All language subtitles for bank robber 1993_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:04,420 (Multicom Jingle) 2 00:00:20,130 --> 00:00:22,880 (waves crashing) 3 00:00:26,713 --> 00:00:29,380 (subdued music) 4 00:00:31,073 --> 00:00:34,906 (singing in foreign language) 5 00:02:51,084 --> 00:02:52,001 - Oh, shit. 6 00:02:53,851 --> 00:02:55,187 - What? 7 00:02:55,187 --> 00:02:56,020 - Nothing. 8 00:02:57,183 --> 00:02:59,600 Just saying hello to the day. 9 00:03:01,237 --> 00:03:03,404 - [Woman] What time is it? 10 00:03:04,606 --> 00:03:06,126 - It's two. 11 00:03:06,126 --> 00:03:06,983 - A.m.? 12 00:03:06,983 --> 00:03:07,816 - No, p.m. 13 00:03:09,718 --> 00:03:10,566 - Shit, Billy. 14 00:03:10,566 --> 00:03:11,957 It's kind of early, you know. 15 00:03:11,957 --> 00:03:12,790 - I know. 16 00:03:14,529 --> 00:03:17,262 But there's things I gotta do. 17 00:03:17,262 --> 00:03:21,834 I gotta get some money before the banks close. 18 00:03:21,834 --> 00:03:23,251 - That'd be nice. 19 00:03:28,764 --> 00:03:31,514 - You sure are beautiful, Selina. 20 00:03:38,460 --> 00:03:40,448 Real beautiful. 21 00:03:40,448 --> 00:03:43,031 (upbeat music) 22 00:04:07,308 --> 00:04:10,058 (paper rustling) 23 00:04:23,122 --> 00:04:25,103 - Is everything gonna be okay? 24 00:04:25,103 --> 00:04:27,930 - Everything's gonna be just fine. 25 00:04:27,930 --> 00:04:31,118 I'm gonna walk in there, I'm gonna talk to the manager, 26 00:04:31,118 --> 00:04:33,435 I'm gonna sort everything out. 27 00:04:33,435 --> 00:04:34,501 - That's what you said the last time. 28 00:04:34,501 --> 00:04:36,448 Maybe even the time before that. 29 00:04:36,448 --> 00:04:39,590 - One last time, one last chance. 30 00:04:39,590 --> 00:04:42,648 Once last dance, one last romance. 31 00:04:42,648 --> 00:04:43,760 I'm gonna wear a suit. 32 00:04:43,760 --> 00:04:44,935 I'm gonna make the right impression 33 00:04:44,935 --> 00:04:47,841 'cause you don't get a second chance. 34 00:04:47,841 --> 00:04:49,465 - Gonna wear a suit, gonna do a dance. 35 00:04:49,465 --> 00:04:51,498 One last chance, one last romance. 36 00:04:51,498 --> 00:04:52,998 Yeah right, sugar. 37 00:04:54,948 --> 00:04:56,365 A lot of talking. 38 00:04:58,315 --> 00:04:59,982 - Not in this dance. 39 00:05:01,283 --> 00:05:02,783 Not in this dance. 40 00:05:06,280 --> 00:05:08,947 (uptempo music) 41 00:05:36,904 --> 00:05:39,037 ♪ Another smile, the pain inside ♪ 42 00:05:39,037 --> 00:05:41,170 ♪ The holding hat when I was high ♪ 43 00:05:41,170 --> 00:05:42,720 ♪ The music ♪ 44 00:05:42,720 --> 00:05:43,724 - Hey, Billy. 45 00:05:43,724 --> 00:05:44,661 A little early, ain't it? 46 00:05:44,661 --> 00:05:47,289 - Yeah, tell me about it. 47 00:05:47,289 --> 00:05:49,701 - Ted, you want another beer? 48 00:05:49,701 --> 00:05:50,629 - When you got a moment. 49 00:05:50,629 --> 00:05:51,743 - Yeah, I'll be right there, man. 50 00:05:51,743 --> 00:05:52,910 Uh, two bucks. 51 00:06:00,335 --> 00:06:01,997 I'm gonna take 20 for the beer, huh? 52 00:06:01,997 --> 00:06:03,214 - Of course. 53 00:06:03,214 --> 00:06:05,205 - And leave a tip. 54 00:06:05,205 --> 00:06:08,372 (cash register dings) 55 00:06:12,455 --> 00:06:14,389 Bob, what do you need, two Jacks? 56 00:06:14,389 --> 00:06:15,559 It's four bucks. 57 00:06:15,559 --> 00:06:18,726 (phone dial spinning) 58 00:06:25,371 --> 00:06:26,595 - Hey, Nick. 59 00:06:26,595 --> 00:06:27,909 How you doing? 60 00:06:27,909 --> 00:06:29,326 Yeah, it's Billy. 61 00:06:30,318 --> 00:06:31,963 Well, it's that time of the month. 62 00:06:31,963 --> 00:06:34,187 Yeah, I need a little assistance. 63 00:06:34,187 --> 00:06:37,951 Yeah, you could sort out a little equipment for me? 64 00:06:37,951 --> 00:06:38,784 Exactly, yeah. 65 00:06:38,784 --> 00:06:43,090 You ain't got the tools, you can't work the trade. 66 00:06:43,090 --> 00:06:45,757 (uptempo music) 67 00:07:47,360 --> 00:07:49,595 (gun firing) 68 00:07:49,595 --> 00:07:51,345 Come on, keep 'em up. 69 00:07:53,262 --> 00:07:55,160 All right, everybody on the floor, please. 70 00:07:55,160 --> 00:07:55,993 This is my day. 71 00:07:55,993 --> 00:07:57,801 Let's not do anything stupid and make it historical. 72 00:07:57,801 --> 00:07:58,799 You know what I mean? 73 00:07:58,799 --> 00:07:59,632 Huh? 74 00:07:59,632 --> 00:08:01,967 Bank robber slays entire bank and all that shit. 75 00:08:01,967 --> 00:08:04,608 Kid from broken home kills entire city, you know. 76 00:08:04,608 --> 00:08:05,768 Hey, lady, it's okay. 77 00:08:05,768 --> 00:08:06,601 Stay up there. 78 00:08:06,601 --> 00:08:07,531 Just turn away. 79 00:08:07,531 --> 00:08:09,147 Yo, girl, here, here. 80 00:08:09,147 --> 00:08:09,980 All right? 81 00:08:09,980 --> 00:08:10,994 Fill this up. 82 00:08:10,994 --> 00:08:11,827 Great, perfect. 83 00:08:11,827 --> 00:08:12,850 - Candy, don't cause a fuss. 84 00:08:12,850 --> 00:08:14,287 Follow procedure. 85 00:08:14,287 --> 00:08:15,630 Just give him the money. 86 00:08:15,630 --> 00:08:17,008 - Shut up! 87 00:08:17,008 --> 00:08:19,001 Put your hands over your head. 88 00:08:19,001 --> 00:08:20,963 Don't say anything else. 89 00:08:20,963 --> 00:08:22,071 She's very good, you know what I mean? 90 00:08:22,071 --> 00:08:23,988 You're very, very good. 91 00:08:26,355 --> 00:08:27,793 (gun fires) (people scream) 92 00:08:27,793 --> 00:08:29,321 This is a gun, right? 93 00:08:29,321 --> 00:08:30,917 You hear it go bang, right? 94 00:08:30,917 --> 00:08:32,186 Bang fucking bang. 95 00:08:32,186 --> 00:08:33,019 It's real. 96 00:08:33,019 --> 00:08:35,519 You stay down, you stay alive. 97 00:08:38,586 --> 00:08:39,658 (camera clicks) 98 00:08:39,658 --> 00:08:40,491 Oh, shit. 99 00:08:42,590 --> 00:08:44,027 Oh, fuck. 100 00:08:44,027 --> 00:08:44,860 Shit! 101 00:08:46,345 --> 00:08:49,428 (alarm bell ringing) 102 00:08:54,079 --> 00:08:54,912 Oh, God. 103 00:08:54,912 --> 00:08:56,245 You stupid shit. 104 00:09:00,549 --> 00:09:01,384 - Made in America. 105 00:09:01,384 --> 00:09:02,428 Better than Rolex. 106 00:09:02,428 --> 00:09:03,418 Only 9.95. 107 00:09:03,418 --> 00:09:05,335 - It's okay, it's okay. 108 00:09:08,178 --> 00:09:10,542 (shouting) 109 00:09:10,542 --> 00:09:11,375 Shit. 110 00:09:26,332 --> 00:09:29,332 (breathing heavily) 111 00:09:34,631 --> 00:09:37,298 (siren wailing) 112 00:09:53,083 --> 00:09:56,125 A man with money has gotta have class. 113 00:09:56,125 --> 00:09:59,125 Dress for success, dress to impress. 114 00:10:05,809 --> 00:10:07,272 - To robberies. 115 00:10:07,272 --> 00:10:08,409 I love 'em. 116 00:10:08,409 --> 00:10:09,755 (laughing) 117 00:10:09,755 --> 00:10:12,596 - So, what kind of car are you gonna be getting? 118 00:10:12,596 --> 00:10:14,950 - Well, it's my daughter's 17th. 119 00:10:14,950 --> 00:10:15,783 - Uh-huh. 120 00:10:15,783 --> 00:10:17,765 - I thought I'd get a BMW. 121 00:10:17,765 --> 00:10:18,598 - A BMW. 122 00:10:18,598 --> 00:10:21,947 - You know, top of the line, five speed manual transmission. 123 00:10:21,947 --> 00:10:23,139 - That sounds like a hell of a choice. 124 00:10:23,139 --> 00:10:25,594 I was thinking of a nice little RV for myself. 125 00:10:25,594 --> 00:10:26,427 - Whoa. 126 00:10:27,765 --> 00:10:29,340 Why not a big one? 127 00:10:29,340 --> 00:10:31,055 (laughing) 128 00:10:31,055 --> 00:10:34,315 - Nothing like a good cash robbery to close the day, huh? 129 00:10:34,315 --> 00:10:36,287 - Yes! (laughing) 130 00:10:36,287 --> 00:10:39,498 - In other news, the Metro RTD System was again 131 00:10:39,498 --> 00:10:43,351 declared unsafe as the amount of aggravated assaults 132 00:10:43,351 --> 00:10:45,258 reached a record high. 133 00:10:45,258 --> 00:10:48,414 Earlier news, a major robbery took place today 134 00:10:48,414 --> 00:10:50,608 at downtown Central Bank. 135 00:10:50,608 --> 00:10:53,355 Staff were terrorized and held at gunpoint 136 00:10:53,355 --> 00:10:57,496 by a masked gunman until his demands were met. 137 00:10:57,496 --> 00:11:00,255 Bank sources say the loss was considerable. 138 00:11:00,255 --> 00:11:03,496 The bank's security camera managed to take this picture 139 00:11:03,496 --> 00:11:06,506 and this desperado has now been identified 140 00:11:06,506 --> 00:11:10,439 as William James Elliott, a legend in his own neighborhood. 141 00:11:10,439 --> 00:11:13,398 Also know as Billy the Kid. 142 00:11:13,398 --> 00:11:14,398 - That face. 143 00:11:15,670 --> 00:11:19,337 Ain't that the face of the face in room 222? 144 00:11:20,772 --> 00:11:21,628 - I don't know. 145 00:11:21,628 --> 00:11:23,252 - Well then, take a look. 146 00:11:23,252 --> 00:11:26,817 - [Reporter] Described as six foot tall, weighs 170 pounds. 147 00:11:26,817 --> 00:11:28,519 Very good-looking with 148 00:11:28,519 --> 00:11:31,156 a romantic glint in his eye. - Yeah, maybe. 149 00:11:31,156 --> 00:11:33,906 - I'm Marissa Benoit, Channel 17. 150 00:11:35,209 --> 00:11:39,376 - I think the face in 222 needs some fresh towels. 151 00:11:40,927 --> 00:11:42,748 - At 2:30 in the morning? 152 00:11:42,748 --> 00:11:45,582 He'll get them in the a.m., the proper a.m. 153 00:11:45,582 --> 00:11:48,986 Fresh towels for all in the a.m. 154 00:11:48,986 --> 00:11:50,893 - He just called down. 155 00:11:50,893 --> 00:11:52,635 You're absorbed, that's your problem. 156 00:11:52,635 --> 00:11:53,647 You're absorbed in those magazines. 157 00:11:53,647 --> 00:11:55,147 You don't hear nothing. 158 00:11:55,147 --> 00:11:57,012 He just called down and he asked for fresh towels. 159 00:11:57,012 --> 00:11:58,679 Now, go do your job. 160 00:12:00,503 --> 00:12:04,586 And when he answers the door, you check his face. 161 00:12:05,897 --> 00:12:08,980 - Acapulco, Rio, Tahiti, Paris, Rome. 162 00:12:12,483 --> 00:12:15,170 Yeah, we'll travel the world. 163 00:12:15,170 --> 00:12:16,920 We'll see the sights. 164 00:12:18,009 --> 00:12:20,176 Ah, passport to the world. 165 00:12:25,019 --> 00:12:27,942 (knocking on door) 166 00:12:27,942 --> 00:12:28,775 Who is it? 167 00:12:30,090 --> 00:12:32,007 - [Clerk] Fresh towels. 168 00:12:36,255 --> 00:12:38,207 - [Billy] Fresh what? 169 00:12:38,207 --> 00:12:39,457 - Fresh towels. 170 00:12:45,054 --> 00:12:46,995 - I didn't ask for no fresh towels. 171 00:12:46,995 --> 00:12:49,871 I don't need no fresh towels. 172 00:12:49,871 --> 00:12:51,121 - Fresh towels. 173 00:12:54,259 --> 00:12:55,646 - [Billy] You got a problem? 174 00:12:55,646 --> 00:12:57,646 - No, just fresh towels. 175 00:13:10,883 --> 00:13:12,300 - It's three a.m. 176 00:13:13,600 --> 00:13:14,533 What's the deal with fresh towels 177 00:13:14,533 --> 00:13:17,415 at three o'clock in the goddamn morning? 178 00:13:17,415 --> 00:13:20,582 (helicopter whirring) 179 00:13:26,332 --> 00:13:27,999 - Is it him? 180 00:13:27,999 --> 00:13:29,082 - I think so. 181 00:13:30,590 --> 00:13:32,168 - What's he like? 182 00:13:32,168 --> 00:13:33,828 - Like on the TV. 183 00:13:33,828 --> 00:13:36,953 - I mean, what's he like as a person? 184 00:13:36,953 --> 00:13:38,453 - Oh, deep, man. 185 00:13:38,453 --> 00:13:40,971 Really heavily into psyche and all that. 186 00:13:40,971 --> 00:13:42,913 How the fuck do I know what he's like? 187 00:13:42,913 --> 00:13:45,023 All I gave him was fresh towels. 188 00:13:45,023 --> 00:13:45,856 Shit. 189 00:13:48,912 --> 00:13:50,662 - What's psyche mean? 190 00:13:53,973 --> 00:13:56,723 - That's a bad photo opportunity. 191 00:13:57,663 --> 00:13:59,085 Undisclosed amount. 192 00:13:59,085 --> 00:14:00,835 Assessing the losses? 193 00:14:03,016 --> 00:14:03,849 Jesus. 194 00:14:03,849 --> 00:14:06,349 What's it take to count to 10? 195 00:14:08,650 --> 00:14:09,983 - Cheers to you. 196 00:14:12,196 --> 00:14:13,817 - Candy, darling. 197 00:14:13,817 --> 00:14:15,400 Thanks for waiting. 198 00:14:18,440 --> 00:14:20,571 Why the concerned look? 199 00:14:20,571 --> 00:14:23,095 Candy, don't you like champagne? 200 00:14:23,095 --> 00:14:26,015 - We've just been robbed, the guy had a gun, 201 00:14:26,015 --> 00:14:29,063 and you're here celebrating. 202 00:14:29,063 --> 00:14:31,193 - Let me explain. 