
00:26:02,220 --> 00:26:03,930
'Cause I've been
thinking about this.
374
00:26:04,020 --> 00:26:07,100
We both know I got a lot
of anger in me, right?
375
00:26:07,180 --> 00:26:09,970
What if the best way
for me to manage it
376
00:26:10,060 --> 00:26:14,270
is to blow a hot load of rage
all over some bad guys?
377
00:26:14,350 --> 00:26:16,350
- Bust some perps with you!
- What?
378
00:26:16,430 --> 00:26:20,430
Don't judge. Not till you hear
our super-team name...
379
00:26:23,140 --> 00:26:25,310
Steele and Stone.
380
00:26:25,390 --> 00:26:28,020
I'm Cliff Steele,
you're Vic Stone.
381
00:26:28,100 --> 00:26:29,390
Wait, hold on.
382
00:26:29,470 --> 00:26:34,140
So you think I'm here
to fight crime? With you?
383
00:26:34,220 --> 00:26:35,890
I think you're thinking about it
384
00:26:35,970 --> 00:26:37,826
and I think you're thinking
it sounds pretty fucking cool.
385
00:26:37,850 --> 00:26:38,970
No.
386
00:26:39,060 --> 00:26:41,270
No. There's this woman.
387
00:26:42,310 --> 00:26:44,640
Roni. That's her place.
388
00:26:46,140 --> 00:26:47,520
We were seeing each other.
389
00:26:49,060 --> 00:26:50,970
I'm so glad you feel
comfortable sharing this.
390
00:26:51,060 --> 00:26:52,866
There's been this unspoken
bet between all of us
391
00:26:52,890 --> 00:26:54,326
about whether or not
you have a shlong.
392
00:26:54,350 --> 00:26:56,680
We were seeing each other
393
00:26:57,600 --> 00:26:58,810
and then I...
394
00:26:58,890 --> 00:27:00,970
I kind of just freaked out.
395
00:27:01,060 --> 00:27:02,470
Took off.
396
00:27:02,560 --> 00:27:04,680
Man, I just... I can't stop
thinking about her.
397
00:27:05,680 --> 00:27:09,930
Ah. Patch-up job.
What's the plan?
398
00:27:15,430 --> 00:27:18,180
Sandwiches?
399
00:27:18,270 --> 00:27:21,140
I mean, we were supposed to go
for subs when I stood her up.
400
00:27:21,220 --> 00:27:23,810
So I figured I'd get these
as a kind of gesture, you know.
401
00:27:23,890 --> 00:27:26,060
- Better late than never, right?
- Smooth...
402
00:27:26,140 --> 00:27:28,020
as a sandpaper strap-on.
403
00:27:28,100 --> 00:27:31,060
Hey, yo, man, what's up?
Hey, that's wasteful.
404
00:27:31,140 --> 00:27:33,890
Look, I know I may not
look it anymore,
405
00:27:33,970 --> 00:27:36,220
but I used to be good
at getting the ladies
406
00:27:36,310 --> 00:27:38,520
and even better at
getting them to forgive me.
407
00:27:38,600 --> 00:27:41,310
All right.
So what's your plan?
408
00:27:41,390 --> 00:27:45,350
You're gonna go in there.
You're gonna knock on her door.
409
00:27:45,430 --> 00:27:48,720
And then you will say,
"I'm stupid.
410
00:27:48,810 --> 00:27:52,220
I fucked up. I'm sorry."
411
00:27:54,470 --> 00:27:55,560
What? That's it?
412
00:27:55,640 --> 00:27:58,520
Bro, it's verbal Astroglide.
413
00:27:59,850 --> 00:28:01,350
Steele and Stone forever.
414
00:28:20,680 --> 00:28:22,390
What do you want?
415
00:28:22,470 --> 00:28:25,350
I'm stupid,
I fucked up and I'm sorry.
416
00:28:28,310 --> 00:28:31,600
- It's okay. I get it.
- You do?
417
00:28:31,680 --> 00:28:35,430
It's not like I expected you to stick
around after I gave you those files.
