All language subtitles for arymeukas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:14,800 Okay, now everyone...open your eyes! 2 00:00:32,040 --> 00:00:33,560 Where are the others? 3 00:00:34,440 --> 00:00:35,040 Dead! 4 00:00:36,640 --> 00:00:37,920 Mafia killed them all. 5 00:00:40,640 --> 00:00:44,400 Mafia?... Who is Mafia? 6 00:00:45,360 --> 00:00:50,280 It was your job to find that out... and you failed. 7 00:00:52,080 --> 00:00:53,480 Now everyone is dead 8 00:00:54,720 --> 00:00:58,440 Beacause of you...everyone! 9 00:01:01,440 --> 00:01:01,920 No! 10 00:01:03,800 --> 00:01:04,880 You failed Annie! 11 00:01:06,520 --> 00:01:06,920 No! 12 00:01:07,360 --> 00:01:08,320 You failed them! 13 00:01:10,760 --> 00:01:11,800 You failed me! 14 00:01:12,360 --> 00:01:12,720 No! 15 00:01:23,280 --> 00:01:24,040 No! 16 00:01:34,840 --> 00:01:38,560 [Woman shrieks] 17 00:02:49,520 --> 00:02:50,040 Rolling? 18 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 Yes! You can start! 19 00:02:51,520 --> 00:02:52,920 Yo Guys! What's up? 20 00:02:53,240 --> 00:02:57,560 Today we’ve gathered here to do something unique and great! 21 00:02:58,520 --> 00:03:00,920 No man, it doesn’t sound exciting. What am I saying...? 22 00:03:01,120 --> 00:03:02,600 It sounds great, you continue... 23 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Dude! They are at it again! 24 00:03:06,680 --> 00:03:10,760 What?! Guys get a room! – Sam, stop it, what the f**k! 25 00:03:11,000 --> 00:03:12,680 Sam, what’s this? – Love that knows no bound?! 26 00:03:13,160 --> 00:03:17,240 Yeah, right! If his mother comes to know... then it’s ‘the end’ of our love! 27 00:03:17,720 --> 00:03:20,080 Huh? ‘The end’ of your love? 28 00:03:20,080 --> 00:03:22,720 Hey man, this is unfair! 29 00:03:22,720 --> 00:03:25,760 Just because my family is not as cool as yours, you can’t say such things! 30 00:03:25,760 --> 00:03:28,960 One second, you haven’t yet told your family? -No! 31 00:03:28,960 --> 00:03:31,000 Because he’s Mr. Wuss no.1! 32 00:03:31,200 --> 00:03:32,480 Dude, it’s been like three years! 33 00:03:32,600 --> 00:03:34,280 I told you my family is not that cool! 34 00:03:34,680 --> 00:03:36,480 C’mon Ritwik! –What man! 35 00:03:36,600 --> 00:03:38,600 A typical, orthodox north Calcuttan! 36 00:03:38,640 --> 00:03:40,640 Exactly! Even their mutton curry tastes sweet! 37 00:03:41,280 --> 00:03:47,800 Bitch... sweet? And when you visit you say, “Aunty, the mutton is so tasty, can you give me some more?” 38 00:03:47,880 --> 00:03:50,360 Arey one needs to, for the sake of curtesy! 39 00:03:50,680 --> 00:03:52,480 Ahh! -Let me show you curtsey! 40 00:03:54,040 --> 00:03:55,680 Sam, is the camera running? 41 00:03:55,680 --> 00:03:56,360 Yes! 42 00:03:56,360 --> 00:04:00,520 Look at this, this is violence on women! –Hey Rishi’s here... Rishi, come! 43 00:04:00,760 --> 00:04:03,120 Yo guys! –You’re here! 44 00:04:03,760 --> 00:04:04,960 Where the f**k is Annie? 45 00:04:05,160 --> 00:04:07,400 She’ll be here, but why are you so late? 46 00:04:07,440 --> 00:04:08,400 He is always late. 47 00:04:08,400 --> 00:04:09,720 Yeah...but fashionably! 48 00:04:09,720 --> 00:04:11,800 Yeah right! Fashionably! 49 00:04:11,960 --> 00:04:12,720 How is it? 50 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Mmmm...Yummy! 