203 00:14:31,193 --> 00:14:36,110 The stress factor, the inner pain that we all went through. 204 00:14:37,255 --> 00:14:38,505 Especially you. 205 00:14:40,686 --> 00:14:42,436 Come here, come here. 206 00:14:45,818 --> 00:14:48,901 Now, take this little undeclared cash 207 00:14:50,485 --> 00:14:53,621 bonus to get you over the trauma. 208 00:14:53,621 --> 00:14:55,897 - There must be $5,000 here. 209 00:14:55,897 --> 00:14:56,778 - Well, you want some more? 210 00:14:56,778 --> 00:14:57,626 - No, I... 211 00:14:57,626 --> 00:14:58,588 I don't know. 212 00:14:58,588 --> 00:15:00,108 - Here, take it. 213 00:15:00,108 --> 00:15:00,941 Enjoy it. 214 00:15:02,014 --> 00:15:05,655 God knows you've suffered enough for it. 215 00:15:05,655 --> 00:15:09,655 Just agree with the figure that we say was taken 216 00:15:12,257 --> 00:15:14,757 when our insurers investigate. 217 00:15:18,745 --> 00:15:21,412 (subdued music) 218 00:15:43,723 --> 00:15:44,723 - Pizza man. 219 00:15:45,631 --> 00:15:48,131 - [Billy] Okay, just a minute. 220 00:15:51,958 --> 00:15:53,055 How you doing? - Hey, good. 221 00:15:53,055 --> 00:15:53,888 - [Billy] How much do I owe you? 222 00:15:53,888 --> 00:15:57,721 - It's nine for the pizza and 20 for the beer. 223 00:15:59,585 --> 00:16:01,534 - Okay, hang on just a second. 224 00:16:01,534 --> 00:16:03,483 - [Pizza Man] Okay. 225 00:16:03,483 --> 00:16:04,650 - Here you go. 226 00:16:05,938 --> 00:16:07,855 Just twist it, the box. 227 00:16:11,389 --> 00:16:13,046 Yeah, just slide it this way. 228 00:16:13,046 --> 00:16:13,879 Let go of it. 229 00:16:13,879 --> 00:16:14,905 Let go of it. 230 00:16:14,905 --> 00:16:16,655 - What's wrong with you, man? 231 00:16:16,655 --> 00:16:17,907 You crippled? 232 00:16:17,907 --> 00:16:19,621 You only got one hand or what? 233 00:16:19,621 --> 00:16:21,513 - No, you stupid fuck. 234 00:16:21,513 --> 00:16:22,886 Other hand's holding a gun. 235 00:16:22,886 --> 00:16:25,481 So if you see the gun then you see too much. 236 00:16:25,481 --> 00:16:27,564 So then I gotta kill you. 237 00:16:29,735 --> 00:16:30,801 Give me the beer. 238 00:16:30,801 --> 00:16:32,801 Squeeze it through here. 239 00:16:34,090 --> 00:16:34,923 Just push it through, will ya? 240 00:16:34,923 --> 00:16:35,756 Just shove it. 241 00:16:35,756 --> 00:16:36,711 No, wait, hold on. 242 00:16:36,711 --> 00:16:37,544 Will you wait? 243 00:16:37,544 --> 00:16:38,714 - You're crazy, man. 244 00:16:38,714 --> 00:16:39,547 - Wait. 245 00:16:39,547 --> 00:16:40,661 Just push it under the knob. 246 00:16:40,661 --> 00:16:41,494 Wait, all right, hold on. 247 00:16:41,494 --> 00:16:43,427 Just push it out. 248 00:16:43,427 --> 00:16:44,656 (chain rattling) 249 00:16:44,656 --> 00:16:45,489 Give me my beer. 250 00:16:45,489 --> 00:16:46,322 Thank you. 251 00:16:46,322 --> 00:16:47,155 Just give me the fucking beer. 252 00:16:47,155 --> 00:16:48,358 - Hey, I know you, huh? - Give me the beer. 253 00:16:48,358 --> 00:16:50,262 - You're on the TV or what, man? 254 00:16:50,262 --> 00:16:52,116 Yeah, you're on the TV, right? 255 00:16:52,116 --> 00:16:53,033 - Fuck off. 256 00:16:54,064 --> 00:16:57,231 (uptempo dance music) 257 00:17:01,886 --> 00:17:04,469 (man grunting) 258 00:17:09,057 --> 00:17:09,890 Oh. 259 00:17:10,758 --> 00:17:14,885 - Shots were fired as he terrorized the staff and customers. 260 00:17:14,885 --> 00:17:17,996 Getting away with a, so far, undisclosed amount. 261 00:17:17,996 --> 00:17:20,222 Bank sources say the loss was considerable. 262 00:17:20,222 --> 00:17:22,256 - Considerable? 263 00:17:22,256 --> 00:17:23,320 Considerable bullshit, man. 264 00:17:23,320 --> 00:17:26,206 The money in the drawer was the money in my hand. 265 00:17:26,206 --> 00:17:27,966 No more than any other time. 266 00:17:27,966 --> 00:17:28,799 Considerable. 267 00:17:28,799 --> 00:17:30,099 Consider this. 268 00:17:30,099 --> 00:17:33,566 - [Woman] And for the one you love, we have a unique item. 269 00:17:33,566 --> 00:17:35,605 An antique effect gold colored cross. 270 00:17:35,605 --> 00:17:36,438 - The one I love. 271 00:17:36,438 --> 00:17:38,644 - [Woman] From The One You Love collection. 272 00:17:38,644 --> 00:17:40,126 - The one I love. 273 00:17:40,126 --> 00:17:41,423 Right. 274 00:17:41,423 --> 00:17:42,907 That's right. 275 00:17:42,907 --> 00:17:43,873 The one I love. 276 00:17:43,873 --> 00:17:48,030 - [Woman] Yours for the discounted price of just $200. 277 00:17:48,030 --> 00:17:52,530 Yes, $200 will get you this gift for the one you love. 278 00:17:57,772 --> 00:18:00,397 ♪ Selina ♪ 279 00:18:00,397 --> 00:18:02,993 ♪ Selina ♪ 280 00:18:02,993 --> 00:18:05,076 ♪ Selina ♪ 281 00:18:10,940 --> 00:18:11,959 - Who is it? 282 00:18:11,959 --> 00:18:14,493 - From The One You Love. 283 00:18:14,493 --> 00:18:16,903 ♪ Selina ♪ 284 00:18:16,903 --> 00:18:19,532 ♪ Selina ♪ 285 00:18:19,532 --> 00:18:21,615 ♪ Selina ♪ 286 00:18:26,424 --> 00:18:27,257 - For The One You Love. 287 00:18:27,257 --> 00:18:28,483 $200. 288 00:18:28,483 --> 00:18:29,733 - Right, right. 289 00:18:34,200 --> 00:18:35,576 - I'm sorry, man. 290 00:18:35,576 --> 00:18:37,993 For the one you love is $600. 291 00:18:39,189 --> 00:18:40,242 - 600? 292 00:18:40,242 --> 00:18:41,131 - Yeah. 293 00:18:41,131 --> 00:18:44,881 For you, it's a special price, Billy the Kid. 294 00:19:00,038 --> 00:19:00,871 - Shit. 295 00:19:02,512 --> 00:19:03,512 You know me. 296 00:19:05,714 --> 00:19:07,131 They all know me. 297 00:19:09,366 --> 00:19:10,199 That's it. 298 00:19:11,191 --> 00:19:13,345 They know me and they're gonna screw me. 299 00:19:13,345 --> 00:19:15,294 - [Man] All right, so this is Billy. 300 00:19:15,294 --> 00:19:18,229 Billy the Kid to his friends. 301 00:19:18,229 --> 00:19:21,009 The world's most famous bank robber, they say. 302 00:19:21,009 --> 00:19:24,222 Comes from a long line of bank robbers. 303 00:19:24,222 --> 00:19:26,541 They're all dead, they're all losers. 304 00:19:26,541 --> 00:19:28,257 Billy was born into the wrong family 305 00:19:28,257 --> 00:19:29,137 in the wrong neighborhood 306 00:19:29,137 --> 00:19:31,488 and he's suffered for it ever since. 307 00:19:31,488 --> 00:19:35,012 The last of the true romantics, they say. 308 00:19:35,012 --> 00:19:36,573 - Was it trouble at home? 309 00:19:36,573 --> 00:19:38,520 Was it no secure family base, sir? 310 00:19:38,520 --> 00:19:39,687 - I guess not. 311 00:19:40,978 --> 00:19:43,021 Real tragic world, isn't it? 312 00:19:43,021 --> 00:19:44,998 - It really is. 313 00:19:44,998 --> 00:19:47,327 - All right, now we know he's gonna be laying low 314 00:19:47,327 --> 00:19:48,666 so the heat dies down, 315 00:19:48,666 --> 00:19:51,355 so we're gonna put a tap on the phone 316 00:19:51,355 --> 00:19:52,886 he shares with his girlfriend. 317 00:19:52,886 --> 00:19:53,752 She's a real beauty. 318 00:19:53,752 --> 00:19:57,085 It won't be long before he contacts her. 319 00:19:58,078 --> 00:20:00,195 He's real insecure like that. 320 00:20:00,195 --> 00:20:02,220 - Selina, is that you? 321 00:20:02,220 --> 00:20:03,054 - Hey, Billy. 322 00:20:03,054 --> 00:20:05,280 I just saw you on the TV. 323 00:20:05,280 --> 00:20:06,113 - Hello? 324 00:20:06,113 --> 00:20:07,504 (phone clicking) 325 00:20:07,504 --> 00:20:08,573 - [Selina] Hello? 326 00:20:08,573 --> 00:20:09,406 - We better wait till they're finished. 327 00:20:09,406 --> 00:20:10,239 We could be heard. 328 00:20:10,239 --> 00:20:11,072 - No, no, no. 329 00:20:11,072 --> 00:20:12,186 The system's foolproof. 330 00:20:12,186 --> 00:20:13,159 It's a parallel line. 331 00:20:13,159 --> 00:20:14,496 We can hear them, but they can't hear us. 332 00:20:14,496 --> 00:20:15,934 - Hello, what's a parallel line? 333 00:20:15,934 --> 00:20:17,262 Is this like drug talk or something 334 00:20:17,262 --> 00:20:18,875 because you should really be careful what you say. 335 00:20:18,875 --> 00:20:20,358 You never know who's listening. 336 00:20:20,358 --> 00:20:21,750 - Selina, it's the cops. 337 00:20:21,750 --> 00:20:23,140 Hang up. 338 00:20:23,140 --> 00:20:24,599 - So, what do we do if we catch him? 339 00:20:24,599 --> 00:20:26,064 How do we handle it, sir? 340 00:20:26,064 --> 00:20:27,592 - Well, we take it real easy. 341 00:20:27,592 --> 00:20:30,037 He'll have a gun, but he aims it high. 342 00:20:30,037 --> 00:20:31,659 He fires it for effect. 343 00:20:31,659 --> 00:20:33,201 The only damage he's ever done is to the 344 00:20:33,201 --> 00:20:36,701 pants of the security guards at the banks. 345 00:20:37,717 --> 00:20:39,380 - Has he tried therapy? 346 00:20:39,380 --> 00:20:40,213 - Oh, yes. 347 00:20:40,213 --> 00:20:42,015 We tried therapy, several occasions. 348 00:20:42,015 --> 00:20:45,677 Sometimes voluntary, but he's a sucker for romance. 349 00:20:45,677 --> 00:20:49,277 He meets a girl and love hearts cloud his vision. 350 00:20:49,277 --> 00:20:52,146 Everything has a romantic glow around it. 351 00:20:52,146 --> 00:20:54,275 Sad thing is is that all the love he gives out 352 00:20:54,275 --> 00:20:56,275 is seldom returned, huh? 353 00:20:57,951 --> 00:21:00,386 All right, now I want you to hit the streets. 354 00:21:00,386 --> 00:21:01,219 And listen to me. 355 00:21:01,219 --> 00:21:03,384 God knows I know it's tough, 356 00:21:03,384 --> 00:21:07,401 but you just gotta not let it get to you. 357 00:21:07,401 --> 00:21:10,484 (uptempo rock music) 358 00:21:15,564 --> 00:21:18,231 (subdued music) 359 00:21:28,618 --> 00:21:30,618 - Chris, do you like me? 360 00:21:33,524 --> 00:21:35,509 - I love you, baby. 361 00:21:35,509 --> 00:21:36,342 Really. 362 00:21:39,283 --> 00:21:42,238 - Do you think Billy will mind? 363 00:21:42,238 --> 00:21:43,071 - Billy? 364 00:21:44,507 --> 00:21:45,340 We're best friends. 365 00:21:45,340 --> 00:21:47,474 We share everything. 366 00:21:47,474 --> 00:21:49,948 - I know she's gonna wait for me. 367 00:21:49,948 --> 00:21:51,656 Our love is like that. 368 00:21:51,656 --> 00:21:54,656 (breathing heavily) 369 00:22:01,255 --> 00:22:04,306 Chris is my best friend, man. 370 00:22:04,306 --> 00:22:07,506 He's gonna look out for her until I'm clear of this shit. 371 00:22:07,506 --> 00:22:10,506 (breathing heavily) 372 00:22:21,106 --> 00:22:25,406 And we'll take it on a little beach in Mexico. 373 00:22:25,406 --> 00:22:26,239 Rio. 374 00:22:29,046 --> 00:22:30,213 Me and Selina. 375 00:22:31,419 --> 00:22:32,586 Selina and me. 376 00:22:34,220 --> 00:22:37,742 (singing in foreign language) 377 00:22:37,742 --> 00:22:40,492 (waves crashing) 378 00:22:51,669 --> 00:22:53,502 - It's so good, Billy. 379 00:22:55,178 --> 00:22:57,543 It's all just so good. 380 00:22:57,543 --> 00:22:59,306 - It's all for you, Selina. 381 00:22:59,306 --> 00:23:01,306 Everything and anything. 382 00:23:02,861 --> 00:23:03,694 For you. 383 00:23:04,669 --> 00:23:06,252 - I hope so, Billy. 384 00:23:07,809 --> 00:23:10,059 - It'll always be that way. 385 00:23:11,287 --> 00:23:13,954 (subdued music) 386 00:23:20,156 --> 00:23:20,989 (electricity zaps) 387 00:23:20,989 --> 00:23:22,170 (grunts) 388 00:23:22,170 --> 00:23:23,003 Fuck. 389 00:23:25,261 --> 00:23:27,511 (spitting) 390 00:23:30,620 --> 00:23:31,692 - You mean this bulb? 391 00:23:31,692 --> 00:23:32,525 - Yeah. 392 00:23:33,409 --> 00:23:36,092 - It's a very special bulb. 393 00:23:36,092 --> 00:23:41,092 I mean, it cost at least a hundred dollars to get a new one. 394 00:23:41,875 --> 00:23:43,034 - For a bulb? 395 00:23:43,034 --> 00:23:45,831 - Well, also covers my expenses. 396 00:23:45,831 --> 00:23:46,835 I mean, I don't want to have to 397 00:23:46,835 --> 00:23:48,541 fill out a broken bulb report. 398 00:23:48,541 --> 00:23:51,370 I mean, that way it has to go to management 399 00:23:51,370 --> 00:23:52,714 and management says I have to write down 400 00:23:52,714 --> 00:23:56,022 everything I see in that report. 401 00:23:56,022 --> 00:23:59,355 And that means everything I see, sucker. 402 00:24:01,769 --> 00:24:03,861 - [Billy] Well, I can appreciate 403 00:24:03,861 --> 00:24:05,479 expensive pieces of engineering. 