Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,160
Din episoadele anterioare...
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,140
Ast�zi l-am cunoscut pe tat�l meu
pentru prima dat�.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,899
Sun� ca �i c�nd un grup
de extratere�tri be�i
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,390
ar fi pus st�p�nire
pe sistemul nostru audio.
5
00:00:10,395 --> 00:00:13,180
- I-am spus c� o s� verifici.
- La tine la munc�?
6
00:00:13,190 --> 00:00:14,740
Am nevoie de o favoare.
7
00:00:14,750 --> 00:00:17,650
Te rog s� renun�i la licen��
ca s� o pot prelua eu.
8
00:00:17,700 --> 00:00:19,090
Te vreau pe tine.
9
00:00:22,490 --> 00:00:24,190
Semneaz� pentru licen��!
10
00:00:24,700 --> 00:00:26,699
F�r� resentimente.
11
00:00:27,700 --> 00:00:29,920
- Poftim. Ia asta.
- Ce-i asta?
12
00:00:29,955 --> 00:00:31,040
E tata.
13
00:00:31,100 --> 00:00:32,850
M� rog, ce a mai r�mas din el...
14
00:00:32,860 --> 00:00:35,340
Dac� nu erai �ndr�gostit� de Nick,
e �n regul�.
15
00:00:35,350 --> 00:00:37,090
Ie�i dracu' afar� din casa mea!
16
00:00:37,100 --> 00:00:38,200
Ascult�, �mi pare r�u...
17
00:00:38,210 --> 00:00:39,200
Ie�i afar�!
18
00:00:39,300 --> 00:00:40,550
Adio, Nick!
19
00:00:40,600 --> 00:00:41,915
Ce faci?
20
00:00:43,500 --> 00:00:47,150
Drag�, m-am �ntors
�i m-am g�ndit c� ai vrea s� �tii.
21
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
Via�a mea e at�t de diferit�
de cum am crezut c� va fi.
22
00:00:49,935 --> 00:00:52,700
Aici trebuia s� fiu?
23
00:00:52,950 --> 00:00:56,590
Sunt un pic aiurit�. Am avut o perioad�
cam ciudat�, �n ultima vreme.
24
00:00:57,100 --> 00:00:59,000
Vreau s� m� pui pe lista
de m�ine sear�.
25
00:01:37,260 --> 00:01:38,765
E�ti �mbr�cat.
26
00:01:38,800 --> 00:01:41,400
- E �n regul�?
- Sigur.
27
00:01:41,480 --> 00:01:44,310
M� g�ndeam c� ai fi capabil�
s� m� aju�i s�-mi dau hainele jos.
28
00:01:44,315 --> 00:01:46,200
Pot s� fac asta.
29
00:01:47,900 --> 00:01:50,040
- C�ma�a.
- Hei.
30
00:01:51,560 --> 00:01:52,920
Asta e aiurea!
31
00:01:53,200 --> 00:01:55,320
F�r� vorbe. Pantalonii.
32
00:01:56,200 --> 00:01:57,720
Rahat!
33
00:01:58,860 --> 00:02:01,560
Ai mai f�cut asta vreodat�?
34
00:02:02,040 --> 00:02:02,965
Nu.
35
00:02:02,970 --> 00:02:04,755
N-ai mai jucat jocuri murdare?
36
00:02:04,760 --> 00:02:06,805
N-am mai fost �ntr-un bordel.
37
00:02:06,810 --> 00:02:09,240
- Sau cu o prostituat�.
- 'Dam� de companie' pentru tine.
38
00:02:09,275 --> 00:02:11,305
O, da, semantica.
39
00:02:11,310 --> 00:02:13,440
Cumva o s� sari, �ntr-un final.
40
00:02:13,445 --> 00:02:16,105
Da... pricep asta...
41
00:02:16,110 --> 00:02:18,060
Voiam s� �ncerc ceva diferit, totu�i.