51 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 Where are those numerical candles? 52 00:04:16,800 --> 00:04:20,760 Can’t do so much all by myself I’ll bring the cake, the candles... 53 00:04:20,760 --> 00:04:22,360 Obviously! -And you all will just sit here and have fun! 54 00:04:22,360 --> 00:04:25,920 Don’t speak nonsense! The bakery was right under your apartment so you brought it. 55 00:04:25,920 --> 00:04:28,800 If it were somewhere else, we’d have sent Sam. –Of course! 56 00:04:29,480 --> 00:04:33,200 For whom are we doing all this? For Sam! Come here... 57 00:04:33,200 --> 00:04:35,840 Which is true... Sam, you’re not there in the video! 58 00:04:36,120 --> 00:04:37,240 Hand me the camera... –Sam, come! 59 00:04:37,400 --> 00:04:38,560 Arey! –Give it! 60 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Happy? –Perfect! 61 00:04:43,920 --> 00:04:51,840 Yes, of course! The first piece of the cake will go to you... with love! 62 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Oh he’s blushing! –Why have you turned red, arse? 63 00:04:56,000 --> 00:04:58,280 Aww! –You haven’t done it yet? 64 00:04:58,600 --> 00:05:02,520 Brother! –Guys, guys... guys! 65 00:05:07,480 --> 00:05:13,760 Annie, didn’t you mention that your birthday is never celebrated? So, this is it! 66 00:05:13,760 --> 00:05:15,160 So Sweet! 67 00:05:16,480 --> 00:05:19,480 You all did this? –Yup! 68 00:05:19,480 --> 00:05:22,320 Yes, it was Sam’s idea but we went along with it! 69 00:05:23,800 --> 00:05:28,320 Okay, okay... I know we’re all very emotional, but first... 70 00:05:29,920 --> 00:05:31,720 Yes! 71 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 One minute! 72 00:05:39,120 --> 00:05:41,720 I forgot the candles. 73 00:05:44,520 --> 00:05:45,800 Ready Ananya ? 74 00:05:47,600 --> 00:05:54,640 'Happy Birthday to you...Happy Birthday to you!' 75 00:05:54,640 --> 00:05:59,360 'Happy Birthday dear Ananya!' 76 00:06:04,240 --> 00:06:05,640 Disgusting... 77 00:06:07,720 --> 00:06:09,840 Disgusting bathroom! 78 00:06:10,960 --> 00:06:11,720 Yes give. 79 00:06:21,560 --> 00:06:22,920 How much? -Ten rupees. 80 00:06:22,920 --> 00:06:30,080 Okay...ten rupees...here take it. 81 00:06:32,440 --> 00:06:35,920 Thank You! You may leave! 82 00:06:40,120 --> 00:06:42,240 What a creepy man! 83 00:06:46,040 --> 00:06:49,360 'Guys...Guys... This is Ananya!' 84 00:06:49,880 --> 00:06:54,160 She has come from Siliguri so I'm introducing her to the city and the animals living here... 85 00:06:55,040 --> 00:06:57,520 Hi, I'm Tania...nice to meet you. 86 00:06:57,520 --> 00:06:59,200 Queen Bee of Gossip Girl. Have you seen it? 87 00:06:59,200 --> 00:07:01,000 Just Shut Up! Don't listen to her! 88 00:07:01,080 --> 00:07:06,800 Shut up? Okay, alright! This is Mr. Epitome of Spoilt Brat! Mr. Rishi Rich! 89 00:07:06,960 --> 00:07:09,840 He runs on his dad’s credit, and so do we. 90 00:07:10,000 --> 00:07:12,120 At your service Mademoiselle! -Yes okay! 91 00:07:12,120 --> 00:07:15,240 He studies engineering, but he spends most of his time here... 92 00:07:15,240 --> 00:07:17,360 ...in his attempt to impress girls from the Arts Department. 93 00:07:17,360 --> 00:07:22,760 Yeah, actually Neha helps me a lot... she brings all the girls from Arts for me to impress. 