404 00:24:05,479 --> 00:24:06,312 - Mm-hmm. 405 00:24:07,859 --> 00:24:09,077 Hey. 406 00:24:09,077 --> 00:24:09,910 - What? 407 00:24:17,589 --> 00:24:22,207 - Look, this way it doesn't have to be replaced for a while. 408 00:24:22,207 --> 00:24:25,707 And you don't have to be bothered no more. 409 00:24:32,587 --> 00:24:35,302 - [Policeman] I just wish I could get to him. 410 00:24:35,302 --> 00:24:38,102 There's so many things I'd like to say. 411 00:24:38,102 --> 00:24:39,078 - I know. 412 00:24:39,078 --> 00:24:40,738 It's a tragedy that the system hasn't got 413 00:24:40,738 --> 00:24:43,126 a safety net to catch Billy's fall. 414 00:24:43,126 --> 00:24:44,486 - That's true. 415 00:24:44,486 --> 00:24:45,736 That's so true. 416 00:24:47,344 --> 00:24:50,094 - Ah, Billy, Billy, Billy, Billy. 417 00:24:54,009 --> 00:24:55,955 - [Billy] Hey, I didn't order no pizza. 418 00:24:55,955 --> 00:24:57,253 - [Pizza Man] You didn't? 419 00:24:57,253 --> 00:24:58,836 Shit, somebody did. 420 00:25:00,298 --> 00:25:01,780 - Well, I didn't. 421 00:25:01,780 --> 00:25:03,821 - You know, I don't know what you're problem is, huh? 422 00:25:03,821 --> 00:25:07,982 But I do know it's against the law for you to order a pizza, 423 00:25:07,982 --> 00:25:10,762 make me make it and deliver the sucker, 424 00:25:10,762 --> 00:25:13,394 then for you to say you don't want it when I bring it. 425 00:25:13,394 --> 00:25:14,793 - What law? 426 00:25:14,793 --> 00:25:17,058 (chain rattling) 427 00:25:17,058 --> 00:25:19,132 There ain't no pizza law. 428 00:25:19,132 --> 00:25:21,932 - I'm sure there's a law about it. 429 00:25:21,932 --> 00:25:22,765 Yeah. 430 00:25:22,765 --> 00:25:24,200 - [Billy] You're crazy. 431 00:25:24,200 --> 00:25:25,783 - Okay, okay. 432 00:25:25,783 --> 00:25:27,119 I'll be fair now, okay? 433 00:25:27,119 --> 00:25:27,952 - [Billy] Okay. 434 00:25:27,952 --> 00:25:29,142 - I say there is a law 435 00:25:29,142 --> 00:25:31,294 and you say such a law doesn't exist, right? 436 00:25:31,294 --> 00:25:32,127 - Right. 437 00:25:32,127 --> 00:25:33,766 - Well, seems to me, 438 00:25:33,766 --> 00:25:37,177 the best solution is to call the cop, you know? 439 00:25:37,177 --> 00:25:40,019 Whose job it is to know about such shit. 440 00:25:40,019 --> 00:25:41,761 Let him sort it out. 441 00:25:41,761 --> 00:25:44,178 Yeah, maybe a cop can tell me 442 00:25:45,168 --> 00:25:47,358 who ordered the motherfucking pizza. 443 00:25:47,358 --> 00:25:48,191 - No, man. 444 00:25:49,463 --> 00:25:50,878 My mistake. 445 00:25:50,878 --> 00:25:54,685 You know, maybe I did order a pizza. 446 00:25:54,685 --> 00:25:56,602 How much for the pizza? 447 00:25:58,861 --> 00:26:01,293 - Special pizza, special price. 448 00:26:01,293 --> 00:26:02,629 - How much? 449 00:26:02,629 --> 00:26:03,462 - $500. 450 00:26:04,614 --> 00:26:05,874 - For a pizza? 451 00:26:05,874 --> 00:26:07,540 - For your pizza. 452 00:26:07,540 --> 00:26:11,290 You know, you're getting a very special rate. 453 00:26:14,266 --> 00:26:15,099 Thank you. 454 00:26:25,731 --> 00:26:28,089 - It's a sad day for Central Bank. 455 00:26:28,089 --> 00:26:32,006 Our loss, which we can now confirm at $178,000, 456 00:26:33,321 --> 00:26:34,532 has hit us hard. 457 00:26:34,532 --> 00:26:35,365 - What? 458 00:26:36,845 --> 00:26:38,512 $178,000 down to me. 459 00:26:39,768 --> 00:26:40,685 Goddamn it. 460 00:26:41,881 --> 00:26:43,964 Oh, that ain't fair, man. 461 00:26:44,923 --> 00:26:47,718 That ain't fair to blame me for that. 462 00:26:47,718 --> 00:26:49,885 It's 10, damn it, if that. 463 00:26:52,778 --> 00:26:53,611 Shit. 464 00:26:55,421 --> 00:26:58,088 (whip cracking) 465 00:27:02,709 --> 00:27:04,876 (moaning) 466 00:27:08,330 --> 00:27:10,647 - The night can really get to you. 467 00:27:10,647 --> 00:27:12,840 - Tell me about it. 468 00:27:12,840 --> 00:27:15,658 The night can really screw you up. 469 00:27:15,658 --> 00:27:18,006 - Make you real screwy. 470 00:27:18,006 --> 00:27:22,089 - Make you believe things that just aren't there. 471 00:27:23,047 --> 00:27:26,554 - At night, your fears are magnified, you know? 472 00:27:26,554 --> 00:27:29,149 Knock at the window, bam! 473 00:27:29,149 --> 00:27:29,982 Paranoia. 474 00:27:30,911 --> 00:27:34,142 In the light of day it's just the branch of a tree. 475 00:27:34,142 --> 00:27:36,975 - But at night, it's the Predator. 476 00:27:38,084 --> 00:27:39,084 - Too right. 477 00:27:40,018 --> 00:27:43,063 That's why I like to work at night. 478 00:27:43,063 --> 00:27:45,892 - So you can sleep during the day. 479 00:27:45,892 --> 00:27:50,788 So when you hear that knocking, (mouthing knocking sound), 480 00:27:50,788 --> 00:27:53,291 you know it's just a tree. 481 00:27:53,291 --> 00:27:54,541 - That's right. 482 00:27:58,196 --> 00:28:02,633 - Let's pray that the night doesn't get to Billy. 483 00:28:02,633 --> 00:28:03,466 - Amen. 484 00:28:05,090 --> 00:28:07,857 - It's Miller time, boys. 485 00:28:07,857 --> 00:28:09,440 This Bud's for you. 486 00:28:26,497 --> 00:28:27,934 Need company? 487 00:28:27,934 --> 00:28:29,993 Elegance Escorts. 488 00:28:29,993 --> 00:28:32,826 24 hours a day, seven days a week. 489 00:28:35,177 --> 00:28:36,010 Yeah. 490 00:28:37,155 --> 00:28:39,405 Yeah, you think about that. 491 00:28:40,408 --> 00:28:43,884 I do need a little more company. 492 00:28:43,884 --> 00:28:46,650 A little more elegance in my life. 493 00:28:46,650 --> 00:28:48,317 I do need more beer. 494 00:28:52,556 --> 00:28:55,723 (phone dial spinning) 495 00:29:04,933 --> 00:29:05,766 Hey, baby. 496 00:29:06,648 --> 00:29:09,368 I'm kinda rich and kinda lonely. 497 00:29:09,368 --> 00:29:11,285 You think you can help? 498 00:29:14,146 --> 00:29:14,979 Yeah? 499 00:29:17,560 --> 00:29:19,088 Okay. 500 00:29:19,088 --> 00:29:21,299 (man laughing) 501 00:29:21,299 --> 00:29:24,052 (woman shouting) 502 00:29:24,052 --> 00:29:27,572 (electricity humming) 503 00:29:27,572 --> 00:29:28,807 - [Man] Can you hear me? 504 00:29:28,807 --> 00:29:30,430 Huh? 505 00:29:30,430 --> 00:29:32,847 The pain, the pain, the pain. 506 00:29:35,145 --> 00:29:37,812 (woman moaning) 507 00:29:45,303 --> 00:29:47,970 (gate rattling) 508 00:29:50,849 --> 00:29:53,516 (subdued music) 509 00:30:03,647 --> 00:30:05,595 (knocking on door) 510 00:30:05,595 --> 00:30:07,428 - Yeah, just a minute. 511 00:30:19,400 --> 00:30:20,233 Hang on. 512 00:30:27,348 --> 00:30:28,594 (sniffs) 513 00:30:28,594 --> 00:30:29,511 Oh, my god. 514 00:30:32,241 --> 00:30:33,494 Hi. 515 00:30:33,494 --> 00:30:34,327 - Hi. 516 00:30:36,859 --> 00:30:39,092 You called for a service? 517 00:30:39,092 --> 00:30:40,388 - Yeah. 518 00:30:40,388 --> 00:30:41,971 You're kinda early. 519 00:30:42,859 --> 00:30:43,859 That's okay. 520 00:30:44,723 --> 00:30:45,556 - Are you sure? 521 00:30:45,556 --> 00:30:46,389 'Cause I can come back later. 522 00:30:46,389 --> 00:30:47,222 It's no problem. 523 00:30:47,222 --> 00:30:49,305 - [Billy] No, no, really. 524 00:30:50,424 --> 00:30:51,324 Thank you. 525 00:30:51,324 --> 00:30:52,741 - You're welcome. 526 00:31:01,454 --> 00:31:02,984 I'm Priscilla. 527 00:31:02,984 --> 00:31:03,984 - I'm Billy. 528 00:31:10,640 --> 00:31:11,696 That's a really nice dress. 529 00:31:11,696 --> 00:31:12,529 - Thanks. 530 00:31:13,845 --> 00:31:15,383 Do you like pain? 531 00:31:15,383 --> 00:31:16,597 - [Billy] What? 532 00:31:16,597 --> 00:31:20,180 - Pain as a prelude to pleasure, of course. 533 00:31:21,874 --> 00:31:22,970 - Wait, I'm sorry. 534 00:31:22,970 --> 00:31:25,365 I don't understand. 535 00:31:25,365 --> 00:31:26,824 - The connection between pain and pleasure. 536 00:31:26,824 --> 00:31:29,407 One thing leading to the other. 537 00:31:32,269 --> 00:31:35,578 Ultimately, pain is a pleasurable experience 538 00:31:35,578 --> 00:31:37,578 once you get used to it. 539 00:31:39,964 --> 00:31:42,381 - I'm sorry, but you lost me. 540 00:31:46,102 --> 00:31:47,678 - [Priscilla] Nevermind. 541 00:31:47,678 --> 00:31:49,741 What, are you an artist? 542 00:31:49,741 --> 00:31:51,158 - Yeah, I sculpt. 543 00:31:52,005 --> 00:31:53,338 Do you want one? 544 00:31:54,820 --> 00:31:56,488 - [Priscilla] Nice room. 545 00:31:56,488 --> 00:31:57,321 - Yeah? 546 00:31:58,274 --> 00:32:00,592 It's their premiere room, you know. 547 00:32:00,592 --> 00:32:03,220 They give this room to all their important clientele. 548 00:32:03,220 --> 00:32:04,227 It's not that I'm that important, 549 00:32:04,227 --> 00:32:07,194 it's just I pay the same as everybody else, 550 00:32:07,194 --> 00:32:09,111 but I get a nicer room. 551 00:32:10,287 --> 00:32:12,092 I don't know why. 552 00:32:12,092 --> 00:32:15,009 - [Priscilla] Maybe it's your face. 553 00:32:17,877 --> 00:32:19,627 - What about my face? 554 00:32:20,519 --> 00:32:22,280 - [Priscilla] I think you've got a really nice face. 555 00:32:22,280 --> 00:32:24,403 I like your eyes. 556 00:32:24,403 --> 00:32:26,190 - Thank you. 557 00:32:26,190 --> 00:32:27,218 - Maybe that's why you get a nicer room. 558 00:32:27,218 --> 00:32:29,218 You've got a nicer face. 559 00:32:31,096 --> 00:32:32,441 Jesus, you should see some of the men 560 00:32:32,441 --> 00:32:35,120 I've met through this job. 561 00:32:35,120 --> 00:32:38,203 They should get a stable, not a room. 562 00:32:39,198 --> 00:32:40,948 But you, you're okay. 563 00:32:41,789 --> 00:32:44,047 Yeah, you're nice. 564 00:32:44,047 --> 00:32:45,880 - So, what's the deal? 565 00:32:47,108 --> 00:32:48,191 What happens? 566 00:32:49,320 --> 00:32:50,294 - [Priscilla] What happens? 567 00:32:50,294 --> 00:32:51,408 - Yeah. 568 00:32:51,408 --> 00:32:52,937 I've never done this before. 569 00:32:52,937 --> 00:32:54,264 - Oh. 570 00:32:54,264 --> 00:32:55,097 How sweet. 571 00:32:55,097 --> 00:32:56,138 You're a virgin? 572 00:32:56,138 --> 00:32:58,365 - No, I'm not a virgin. 573 00:32:58,365 --> 00:33:01,282 I just have never done this before. 574 00:33:03,020 --> 00:33:07,965 - Well, first you tell me you're not a cop, right? 575 00:33:07,965 --> 00:33:10,642 Then, you give me the cash and then I get undressed. 576 00:33:10,642 --> 00:33:14,892 And then we get to fool around with an hourly rate. 577 00:33:16,512 --> 00:33:18,087 - That sounds good to me. 578 00:33:18,087 --> 00:33:19,254 I'm not a cop. 579 00:33:20,115 --> 00:33:21,319 No way. 580 00:33:21,319 --> 00:33:23,486 No fucking way am I a cop. 581 00:33:26,181 --> 00:33:27,290 Are you a cop? 582 00:33:27,290 --> 00:33:28,623 - I'm not a cop. 583 00:33:30,534 --> 00:33:32,034 Get your dick out. 584 00:33:33,810 --> 00:33:34,643 - What? 585 00:33:34,643 --> 00:33:36,175 - Your dick, sweetie. 586 00:33:36,175 --> 00:33:40,241 If you're a cop you can't get your dick out. 587 00:33:40,241 --> 00:33:41,741 That's entrapment. 588 00:33:43,070 --> 00:33:43,903 I think. 589 00:33:48,805 --> 00:33:49,638 - Okay. 590 00:34:00,362 --> 00:34:02,530 Okay, good enough? 591 00:34:02,530 --> 00:34:03,780 - It's a start. 592 00:34:05,081 --> 00:34:06,085 - [Billy] How much is this again? 593 00:34:06,085 --> 00:34:11,085 - Well, the agent's fee is 50 and my fee's a hundred and 50. 594 00:34:13,473 --> 00:34:15,223 So that would be 200. 595 00:34:17,339 --> 00:34:18,172 - Fine. 596 00:34:28,230 --> 00:34:30,980 (money rustling) 597 00:34:36,708 --> 00:34:37,541 It's real. 598 00:34:43,371 --> 00:34:45,871 - Why don't you take a shower? 599 00:35:03,200 --> 00:35:05,921 (explosion booms) 600 00:35:05,921 --> 00:35:08,671 (waves crashing) 601 00:35:09,845 --> 00:35:12,395 - It wouldn't be fair to you, baby. 602 00:35:12,395 --> 00:35:13,954 I'd never let you down. 603 00:35:13,954 --> 00:35:14,787 - No, no, baby. 604 00:35:14,787 --> 00:35:17,747 It wouldn't be like letting me down. 605 00:35:17,747 --> 00:35:22,164 You know, it would be, you know, like a natural need. 606 00:35:24,733 --> 00:35:29,412 And I just want you to know that if you did it, 607 00:35:29,412 --> 00:35:30,408 it wouldn't hurt me. 608 00:35:30,408 --> 00:35:31,567 You know what I mean? 609 00:35:31,567 --> 00:35:33,456 I wouldn't get upset. 