42
00:02:21,700 --> 00:02:23,340
Am putea s� �ncerc�m cauciucul.
43
00:02:24,300 --> 00:02:25,260
Nu.
44
00:02:25,740 --> 00:02:29,100
Cu m�na? Cu capul? Bukkake?
45
00:02:31,980 --> 00:02:34,380
Vrei s� am eu ini�iativa, corect?
46
00:02:35,820 --> 00:02:39,100
Ca eu s� pot... s� nu g�ndesc.
47
00:02:39,180 --> 00:02:41,100
�n�eleg.
48
00:02:45,420 --> 00:02:46,860
�ntinde-te.
49
00:02:55,980 --> 00:02:57,900
- Asta g�dil�.
- Taci.
50
00:03:23,820 --> 00:03:24,780
Mu�c�-l.
51
00:03:35,820 --> 00:03:36,780
Relaxeaz�-te.
52
00:03:37,260 --> 00:03:40,140
Dac� te �ncordezi,
o s� pierzi nasturii.
53
00:03:53,074 --> 00:03:59,638
Traducerea �i adaptarea: Cornelia
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
54
00:04:46,290 --> 00:04:50,123
SATISFACTION
Sezonul 2 Episodul 2
55
00:05:16,420 --> 00:05:17,860
Hei.
56
00:05:17,940 --> 00:05:18,900
Obiectez.
57
00:05:19,080 --> 00:05:21,220
E totul bine?
58
00:05:21,760 --> 00:05:23,645
Scuze.
59
00:05:24,280 --> 00:05:26,580
E locul asta...
60
00:05:26,860 --> 00:05:28,545
M� face s� m� simt st�njenit.
61
00:05:28,580 --> 00:05:31,780
Nu mi s-a mai �nt�mplat asta
p�n� acum.
62
00:05:31,840 --> 00:05:33,960
E vina mea. Scuze.
63
00:05:35,080 --> 00:05:38,380
Nu prime�ti prea des scuze
de la un avocat.
64
00:05:38,415 --> 00:05:40,865
Bucur�-te.
65
00:05:40,900 --> 00:05:42,340
S� mai �ncerc�m o dat�.
66
00:05:42,820 --> 00:05:44,225
Pe raft?
67
00:05:44,260 --> 00:05:46,820
- Nu aici. La mine acas�.
- O, nu o fac la domiciliu.
68
00:05:46,855 --> 00:05:50,200
��i dublez onorariul.
Pl�tesc �nainte.
69
00:05:50,205 --> 00:05:52,900
O s� m� g�ndesc la asta.
70
00:05:53,860 --> 00:05:56,260
O s� fac un spectacol, promit.
71
00:06:01,700 --> 00:06:03,305
Scuze.
72
00:06:03,340 --> 00:06:05,280
Trebuie s� rezolvi cu muzica.
73
00:06:05,360 --> 00:06:07,300
Da, ei bine, am g�sit problema.
74
00:06:07,305 --> 00:06:08,740
C�t dureaz�?
75
00:06:09,220 --> 00:06:12,100
Voi chiar sunte�i obsedate
de timp aici, nu?
76
00:06:13,720 --> 00:06:15,160
Bun�. Totul e bine?
77
00:06:15,640 --> 00:06:17,560
Josh tocmai voia s� explice
rela�ia spa�iu-timp.
78
00:06:17,640 --> 00:06:20,440
O s� termin �n seara asta.
79
00:06:20,445 --> 00:06:22,805
E o femeie nebun�.
80
00:06:22,810 --> 00:06:25,720
E durerea. �nc� sunt ni�te nervi
care fac g�l�gie pe aici.
81
00:06:27,200 --> 00:06:30,520
Chloe, avem nevoie de tine goal�.
82
00:06:30,555 --> 00:06:31,960
Hei, Abdul.
83
00:06:32,440 --> 00:06:33,880
Las�-mi doar un minut.
84
00:06:37,720 --> 00:06:39,640
Tipul e... bine f�cut.