418
00:28:35,520 --> 00:28:37,100
So that was some sort of test?
419
00:28:40,100 --> 00:28:41,770
Does it mean anything
that I came back?
420
00:29:05,600 --> 00:29:08,810
- Can I help you?
- I got it.
421
00:29:22,060 --> 00:29:23,470
You can slice the bread.
422
00:29:29,720 --> 00:29:32,020
- Three cheeses?
- Cheddar, blue, Brie.
423
00:29:32,100 --> 00:29:34,470
- Meats?
- Ham and turkey.
424
00:29:34,560 --> 00:29:35,850
No sausage?
425
00:29:38,930 --> 00:29:40,060
Don't push it.
426
00:29:41,640 --> 00:29:44,310
What are you making?
427
00:29:44,390 --> 00:29:45,640
Well, hello, there.
428
00:29:45,720 --> 00:29:47,520
It's the magical
disappearing Dorothy.
429
00:29:47,600 --> 00:29:49,470
You hungry?
430
00:29:49,560 --> 00:29:51,060
You want
a kitchen-sink sandwich?
431
00:29:51,140 --> 00:29:53,520
What's a kitchen-sink sandwich?
432
00:29:53,600 --> 00:29:55,770
It happens to be
Jane's favorite.
433
00:29:55,850 --> 00:29:58,020
But it could be
your favorite, too.
434
00:29:59,770 --> 00:30:01,020
Go on.
435
00:30:05,270 --> 00:30:08,310
♪ Are you ready now ♪
436
00:30:08,390 --> 00:30:10,640
♪ To get on down... ♪
437
00:30:14,060 --> 00:30:16,430
Mmm! You're looking fine,
pretty baby!
438
00:30:23,770 --> 00:30:24,970
You ready to get stuck, bitch?
439
00:30:27,100 --> 00:30:28,600
Not tonight, motherfucker.
440
00:30:37,470 --> 00:30:39,060
Time to take out the trash.
441
00:30:42,100 --> 00:30:43,220
Booyah!
442
00:30:45,100 --> 00:30:47,720
Nice work, rookie.
443
00:30:47,810 --> 00:30:51,180
Next time, you can hide in the
garbage and I'll wear the wig.
444
00:30:51,270 --> 00:30:53,560
Please.
We know who's prettiest.
445
00:31:49,680 --> 00:31:52,890
Steele and Stone.
A Morilar Production.
446
00:31:52,970 --> 00:31:54,640
♪ Steele and Stone ♪
447
00:31:54,720 --> 00:31:56,270
♪ Gettin' it done ♪
448
00:31:56,350 --> 00:32:00,020
♪ Steele and Stone
Trouble's on the run ♪
449
00:32:06,680 --> 00:32:08,470
Huh? Oh! Oh, shit.
450
00:32:08,560 --> 00:32:09,970
Uh...
451
00:32:10,060 --> 00:32:11,970
Oh, shit!
452
00:32:17,390 --> 00:32:18,970
Uh...
453
00:32:19,060 --> 00:32:21,470
Hey, get the fuck away
from the car.
454
00:32:21,560 --> 00:32:24,770
- What the fuck?
- That's my line, asshole.
455
00:32:27,180 --> 00:32:29,470
Whoo! Steele, baby!
456
00:32:32,140 --> 00:32:35,520
What the... Wait.
Come on. Not now. Damn it!
457
00:32:35,600 --> 00:32:37,600
No!
458
00:32:40,020 --> 00:32:41,680
Holy shit!
459
00:32:41,770 --> 00:32:43,810
I'm sorry! Oh, shit!
460
00:32:43,890 --> 00:32:45,640
I'm sorry! I'm...
461
00:32:45,720 --> 00:32:48,100
Holy shit! I'm sorry! Shit!
462
00:32:50,600 --> 00:32:52,020
I'm sorry!
463
00:32:52,100 --> 00:32:55,810
It wasn't me,
it was my dumb-ass arm. I'm sorry.
464
00:32:57,770 --> 00:32:58,770
Hmm.