610 00:35:33,456 --> 00:35:34,706 I'd understand. 611 00:35:36,629 --> 00:35:38,462 I'd want you to do it. 612 00:35:39,591 --> 00:35:43,174 In fact, I'd be pretty upset if you didn't. 613 00:35:45,949 --> 00:35:48,338 - You're a dream, Selina. 614 00:35:48,338 --> 00:35:49,883 You really are. 615 00:35:49,883 --> 00:35:51,787 - [Priscilla] You're the bank robber, right? 616 00:35:51,787 --> 00:35:52,759 - What? 617 00:35:52,759 --> 00:35:54,990 - The bank robber. 618 00:35:54,990 --> 00:35:56,610 You know, my mother loves you. 619 00:35:56,610 --> 00:35:57,743 You know that bank that you robbed? 620 00:35:57,743 --> 00:36:01,826 They foreclosed on her mortgage a few years back. 621 00:36:02,764 --> 00:36:06,776 She always swore she was gonna firebomb it. 622 00:36:06,776 --> 00:36:08,623 So, in a way you did it for her. 623 00:36:08,623 --> 00:36:09,456 - Bank? 624 00:36:10,663 --> 00:36:13,046 I never firebombed a bank. 625 00:36:13,046 --> 00:36:15,690 - No, I know, but you pissed them off, right? 626 00:36:15,690 --> 00:36:20,107 I mean, if you firebomb them they'd be pretty pissed. 627 00:36:22,025 --> 00:36:23,405 So, it's pretty similar. 628 00:36:23,405 --> 00:36:25,711 - Look, I'm not who you think I am. 629 00:36:25,711 --> 00:36:29,106 (water rushing) 630 00:36:29,106 --> 00:36:34,106 - [Priscilla] And I'll be anyone you wanna think I am. 631 00:36:34,392 --> 00:36:37,059 (subdued music) 632 00:38:32,370 --> 00:38:34,225 Hey, I could tell you your fortune. 633 00:38:34,225 --> 00:38:36,016 Tell you what's gonna happen if you want. 634 00:38:36,016 --> 00:38:37,099 - My fortune? 635 00:38:48,829 --> 00:38:50,246 What do they say? 636 00:38:51,484 --> 00:38:52,317 - Um... 637 00:38:53,630 --> 00:38:55,880 Can you do it again for me? 638 00:38:57,968 --> 00:38:58,899 - Why, what's wrong? 639 00:38:58,899 --> 00:38:59,954 - Nothing, nothing. 640 00:38:59,954 --> 00:39:01,008 These just don't make sense. 641 00:39:01,008 --> 00:39:02,228 You should do it again. 642 00:39:02,228 --> 00:39:03,061 - No, no, no. 643 00:39:03,061 --> 00:39:04,258 I don't wanna keep throwing them 644 00:39:04,258 --> 00:39:06,567 until they tell me what I wanna hear. 645 00:39:06,567 --> 00:39:07,984 What do they say? 646 00:39:09,613 --> 00:39:11,439 - [Priscilla] They say that you don't exist. 647 00:39:11,439 --> 00:39:12,332 - Really? 648 00:39:12,332 --> 00:39:14,071 - And that you don't have a future. 649 00:39:14,071 --> 00:39:15,367 Not on this plane anyways. 650 00:39:15,367 --> 00:39:17,867 And that your spirit's strong. 651 00:39:19,624 --> 00:39:21,707 And that'll last forever. 652 00:39:28,496 --> 00:39:29,413 I gotta go. 653 00:39:31,691 --> 00:39:34,484 Oh, are you done with me? 654 00:39:34,484 --> 00:39:36,182 - Yeah, sure. 655 00:39:36,182 --> 00:39:37,099 I guess so. 656 00:39:44,982 --> 00:39:46,603 Look, is there a problem? 657 00:39:46,603 --> 00:39:47,436 - No. 658 00:39:49,723 --> 00:39:52,530 You're a really nice guy, Billy. 659 00:39:52,530 --> 00:39:54,697 Hey, do you want my dress? 660 00:39:56,911 --> 00:39:58,163 - Why? 661 00:39:58,163 --> 00:40:00,025 - For your girlfriend. 662 00:40:00,025 --> 00:40:04,360 You're a man who makes love like he's in love. 663 00:40:04,360 --> 00:40:05,948 You can give it to her and think of me. 664 00:40:05,948 --> 00:40:09,531 Might brighten things up a little bit, huh? 665 00:40:10,772 --> 00:40:13,022 - You know, you confuse me. 666 00:40:15,598 --> 00:40:16,765 - Be a friend. 667 00:40:23,494 --> 00:40:25,994 Can we settle my bill, please? 668 00:40:27,026 --> 00:40:27,859 - Sure. 669 00:40:29,537 --> 00:40:32,120 What is it, 200 times 12 hours? 670 00:40:33,184 --> 00:40:34,561 What is that? 671 00:40:34,561 --> 00:40:35,394 - You know, Billy. 672 00:40:35,394 --> 00:40:38,865 There's extras involved above and beyond that sex stuff. 673 00:40:38,865 --> 00:40:39,698 - Extras? 674 00:40:39,698 --> 00:40:40,972 - [Priscilla] Mm-hmm. 675 00:40:40,972 --> 00:40:42,190 - What? 676 00:40:42,190 --> 00:40:44,637 The fortune telling? 677 00:40:44,637 --> 00:40:47,252 I never asked for that. 678 00:40:47,252 --> 00:40:48,566 - No, Billy. 679 00:40:48,566 --> 00:40:52,262 We're talking penetration, French kissing. 680 00:40:52,262 --> 00:40:53,189 Yeah, that could be one. 681 00:40:53,189 --> 00:40:56,047 You definitely had your tongue deep inside my throat. 682 00:40:56,047 --> 00:40:57,623 And ear licking. 683 00:40:57,623 --> 00:41:00,574 I think there was a tongue in my ear at some point. 684 00:41:00,574 --> 00:41:02,741 And did you go down on me? 685 00:41:05,151 --> 00:41:07,117 No, that's free. 686 00:41:07,117 --> 00:41:08,867 I kind of liked that. 687 00:41:10,410 --> 00:41:11,737 - All right, so what are we talking about? 688 00:41:11,737 --> 00:41:13,797 Two grand, will that cover it? 689 00:41:13,797 --> 00:41:14,797 - Billy, no. 690 00:41:16,810 --> 00:41:17,643 - No? 691 00:41:18,619 --> 00:41:19,452 - $200. 692 00:41:22,775 --> 00:41:26,275 I came for an hour and I stayed all night. 693 00:41:28,508 --> 00:41:33,091 You're a really nice guy and, well, I'm an honest girl. 694 00:41:33,951 --> 00:41:35,118 Truth is best. 695 00:41:35,992 --> 00:41:38,676 I had a really nice time. 696 00:41:38,676 --> 00:41:41,051 I was only kidding about penetration. 697 00:41:41,051 --> 00:41:42,675 Billy, you gotta have a sense of humor in this world, 698 00:41:42,675 --> 00:41:45,504 otherwise you'll go crazy. 699 00:41:45,504 --> 00:41:48,171 An honest pay for an honest day. 700 00:41:49,100 --> 00:41:50,600 It's the only way. 701 00:41:57,834 --> 00:41:59,317 - Now, if you grow up in a tough neighborhood 702 00:41:59,317 --> 00:42:01,125 that's one thing. 703 00:42:01,125 --> 00:42:03,757 You don't have to turn out like Billy. 704 00:42:03,757 --> 00:42:05,934 I had a real tough time. 705 00:42:05,934 --> 00:42:10,434 I had an even tougher time in college, but I did okay. 706 00:42:11,979 --> 00:42:14,701 - Yeah, but maybe you had a vision 707 00:42:14,701 --> 00:42:17,118 beyond the freeway, you know? 708 00:42:18,533 --> 00:42:19,366 You know? 709 00:42:21,176 --> 00:42:23,843 I mean, you could see the ocean. 710 00:42:25,380 --> 00:42:30,187 Whereas guys like Billy could only see the walls. 711 00:42:30,187 --> 00:42:34,314 - I guess I never thought about it like that before. 712 00:42:34,314 --> 00:42:35,659 I could always dream there was more 713 00:42:35,659 --> 00:42:38,149 than was just there, you know? 714 00:42:38,149 --> 00:42:40,913 I could dream out into the future. 715 00:42:40,913 --> 00:42:43,821 I knew I just wanted to get out and touch it. 716 00:42:43,821 --> 00:42:44,904 Make it real. 717 00:42:48,441 --> 00:42:52,508 - Maybe Billy's dreams were only nightmares. 718 00:42:52,508 --> 00:42:53,341 Huh? 719 00:42:54,361 --> 00:42:55,194 Huh? 720 00:42:56,774 --> 00:42:57,774 Dark dreams. 721 00:42:59,802 --> 00:43:03,552 Black dreams full of despair and frustration. 722 00:43:05,446 --> 00:43:06,789 I mean, we don't know how lucky we are. 723 00:43:06,789 --> 00:43:09,384 I mean, we're the guys who have made it. 724 00:43:09,384 --> 00:43:10,551 We cracked it. 725 00:43:11,746 --> 00:43:15,522 We made a little something for ourselves, you know? 726 00:43:15,522 --> 00:43:17,146 - We shouldn't think bad about those 727 00:43:17,146 --> 00:43:20,191 that don't believe in themselves. 728 00:43:20,191 --> 00:43:22,507 Those that can't see. 729 00:43:22,507 --> 00:43:25,007 - No, we should never do that. 730 00:43:26,933 --> 00:43:30,433 That is something that we should never do. 731 00:43:32,444 --> 00:43:35,111 - Jeez, I hope we find this guy. 732 00:43:43,765 --> 00:43:44,598 - Billy! 733 00:43:47,539 --> 00:43:50,206 (subdued music) 734 00:43:54,607 --> 00:43:57,774 (helicopter whirring) 735 00:43:59,135 --> 00:44:03,302 - With your help and God's love, we can save them. 736 00:44:05,392 --> 00:44:07,652 So send me your drug addicts. 737 00:44:07,652 --> 00:44:10,064 Send me your prostitutes. 738 00:44:10,064 --> 00:44:12,231 Send me your drug dealers. 739 00:44:13,200 --> 00:44:15,147 Send me your murderers. 740 00:44:15,147 --> 00:44:17,001 Send me your bank robbers. 741 00:44:17,001 --> 00:44:18,751 Send me your Billies. 742 00:44:20,790 --> 00:44:22,540 Send me your dollars. 743 00:44:24,407 --> 00:44:26,407 Here, child, come to me. 744 00:44:29,863 --> 00:44:31,696 This poor, poor child. 745 00:44:34,812 --> 00:44:37,175 - [Man] Send me your love. 746 00:44:37,175 --> 00:44:38,925 Send me your passion. 747 00:44:39,818 --> 00:44:42,813 Oh, you spend me. (laughs) 748 00:44:42,813 --> 00:44:47,813 (woman moaning) (whip cracking) 749 00:45:03,894 --> 00:45:04,727 - Oh. 750 00:45:08,004 --> 00:45:10,254 (sniffing) 751 00:45:11,970 --> 00:45:14,053 No, it's 2-2-2. 752 00:45:30,274 --> 00:45:31,649 - Who is it? 753 00:45:31,649 --> 00:45:32,741 - Who is it? 754 00:45:32,741 --> 00:45:34,324 Hello, how are you? 755 00:45:43,038 --> 00:45:43,891 - [Billy] Who is it? 756 00:45:43,891 --> 00:45:45,474 - I'm fine, thanks. 757 00:45:50,338 --> 00:45:51,309 Hi, how are you? 758 00:45:51,309 --> 00:45:52,202 Nice to meet you. 759 00:45:52,202 --> 00:45:53,172 I heard that you're looking to score, 760 00:45:53,172 --> 00:45:54,512 so, you know, I've got everything you want. 761 00:45:54,512 --> 00:45:55,363 What do you want? 762 00:45:55,363 --> 00:45:56,357 - [Billy] Nothing, I didn't ask for anything. 763 00:45:56,357 --> 00:45:57,190 Thanks 764 00:45:57,190 --> 00:45:58,045 - No? 765 00:45:58,045 --> 00:45:58,962 Well, fuck. 766 00:45:59,944 --> 00:46:01,520 Someone's giving me the fucking runaround here. 767 00:46:01,520 --> 00:46:02,353 I'll tell you something. 768 00:46:02,353 --> 00:46:04,815 There's nothing more that pisses off a drug dealer, 769 00:46:04,815 --> 00:46:07,135 drug dealer here, than getting the fucking runaround. 770 00:46:07,135 --> 00:46:08,201 - Will you calm down? 771 00:46:08,201 --> 00:46:09,345 Will you just be a little cool? 772 00:46:09,345 --> 00:46:11,428 Lower your fucking voice. 773 00:46:13,240 --> 00:46:15,496 - Could I come in a second and use the towel? 774 00:46:15,496 --> 00:46:16,718 - Just get the fuck out of here, all right? 775 00:46:16,718 --> 00:46:18,135 I don't do drugs. 776 00:46:19,312 --> 00:46:20,295 - [Dealer] Do I look stupid to you? 777 00:46:20,295 --> 00:46:21,128 - No. 778 00:46:21,128 --> 00:46:22,567 - I'm a drug dealer, okay? 779 00:46:22,567 --> 00:46:24,449 I'm in business like any other fucker here. 780 00:46:24,449 --> 00:46:27,228 When my time gets wasted, I get pissed. 781 00:46:27,228 --> 00:46:28,061 Drugs, you know. 782 00:46:28,061 --> 00:46:28,894 They only got so long, you know. 783 00:46:28,894 --> 00:46:30,076 Chemical imbalance. 784 00:46:30,076 --> 00:46:32,879 It's not your fault, but, you know. 785 00:46:32,879 --> 00:46:33,916 Makes it really risky. 786 00:46:33,916 --> 00:46:35,491 So, the more time-wasters like you I get, 787 00:46:35,491 --> 00:46:38,086 the more I stand to lose drugs that I just gotta throw away. 788 00:46:38,086 --> 00:46:39,310 Why? - Why? 789 00:46:39,310 --> 00:46:40,302 - [Dealer] Expiration date. 790 00:46:40,302 --> 00:46:41,135 Gone. 791 00:46:41,135 --> 00:46:41,968 - Yeah? - Yeah. 792 00:46:41,968 --> 00:46:43,223 Oh, now it all come back to you, huh? 793 00:46:43,223 --> 00:46:44,568 Now the little bell in your head 794 00:46:44,568 --> 00:46:48,047 hit the right hammer, didn't it? 795 00:46:48,047 --> 00:46:48,880 - Why don't you tell me? 796 00:46:48,880 --> 00:46:50,480 No, no. 797 00:46:50,480 --> 00:46:51,313 Remind me. 798 00:46:53,429 --> 00:46:55,795 What drugs did I ask for? 799 00:46:55,795 --> 00:46:58,778 (car alarm blaring) 800 00:46:58,778 --> 00:47:00,828 - Well, you asked me to bring a selection. 801 00:47:00,828 --> 00:47:01,661 Speed. 802 00:47:01,661 --> 00:47:03,667 Nah, that's cheap shit. 803 00:47:03,667 --> 00:47:05,672 You look like a coke boy to me. 804 00:47:05,672 --> 00:47:06,622 Yeah. 805 00:47:06,622 --> 00:47:07,888 Cocktails, speedball. 