85
00:06:39,675 --> 00:06:41,525
Nu cum m� a�teptam.
86
00:06:41,560 --> 00:06:43,445
Bonnie a�teapt� s� ia cina cu tine.
87
00:06:43,480 --> 00:06:46,360
Da, p�i, trebuie s� repar asta
pentru M�ria Sa.
88
00:06:46,395 --> 00:06:48,280
A�a c� o sa comand pizza.
89
00:06:50,200 --> 00:06:52,600
La munc�!
90
00:07:00,200 --> 00:07:02,380
Scuze, o am pe ea s�pt�m�na asta.
91
00:07:02,385 --> 00:07:03,605
Mai tare!
92
00:07:03,610 --> 00:07:05,160
Cum vrei tu, Martin.
93
00:07:05,165 --> 00:07:07,000
�mi place de ea
p�n� acum.
94
00:07:07,005 --> 00:07:08,785
Cu flatarea po�i ajunge
oriunde vrei.
95
00:07:08,790 --> 00:07:10,390
Sunt gata s� te flatez, scumpo.
96
00:07:10,395 --> 00:07:12,760
S� mergem.
97
00:07:13,220 --> 00:07:15,515
Nu pot fi mai rea.
98
00:07:15,520 --> 00:07:17,560
- Nu te uita la mine!
- Bine.
99
00:07:18,040 --> 00:07:19,480
Chloe!
100
00:07:20,440 --> 00:07:22,840
Da. S� mergem.
101
00:07:23,320 --> 00:07:25,720
Sun� impresionant,
dar am o ma�in�.
102
00:07:26,200 --> 00:07:28,840
Las�-m� s� ghicesc - Mercedes.
103
00:07:28,875 --> 00:07:31,480
Da, a�a e.
104
00:07:31,515 --> 00:07:33,177
E foarte sigur�.
105
00:07:33,212 --> 00:07:34,805
Da, pun pariu.
106
00:07:34,840 --> 00:07:37,720
- �i foarte...
- E grozav� pentru o doamn� ca tine.
107
00:07:37,755 --> 00:07:39,640
Ce vrea s�-nsemne asta?
108
00:07:39,675 --> 00:07:40,480
Ei bine...
109
00:07:40,719 --> 00:07:44,919
�tii tu, s� ag��i tinerei cu ea...
110
00:07:44,920 --> 00:07:47,765
Nu, tu nu vrei o ma�in� sexy.
111
00:07:47,800 --> 00:07:50,200
Sunt doar o dam� pentru pl�cere,
te informez.
112
00:07:50,235 --> 00:07:51,160
O, da...
113
00:07:52,600 --> 00:07:55,480
C�t cost� acest Renault?
114
00:07:55,515 --> 00:07:57,800
Hei. Nu fi re�inut cu mine, Jose.
115
00:07:58,360 --> 00:08:00,760
Ce trebuie s� �ii mine
e calitatea.
116
00:08:01,240 --> 00:08:04,120
Pl�te�ti pentru calitate.
117
00:08:04,155 --> 00:08:05,560
Ai face bine s� crezi asta.
118
00:08:15,640 --> 00:08:17,080
Rahat.
119
00:08:33,560 --> 00:08:35,800
- E�ti ras� pur�, Abdul.
- Da!
120
00:08:36,280 --> 00:08:40,630
Arm�sar arab puternic �i crud!
121
00:08:40,635 --> 00:08:42,040
O, da!
122
00:08:42,045 --> 00:08:43,925
Am traversat de�ertul!
123
00:08:43,930 --> 00:08:46,390
Cu coapse puternice de aur!
124
00:08:46,395 --> 00:08:48,245
Scoate sunetul!
125
00:08:49,700 --> 00:08:52,500
�i iar!
126
00:09:06,040 --> 00:09:07,880
Te-a dat cineva peste cap?
127
00:09:07,960 --> 00:09:08,920
Sunt bine.