465
00:33:10,350 --> 00:33:14,770
Would it have killed her to let
me start my monologue over?
466
00:33:14,850 --> 00:33:16,020
I'm sorry.
467
00:33:16,100 --> 00:33:18,350
Hey, bud, you like
char on your dog? Yeah?
468
00:33:18,430 --> 00:33:21,746
Oh, who am I kidding, I could've started
1,000 times and I still would've collapsed.
469
00:33:21,770 --> 00:33:23,810
Wanted it too badly.
470
00:33:23,890 --> 00:33:27,600
To prove to Mother that I could land a
role on my own and when I want something,
471
00:33:27,680 --> 00:33:31,680
that's when that tumor of a
thought bursts into my mind.
472
00:33:31,770 --> 00:33:33,930
You, uh...
You close with your mom?
473
00:33:34,020 --> 00:33:35,350
God, no.
474
00:33:38,140 --> 00:33:40,350
That witch died ages ago.
475
00:33:40,430 --> 00:33:42,810
But she haunts me.
476
00:33:42,890 --> 00:33:46,140
The things she did,
they haunt me.
477
00:33:48,430 --> 00:33:50,220
Yeah. Uh...
478
00:33:50,310 --> 00:33:52,220
Oops, I, uh, forgot the ketchup.
479
00:33:52,310 --> 00:33:53,560
Excuse me.
480
00:34:01,220 --> 00:34:05,140
Your father seems nice enough,
and I'm sure he means well.
481
00:34:05,220 --> 00:34:09,970
But don't ever let him crush your
spirit and step on your dreams.
482
00:34:11,770 --> 00:34:13,850
Excuse me.
483
00:34:15,020 --> 00:34:17,180
Hello. This is she...
484
00:34:18,680 --> 00:34:20,430
I see.
485
00:34:22,350 --> 00:34:23,600
I see.
486
00:34:24,850 --> 00:34:26,560
I can.
487
00:34:26,640 --> 00:34:29,600
Yes. Thank you.
488
00:34:31,220 --> 00:34:33,470
That was Mickey Harris.
489
00:34:35,220 --> 00:34:39,390
The writer-director for the
Cloverton Community Players.
490
00:34:39,470 --> 00:34:43,720
It seems several of the cast shared
a tainted didgeridoo while on vacation
491
00:34:43,810 --> 00:34:45,430
and have come down with mono.
492
00:34:46,930 --> 00:34:48,720
They need me.
493
00:34:48,810 --> 00:34:51,930
I'm in the play.
494
00:34:53,020 --> 00:34:54,970
Do you hear that, Mother?
495
00:34:55,060 --> 00:34:56,720
I did it!
496
00:35:00,220 --> 00:35:01,520
What are you thinking right now?
497
00:35:05,060 --> 00:35:06,470
If you want to leave or not.
498
00:35:08,720 --> 00:35:10,720
It's okay. You can go.
499
00:35:10,810 --> 00:35:12,810
Is this some kind of test?
500
00:35:12,890 --> 00:35:14,286
'Cause I don't wanna
do that no more.
501
00:35:14,310 --> 00:35:16,640
Those files I gave you
were a warning,
502
00:35:16,720 --> 00:35:18,640
- about who I am.
- Who you were.
503
00:35:20,350 --> 00:35:22,770
So you made some bad choices.
Everyone does.
504
00:35:22,850 --> 00:35:25,770
It's easy to make bad choices
when all you have are bad options.
505
00:35:28,680 --> 00:35:30,520
There are only a few ways
to get out of here.
506
00:35:30,600 --> 00:35:33,310
That's getting mixed in some
bullshit on the street,
507
00:35:33,390 --> 00:35:36,350
stumbling over a pot of gold
and going to college, or...
508
00:35:37,060 --> 00:35:38,220
the military.
509
00:35:38,310 --> 00:35:39,870
There's nothing wrong
with the military.
510
00:35:40,720 --> 00:35:42,520
Out of the three, I guess not.
511
00:35:43,350 --> 00:35:44,640
Is that how you got these?