806 00:47:07,888 --> 00:47:08,723 - No, no. 807 00:47:08,723 --> 00:47:09,650 - [Dealer] Smack, coke. 808 00:47:09,650 --> 00:47:10,483 Yeah, yeah. 809 00:47:10,483 --> 00:47:13,629 That's what we're gonna start you with, speedball. 810 00:47:13,629 --> 00:47:15,629 - I don't do drugs, man. 811 00:47:16,545 --> 00:47:17,762 Never done 'em. 812 00:47:17,762 --> 00:47:18,891 - That's good. 813 00:47:18,891 --> 00:47:19,946 It's lucky you called me. 814 00:47:19,946 --> 00:47:22,303 I'm a hell of a good teacher. 815 00:47:22,303 --> 00:47:23,966 - I'm not interested. 816 00:47:23,966 --> 00:47:25,284 - [Dealer] Yeah, I know that fucking one. 817 00:47:25,284 --> 00:47:26,726 Call me here, get yourself a little taste 818 00:47:26,726 --> 00:47:28,098 and say you got no money. 819 00:47:28,098 --> 01:34:57,911 I've been around. 820 00:47:28,931 --> 00:47:29,855 I know that one. 821 00:47:29,855 --> 00:47:30,818 - No, man. 822 00:47:30,818 --> 00:47:32,070 I got the money. 823 00:47:32,070 --> 00:47:32,903 - Oh, yeah? 824 00:47:32,903 --> 00:47:35,486 Well, that's good, that's good. 825 00:47:36,630 --> 00:47:37,463 'Cause one hit of this, 826 00:47:37,463 --> 00:47:40,814 you know you're onto a good thing, buddy. 827 00:47:40,814 --> 00:47:41,790 I don't deal bad shit. 828 00:47:41,790 --> 00:47:43,452 - I'm not interested. 829 00:47:43,452 --> 00:47:44,952 I do not do drugs. 830 00:47:47,260 --> 00:47:48,679 - Don't mess me around. 831 00:47:48,679 --> 00:47:50,666 - I never called you. 832 00:47:50,666 --> 00:47:51,602 - No? - No. 833 00:47:51,602 --> 00:47:53,487 The only reason you're in here in the first place 834 00:47:53,487 --> 00:47:54,740 is because you were making so much fucking 835 00:47:54,740 --> 00:47:56,317 drug noise out in the hall, 836 00:47:56,317 --> 00:47:58,435 I was afraid we were gonna get busted. 837 00:47:58,435 --> 00:47:59,687 - Oh, busted. 838 00:47:59,687 --> 00:48:02,097 (growls) 839 00:48:02,097 --> 00:48:03,719 What, are you a criminal or something, man? 840 00:48:03,719 --> 00:48:04,552 Is that what you are? 841 00:48:04,552 --> 00:48:06,381 What, are you on the run? 842 00:48:06,381 --> 00:48:07,403 I wanna tell you something. 843 00:48:07,403 --> 00:48:08,931 You're treating me very, very rudely for someone 844 00:48:08,931 --> 00:48:11,604 that's trying to keep a low profile. 845 00:48:11,604 --> 00:48:13,319 - Is it a question of money? 846 00:48:13,319 --> 00:48:14,152 Here. 847 00:48:14,152 --> 00:48:15,361 - You know what? 848 00:48:15,361 --> 00:48:16,706 I'm gonna tell you something. 849 00:48:16,706 --> 00:48:18,544 It's not as simple as that. 850 00:48:18,544 --> 00:48:21,001 It's not as simple as that. 851 00:48:21,001 --> 00:48:22,856 My business relies upon getting on with people. 852 00:48:22,856 --> 00:48:23,704 Being friendly. 853 00:48:23,704 --> 00:48:24,537 - Let's be friendly. 854 00:48:24,537 --> 00:48:25,620 - Being warm. 855 00:48:26,614 --> 00:48:27,951 I'm a bit like a salesman, you know? 856 00:48:27,951 --> 00:48:28,845 Wouldn't you say? 857 00:48:28,845 --> 00:48:30,771 Wouldn't leave till I get another thing, a lead, 858 00:48:30,771 --> 00:48:32,750 someone that might be interested. 859 00:48:32,750 --> 00:48:33,772 - How about Ben? 860 00:48:33,772 --> 00:48:35,540 - Times two? 861 00:48:35,540 --> 00:48:36,792 - Ben and a friend. 862 00:48:36,792 --> 00:48:38,746 - Now, if I take your money and leave. 863 00:48:38,746 --> 00:48:39,717 - Yeah? 864 00:48:39,717 --> 00:48:41,736 - And I do have your money and you've not done this drug, 865 00:48:41,736 --> 00:48:44,151 then I don't know if you've liked that or not, right? 866 00:48:44,151 --> 00:48:45,125 That's not fair. 867 00:48:45,125 --> 00:48:46,097 For me, that's bad business. 868 00:48:46,097 --> 00:48:48,774 But if you do it, don't like it, that's another thing. 869 00:48:48,774 --> 00:48:49,774 That's fair. 870 00:48:51,417 --> 00:48:53,667 (sniffing) 871 00:49:01,185 --> 00:49:04,972 ♪ Little Bunny Foo Foo ♪ 872 00:49:04,972 --> 00:49:08,866 - All right, so let me get this straight. 873 00:49:08,866 --> 00:49:11,283 If I do the drugs, you leave. 874 00:49:14,446 --> 00:49:15,867 Right? 875 00:49:15,867 --> 00:49:17,284 - Right, I'll go. 876 00:49:18,961 --> 00:49:19,794 Let's go. 877 00:49:29,582 --> 00:49:32,069 - I think I can relate to this guy. 878 00:49:32,069 --> 00:49:33,282 - With what? 879 00:49:33,282 --> 00:49:35,259 - Man driven by love. 880 00:49:35,259 --> 00:49:37,159 That's a noble drive. 881 00:49:37,159 --> 00:49:39,338 - Uh-huh, for sure. 882 00:49:39,338 --> 00:49:41,872 Man, I'd do anything for my wife. 883 00:49:41,872 --> 00:49:42,705 - And me. 884 00:49:43,679 --> 00:49:46,553 Difference is we can provide. 885 00:49:46,553 --> 00:49:49,646 We can go out and create the ability to provide. 886 00:49:49,646 --> 00:49:51,646 People like Billy can't. 887 00:49:53,031 --> 00:49:56,198 They never saw life the way we saw it. 888 00:49:57,051 --> 00:50:00,206 - That's not necessarily a bad thing. 889 00:50:00,206 --> 00:50:03,523 I mean, we run our lives based around 890 00:50:03,523 --> 00:50:06,023 order and existing principles. 891 00:50:08,114 --> 00:50:10,947 Whereas guys like Billy, others... 892 00:50:13,010 --> 00:50:14,796 Others may choose, 893 00:50:14,796 --> 00:50:17,279 and it's their legitimate right to choose, 894 00:50:17,279 --> 00:50:19,040 another way of life. 895 00:50:19,040 --> 00:50:22,373 A life that's not orderly and regularly. 896 00:50:24,126 --> 00:50:26,339 - Like the hippie way of life. 897 00:50:26,339 --> 00:50:28,009 - For sure. 898 00:50:28,009 --> 00:50:29,509 Very good example. 899 00:50:32,673 --> 00:50:33,506 And that.. 900 00:50:34,991 --> 00:50:38,574 Some of that alternative living's paid off. 901 00:50:40,063 --> 00:50:41,980 - Yeah, peace and love. 902 00:50:50,343 --> 00:50:51,176 Huh? 903 00:50:55,479 --> 00:50:57,711 - Tune in, turn on, and drop out. 904 00:50:57,711 --> 00:51:00,376 Is that what they were saying? 905 00:51:00,376 --> 00:51:04,709 - No, I think it was drop out, turn on, and tune in. 906 00:51:08,796 --> 00:51:12,463 - No, it was turn on, drop out, and tune in. 907 00:51:20,267 --> 00:51:21,100 - Shit. 908 00:51:24,206 --> 00:51:28,539 Well, whatever it was it was a damn good philosophy. 909 00:51:30,595 --> 00:51:31,428 - Hey! 910 00:51:33,283 --> 00:51:34,533 Watch yourself. 911 00:51:43,966 --> 00:51:46,633 (subdued music) 912 00:52:25,861 --> 00:52:27,444 - Must be dreaming. 913 00:52:28,349 --> 00:52:30,016 - Can't see nothing. 914 00:52:46,019 --> 00:52:49,019 (breathing heavily) 915 00:53:22,174 --> 00:53:23,796 - Billy? 916 00:53:23,796 --> 00:53:25,188 Oh, my god. 917 00:53:25,188 --> 00:53:27,629 I think I'm dreaming. 918 00:53:27,629 --> 00:53:29,046 - [Billy] Selina. 919 00:53:31,985 --> 00:53:34,988 - I was so worried about you, baby. 920 00:53:34,988 --> 00:53:37,919 - [Billy] I love you, Selina. 921 00:53:37,919 --> 00:53:38,752 - Oh, Billy. 922 00:53:38,752 --> 00:53:39,585 Are you all right? 923 00:53:39,585 --> 00:53:40,418 - Yeah. 924 00:53:42,424 --> 00:53:44,837 I was holed up in a hotel for a while. 925 00:53:44,837 --> 00:53:47,107 I thought I'd never break free. 926 00:53:47,107 --> 00:53:48,774 It's no way to live. 927 00:53:49,658 --> 00:53:51,738 Look at this, Selina. 928 00:53:51,738 --> 00:53:52,905 Look, for you. 929 00:53:54,213 --> 00:53:55,046 - Oh, my god, Billy. 930 00:53:55,046 --> 00:53:55,879 I can't believe it. 931 00:53:55,879 --> 00:53:56,843 Is this for me? 932 00:53:56,843 --> 00:53:58,019 - Yes. 933 00:53:58,019 --> 00:54:00,686 It's dream come true time, baby. 934 00:54:02,642 --> 00:54:03,475 - I love it. 935 00:54:03,475 --> 00:54:05,244 It's wonderful. 936 00:54:05,244 --> 00:54:06,905 I never ever thought I'd own anything 937 00:54:06,905 --> 00:54:08,691 so pretty in my whole life. 938 00:54:08,691 --> 00:54:11,774 - Pretty girls deserve pretty things. 939 00:54:12,993 --> 00:54:14,743 - I love you so much. 940 00:54:22,885 --> 00:54:23,718 Kiss me. 941 00:54:24,666 --> 00:54:25,499 Love me. 942 00:54:26,654 --> 00:54:28,110 - It seems the case of Billy the Kid 943 00:54:28,110 --> 00:54:31,482 was also a case of mistaken identity. 944 00:54:31,482 --> 00:54:34,236 Billy, it seems, was not the one who robbed Central Bank 945 00:54:34,236 --> 00:54:37,195 in a spectacular raid last Thursday. 946 00:54:37,195 --> 00:54:39,381 The real villain has been apprehended 947 00:54:39,381 --> 00:54:41,853 and not only confessed to this robbery, 948 00:54:41,853 --> 00:54:46,034 but 15 others in the state during the last three months. 949 00:54:46,034 --> 00:54:49,675 The police department had this to say earlier. 950 00:54:49,675 --> 00:54:52,231 - Look, mistakes don't happen that often, okay? 951 00:54:52,231 --> 00:54:55,841 But when they do, we're not too proud to admit it. 952 00:54:55,841 --> 00:54:57,383 A mistake was made in Billy's case 953 00:54:57,383 --> 00:54:59,085 and I just want to say on behalf 954 00:54:59,085 --> 00:55:02,334 of the police department, we're sorry. 955 00:55:02,334 --> 00:55:03,501 I mean, sorry. 956 00:55:06,590 --> 00:55:08,698 - Billy, did I hear right? 957 00:55:08,698 --> 00:55:10,232 This whole thing was a big mistake? 958 00:55:10,232 --> 00:55:12,100 That you're not wanted after all? 959 00:55:12,100 --> 00:55:15,106 - Seems to be the case, Selina. 960 00:55:15,106 --> 00:55:16,635 - That's great. 961 00:55:16,635 --> 00:55:17,980 I mean, now we can do anything. 962 00:55:17,980 --> 00:55:21,307 We can go anywhere because we're free. 963 00:55:21,307 --> 00:55:23,300 - We're more free than you think, baby. 964 00:55:23,300 --> 00:55:28,133 Money can't buy us love, but it can buy us a Ford Mustang. 965 00:55:29,964 --> 00:55:31,447 (uptempo music) 966 00:55:31,447 --> 00:55:34,197 (engine roaring) 967 00:56:04,514 --> 00:56:07,347 (seagulls cawing) 968 00:56:16,292 --> 00:56:19,722 - Billy, this is the boat of your dreams. 969 00:56:19,722 --> 00:56:21,681 How did you know it was here? 970 00:56:21,681 --> 00:56:24,348 (subdued music) 971 00:56:30,489 --> 00:56:32,763 (knocking on door) 972 00:56:32,763 --> 00:56:33,596 - Hello? 973 00:56:37,307 --> 00:56:40,258 Is that Billy the bank robber? 974 00:56:40,258 --> 00:56:41,675 - [Billy] Selina? 975 00:56:44,092 --> 00:56:44,925 - Hello? 976 00:56:46,807 --> 00:56:50,054 - [Billy] Selina, is that you? 977 00:56:50,054 --> 00:56:50,887 Oh, shit. 978 00:56:56,092 --> 00:56:57,530 Just a minute. 979 00:56:57,530 --> 00:56:58,689 - It's okay. 980 00:56:58,689 --> 00:56:59,554 Just take your time. 981 00:56:59,554 --> 00:57:01,054 Got a lot of time. 982 00:57:04,146 --> 00:57:04,979 - Okay. 983 00:57:08,132 --> 00:57:09,233 - Hi, Billy. 984 00:57:09,233 --> 00:57:12,150 I'm Marissa Benoit from Channel 17. 985 00:57:13,100 --> 00:57:14,286 Could I get an interview? 986 00:57:14,286 --> 00:57:16,000 - Who do you want to interview? 987 00:57:16,000 --> 00:57:16,833 - You. 988 00:57:16,833 --> 00:57:18,784 You're a high-profile guy and my show is interested 989 00:57:18,784 --> 00:57:20,903 in anything that's high profile. 990 00:57:20,903 --> 00:57:21,930 - Excuse me? 991 00:57:21,930 --> 00:57:23,552 - Well, that's why it's called High Profile, 992 00:57:23,552 --> 00:57:25,720 because the people, the celebrities, that we feature 993 00:57:25,720 --> 00:57:29,303 are all of a very high high profile nature. 994 00:57:31,653 --> 00:57:34,900 - I'm a bank robber, I'm not a celebrity. 995 00:57:34,900 --> 00:57:36,384 - Well, the lines between crime and fame 996 00:57:36,384 --> 00:57:38,194 are pretty blurred when you're talking TV. 997 00:57:38,194 --> 00:57:40,379 So you don't mind if we come in then, right? 998 00:57:40,379 --> 00:57:41,212 - We? 999 00:57:43,809 --> 00:57:44,970 Excuse me. 1000 00:57:44,970 --> 00:57:48,555 (people chattering) 1001 00:57:48,555 --> 00:57:50,224 - Okay, camera here, yes. 1002 00:57:50,224 --> 00:57:51,196 Thank you. 1003 00:57:51,196 --> 00:57:52,401 Chair here. 1004 00:57:52,401 --> 00:57:53,237 His can be here. 1005 00:57:53,237 --> 00:57:54,070 That's fine. 1006 00:57:54,070 --> 00:57:55,208 I need a Redhead here. 1007 00:57:55,208 --> 00:57:58,312 Sort of like light up my eyes with that special. 