128
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
Tocmai am avut un client care
aproape a adormit.
129
00:09:12,760 --> 00:09:14,200
S-a �nmuiat.
130
00:09:14,680 --> 00:09:16,600
Vina lui, nu a ta, cu siguran��.
131
00:09:17,080 --> 00:09:18,520
Da. Acum vrea o vizit� acas�.
132
00:09:18,555 --> 00:09:19,925
�i problema e...?
133
00:09:19,960 --> 00:09:21,845
Po�i s�-mi spui
"creatur� cu tabieturi",
134
00:09:21,880 --> 00:09:25,240
dar nu prea �mi place ideea
s� merg afar� �n lume.
135
00:09:25,720 --> 00:09:27,160
Destul de corect.
136
00:09:27,640 --> 00:09:29,560
El chiar pare destul de bl�nd.
137
00:09:29,595 --> 00:09:31,000
�i...?
138
00:09:31,480 --> 00:09:34,360
�i... nimic.
N-am mai f�cut asta p�n� acum.
139
00:09:34,395 --> 00:09:35,800
Exact.
140
00:09:36,280 --> 00:09:38,200
Da. Adic�, ce se poate �nt�mpla
cel mai r�u?
141
00:09:38,235 --> 00:09:40,085
Tocmai.
142
00:09:40,120 --> 00:09:42,040
M� duc la Nat s� fac� rezervarea.
143
00:09:43,960 --> 00:09:45,640
- Bun�.
- Bun�.
144
00:09:45,675 --> 00:09:47,320
Cum a fost cu Martin?
145
00:09:47,325 --> 00:09:48,460
O, bine.
146
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
- Pe bune?
- Da.
147
00:09:50,380 --> 00:09:52,600
Cred c� e pu�in... ciudat.
148
00:09:52,680 --> 00:09:55,960
O, nu. E pu�in prea puternic,
dar mi se potrive�te.
149
00:09:55,965 --> 00:09:58,207
E altceva.
Nu �tiu...
150
00:09:58,212 --> 00:10:00,725
Poate e o treab� de �col�ri��.
151
00:10:00,730 --> 00:10:03,640
- Hei, am mai purtat uniform�, Tip.
- Nu, �tiu...
152
00:10:03,645 --> 00:10:05,260
Dar cu Bonnie care trage
chiulul la �coal�...
153
00:10:05,340 --> 00:10:07,075
E�ti pe t�r�mul m�micilor.
154
00:10:07,080 --> 00:10:09,000
- O, exist� un t�r�m?
- E�ti protectoare cu ea.
155
00:10:09,035 --> 00:10:10,305
Adev�rat.
156
00:10:10,340 --> 00:10:13,720
�n�eleg perfect c� a juca rolul
unei eleve f�r� ap�rare
157
00:10:13,800 --> 00:10:16,120
te-ar afecta �n momentul �sta.
158
00:10:16,155 --> 00:10:18,040
Deci, el nu te-a f�cut
s� te sim�i prost?
159
00:10:18,520 --> 00:10:20,440
Nu, doar epuizat�.
160
00:10:21,880 --> 00:10:23,800
Doar mi-a schimbat
genul de clien�i, Chloe.
161
00:10:24,280 --> 00:10:26,680
E �n regul�. �mi plac tr�sni�ii.
162
00:10:47,320 --> 00:10:49,240
Peter.
163
00:10:51,640 --> 00:10:53,560
Mai pot s�-�i aduc ceva?
164
00:11:21,880 --> 00:11:23,285
Probleme?
165
00:11:23,320 --> 00:11:25,240
�l �tii pe clientul �la, Martin?
166
00:11:25,720 --> 00:11:26,680
Nu. Ce-i cu el?
167
00:11:27,160 --> 00:11:29,525
A fost cu Tippi mai devreme.
168
00:11:29,560 --> 00:11:32,920
Nu, nu sunt aici ca arbitru.
�tii c� e o pia�� liber�.