94 00:07:23,200 --> 00:07:25,240 What the hell? You’re on with your antics! That’s not the case. 95 00:07:25,280 --> 00:07:27,400 You’re new in this college so he’s bluffing you! 96 00:07:27,400 --> 00:07:30,720 Don’t listen to him. Apart from his rotten sense of humour he’s absolutely harmless. 97 00:07:31,160 --> 00:07:34,920 And this is Mr. Ritwik... he wants to be Tarantino! 98 00:07:34,960 --> 00:07:38,880 He too studies engineering but from within he’s a true poet! 99 00:07:38,920 --> 00:07:39,880 Poet!? 100 00:07:41,240 --> 00:07:42,840 Butterfly biscuit for you? 101 00:07:45,360 --> 00:07:51,920 Ah, no no no... don’t look at him like that! Tania will kill you! 102 00:07:52,760 --> 00:07:53,880 What is this? 103 00:07:53,880 --> 00:07:58,160 What what? Listen, the whole college knows about the proletariat lover! 104 00:08:00,400 --> 00:08:05,920 The hottest campus love story! Love at first sight and together forever! 105 00:08:05,920 --> 00:08:09,480 Arey, stop, man... please! Someone hand her a microphone! 106 00:08:09,720 --> 00:08:13,480 Take this. -Yes, yes... do... thank you! 107 00:08:13,520 --> 00:08:17,880 'Hello, hello, we have with us our two friends, the hottest couple in the campus... ' 108 00:08:17,880 --> 00:08:20,000 'I'm turning the AC off' 109 00:08:20,760 --> 00:08:24,520 'Again? You can talk to me you know.' 110 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 About what? 111 00:08:25,800 --> 00:08:28,080 Will you be this gloomy throughout the trip? 112 00:08:30,480 --> 00:08:34,040 I'm perfectly fine! - No you're not! But you think I can't tell! 113 00:08:34,880 --> 00:08:41,920 You can... you can of course tell! Actually my internet is not working and I needed to send some official mails. 114 00:08:44,480 --> 00:08:46,480 It’s not about Tania, is it? 115 00:08:47,360 --> 00:08:53,440 C’mon, man! It’s a long forgotten chapter from college. It’s all finished now! 116 00:08:54,760 --> 00:08:59,040 Yeah, I know. Anyway... I’m excited to meet your friends! 117 00:08:59,240 --> 00:09:02,440 You don’t know my friends. –Yes, but I want to! 118 00:09:03,200 --> 00:09:07,880 This... this is why! You know you’ve this romantic notion about my friends? 119 00:09:08,360 --> 00:09:11,240 Have you ever thought why I don’t talk about them much, huh? 120 00:09:11,920 --> 00:09:17,480 I understand but things like this happen often among college friends. You never talk much about it. 121 00:09:19,160 --> 00:09:25,400 I also want to know that carefree Ritwik that you were! This trip is not about you, it’s about me. 122 00:09:26,440 --> 00:09:30,040 Actually this whole prospect of this trip was so... 123 00:09:30,160 --> 00:09:34,280 See Ritwik, I know you and Tania had a bad break-up... 124 00:09:34,400 --> 00:09:38,960 Tania...? Why are you constantly talking about Tania? Did I say her name? 125 00:09:39,480 --> 00:09:40,520 Why are you getting so defensive? 126 00:09:40,520 --> 00:09:43,760 I’m not getting defensive, I’m getting irritated. 127 00:09:43,800 --> 00:09:47,040 Because you’ve been taking her name since the beginning of the trip! 128 00:09:47,040 --> 00:09:47,920 Tanya, Tanya... 129 00:09:47,920 --> 00:09:49,600 I’m kidding! –C’mon man! 130 00:09:50,160 --> 00:09:51,400 Oh F**k! 131 00:09:56,400 --> 00:09:58,800 [Rishi hums out of tune] 132 00:09:58,800 --> 00:10:01,120 Oh man! Rishi... Uff! 133 00:10:02,680 --> 00:10:04,320 Cheers! 