1008 00:57:58,312 --> 00:57:59,239 Let's go, move it. 1009 00:57:59,239 --> 00:58:00,909 Okay, mess is here. 1010 00:58:00,909 --> 00:58:01,742 Oh, my god. 1011 00:58:01,742 --> 00:58:03,182 Is this the first time we've done this? 1012 00:58:03,182 --> 00:58:04,017 I mean... 1013 00:58:04,017 --> 00:58:06,287 Okay, two years I'm on prime time TV. 1014 00:58:06,287 --> 00:58:08,372 You'd think that I have a crew 1015 00:58:08,372 --> 00:58:09,882 that maybe knows what they're talking about. 1016 00:58:09,882 --> 00:58:10,715 What are you doing? 1017 00:58:10,715 --> 00:58:11,548 Move. 1018 00:58:11,548 --> 00:58:12,741 Turn the monitor on now, okay? 1019 00:58:12,741 --> 00:58:13,854 We don't have all day. 1020 00:58:13,854 --> 00:58:14,687 Thank you. 1021 00:58:16,385 --> 00:58:18,133 Fluff it out, please. 1022 00:58:18,133 --> 00:58:20,050 What is this on my lip? 1023 00:58:21,052 --> 00:58:21,885 Cunt. 1024 00:58:24,607 --> 00:58:26,508 That's great. 1025 00:58:26,508 --> 00:58:27,341 Fine, move. 1026 00:58:27,341 --> 00:58:28,500 I think I need a powder, I'm shining. 1027 00:58:28,500 --> 00:58:29,921 I'm shining again. 1028 00:58:29,921 --> 00:58:31,904 Is this your first time doing my face? 1029 00:58:31,904 --> 00:58:32,837 Then don't act like it. 1030 00:58:32,837 --> 00:58:33,670 Thank you. 1031 00:58:35,226 --> 00:58:36,078 Hold it. 1032 00:58:36,078 --> 00:58:36,930 There, stop. 1033 00:58:36,930 --> 00:58:39,358 Everyone stop, please. 1034 00:58:39,358 --> 00:58:40,191 That's it. 1035 00:58:42,279 --> 00:58:43,279 I'm perfect. 1036 00:58:46,495 --> 00:58:47,751 - Hi. 1037 00:58:47,751 --> 00:58:50,302 You're not gonna show my face or nothing, right? 1038 00:58:50,302 --> 00:58:51,439 I'll be in the shadows, you know. 1039 00:58:51,439 --> 00:58:52,496 In silhouette? 1040 00:58:52,496 --> 00:58:54,337 - Oh, absolutely. 1041 00:58:54,337 --> 00:58:55,868 The High Profile show is known for 1042 00:58:55,868 --> 00:58:58,369 its discretion and its respect. 1043 00:58:58,369 --> 00:59:01,952 Billy, we just want your side of the story. 1044 00:59:02,941 --> 00:59:03,961 - Great. 1045 00:59:03,961 --> 00:59:05,621 - [Woman] Rolling! 1046 00:59:05,621 --> 00:59:07,661 - Right, right, right. 1047 00:59:07,661 --> 00:59:10,334 So when you got nothing going for you, 1048 00:59:10,334 --> 00:59:11,167 you might as well try and make 1049 00:59:11,167 --> 00:59:13,239 a little something out of nothing, you know. 1050 00:59:13,239 --> 00:59:16,067 - By theft by armed robbery? 1051 00:59:16,067 --> 00:59:16,902 - Well, you know. 1052 00:59:16,902 --> 00:59:18,202 Nobody got hurt or nothing. 1053 00:59:18,202 --> 00:59:19,531 I just aim high. 1054 00:59:19,531 --> 00:59:21,477 I shoot to scare, not to hurt. 1055 00:59:21,477 --> 00:59:22,682 - Ever killed a man, Billy? 1056 00:59:22,682 --> 00:59:23,515 - No. 1057 00:59:25,082 --> 00:59:25,915 No. 1058 00:59:26,937 --> 00:59:28,543 No. 1059 00:59:28,543 --> 00:59:29,376 You know what? 1060 00:59:29,376 --> 00:59:32,934 It's just all these things are thrown at you, you know? 1061 00:59:32,934 --> 00:59:37,570 It's like buy this, get this, go there, fly away. 1062 00:59:37,570 --> 00:59:39,966 You know, drive this. 1063 00:59:39,966 --> 00:59:42,515 You know, all of that. 1064 00:59:42,515 --> 00:59:43,348 You know what it is? 1065 00:59:43,348 --> 00:59:44,765 It's like they... 1066 00:59:45,611 --> 00:59:48,329 They dangle all these dreams in front of you. 1067 00:59:48,329 --> 00:59:50,833 It's like a golden carrot, you know? 1068 00:59:50,833 --> 00:59:52,301 I guess... 1069 00:59:52,301 --> 00:59:53,817 I guess we all want it. 1070 00:59:53,817 --> 00:59:55,517 Maybe we just don't know how to go out and get it. 1071 00:59:55,517 --> 00:59:56,862 - What about hard work? 1072 00:59:56,862 --> 00:59:58,394 - I work hard. 1073 00:59:58,394 --> 01:00:00,694 I don't know any other bank robber 1074 01:00:00,694 --> 01:00:02,917 that works as hard as I do. 1075 01:00:02,917 --> 01:00:04,169 You know, it ain't like you just show up for work 1076 01:00:04,169 --> 01:00:06,740 with a gun, you know, you just wing it. 1077 01:00:06,740 --> 01:00:08,859 - So, you're saying that you're entitled to what you rob 1078 01:00:08,859 --> 01:00:11,577 as regular guys are entitled to what they earn. 1079 01:00:11,577 --> 01:00:12,410 - No. 1080 01:00:13,323 --> 01:00:16,834 No, I ain't saying what I do is right, 1081 01:00:16,834 --> 01:00:19,430 but it ain't all that wrong, you know. 1082 01:00:19,430 --> 01:00:23,763 But I guess as the little guy with the high profile, 1083 01:00:25,359 --> 01:00:26,795 I get nailed for that. 1084 01:00:26,795 --> 01:00:28,545 Well, hell. 1085 01:00:28,545 --> 01:00:31,878 If you can't dream, then you can't live. 1086 01:00:32,796 --> 01:00:37,000 All I'm trying to do is make a few little dreams come true. 1087 01:00:37,000 --> 01:00:38,623 - So, there you have it. 1088 01:00:38,623 --> 01:00:40,060 Billy the bank robber. 1089 01:00:40,060 --> 01:00:41,870 The little guy with the high profile. 1090 01:00:41,870 --> 01:00:44,035 Misguided and possibly retarded. 1091 01:00:44,035 --> 01:00:47,467 But he's news and that's what Channel 17 is all about. 1092 01:00:47,467 --> 01:00:49,276 But what about the other side? 1093 01:00:49,276 --> 01:00:51,999 Whose dreams does Billy really want to come true? 1094 01:00:51,999 --> 01:00:55,021 Police reports state that he's a man driven by love. 1095 01:00:55,021 --> 01:00:56,783 We've located his girlfriend Selina 1096 01:00:56,783 --> 01:00:58,451 for her side of the story. 1097 01:00:58,451 --> 01:00:59,563 - I mean, after a while it gets like 1098 01:00:59,563 --> 01:01:01,399 there's nowhere left to run, you know. 1099 01:01:01,399 --> 01:01:02,890 You wake up in the middle of the night 1100 01:01:02,890 --> 01:01:06,088 and you're sleeping on a beach somewhere. 1101 01:01:06,088 --> 01:01:07,138 I don't much like sand. 1102 01:01:07,138 --> 01:01:11,221 It kinda gets between your toes, in your clothes. 1103 01:01:13,575 --> 01:01:15,661 You know, messes up your radio 1104 01:01:15,661 --> 01:01:20,078 if you let the particles get in underneath the cover. 1105 01:01:21,145 --> 01:01:23,461 And believe me, that can be expensive. 1106 01:01:23,461 --> 01:01:26,634 He's just so out of touch with reality. 1107 01:01:26,634 --> 01:01:28,983 All we really wanted... 1108 01:01:28,983 --> 01:01:33,364 I guess you could say our biggest dream was 1109 01:01:33,364 --> 01:01:35,790 to make something, a little something for ourselves. 1110 01:01:35,790 --> 01:01:38,224 You know, like moving to a nicer neighborhood 1111 01:01:38,224 --> 01:01:39,891 or get a little car. 1112 01:01:42,257 --> 01:01:44,978 Maybe even get married. 1113 01:01:44,978 --> 01:01:46,229 I would love that with Billy, 1114 01:01:46,229 --> 01:01:50,146 but all his dreams were just like movie dreams. 1115 01:01:51,162 --> 01:01:54,084 It's like his dream car would be impractical 1116 01:01:54,084 --> 01:01:56,123 and his move to a nicer place 1117 01:01:56,123 --> 01:01:58,956 would be like Tahiti or something. 1118 01:02:01,348 --> 01:02:02,765 I still love him. 1119 01:02:04,485 --> 01:02:05,318 I guess... 1120 01:02:06,619 --> 01:02:09,772 I guess I'm just gonna have to... 1121 01:02:09,772 --> 01:02:14,107 Gonna have to find a way to cut him out of my heart. 1122 01:02:14,107 --> 01:02:14,940 Move on. 1123 01:02:22,705 --> 01:02:23,538 Shit. 1124 01:02:25,974 --> 01:02:28,057 I really love you, Billy. 1125 01:02:29,266 --> 01:02:30,099 I just... 1126 01:02:30,099 --> 01:02:31,932 I didn't ask for this. 1127 01:02:32,897 --> 01:02:34,564 This isn't my dream. 1128 01:02:36,421 --> 01:02:37,672 - Maybe under the circumstances 1129 01:02:37,672 --> 01:02:41,005 we should leave the last words to Billy. 1130 01:02:42,663 --> 01:02:46,919 - If you can't dream, then you can't live. 1131 01:02:46,919 --> 01:02:51,836 All I'm trying to do is make a few little dreams come true. 1132 01:02:53,472 --> 01:02:57,072 - That was taken in his room, right? 1133 01:02:57,072 --> 01:02:57,905 - Right. 1134 01:02:59,056 --> 01:03:01,406 - Do we get a location fee or anything? 1135 01:03:01,406 --> 01:03:03,536 - What's a location fee? 1136 01:03:03,536 --> 01:03:06,853 - It's when they pay to use the room and the facility. 1137 01:03:06,853 --> 01:03:09,577 I don't think they did. 1138 01:03:09,577 --> 01:03:12,809 Well, just have to settle it up with Billy. 1139 01:03:12,809 --> 01:03:14,061 You know locations. 1140 01:03:14,061 --> 01:03:16,102 It's an expensive business. 1141 01:03:16,102 --> 01:03:21,102 I mean, what with all the trouble we went to and everything. 1142 01:03:25,835 --> 01:03:28,335 (fly buzzing) 1143 01:03:37,127 --> 01:03:39,627 (fly buzzing) 1144 01:03:42,934 --> 01:03:45,406 (gun fires) 1145 01:03:45,406 --> 01:03:46,239 - Shit. 1146 01:03:49,811 --> 01:03:51,978 (humming) 1147 01:03:56,547 --> 01:03:58,797 (mumbling) 1148 01:04:19,452 --> 01:04:22,369 (knocking on door) 1149 01:04:26,835 --> 01:04:29,375 (chain rattling) 1150 01:04:29,375 --> 01:04:30,441 Hi. 1151 01:04:30,441 --> 01:04:31,539 - Hi, Billy. 1152 01:04:31,539 --> 01:04:33,670 I was thinking about you. 1153 01:04:33,670 --> 01:04:36,218 I brought you some dinner. 1154 01:04:36,218 --> 01:04:37,641 - All this for me? 1155 01:04:37,641 --> 01:04:38,474 - Yeah. 1156 01:04:40,079 --> 01:04:40,912 - Come in. 1157 01:04:48,835 --> 01:04:50,614 (subdued music) 1158 01:04:50,614 --> 01:04:52,114 - It's like a medical profession. 1159 01:04:52,114 --> 01:04:55,965 I mean, it's part relief worker, part analyst. 1160 01:04:55,965 --> 01:04:57,994 - Yeah, I guess so. 1161 01:04:57,994 --> 01:05:00,797 Whatever way you look at it, it's honest. 1162 01:05:00,797 --> 01:05:02,335 - Yeah, yeah. 1163 01:05:02,335 --> 01:05:03,502 It's a career. 1164 01:05:04,890 --> 01:05:06,833 You know, my plan is I should save, and save, and save, 1165 01:05:06,833 --> 01:05:09,666 until I can open up my own agency. 1166 01:05:11,256 --> 01:05:12,090 - For what? 1167 01:05:12,090 --> 01:05:13,064 - [Priscilla] For the future. 1168 01:05:13,064 --> 01:05:14,494 - Yeah? 1169 01:05:14,494 --> 01:05:16,721 It's good to have a set career path. 1170 01:05:16,721 --> 01:05:18,554 You know, it's like... 1171 01:05:19,824 --> 01:05:22,225 It's like a blueprint to your life. 1172 01:05:22,225 --> 01:05:24,342 Yeah, a blueprint. 1173 01:05:24,342 --> 01:05:25,259 - Like you. 1174 01:05:26,751 --> 01:05:28,001 - No, see my... 1175 01:05:29,505 --> 01:05:33,490 My dreams kinda got lost along the way. 1176 01:05:33,490 --> 01:05:37,185 Somehow reality got mixed in with my dreams. 1177 01:05:37,185 --> 01:05:38,437 - Oh. 1178 01:05:38,437 --> 01:05:40,292 Nothing wrong with dreaming, Billy. 1179 01:05:40,292 --> 01:05:41,125 - Yeah. 1180 01:05:42,367 --> 01:05:44,176 - Well, this won't last forever. 1181 01:05:44,176 --> 01:05:45,241 I mean, this room. 1182 01:05:45,241 --> 01:05:46,399 I mean, it's a premiere one and everything. 1183 01:05:46,399 --> 01:05:48,899 It's got a TV, but you got me. 1184 01:05:50,868 --> 01:05:51,868 - I got you? 1185 01:05:53,000 --> 01:05:54,250 - That's right. 1186 01:06:02,899 --> 01:06:06,745 - You know, this is like a dream that's gone all wrong. 1187 01:06:06,745 --> 01:06:09,988 - Hey, well, we're here together. 1188 01:06:09,988 --> 01:06:10,821 It's real. 1189 01:06:12,835 --> 01:06:15,330 Yeah, the heart doesn't lie. 1190 01:06:15,330 --> 01:06:16,918 And everyone has dreams. 1191 01:06:16,918 --> 01:06:21,168 It's just that some are more realistic than others. 1192 01:06:23,242 --> 01:06:25,909 (uptempo music) 1193 01:06:45,709 --> 01:06:46,626 - Aw, shit. 1194 01:06:48,262 --> 01:06:49,808 It's really our fault. 1195 01:06:49,808 --> 01:06:52,855 I think it's better just to be open about it. 1196 01:06:52,855 --> 01:06:53,954 - If we had been around when Billy 1197 01:06:53,954 --> 01:06:56,454 stole that first bag of candy. 1198 01:06:57,485 --> 01:07:00,647 When he stole that first hubcap. 