169
00:11:32,955 --> 00:11:34,840
- Nu, nu e asta.
- Sunt ocupat�.
170
00:11:34,920 --> 00:11:36,280
Nat!
171
00:11:39,240 --> 00:11:41,560
Vrei s� vorbe�ti despre tat�l t�u?
172
00:11:42,980 --> 00:11:44,230
Nu.
173
00:11:44,880 --> 00:11:47,205
�i mie �mi lipse�te, s� �tii.
174
00:11:47,310 --> 00:11:49,240
E diferit f�r� Nick prin preajm�.
175
00:11:49,275 --> 00:11:50,645
Lini�tit.
176
00:11:50,680 --> 00:11:53,560
Da, dar el d�dea acestui loc
un sentiment de siguran��, nu-i a�a?
177
00:11:53,595 --> 00:11:56,440
Ce vrei s� spui?
C� eu nu pot avea grij� de voi, Chloe?
178
00:11:56,475 --> 00:11:57,190
Nu.
179
00:11:57,360 --> 00:12:00,200
Dar e un loc greu de condus
de una singur�.
180
00:12:00,235 --> 00:12:03,240
Da, a�a e.
O fac de ani buni.
181
00:12:03,245 --> 00:12:05,080
Mul�umesc foarte mult.
182
00:12:05,260 --> 00:12:07,960
Ai dreptate. Ai f�cut-o.
183
00:12:09,400 --> 00:12:10,360
Hei.
184
00:12:10,840 --> 00:12:12,245
Vrei s� vorbesc cu tipul �la?
185
00:12:12,280 --> 00:12:14,680
Nu, nu. Nu vreau s� m� implic
�n treburile lui Tippi.
186
00:12:14,715 --> 00:12:17,560
Voiam doar s�-l pui sub observa�ie.
187
00:12:17,595 --> 00:12:18,520
Bine.
188
00:12:19,000 --> 00:12:20,920
Putem s� ne �ntoarcem la munc� acum?
189
00:12:37,720 --> 00:12:39,640
Bun�.
Ai v�zut-o pe Chloe pe aici?
190
00:12:39,645 --> 00:12:41,200
E cu un client.
191
00:12:41,205 --> 00:12:43,340
Altul...
192
00:12:43,400 --> 00:12:46,209
Am nevoie de cineva care s� �in�
ni�te fire c�teva secunde.
193
00:12:46,260 --> 00:12:47,800
Sunt expert�.
194
00:12:47,805 --> 00:12:49,205
- Pe bune?
- Nu.
195
00:12:49,210 --> 00:12:52,150
Dar dac� asta �nseamn� s�-l fac
pe tipul de la masa de biliard
196
00:12:52,155 --> 00:12:53,560
s� scape berea pe jos, atunci...
197
00:12:53,640 --> 00:12:55,000
Pe aici.
198
00:12:56,920 --> 00:12:58,840
Cum face fa�� Chloe?
199
00:12:59,320 --> 00:13:01,240
Cu treaba cu Nick...
200
00:13:01,275 --> 00:13:02,680
Bine.
201
00:13:04,120 --> 00:13:05,525
Tu cum te descurci?
202
00:13:05,560 --> 00:13:07,720
Bine, dar e diferit pentru ea.
203
00:13:07,755 --> 00:13:09,880
Au fost �mpreun� mult timp.
204
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
Au fost?
205
00:13:13,720 --> 00:13:16,600
Am ceva pentru tine.
206
00:13:20,200 --> 00:13:22,240
Gustos �i hr�nitor.
207
00:13:22,275 --> 00:13:24,280
M�n�nc�. Haide.
208
00:13:25,220 --> 00:13:28,600
Vezi? Delicios.
209
00:13:30,520 --> 00:13:32,440
Nu? Nu?
210
00:13:33,400 --> 00:13:35,190
Ce zici de un Malteser?
211
00:13:42,040 --> 00:13:44,440
Uite ce am!