512
00:35:49,850 --> 00:35:51,180
That's where it started.
513
00:35:53,520 --> 00:35:56,020
An IED outside of Baghdad.
514
00:35:57,390 --> 00:35:58,680
It was fucked-up.
515
00:36:00,640 --> 00:36:04,930
Next thing I know,
I'm in the hospital
516
00:36:05,020 --> 00:36:07,100
thinking about coming back here.
517
00:36:07,180 --> 00:36:10,100
So when Quorum approached me...
518
00:36:10,180 --> 00:36:13,430
- You know them?
- I know they're into some scandalous shit.
519
00:36:13,520 --> 00:36:16,310
Yeah, well, they gave me
a different option.
520
00:36:17,640 --> 00:36:19,890
I could go back home
and try to figure out my life,
521
00:36:19,970 --> 00:36:22,180
or I could work
quiet missions for them.
522
00:36:24,520 --> 00:36:27,220
But quiet missions for Quorum,
523
00:36:27,310 --> 00:36:29,930
they require something
more than human.
524
00:36:31,470 --> 00:36:32,930
They gave you enhancements.
525
00:36:36,390 --> 00:36:39,390
And when I fucked up big enough,
they took them away.
526
00:36:41,970 --> 00:36:43,430
Some of it was my fault.
527
00:36:46,970 --> 00:36:48,600
A lot of it was my fault.
528
00:36:50,270 --> 00:36:54,100
Worse than anything
in those files I sent you.
529
00:36:58,310 --> 00:37:00,390
Power is one hell of a drug.
530
00:37:04,020 --> 00:37:05,470
Someone once told me...
531
00:37:08,680 --> 00:37:11,180
not to judge someone by
the worst things they've done.
532
00:37:15,180 --> 00:37:17,470
That's assuming
the worst is behind them.
533
00:37:20,600 --> 00:37:21,930
Hey.
534
00:37:26,350 --> 00:37:27,770
You're not a bad person, Roni.
535
00:37:29,100 --> 00:37:30,470
I don't wanna be.
536
00:37:53,720 --> 00:37:55,020
Can I help?
537
00:37:58,220 --> 00:38:01,640
Uh, there's a box
over here for you.
538
00:38:05,890 --> 00:38:07,310
A couple of days
after the crash,
539
00:38:07,390 --> 00:38:10,810
a few guys from your unit
cleaned out your locker.
540
00:38:12,600 --> 00:38:17,350
I thought you might want it if,
you know, you came back.
541
00:38:26,220 --> 00:38:29,850
Gary never cried so hard as he did
over how much you hated that thing.
542
00:38:33,350 --> 00:38:35,350
You should've seen
the look on his face when...
543
00:38:36,970 --> 00:38:38,970
he saw that
you'd kept it anyway.
544
00:38:42,270 --> 00:38:43,390
He nailed it.
545
00:38:45,720 --> 00:38:48,270
I was just too much
of an asshole to see it then.
546
00:39:07,560 --> 00:39:09,390
This was John's.
547
00:39:11,390 --> 00:39:12,890
My ground crew chief.
548
00:39:15,060 --> 00:39:16,890
He was also my lover.
549
00:39:20,970 --> 00:39:22,100
I'm gay.
550
00:39:25,560 --> 00:39:28,100
I wish I could have
admitted that to your mother.
551
00:39:29,430 --> 00:39:31,220
She always knew, but...
552
00:39:32,640 --> 00:39:35,680
I wish I'd just given her that.
A way out.
553
00:39:39,020 --> 00:39:42,770
But I was selfish...
and I was scared.
554
00:39:49,470 --> 00:39:51,770
Thank you. Uh...
555
00:39:53,430 --> 00:39:58,020
Thank you, for telling me.
556
00:39:58,100 --> 00:39:59,600
Mom never mentioned it.
557
00:40:01,850 --> 00:40:03,930
I guess it's my turn
to be honest.
558
00:40:08,180 --> 00:40:12,810
When they told us you'd finally
died from your injuries, she...