1199 01:07:00,647 --> 01:07:03,443 Then we could've saved him. 1200 01:07:03,443 --> 01:07:06,200 Man, we could've slapped him around a little bit. 1201 01:07:06,200 --> 01:07:10,617 Handcuffed him, talked to him in the back of the car. 1202 01:07:13,175 --> 01:07:14,008 - Sure. 1203 01:07:15,285 --> 01:07:16,628 A drive around a block or two 1204 01:07:16,628 --> 01:07:20,437 would've saved him from a life of crime. 1205 01:07:20,437 --> 01:07:22,548 - There's no use kidding ourselves. 1206 01:07:22,548 --> 01:07:25,233 I mean, if we had caught Billy back then, 1207 01:07:25,233 --> 01:07:27,704 he wouldn't be in the mess he's in right now. 1208 01:07:27,704 --> 01:07:32,121 - If you're really to blame, you just gotta admit it. 1209 01:07:38,000 --> 01:07:38,930 You know the first thing I'm gonna 1210 01:07:38,930 --> 01:07:41,097 say to him when I see him? 1211 01:07:42,380 --> 01:07:43,547 - What's that? 1212 01:07:45,376 --> 01:07:46,376 - I'm sorry. 1213 01:07:48,824 --> 01:07:51,825 I'm gonna embrace him and tell him I'm sorry. 1214 01:07:51,825 --> 01:07:54,440 (whistles) 1215 01:07:54,440 --> 01:07:56,145 - Look at that. 1216 01:07:56,145 --> 01:07:58,645 (tense music) 1217 01:08:05,288 --> 01:08:07,468 ♪ Come with me, I've been given the key ♪ 1218 01:08:07,468 --> 01:08:09,645 ♪ Come right now, I'll show you how ♪ 1219 01:08:09,645 --> 01:08:12,174 ♪ With the power to heal, the power to lead ♪ 1220 01:08:12,174 --> 01:08:14,447 ♪ The power to fulfill my every need ♪ 1221 01:08:14,447 --> 01:08:16,804 ♪ In return for the guidance, I need your reliance ♪ 1222 01:08:16,804 --> 01:08:19,346 ♪ Follow my path with no questions asked ♪ 1223 01:08:19,346 --> 01:08:21,693 ♪ Be there for me 'cause I'm here for you ♪ 1224 01:08:21,693 --> 01:08:24,066 ♪ Spread my word, that's what I need you to do ♪ 1225 01:08:24,066 --> 01:08:26,408 ♪ So step in my car, let me take you for a ride ♪ 1226 01:08:26,408 --> 01:08:28,630 ♪ Before it's all over I will cleanse your mind ♪ 1227 01:08:28,630 --> 01:08:31,128 ♪ We will go to the hood and the truth will spill ♪ 1228 01:08:31,128 --> 01:08:33,471 ♪ My mission is clear, this is God's will ♪ 1229 01:08:33,471 --> 01:08:35,788 ♪ Will you do what I ask, will you let me in ♪ 1230 01:08:35,788 --> 01:08:37,863 ♪ We've got a long way to go and it's time to begin ♪ 1231 01:08:37,863 --> 01:08:38,696 - Shit. 1232 01:08:38,696 --> 01:08:40,461 ♪ We can heal together spiritually ♪ 1233 01:08:40,461 --> 01:08:43,409 ♪ So take my hand and follow me ♪ 1234 01:08:43,409 --> 01:08:45,366 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1235 01:08:45,366 --> 01:08:47,783 - I do a bank to get in here. 1236 01:08:48,843 --> 01:08:51,260 I gotta do a bank to get out. 1237 01:08:53,232 --> 01:08:55,210 (man moaning) 1238 01:08:55,210 --> 01:08:57,620 ♪ Many different people, but they're running the same game ♪ 1239 01:08:57,620 --> 01:08:59,824 ♪ One is undercover with a tie and a shirt ♪ 1240 01:08:59,824 --> 01:09:00,991 ♪ One's dressed like a gangster ♪ 1241 01:09:00,991 --> 01:09:02,334 ♪ But they come from the same dirt ♪ 1242 01:09:02,334 --> 01:09:04,515 ♪ Money is the key and the move for nine-three ♪ 1243 01:09:04,515 --> 01:09:07,257 ♪ When money comes around, that's all that you need, G ♪ 1244 01:09:07,257 --> 01:09:09,158 ♪ Do what you got to 'cause everyone is ♪ 1245 01:09:09,158 --> 01:09:11,401 ♪ Collect your ends, fuck making new friends ♪ 1246 01:09:11,401 --> 01:09:12,599 ♪ I used to play by the rules ♪ 1247 01:09:12,599 --> 01:09:13,990 ♪ But now there ain't none to play by ♪ 1248 01:09:13,990 --> 01:09:15,088 ♪ 'Cause if you're caught slipping ♪ 1249 01:09:15,088 --> 01:09:16,339 ♪ Bang-bang and it's goodbye ♪ 1250 01:09:16,339 --> 01:09:18,679 ♪ Can't even trust the ones who preach from the Good Book ♪ 1251 01:09:18,679 --> 01:09:19,922 ♪ So open your eyes ♪ - Shit. 1252 01:09:19,922 --> 01:09:21,126 ♪ It's time for a new look ♪ 1253 01:09:21,126 --> 01:09:23,367 ♪ The hustling politicians, competition's getting mean ♪ 1254 01:09:23,367 --> 01:09:25,872 ♪ You gotta stay down on a mission for green ♪ 1255 01:09:25,872 --> 01:09:26,847 ♪ That's the way it's always been ♪ 1256 01:09:26,847 --> 01:09:28,330 ♪ And ain't a damn thing changed ♪ 1257 01:09:28,330 --> 01:09:31,104 ♪ I used to be confused, but I finally beat the game ♪ 1258 01:09:31,104 --> 01:09:33,470 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1259 01:09:33,470 --> 01:09:35,789 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1260 01:09:35,789 --> 01:09:38,400 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1261 01:09:38,400 --> 01:09:40,529 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1262 01:09:40,529 --> 01:09:42,894 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1263 01:09:42,894 --> 01:09:45,600 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1264 01:09:45,600 --> 01:09:47,737 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1265 01:09:47,737 --> 01:09:49,886 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1266 01:09:49,886 --> 01:09:52,074 ♪ Back to the plan at hand, understand ♪ 1267 01:09:52,074 --> 01:09:53,084 ♪ Did you make your decision ♪ 1268 01:09:53,084 --> 01:09:55,114 ♪ Do we continue our mission ♪ 1269 01:09:55,114 --> 01:09:57,508 - [Man] I'll beat the devil out of you. 1270 01:09:57,508 --> 01:09:58,727 Beat the devil out of you. 1271 01:09:58,727 --> 01:09:59,814 You hear me? 1272 01:09:59,814 --> 01:10:00,981 - [Woman] Hey! 1273 01:10:01,928 --> 01:10:04,045 ♪ Don't you see the light, it's shining real bright ♪ 1274 01:10:04,045 --> 01:10:06,140 ♪ I saw it very clear, it appeared in a vision ♪ 1275 01:10:06,140 --> 01:10:07,458 ♪ When you hear the Holy Voice ♪ (whip cracking) 1276 01:10:07,458 --> 01:10:08,718 ♪ You've got no choice but to listen ♪ 1277 01:10:08,718 --> 01:10:11,039 ♪ I've heard the call and the call must heed ♪ 1278 01:10:11,039 --> 01:10:13,343 ♪ So it's up to you if you stay or leave ♪ 1279 01:10:13,343 --> 01:10:15,878 ♪ We could do it together, spiritually ♪ 1280 01:10:15,878 --> 01:10:18,704 ♪ So take my hand and follow me ♪ 1281 01:10:18,704 --> 01:10:22,217 ♪ Follow, follow, follow, follow, follow me ♪ 1282 01:10:22,217 --> 01:10:25,328 - [Woman] Gems from the For the One You Love collection. 1283 01:10:25,328 --> 01:10:27,696 These hand-crafted and plastic molded. 1284 01:10:27,696 --> 01:10:31,863 - I mean, this is nice, but it doesn't feel right. 1285 01:10:34,822 --> 01:10:38,462 - What, am I too fast or too slow? 1286 01:10:38,462 --> 01:10:39,295 - No. 1287 01:10:40,299 --> 01:10:42,201 The timing's fine. 1288 01:10:42,201 --> 01:10:43,993 I just feel weird. 1289 01:10:43,993 --> 01:10:48,060 I mean, you being Chris' brother and all. 1290 01:10:48,060 --> 01:10:50,747 - [Man] Don't worry about that. 1291 01:10:50,747 --> 01:10:54,247 My kid brother and I, we share everything. 1292 01:10:55,672 --> 01:10:59,612 - I know, but I just feel kind of bad for Billy. 1293 01:10:59,612 --> 01:11:01,232 - [Man] Who? 1294 01:11:01,232 --> 01:11:03,667 - Billy the bank robber. 1295 01:11:03,667 --> 01:11:04,826 The crazy fucker. 1296 01:11:04,826 --> 01:11:06,310 - Oh, yeah. 1297 01:11:06,310 --> 01:11:09,205 Babe, don't worry about that. 1298 01:11:09,205 --> 01:11:11,205 He's my best buddy, too. 1299 01:11:15,228 --> 01:11:20,061 - I'm having a hard time believing anybody buys this shit. 1300 01:11:24,894 --> 01:11:26,966 (Selina laughs) 1301 01:11:26,966 --> 01:11:27,846 - [Selina] Oh, my god. 1302 01:11:27,846 --> 01:11:30,513 I wouldn't let my dog wear them. 1303 01:11:34,092 --> 01:11:36,816 - Dude, the advertised merchandise always does well. 1304 01:11:36,816 --> 01:11:39,346 - Well, at $500 a throw, I'm not surprised. 1305 01:11:39,346 --> 01:11:41,746 Now what's the markup when you TV advertise for a hundred 1306 01:11:41,746 --> 01:11:43,663 and you charge me five? 1307 01:11:45,393 --> 01:11:46,813 - Hey, man, don't confuse me. 1308 01:11:46,813 --> 01:11:48,761 I never went to school or nothing. 1309 01:11:48,761 --> 01:11:51,495 - [Billy] It's 400%. 1310 01:11:51,495 --> 01:11:52,662 - Sounds good. 1311 01:11:54,633 --> 01:11:57,647 - You know, you should really work on your percentages. 1312 01:11:57,647 --> 01:12:00,897 You'd feel a lot better about yourself. 1313 01:12:03,197 --> 01:12:06,197 I'd feel better if I could kill you. 1314 01:12:08,916 --> 01:12:11,547 I just know she'll be waiting. 1315 01:12:11,547 --> 01:12:15,630 - I'm getting just a little fed up waiting, Andy. 1316 01:12:20,128 --> 01:12:21,295 - [Andy] Well. 1317 01:12:23,126 --> 01:12:24,709 - [Selina] Kiss me. 1318 01:12:43,830 --> 01:12:46,330 (tense music) 1319 01:12:48,055 --> 01:12:50,367 - [Policeman] How you doing, Billy? 1320 01:12:50,367 --> 01:12:51,848 - Shit. 1321 01:12:51,848 --> 01:12:55,431 - I'm Officer Ted and I'm a motorcycle cop. 1322 01:12:56,952 --> 01:12:57,869 Now, Billy. 1323 01:13:00,159 --> 01:13:01,216 Drugs? 1324 01:13:01,216 --> 01:13:03,327 That's a serious business. 1325 01:13:03,327 --> 01:13:04,746 - All right, man. 1326 01:13:04,746 --> 01:13:06,491 That's fair enough. 1327 01:13:06,491 --> 01:13:09,535 I bought the drugs, I used them once. 1328 01:13:09,535 --> 01:13:11,279 I didn't mean to. 1329 01:13:11,279 --> 01:13:12,697 - [Ted] Like you didn't mean to rob that bank. 1330 01:13:12,697 --> 01:13:13,990 Huh, Billy? 1331 01:13:13,990 --> 01:13:15,157 - No, I meant. 1332 01:13:17,389 --> 01:13:20,371 (gun cocks) 1333 01:13:20,371 --> 01:13:22,548 - Billy, I can trust you, right? 1334 01:13:22,548 --> 01:13:27,048 You're not gonna make any kind of move on me, are you? 1335 01:13:28,112 --> 01:13:31,956 Now, I may be a cop, but I believe in being fair. 1336 01:13:31,956 --> 01:13:34,673 I mean, fair to everybody. 1337 01:13:34,673 --> 01:13:37,590 White, red, brown, black, Democrat. 1338 01:13:39,621 --> 01:13:42,506 You name it and I'll be fair, 1339 01:13:42,506 --> 01:13:45,418 as long as they're fair in return. 1340 01:13:45,418 --> 01:13:47,363 You understand what I'm saying? 1341 01:13:47,363 --> 01:13:48,240 - Kind of. 1342 01:13:48,240 --> 01:13:51,440 - Yeah, well, it's all about mutual respect. 1343 01:13:51,440 --> 01:13:55,319 I respect your wishes, you respect mine. 1344 01:13:55,319 --> 01:13:58,704 I guess the only difference is that because I'm a cop, 1345 01:13:58,704 --> 01:14:01,425 you have to respect mine first. 1346 01:14:01,425 --> 01:14:02,758 - What the fuck? 1347 01:14:06,391 --> 01:14:10,732 - Billy, let me just guess what your wish would be. 1348 01:14:10,732 --> 01:14:13,576 I bet that you wish that as a cop, 1349 01:14:13,576 --> 01:14:16,913 I'd just pretend like I never even saw you. 1350 01:14:16,913 --> 01:14:19,926 Like I didn't know you were wanted for armed robbery. 1351 01:14:19,926 --> 01:14:21,952 Like I never even saw, or tasted, 1352 01:14:21,952 --> 01:14:25,506 those controlled narcotics there on that side table. 1353 01:14:25,506 --> 01:14:27,766 Would that be right? 1354 01:14:27,766 --> 01:14:28,849 - I guess so. 1355 01:14:29,900 --> 01:14:31,570 - I thought so. 1356 01:14:31,570 --> 01:14:32,570 Now, ask me. 1357 01:14:34,195 --> 01:14:35,724 - What? 1358 01:14:35,724 --> 01:14:38,307 - Ask me what my wish would be. 1359 01:14:40,638 --> 01:14:42,805 - What would your wish be? 1360 01:14:43,639 --> 01:14:45,077 - You. 1361 01:14:45,077 --> 01:14:46,077 - A gay cop. 1362 01:14:47,348 --> 01:14:48,681 Just my luck. 1363 01:14:48,681 --> 01:14:49,893 Okay. 1364 01:14:49,893 --> 01:14:51,195 - That's it, Billy. 1365 01:14:51,195 --> 01:14:53,545 All I'm gonna do is massage you all over, that's all. 1366 01:14:53,545 --> 01:14:54,658 - What? 1367 01:14:54,658 --> 01:14:55,525 - That's all. 1368 01:14:55,525 --> 01:14:57,286 I love skin, Billy. 1369 01:14:57,286 --> 01:14:58,490 Don't you love skin? 1370 01:14:58,490 --> 01:14:59,726 - Never really thought about it. 1371 01:14:59,726 --> 01:15:00,780 - I love skin. 1372 01:15:00,780 --> 01:15:03,030 Black leather, that's skin. 1373 01:15:04,904 --> 01:15:06,449 Don't you just love it? 1374 01:15:06,449 --> 01:15:09,199 (Billy grunting) 1375 01:15:10,101 --> 01:15:10,934 Huh? 1376 01:15:12,215 --> 01:15:13,698 Oh, yes. 1377 01:15:13,698 --> 01:15:15,008 Oh, yeah. 1378 01:15:15,008 --> 01:15:15,841 Skin. 1379 01:15:19,480 --> 01:15:22,230 (waves crashing) 1380 01:15:25,444 --> 01:15:28,111 (subdued music) 1381 01:15:50,379 --> 01:15:51,212 - Fuck. 1382 01:15:53,100 --> 01:15:54,350 It was a dream. 