134 00:10:08,320 --> 00:10:11,560 Tell me, brothers and their sisters... which song is this? –Arey! 135 00:10:12,240 --> 00:10:15,880 Was this a song? I thought it was a dog barking! 136 00:10:17,760 --> 00:10:21,280 Yeah, sure! Dogs must bark like this at your ugly face! –Shut up! 137 00:10:21,280 --> 00:10:22,560 What nonsense is this! 138 00:10:22,600 --> 00:10:25,480 Wow, man! You’ve started advocating for her! 139 00:10:25,560 --> 00:10:28,960 Learn to take a joke like a joke sometimes... you’ll feel better! 140 00:10:29,040 --> 00:10:33,600 Yes, Mr. Feel Better, now shut up and stop giving lecture. First tell me which song it was. 141 00:10:33,960 --> 00:10:42,920 Although, Mr. Rishi you’ve ruined the song for us... I’m still feeling something like... 142 00:10:43,240 --> 00:10:43,920 Like what? 143 00:10:44,280 --> 00:10:47,480 Like the early 90s... 144 00:10:47,640 --> 00:10:50,560 You’re in the right path but you’re still to give the right answer... –Isn’t it? 145 00:10:50,960 --> 00:10:52,120 Arey... –Yes, reminds me of Chitrahaar! 146 00:10:53,760 --> 00:10:55,840 Yes, son... did you have television at that time at home? 147 00:10:55,840 --> 00:10:58,360 Or did you go to the neighbours to watch Chitrahaar? –Arey, man! 148 00:10:58,440 --> 00:11:01,640 The song’s Saat Samundar Par... it portrayed Divya Bharti and Sunny Deol. 149 00:11:01,720 --> 00:11:05,360 Oh wow! –Yes, yes... Saat Samundar... 150 00:11:05,360 --> 00:11:09,120 By the way, speaking of Saat Samundar, dude... Tani, what happened to your NYU admission? 151 00:11:09,240 --> 00:11:12,520 Oh yes, I completely forgot! NYU!!! –Uhhmm... 152 00:11:12,520 --> 00:11:15,280 Our Miss India is going to New York University... –Rishi, Rishi... Tch! 153 00:11:15,280 --> 00:11:18,720 Leaving the poor like us here... don’t forget us! –NYU? 154 00:11:18,720 --> 00:11:22,040 I was thinking about doing the Master degree there... but it’s not yet... 155 00:11:22,080 --> 00:11:23,040 Neha knew? 156 00:11:23,320 --> 00:11:27,320 She only had me fill up the form... –Oh so you’ve filled the form as well? 157 00:11:27,320 --> 00:11:31,040 Arey form fill up? She has been accepted man... you didn’t inform him? –Accepted! 158 00:11:31,600 --> 00:11:33,120 Accepted? How do you know that? 159 00:11:33,600 --> 00:11:36,880 Arey, remember Megha... My one night stand from History... –Yes, yes... 160 00:11:36,920 --> 00:11:43,240 She told me! She too is going to NYU... I confirmed with her... “Do you mean our Tania?” She said, “Yeah!” 161 00:11:43,240 --> 00:11:47,040 So the whole world knew except me? -No. It’s not like that...I was about to tell you... 162 00:11:47,040 --> 00:11:48,920 When would you have told me? Were you planning to video call me from New York? 163 00:11:48,920 --> 00:11:52,360 Ritwik, I was about to tell you! –Just leave it, man! 164 00:11:52,360 --> 00:11:55,920 Arey, Rishi! -What the f**k? 165 00:12:09,440 --> 00:12:12,080 It’s okay. Must be some animal. 166 00:12:12,120 --> 00:12:12,920 Is it dead? 167 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 No No! -Hurt? 168 00:12:15,200 --> 00:12:17,600 It's fine! You stay here...I'll check. 169 00:12:55,280 --> 00:12:59,200 What happened? - I don't know. Something got hit and... 170 00:12:59,200 --> 00:13:00,360 Shit! Did you have an accident? 