212
00:13:46,340 --> 00:13:48,760
Ce e asta?
213
00:13:48,765 --> 00:13:50,165
Harry.
214
00:13:50,200 --> 00:13:52,120
Este broscu�a noastr� �estoas�.
215
00:13:52,600 --> 00:13:53,865
- Noi m�nc�m acolo.
- Nu-�i face griji.
216
00:13:53,870 --> 00:13:56,920
Am f�cut un depozit de bani pentru
cel mai grozav acvariu.
217
00:13:56,925 --> 00:13:58,840
- Va sta chiar acolo.
- Bun.
218
00:13:58,845 --> 00:14:01,190
- Uite!
- Frumos inel pentru chei.
219
00:14:01,200 --> 00:14:02,680
- Nu!
- Haide, Harry. Haide.
220
00:14:02,760 --> 00:14:04,200
Da!
221
00:14:04,635 --> 00:14:06,040
Haide!
222
00:14:07,920 --> 00:14:10,200
Uite, nu au auzul foarte bun,
223
00:14:10,205 --> 00:14:13,160
dar se pare c� sunt
ca ni�te c�ini, dac� le dresezi.
224
00:14:13,200 --> 00:14:15,680
Doar c� sunt mai lente.
225
00:14:18,520 --> 00:14:20,800
Simbolizeaz� o via�� lung�.
226
00:14:20,810 --> 00:14:22,810
Asta, sau o piele grozav�.
Nu-mi aduc aminte.
227
00:14:22,815 --> 00:14:24,200
Grozav.
228
00:14:24,205 --> 00:14:26,680
Acum sunt la concuren�� cu o �estoas�
pentru aten�ie.
229
00:14:26,715 --> 00:14:28,120
Haide!
230
00:14:35,240 --> 00:14:38,420
Simbolizeaz�: 's� nu stai cu un so�
plictisitor dar e nevoie de copii'.
231
00:14:38,425 --> 00:14:40,525
Pun pariu c� nu e ieftin�.
232
00:14:40,530 --> 00:14:42,645
Am primit ceva bani
din v�nzarea casei,
233
00:14:42,650 --> 00:14:45,650
iar vechiul Mercedes pe care mi l-a
cump�rat Phil s-a dus dracu�, deci...
234
00:14:45,660 --> 00:14:48,720
Uite, nu e nevoie de explica�ii.
235
00:14:48,740 --> 00:14:52,085
Nu crezi c� e o criz�
a v�rstei mijlocii cam exagerat�?
236
00:14:52,120 --> 00:14:55,030
Nu. Cred c� e o perfect� criz�
a v�rstei mijlocii.
237
00:14:55,035 --> 00:14:56,920
Glumesc.
238
00:14:56,955 --> 00:14:57,805
E superb�.
239
00:14:57,807 --> 00:14:59,845
- Pot s� fac o tur�?
- Nici vorb�!
240
00:14:59,850 --> 00:15:03,190
- Normal ar fi s-o �mp�r�im.
- Nu asta. Asta e pentru mine.
241
00:15:03,195 --> 00:15:07,480
M�car o dat� �n via��,
asta e doar a mea.
242
00:15:07,960 --> 00:15:09,400
Te iau pentru o tur�, totu�i.
243
00:15:13,720 --> 00:15:16,565
Am o rezervare...
la domiciliu.
244
00:15:16,600 --> 00:15:19,000
- ��i l�rge�ti orizonturile?
- Da, ceva de genul �sta.
245
00:15:19,035 --> 00:15:20,920
Sper c� e�ti �mp�cat�
cu tine �ns��i.
246
00:15:21,880 --> 00:15:23,800
Da, Nana, sunt bine. Mul�umesc.
247
00:15:24,280 --> 00:15:25,240
Scuze.
248
00:15:25,720 --> 00:15:27,640
- Hai, atunci!
- La ordinele dvs.
249
00:15:29,560 --> 00:15:31,905
Deci, cine e Thelma �i cine e Louise?
