All language subtitles for ahakeaf.dvdrip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:10:04,960 --> 01:10:05,960
Konyakot!
2
01:10:19,040 --> 01:10:20,792
Napoleon konyakot!
3
01:10:27,880 --> 01:10:30,348
Ismeri Kudelka Ferencet?
4
01:10:32,120 --> 01:10:33,120
Igen.
5
01:10:37,120 --> 01:10:39,076
Miféle ember?
6
01:10:40,960 --> 01:10:42,598
Ć itt a fĆnök.
7
01:10:43,600 --> 01:10:45,238
Az övé itt minden.
8
01:10:54,360 --> 01:10:56,078
Maga is?
9
01:11:03,920 --> 01:11:06,673
Hol van a mészårszék?
10
01:11:16,840 --> 01:11:20,389
Mint a középkorban!
11
01:11:37,520 --> 01:11:40,193
Amit maguk itt mƱvelnek...
12
01:11:40,680 --> 01:11:44,070
VĂ©r Ă©s mocsok mindenhol...
13
01:11:44,640 --> 01:11:47,996
Az ember nem bĂr meglenni
hĂșs nĂ©lkĂŒl.
14
01:11:48,120 --> 01:11:50,793
Maga kiment a divatbĂłl, Kudelka!
15
01:11:51,800 --> 01:11:54,394
Akkor hogyan öljĂŒk meg Ćket?
16
01:11:54,960 --> 01:11:57,918
Az Ășj szabvĂĄny szerint.
Szisztematikusan.
17
01:11:58,200 --> 01:12:00,794
Hatékonyan. Ipari méretekben.
18
01:12:01,480 --> 01:12:04,074
SzĂĄllĂtson vonattal, modernizĂĄljon!
19
01:12:06,520 --> 01:12:08,158
Elektrosokk!
20
01:12:10,480 --> 01:12:12,869
Minek ide ennyi munkĂĄs?
21
01:12:13,400 --> 01:12:15,231
TĂșl sokan vannak.
22
01:12:15,840 --> 01:12:18,274
A felĂ©re sem lesz szĂŒksĂ©g.
23
01:12:20,280 --> 01:12:23,716
De mit csinĂĄljak velĂŒk?
24
01:12:24,120 --> 01:12:26,111
Hogy mi legyen velĂŒk?
25
01:12:26,440 --> 01:12:27,873
VĂĄgja le Ćket!
26
01:12:39,360 --> 01:12:42,193
A Krupp cég végzi
a tovĂĄbbi munkĂĄkat.
27
01:12:42,360 --> 01:12:44,920
Megveszem az egĂ©sz ĂŒzemet.
28
01:12:47,560 --> 01:12:50,154
Ja, Ă©s aranyban fizetek.
1758