171 00:13:02,720 --> 00:13:05,160 It must have been some animal... it must have run away. 172 00:13:05,920 --> 00:13:10,200 Don’t be tensed... leave it... go to your wife. 173 00:13:11,040 --> 00:13:20,320 There are cattle here... maybe even leopard. Why did you let her drive? You should drive. Tell her... take it easy. 174 00:13:20,840 --> 00:13:23,640 Hello! You okay? –Let me drive. 175 00:13:29,920 --> 00:13:32,040 It’s okay, nothing happened, huh? 176 00:13:39,840 --> 00:13:42,560 All set right? –Yeah, let’s go together? 177 00:13:43,520 --> 00:13:45,720 Why don’t you carry on... I’ll catch up, huh? 178 00:13:47,120 --> 00:13:52,680 Madam, chin up! Okay, see you! 179 00:13:58,640 --> 00:14:01,560 Oye, what are you looking at? Sit! 180 00:14:06,400 --> 00:14:11,360 Shit! Didn’t the accident happen somewhere here last time? 181 00:14:19,080 --> 00:14:23,440 Where are you going Ritwik? –F**k, f**k, Rishi... 182 00:14:24,960 --> 00:14:26,960 What happened? –Who’s she? 183 00:14:27,320 --> 00:14:31,040 Everyone calm down, she’s alright. Neha... water! –Yes. 184 00:14:33,080 --> 00:14:34,200 Is she alright? 185 00:14:50,320 --> 00:14:57,000 Fit? Are you okay? You’re not hurt? 186 00:14:57,040 --> 00:14:59,200 What do you mean not hurt? Dude we just banged into her! 187 00:14:59,400 --> 00:15:01,400 No no, just... she’s a little shocked. 188 00:15:03,840 --> 00:15:07,800 Are you hurt? Do you feel pain? –No, sir. 189 00:15:10,080 --> 00:15:12,720 What’s your name? –Bidua! 190 00:15:12,960 --> 00:15:15,800 Bidua? Where do you live? 191 00:15:19,960 --> 00:15:21,600 The other side of the jungle. -Be careful. 192 00:15:24,080 --> 00:15:26,400 Can you go alone? -Yes 193 00:15:28,720 --> 00:15:29,880 What do you do? 194 00:15:32,520 --> 00:15:43,480 I work... at the government bungalow. I serve the guests there. 195 00:15:43,840 --> 00:15:51,080 I cook, wash clothes, clean the rooms... I can do everything. –Okay! 196 00:15:51,680 --> 00:15:54,960 There’s another bungalow in the forest... do you know that? 197 00:15:57,200 --> 00:16:01,240 Yes, it belongs to Mangal. -Yes! Mangal. 198 00:16:01,880 --> 00:16:09,920 Our caretaker. We’ll stay there... will you work for us? 199 00:16:13,440 --> 00:16:21,160 But sir, that bungalow is a little far... I’ve a small daughter back home... 200 00:16:21,240 --> 00:16:25,320 You’ve a daughter? Who else is there... your husband? 201 00:16:26,800 --> 00:16:28,920 No. -No? 202 00:16:30,160 --> 00:16:34,920 Then bring your daughter along. We’ll stay there for a week. 203 00:16:36,760 --> 00:16:38,680 Please do work for us... 204 00:16:43,680 --> 00:16:44,600 Take 205 00:17:01,600 --> 00:17:02,680 Do come! 206 00:17:42,720 --> 00:17:44,280 'What did I just do Ritwik?' 207 00:17:45,080 --> 00:17:49,480 ‘Nothing has happened. I’ve checked!’ 208 00:17:49,520 --> 00:17:50,000 Let's go 209 00:17:51,040 --> 00:17:55,200 Oh god! -Priyanka! Listen to me. 210 00:17:55,480 --> 00:17:56,720 Hi guys! 211 00:17:56,720 --> 00:17:57,400 Hi! 212 00:17:58,200 --> 00:18:01,600 Hi!!! -Tani...Hi...How are you? 213 00:18:02,680 --> 00:18:04,520 You look so pretty. 214 00:18:05,160 --> 00:18:06,400 Annie! 215 00:18:07,040 --> 00:18:09,240 Congratulations. -Let me see the ring! 216 00:18:09,560 --> 00:18:12,320 Congratlations! -Thank you! 217 00:18:13,360 --> 00:18:17,280 By the way, I see Ritwik brought his wife along! 