1383 01:15:56,115 --> 01:15:58,548 It was only a dream. 1384 01:15:58,548 --> 01:15:59,993 No cops, man. 1385 01:15:59,993 --> 01:16:01,576 No motorcycle cops. 1386 01:16:03,009 --> 01:16:07,009 It was just me and Selina, and Priscilla and me. 1387 01:16:09,530 --> 01:16:10,363 Selina. 1388 01:16:12,948 --> 01:16:14,115 Was it Selina? 1389 01:16:16,564 --> 01:16:18,897 God, what's happening to me? 1390 01:16:25,391 --> 01:16:28,019 (phone ringing) 1391 01:16:28,019 --> 01:16:29,363 - Wiretappers. 1392 01:16:29,363 --> 01:16:30,291 - Selina? 1393 01:16:30,291 --> 01:16:31,124 - Shit. 1394 01:16:32,237 --> 01:16:33,070 Connect it through. 1395 01:16:33,070 --> 01:16:34,266 Fuck. 1396 01:16:34,266 --> 01:16:35,099 - Fuck! 1397 01:16:41,360 --> 01:16:44,027 (air squeaking) 1398 01:16:52,103 --> 01:16:53,186 - Oh, my god. 1399 01:16:56,464 --> 01:16:59,131 (air squeaking) 1400 01:17:08,175 --> 01:17:11,182 What's so sweet about sweet corn? 1401 01:17:11,182 --> 01:17:12,527 (laughs) 1402 01:17:12,527 --> 01:17:13,694 You know what? 1403 01:17:15,664 --> 01:17:18,816 Leaves a goddamn bitter taste in my mouth. 1404 01:17:18,816 --> 01:17:20,346 (laughs) 1405 01:17:20,346 --> 01:17:21,179 Yeah. 1406 01:17:21,179 --> 01:17:22,790 You know what I mean? 1407 01:17:22,790 --> 01:17:24,352 Corn. 1408 01:17:24,352 --> 01:17:27,234 It's not that I'm crazy or anything. 1409 01:17:27,234 --> 01:17:31,632 Or that I might be getting a little paranoid. 1410 01:17:31,632 --> 01:17:34,745 This must be the fucking norm. 1411 01:17:34,745 --> 01:17:35,578 Yeah. 1412 01:17:36,414 --> 01:17:37,331 It must be. 1413 01:17:38,823 --> 01:17:42,785 It's just a very expensive city, you know. 1414 01:17:42,785 --> 01:17:44,964 You wanna play the rich man's game? 1415 01:17:44,964 --> 01:17:47,796 Well, you gotta have the rich man's resources. 1416 01:17:47,796 --> 01:17:49,848 Yeah, life's like that. 1417 01:17:49,848 --> 01:17:51,431 It's fucking tough. 1418 01:17:52,297 --> 01:17:54,880 (upbeat music) 1419 01:18:26,190 --> 01:18:28,690 (tense music) 1420 01:18:40,302 --> 01:18:42,094 You gotta get some help up here. 1421 01:18:42,094 --> 01:18:45,094 Next door, there's a body and blood. 1422 01:18:47,927 --> 01:18:49,747 There's a cross. 1423 01:18:49,747 --> 01:18:51,201 A little girl. 1424 01:18:51,201 --> 01:18:53,688 It's the guy from the TV. 1425 01:18:53,688 --> 01:18:55,868 - There's nothing up there, mister. 1426 01:18:55,868 --> 01:18:56,963 - I saw it. 1427 01:18:56,963 --> 01:19:00,243 - You didn't see it because there's nothing there to see. 1428 01:19:00,243 --> 01:19:02,099 You're hallucinating. 1429 01:19:02,099 --> 01:19:03,860 You done the drug thing again. 1430 01:19:03,860 --> 01:19:05,636 You're an addict and you're hallucinating. 1431 01:19:05,636 --> 01:19:07,445 Take a shower. 1432 01:19:07,445 --> 01:19:10,642 Calm it down and stop the noise. 1433 01:19:10,642 --> 01:19:13,844 I've been getting complaints. 1434 01:19:13,844 --> 01:19:16,844 (dial tone humming) 1435 01:19:19,457 --> 01:19:20,977 - I saw it. 1436 01:19:20,977 --> 01:19:23,144 (banging) 1437 01:19:26,171 --> 01:19:29,092 (knocking on door) 1438 01:19:29,092 --> 01:19:30,901 No more pizza, man! 1439 01:19:30,901 --> 01:19:32,027 That's it! 1440 01:19:32,027 --> 01:19:34,438 You pushed me too far! 1441 01:19:34,438 --> 01:19:37,450 - [Man] I haven't got a pizza. 1442 01:19:37,450 --> 01:19:40,036 - Well, I'm all out of love, mister. 1443 01:19:40,036 --> 01:19:41,936 So if you're from The One You Love, 1444 01:19:41,936 --> 01:19:45,519 you can just fuck off because I don't care! 1445 01:19:47,408 --> 01:19:49,479 - [Man] You called me, remember? 1446 01:19:49,479 --> 01:19:51,271 - For your fresh towels? 1447 01:19:51,271 --> 01:19:53,449 - [Man] Open the door and find out. 1448 01:19:53,449 --> 01:19:54,282 - No. 1449 01:19:58,630 --> 01:20:01,130 (tense music) 1450 01:20:07,236 --> 01:20:10,842 - Hi, I heard you're a good hard fuck. 1451 01:20:10,842 --> 01:20:14,457 - The more time passes, the more I worry. 1452 01:20:14,457 --> 01:20:17,124 - I hope to hell he's all right. 1453 01:20:19,992 --> 01:20:23,858 He's probably holed up in some really bad place. 1454 01:20:23,858 --> 01:20:24,775 - Real bad. 1455 01:20:26,500 --> 01:20:28,587 - If only he'd come out to us. 1456 01:20:28,587 --> 01:20:30,380 Approach us. 1457 01:20:30,380 --> 01:20:33,580 Then we could really treat him good. 1458 01:20:33,580 --> 01:20:34,580 - Real good. 1459 01:20:36,269 --> 01:20:38,102 - Billy, Billy, Billy. 1460 01:20:40,319 --> 01:20:41,486 Oh, Billy boy. 1461 01:20:46,378 --> 01:20:51,378 ♪ Oh, Billy boy ♪ 1462 01:20:51,557 --> 01:20:55,809 ♪ The pipes, the pipes, are calling ♪ 1463 01:20:55,809 --> 01:21:00,809 ♪ From glen to glen and down the mountainside ♪ 1464 01:21:02,824 --> 01:21:07,824 ♪ The summer's gone and all the roses fallen ♪ 1465 01:21:09,443 --> 01:21:14,443 ♪ 'Tis you, 'tis you must go and I must bide ♪ 1466 01:21:20,618 --> 01:21:24,580 - It's amazing how reality falls back into place 1467 01:21:24,580 --> 01:21:26,747 once all passion is spent. 1468 01:21:34,306 --> 01:21:36,806 (door closes) 1469 01:21:37,906 --> 01:21:40,032 (uptempo music) 1470 01:21:40,032 --> 01:21:42,699 (water rushing) 1471 01:22:41,825 --> 01:22:43,955 - Billy, say hello to bank. 1472 01:22:43,955 --> 01:22:46,038 Bank, say hello to Billy. 1473 01:22:55,598 --> 01:22:57,129 - Hey, I got another pizza for you. 1474 01:22:57,129 --> 01:22:57,962 - [Billy] Same toppings? 1475 01:22:57,962 --> 01:22:58,795 - Yeah, same toppings. 1476 01:22:58,795 --> 01:23:01,749 (grunting) 1477 01:23:01,749 --> 01:23:03,558 - I wanna show you something, you little shit. 1478 01:23:03,558 --> 01:23:06,338 You all think I'm some kind of mean bad guy, don't you? 1479 01:23:06,338 --> 01:23:10,742 I'm gonna show you something with God on your side. 1480 01:23:10,742 --> 01:23:13,742 (pizza man yelling) 1481 01:23:19,841 --> 01:23:20,758 Well, yeah. 1482 01:23:23,277 --> 01:23:24,193 You see? 1483 01:23:24,193 --> 01:23:26,372 You see how badly they furnish this place here? 1484 01:23:26,372 --> 01:23:28,263 You don't get the same value for your money, 1485 01:23:28,263 --> 01:23:29,596 that's for sure. 1486 01:23:31,510 --> 01:23:33,319 - You're fucking crazy! 1487 01:23:33,319 --> 01:23:34,203 They're gonna lock you up! 1488 01:23:34,203 --> 01:23:35,953 You're fucking crazy! 1489 01:23:37,196 --> 01:23:39,863 (phone ringing) 1490 01:24:05,407 --> 01:24:07,157 - Would you get that? 1491 01:24:14,757 --> 01:24:17,007 - [Clerk] Heartbreak Hotel. 1492 01:24:21,478 --> 01:24:22,653 - Yeah, hi. 1493 01:24:22,653 --> 01:24:23,869 Like, I know this is a long shot, 1494 01:24:23,869 --> 01:24:27,431 but is there a guy staying with you, his name's Billy? 1495 01:24:27,431 --> 01:24:29,421 He's a bank robber. 1496 01:24:29,421 --> 01:24:31,776 The most famous in the world. 1497 01:24:31,776 --> 01:24:33,609 - He just checked out. 1498 01:24:36,191 --> 01:24:37,161 - Shit. 1499 01:24:37,161 --> 01:24:38,328 Is that Billy? 1500 01:24:41,420 --> 01:24:42,407 - [Policeman] He's got a gun. 1501 01:24:42,407 --> 01:24:44,324 - Cover him, cover him. 1502 01:24:46,722 --> 01:24:48,047 Freeze, motherfucker! 1503 01:24:48,047 --> 01:24:48,880 - Freeze! 1504 01:24:48,880 --> 01:24:50,630 Drop your weapon now! 1505 01:24:52,078 --> 01:24:54,018 (guns fire) 1506 01:24:54,018 --> 01:24:56,768 (dramatic music) 1507 01:24:58,420 --> 01:25:01,121 - [Selina] Billy, are you there? 1508 01:25:01,121 --> 01:25:01,954 Billy? 1509 01:25:04,540 --> 01:25:08,040 (chatter on police radio) 1510 01:25:14,875 --> 01:25:15,708 - Shit. 1511 01:25:17,446 --> 01:25:18,311 I didn't mean to fire. 1512 01:25:18,311 --> 01:25:20,228 It was just a reaction. 1513 01:25:22,238 --> 01:25:23,071 I'm a cop. 1514 01:25:25,761 --> 01:25:28,266 - An honest pay for an honest day. 1515 01:25:28,266 --> 01:25:29,641 That's what I say. 1516 01:25:29,641 --> 01:25:31,960 You live, you die, by the rules you make. 1517 01:25:31,960 --> 01:25:32,933 - That's right. 1518 01:25:32,933 --> 01:25:34,462 It's the chance you take. 1519 01:25:34,462 --> 01:25:37,295 - An honest pay for an honest day. 1520 01:25:38,763 --> 01:25:40,432 It's the only way. 1521 01:25:40,432 --> 01:25:42,054 - That's what I say. 1522 01:25:42,054 --> 01:25:43,986 (gasping) 1523 01:25:43,986 --> 01:25:45,191 - [Pizza Man] Ah, shit. 1524 01:25:45,191 --> 01:25:46,862 You didn't kill him. 1525 01:25:46,862 --> 01:25:48,779 - [Policemen] Aw, shit. 1526 01:25:50,619 --> 01:25:54,236 - [Policeman] Okay, who saw anything, huh? 1527 01:25:54,236 --> 01:25:55,627 Did you? 1528 01:25:55,627 --> 01:25:56,729 Did you see anything? 1529 01:25:56,729 --> 01:25:57,645 Huh? 1530 01:25:57,645 --> 01:25:58,624 Did you? 1531 01:25:58,624 --> 01:26:00,201 Did you see anything? 1532 01:26:00,201 --> 01:26:01,034 Huh? 1533 01:26:07,636 --> 01:26:10,136 - [Officer] Let's cash him in. 1534 01:26:14,527 --> 01:26:16,694 (gasping) 1535 01:26:19,015 --> 01:26:21,348 - [Billy] I'm not gonna die. 1536 01:26:22,297 --> 01:26:23,475 I'm gonna die. 1537 01:26:23,475 --> 01:26:26,070 - You aim for the head you usually hit the head. 1538 01:26:26,070 --> 01:26:28,139 - Does that mean you aim for his head? 1539 01:26:28,139 --> 01:26:29,056 - For sure. 1540 01:26:30,530 --> 01:26:32,270 - I could've killed him. 1541 01:26:32,270 --> 01:26:33,187 - For sure. 1542 01:26:34,214 --> 01:26:35,881 - I'm not gonna die. 1543 01:26:40,123 --> 01:26:41,623 I'm not gonna die. 1544 01:26:42,647 --> 01:26:45,314 (subdued music) 1545 01:27:15,940 --> 01:27:17,886 - [Priscilla] You shot him? 1546 01:27:17,886 --> 01:27:18,942 You fucking shot him? 1547 01:27:18,942 --> 01:27:19,961 - Be nice now. 1548 01:27:19,961 --> 01:27:20,794 - [Priscilla] Yeah, right. 1549 01:27:20,794 --> 01:27:21,961 Like you guys? 1550 01:27:23,235 --> 01:27:24,074 Billy? 1551 01:27:24,074 --> 01:27:25,002 - [Policeman] Aw, jeez. 1552 01:27:25,002 --> 01:27:26,192 What a mess. 1553 01:27:26,192 --> 01:27:27,025 Look at this. 1554 01:27:27,025 --> 01:27:27,858 - [Priscilla] Hey, baby. 1555 01:27:27,858 --> 01:27:28,691 - [Officer] Priscilla, the price didn't include 1556 01:27:28,691 --> 01:27:30,957 any kind of cleaning fee, you know that? 1557 01:27:30,957 --> 01:27:32,395 - [Policeman] A grand at least. 1558 01:27:32,395 --> 01:27:33,228 Look at the blood in here. 1559 01:27:33,228 --> 01:27:34,061 - [Priscilla] Oh, like I haven't given you guys 1560 01:27:34,061 --> 01:27:34,900 enough money already? 1561 01:27:34,900 --> 01:27:36,728 - [Policeman] This car's gotta be completely detailed. 1562 01:27:36,728 --> 01:27:37,603 - [Officer] Come on, this is a major 1563 01:27:37,603 --> 01:27:39,665 cleaning job here, you know? 1564 01:27:39,665 --> 01:27:43,356 - Can you guys just help me get him to the car? 1565 01:27:43,356 --> 01:27:44,189 - Sure. 1566 01:27:44,189 --> 01:27:46,127 You don't care about your upholstery? 1567 01:27:46,127 --> 01:27:47,518 Fine. 1568 01:27:47,518 --> 01:27:50,351 - Just get him to the fucking car. 1569 01:28:05,153 --> 01:28:07,736 (Billy grunts) 1570 01:28:16,883 --> 01:28:18,466 Ah honest day, huh? 1571 01:28:21,600 --> 01:28:23,433 - That's the only way. 1572 01:28:28,295 --> 01:28:29,295 - You fucks! 1573 01:28:33,527 --> 01:28:35,027 Don't worry, baby. 1574 01:28:35,964 --> 01:28:37,441 I'll get you fixed up. 1575 01:28:37,441 --> 01:28:40,401 (subdued music) 1576 01:28:40,401 --> 01:28:42,152 (engine starts) 1577 01:28:42,152 --> 01:28:45,985 (singing in foreign language) 1578 01:28:48,634 --> 01:28:51,384 (waves crashing) 1579 01:29:10,576 --> 01:29:13,243 (subdued music) 1580 01:31:05,340 --> 01:31:08,007 (subdued music) 1581 01:32:57,545 --> 01:33:00,378 (Multicom Jingle) 105475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.