559
00:40:21,720 --> 00:40:23,310
There were days of her just...
560
00:40:25,140 --> 00:40:28,310
sprawled out
on the bedroom floor crying...
561
00:40:28,390 --> 00:40:29,640
Oh, Paul. I had no...
562
00:40:29,720 --> 00:40:32,810
No, she tried to move on.
I mean...
563
00:40:36,810 --> 00:40:39,520
We bounced around.
Guys came and went.
564
00:40:39,600 --> 00:40:43,060
Then one nut, Wayne,
he showed up.
565
00:40:43,140 --> 00:40:46,020
Filled her head with a lot
of crackpot nonsense.
566
00:40:46,100 --> 00:40:47,850
Said you weren't really dead.
567
00:40:47,930 --> 00:40:50,470
Said it was a big
government cover-up.
568
00:40:50,560 --> 00:40:53,890
I left Gary behind to get
sucked into her world
569
00:40:55,180 --> 00:40:56,970
and went out to follow
in your footsteps
570
00:40:57,060 --> 00:41:02,890
thinking I was paying tribute
to my hero father.
571
00:41:02,970 --> 00:41:06,310
I kept telling myself,
"You just survive."
572
00:41:08,600 --> 00:41:10,850
Survive the tours,
573
00:41:10,930 --> 00:41:14,020
survive watching my mother
drive herself to the grave,
574
00:41:14,100 --> 00:41:17,390
survive Gary
taking his own life.
575
00:41:17,470 --> 00:41:19,180
And I was standing there...
576
00:41:20,970 --> 00:41:22,180
By his casket...
577
00:41:25,350 --> 00:41:28,100
And, God damn, if I didn't
feel a sense of peace.
578
00:41:32,850 --> 00:41:34,270
And there you were.
579
00:41:46,470 --> 00:41:49,520
I had no idea
I was carrying so much of it.
580
00:41:49,600 --> 00:41:52,390
The anger. The hatred.
581
00:41:56,430 --> 00:41:58,560
That's when I realized
I didn't survive.
582
00:42:00,140 --> 00:42:02,180
No one survives Larry Trainor.
583
00:42:03,810 --> 00:42:05,180
Larry!
584
00:42:21,600 --> 00:42:23,100
Capt. Trainor!
585
00:42:24,930 --> 00:42:26,930
What's going on?
586
00:42:27,020 --> 00:42:29,100
I needed some answers
after Gary's funeral,
587
00:42:29,180 --> 00:42:32,220
so I did some digging all the
way to the Department of Defense.
588
00:42:32,310 --> 00:42:35,100
I'm sending you back
where you belong.
589
00:42:36,270 --> 00:42:37,720
I'm not going anywhere.
590
00:42:37,810 --> 00:42:39,720
Negative Spirit, release.
591
00:42:44,520 --> 00:42:46,430
- What the hell is that?
- Dad, what's going on?
592
00:42:46,520 --> 00:42:47,770
Toby, get in the house.
593
00:43:00,100 --> 00:43:01,850
No!
594
00:43:01,930 --> 00:43:04,020
Are you hurt?
Are you all right?
595
00:43:04,100 --> 00:43:05,140
I'm fine.
596
00:43:07,060 --> 00:43:08,680
- Dad!
- Dex!
597
00:43:08,770 --> 00:43:11,140
Dex!
598
00:43:11,220 --> 00:43:12,970
Dex. Dex.
599
00:43:13,060 --> 00:43:14,770
- What have you done?
- Larry.
600
00:43:15,560 --> 00:43:17,060
What have you done?
601
00:43:18,600 --> 00:43:20,810
Oh, my God. Paul...
602
00:43:20,890 --> 00:43:22,600
You're a curse on this family.
603
00:43:23,810 --> 00:43:26,600
Larry, we have to go.
604
00:43:26,680 --> 00:43:27,810
Paul...
605
00:43:32,100 --> 00:43:33,600
- I'm so sorry.
- Dad...
606
00:43:48,100 --> 00:43:49,350
Baby Doll?