218 00:18:18,040 --> 00:18:21,600 If I’d invited him alone, he’d never have come. Hence I convinced the wife. 219 00:18:21,600 --> 00:18:27,280 Tani, you are just... –What? It’s not like that! I just wanted the whole gang back together. 220 00:18:27,280 --> 00:18:31,840 Hmmm... –But seriously, see how she’s sitting at a corner and sulking... 221 00:18:31,920 --> 00:18:38,520 She’s one work of art! She has apparently had an accident and she’s rattled! You get my point, right? 222 00:18:39,200 --> 00:18:41,800 You! By the way, you could have brought Kunal! 223 00:18:42,120 --> 00:18:48,360 I’m not that insecure! It’s my bachelorette. He’s chilling with his friends! 224 00:18:48,360 --> 00:18:52,480 Okay, chill, chill... –Come, come, let’s meet them. 225 00:18:53,080 --> 00:18:58,480 Oh yeah! Yeah... now that’s a full house! –Hey Rishi! We did it! 226 00:19:01,880 --> 00:19:03,200 Hi! 227 00:19:07,040 --> 00:19:08,840 Hi...How are you? 228 00:19:09,480 --> 00:19:11,440 Hello, Mangal. - Mangal How are you? 229 00:19:11,720 --> 00:19:16,040 I’m good. –What are you up to in the forest? We were waiting for you... 230 00:19:16,120 --> 00:19:20,880 You’re the caretaker... you should take care of us. Now open up, quickly... open up! 231 00:19:22,480 --> 00:19:27,280 Hey Annie! How have you been? Good? 232 00:19:28,200 --> 00:19:28,880 How are you? 233 00:20:04,000 --> 00:20:09,880 Annie, you’re looking so pretty... this backlight too is a killer! 234 00:20:10,920 --> 00:20:15,680 Oh, I’m looking good because of the backlight? –Of course! 235 00:20:23,440 --> 00:20:26,560 You have just arrived and you started already? –What else would I do? 236 00:20:28,200 --> 00:20:33,640 Sing for me... –Can’t. I left the guitar at Rishi’s place. 237 00:20:34,960 --> 00:20:41,040 You were at Rishi’s place yesterday? –Yes... he invited, and I won’t go? 238 00:20:46,840 --> 00:20:48,560 You think too much, Sam. 239 00:20:52,680 --> 00:20:58,360 Too much? Annie, my father is a peon. 240 00:20:58,360 --> 00:21:02,320 I’m pursuing my pass graduation from a third grade college... 241 00:21:03,760 --> 00:21:07,400 I mean, what am I doing in this university? 242 00:21:07,400 --> 00:21:12,120 Hanging around with you guys... enjoying myself, for whom? 243 00:21:15,280 --> 00:21:21,200 Even I’m a fish out of water! I too am an outsider. 244 00:21:22,840 --> 00:21:28,280 I’m new to the ways of the city... I can’t even speak in English properly! 245 00:21:30,080 --> 00:21:35,120 But the rest of them are from here. Sam, the background doesn’t matter! 246 00:21:35,760 --> 00:21:38,680 Friendship doesn’t judge standard or status. 247 00:21:39,920 --> 00:21:43,480 Maybe... but Annie, can I tell you something? 248 00:21:45,760 --> 00:21:55,000 If you weren’t here, I wouldn’t have been around for so many days with them... 249 00:22:23,960 --> 00:22:27,920 I’m... I’m so sorry Sam! –It’s okay, Annie... 250 00:22:30,920 --> 00:22:31,560 It’s fine! 251 00:22:32,720 --> 00:22:37,800 It’s not that I don’t want you... but I need a little time. –It’s okay! 252 00:22:38,480 --> 00:22:41,080 We’re cool, right? Nothing’s happened. 253 00:22:56,000 --> 00:22:56,960 'Sam!' 254 00:23:14,600 --> 00:23:17,000 The Bungalow looks fantastic, Mangal! 255 00:23:20,560 --> 00:23:26,800 Shall I serve you some water? –No, first serve the rest, then come back. 256 00:23:29,560 --> 00:23:38,040 Mangal, there was a girl... who worked for us last time... 257 00:23:40,840 --> 00:23:42,040 Is she around still? 258 00:23:44,280 --> 00:23:45,920 No sir. 259 00:23:47,080 --> 00:23:49,560 No? Where did she go? 260 00:24:00,800 --> 00:24:06,840 Oye, moron, where’s the scotch? –It’s in your bag! 261 00:24:08,080 --> 00:24:13,360 So bring it out, sir! Let the party begin... but first close the door! 262 00:24:25,760 --> 00:24:31,360 Oh, you got it? Why are you standing here? –I was just... I don’t know. 263 00:24:35,160 --> 00:24:38,440 "Oh the cold, cold water!" 264 00:24:38,440 --> 00:24:44,040 Ritwik, Ritwik! Yeah! –Oooohhh! 265 00:24:44,040 --> 00:24:45,160 Stupid! 266 00:24:45,160 --> 00:24:47,440 Neha! -Annie! 267 00:24:58,840 --> 00:25:01,160 Aye, Ritwik... listen! 268 00:25:18,480 --> 00:25:22,760 Mangal... tell me something... when did you last visit your home? 269 00:25:23,800 --> 00:25:28,320 Around two or four months ago! 270 00:25:28,320 --> 00:25:33,200 Two-four months ago? That’s long! Do one thing, go visit your home. 271 00:25:36,680 --> 00:25:44,960 I’m not joking... see, when there’s no one, you take care of the bungalow. 272 00:25:45,400 --> 00:25:48,000 But now we’re here... so what will you do here? 273 00:25:48,400 --> 00:25:50,640 You go, take a trip to your home. 274 00:25:51,040 --> 00:25:54,680 But won’t your guests be inconvenienced? 275 00:25:54,800 --> 00:26:03,760 What inconvenience? She’s there... that girl... she said she can do everything... she can cook, clean up. 276 00:26:04,560 --> 00:26:06,960 You can go and relax... and then come back. 277 00:26:09,000 --> 00:26:13,560 But if the landlord comes to know... –Who’ll tell the landlord? 278 00:26:16,000 --> 00:26:16,200 Huh? 279 00:26:19,400 --> 00:26:24,720 You’re going home after so many days... don’t go empty-handed. 280 00:26:25,400 --> 00:26:28,040 Buy some toys and clothes for your kids and wife. 281 00:26:28,600 --> 00:26:32,640 Come back by Saturday. We’ll go back on Sunday, okay? 282 00:26:48,400 --> 00:26:50,000 This place is very interesting, isn’t it? 283 00:26:51,520 --> 00:26:51,840 Hmm. 284 00:26:54,680 --> 00:26:57,800 Do you know, I’ve taken some good clicks! See... 285 00:26:59,520 --> 00:27:01,960 There are many different birds here! 286 00:27:02,440 --> 00:27:13,600 Ooohhh motherf**kers yeah! –Rishi... Rishi! Stop it man! 287 00:27:17,640 --> 00:27:19,560 Do you like this one? 288 00:27:53,040 --> 00:27:59,120 Listen, what’s wrong? I was gonna tell you the moment we reached here! 289 00:28:00,000 --> 00:28:04,800 Why? What’s so special about this place? Hmm? 290 00:28:05,960 --> 00:28:09,880 You planned to bring me to this scenic place to give me a bad news? 291 00:28:10,320 --> 00:28:11,880 You thought I’ll take it well, isn’t it? 292 00:28:13,760 --> 00:28:14,800 Is it a bad news? 293 00:28:14,800 --> 00:28:19,080 Yes, it’s like a child has lost his mother, so, to give him that news... 294 00:28:19,080 --> 00:28:22,320 You’d take him to Disneyland and make him stand in front of Mickey Mouse 295 00:28:22,320 --> 00:28:24,600 and then tell him, “Son, your mother has passed away.” 296 00:28:25,040 --> 00:28:28,360 And he’s happy Why? Because it’s Disneyland, right? 