607
00:43:52,850 --> 00:43:55,680
I'm sorry, I don't feel like
playing right now.
608
00:44:01,350 --> 00:44:03,060
To be honest, Baby Doll,
609
00:44:04,680 --> 00:44:08,520
I think I might be a little bit
too big for some of your games.
610
00:44:11,180 --> 00:44:13,850
Your dad is a bad man.
611
00:44:13,930 --> 00:44:15,020
What?
612
00:44:15,850 --> 00:44:17,600
He hurt me.
613
00:44:17,680 --> 00:44:21,220
He hurt everyone in this house
and that's why everyone hates him.
614
00:44:21,310 --> 00:44:23,310
That's not true.
615
00:44:23,390 --> 00:44:25,390
It is. He's bad.
616
00:44:25,470 --> 00:44:27,430
Worse than bad. He's evil.
617
00:44:27,520 --> 00:44:28,930
You're just hurt.
618
00:44:29,020 --> 00:44:33,720
And sometimes hurt feelings
make us say bad things.
619
00:44:33,810 --> 00:44:36,020
Things that aren't true.
620
00:44:36,100 --> 00:44:37,390
I'm not lying.
621
00:44:42,720 --> 00:44:44,100
I was being mean.
622
00:44:46,470 --> 00:44:49,100
I shouldn't have said I was
too big for games.
623
00:44:51,770 --> 00:44:55,720
- Why don't we play one, before bed.
- You're just...
624
00:44:55,810 --> 00:44:58,390
You're the seeker,
I'm the hider.
625
00:45:23,470 --> 00:45:25,140
Ready or not, here I come!
626
00:45:38,310 --> 00:45:39,560
Dorothy.
627
00:45:45,060 --> 00:45:46,350
Dorothy?
628
00:46:02,430 --> 00:46:03,520
Boo!
629
00:46:03,600 --> 00:46:04,970
Ow!
630
00:46:07,390 --> 00:46:12,020
That's what you get,
you lying little baby.
631
00:46:16,060 --> 00:46:17,930
What are you doing?
Stop!
632
00:46:26,390 --> 00:46:29,310
- Baby Doll, let me out.
- No!
633
00:46:29,390 --> 00:46:32,180
I'll tell on you.
I'll tell Papa...
634
00:46:32,270 --> 00:46:34,640
And I'll turn on the fire
so you won't tell.
635
00:46:39,270 --> 00:46:41,100
No, no, no. Stop. Stop it!
636
00:46:41,180 --> 00:46:43,520
No! Stop, stop, stop!
637
00:46:43,600 --> 00:46:44,600
Stop!
638
00:46:53,430 --> 00:46:54,930
Manny!
639
00:46:56,270 --> 00:46:57,890
Manny!
640
00:46:59,350 --> 00:47:02,930
Our friend is dead.
641
00:47:04,680 --> 00:47:06,520
Manny!
642
00:47:06,600 --> 00:47:08,310
Make a wish.
643
00:47:10,140 --> 00:47:13,270
Dorothy, I'm sorry.
644
00:47:22,310 --> 00:47:24,560
Make a wish.
645
00:48:01,520 --> 00:48:04,020
He's coming!
Don't let him get me!
646
00:48:04,100 --> 00:48:06,430
Baby Doll.
647
00:48:11,270 --> 00:48:12,470
Get back.
648
00:48:14,680 --> 00:48:16,020
Let's get out of here.
649
00:48:18,020 --> 00:48:19,810
I'm sorry!
I'm sorry!
650
00:48:19,890 --> 00:48:22,390
It's okay. It's okay. Everything's
gonna be okay. Come, come.
651
00:48:27,560 --> 00:48:29,060
Get out of here.
This isn't your job.
652
00:48:29,140 --> 00:48:30,520
Hammerhead, no!
653
00:48:32,680 --> 00:48:34,970
Come at us, you fucking fuck!
654
00:48:48,810 --> 00:48:51,770
I'm sorry! I'm sorry!
655
00:48:51,850 --> 00:48:53,220
I didn't mean to!
46496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.