297 00:28:28,400 --> 00:28:34,920 What the f**k are you talking about? My admission in NYU is a bad news for you? 298 00:28:35,040 --> 00:28:38,480 No no, it’s a good news, fantastic news... I’m very happy for you! 299 00:28:38,480 --> 00:28:42,400 But what about us? –What about us? 300 00:28:42,400 --> 00:28:43,280 Yeah what about us? -No..no..no 301 00:28:43,280 --> 00:28:47,760 What about us? I’m going to the US to study for a couple of years... not to settle there! 302 00:28:47,760 --> 00:28:51,800 That’s exactly what you’re gonna do. –You know everything, don’t you? 303 00:28:51,960 --> 00:28:54,280 Listen, I don’t want to talk about this. –You started it! 304 00:28:54,280 --> 00:28:55,160 And I’m ending it! 305 00:28:55,160 --> 00:28:56,880 F**king, you can’t walk away like this! –F**k you! 306 00:28:57,160 --> 00:28:57,880 F**k off! 307 00:28:59,840 --> 00:29:02,400 Ooohhhh! Yeah! -Come this way. 308 00:29:07,080 --> 00:29:11,640 Ritwik, I’m sorry to say but... –Don’t say it. 309 00:29:13,240 --> 00:29:15,640 But I have to say it cause you’re behaving like a jerk! 310 00:29:15,960 --> 00:29:18,120 Neha, don’t interfere in their personal shit, man! 311 00:29:19,640 --> 00:29:22,520 Dude, one of my best friends has gotten into her dream college... 312 00:29:22,520 --> 00:29:24,160 and the other one is behaving like an MCP. 313 00:29:24,320 --> 00:29:25,400 Of course, I’m gonna interfere! 314 00:29:26,520 --> 00:29:35,720 Listen, have I ever given lecture to you? Then don’t give it to me. See you! 315 00:29:35,920 --> 00:29:38,440 Ritwik...! –Yeah, Ritwik, man! 316 00:29:38,560 --> 00:29:41,160 Listen! –Don’t be a spoilsport... Ritwik! 317 00:29:46,080 --> 00:29:48,640 You planted it in Tani’s mind right... the idea to go to the US? 318 00:29:48,800 --> 00:29:50,440 Just shut up man! –What shut up? 319 00:29:51,360 --> 00:29:54,040 They reignited their relationship only three months ago... 320 00:29:54,680 --> 00:29:56,680 How can they survive a long distance relationship? 321 00:29:58,160 --> 00:30:02,360 So for a three year old relationship, Tani should give up on an opportunity of a lifetime? 322 00:30:03,360 --> 00:30:06,560 And what after then? You don’t think that she’s gonna regret it? 323 00:30:07,080 --> 00:30:08,760 You don’t think that she’s gonna blame Ritwik for it? 324 00:30:09,600 --> 00:30:11,720 Then will their relationship survive? 325 00:30:12,040 --> 00:30:13,680 That’s how you feel about relationships, huh? 326 00:30:14,680 --> 00:30:15,760 No wonder Siddharth dumped you! 327 00:30:20,000 --> 00:30:21,800 You’re a f**king arsehole, Rishi! 328 00:30:26,640 --> 00:30:34,440 F**k, f**k! What a f**king trip guys! What a great f**king trip! 329 00:30:35,200 --> 00:30:40,640 Hey let’s go... get the alchohol! Let’s f**king party motherf**kers! 330 00:31:40,320 --> 00:31:46,000 Child... don’t be afraid... don’t at all be afraid! I’m there with you! 331 00:31:46,000 --> 00:31:52,400 Just don’t come back to this house anymore... I’ll reason with your father. Okay? 332 00:31:54,000 --> 00:32:00,400 But promise your aunt that you won’t complain about your uncle to anyone ever? 333 00:32:00,680 --> 00:32:10,760 Promise me, dear... you wouldn’t tell anyone. Promise me... Promise. 334 00:32:23,000 --> 00:32:30,040 Annie! Annie hurry up! –I’m coming! 335 00:32:33,480 --> 00:32:36,160 Tch! Uff! 27804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.