250
00:15:31,940 --> 00:15:34,840
Nu �tiu.
D�-le dracu� de curve sinuciga�e.
251
00:15:43,960 --> 00:15:46,840
- Num�rul 23?
- Da, asta e.
252
00:15:50,035 --> 00:15:52,545
Uit�-te la asta!
253
00:15:52,580 --> 00:15:55,000
- E o cas�.
- Nu.
254
00:15:55,010 --> 00:15:57,200
Renovat� recent,
cu dou� milioane de dolari,
255
00:15:57,205 --> 00:16:00,760
�nchisoare total automatizat�,
cu sistem de �nc�lzire �nglobat.
256
00:16:00,920 --> 00:16:03,880
Pun pariu c� e superb �n�untru.
257
00:16:03,915 --> 00:16:06,005
Pari cumva sentimental�.
258
00:16:06,040 --> 00:16:08,920
Nicio speran�� �n Iad.
259
00:16:11,800 --> 00:16:13,720
Mul�umesc.
260
00:16:13,900 --> 00:16:16,120
Fii atent� la podeaua lustruit�!
261
00:16:20,440 --> 00:16:23,320
Bine ai venit printre vecini!
262
00:16:23,355 --> 00:16:24,760
E dr�gu�.
263
00:16:25,240 --> 00:16:27,640
- E frumoas�.
- Sascha.
264
00:16:27,675 --> 00:16:30,005
�i tipii �ia?
265
00:16:30,040 --> 00:16:32,440
Jilly e �n centru,
Tam e �n st�nga
266
00:16:32,475 --> 00:16:33,880
iar cea mic� e Punky.
267
00:16:35,200 --> 00:16:37,720
O cheam� Penelope,
dar e o excentric�.
268
00:16:38,280 --> 00:16:40,565
Simpatic�.
269
00:16:40,600 --> 00:16:42,070
To�i sunt �n Sorrento,
�n casa de pe plaj�
270
00:16:42,075 --> 00:16:43,780
pentru vacan�a �colar�.
271
00:16:43,960 --> 00:16:45,365
Mi�to. Dar tu?
272
00:16:45,400 --> 00:16:48,760
Eu am un caz important �n derulare.
273
00:16:48,795 --> 00:16:52,120
Lucrezi pentru cel bun
sau pentru cel r�u?
274
00:16:52,600 --> 00:16:54,520
R�u. Foarte r�u.
275
00:16:55,480 --> 00:16:58,360
Nu, nu �n felul bun, distractiv, sexy...
ci la modul oribil.
276
00:16:58,365 --> 00:17:00,245
Probabil c� te afecteaz� mult.
277
00:17:00,250 --> 00:17:03,125
Sunt bucuros c� am copiii departe.
278
00:17:03,130 --> 00:17:05,560
E destul de greu s�-�i prive�ti
feti�a �n ochi
279
00:17:05,565 --> 00:17:07,445
c�nd ��i petreci ziua
ap�r�nd un porc.
280
00:17:07,450 --> 00:17:10,840
P�i, nu poate altcineva s-o fac�?
Cineva f�r� copii...
281
00:17:10,845 --> 00:17:12,760
E o necesitate financiar�.
282
00:17:13,240 --> 00:17:15,160
Sascha tocmai a renovat etajul.
283
00:17:15,190 --> 00:17:18,005
- A, sistemul de �nc�lzire...
- Lucr�rile de construc�ii.
284
00:17:18,010 --> 00:17:21,400
Ideea de confort a so�iei mele
implic� o mare sum� de dolari.
285
00:17:21,660 --> 00:17:24,760
Atunci, probabil c� e r�ndul t�u
s� fii r�sf��at.
286
00:17:29,200 --> 00:17:31,480
E�ti frumoas�.
287
00:17:38,200 --> 00:17:39,160
Vino cu mine.
288
00:17:45,880 --> 00:17:47,800
S� fiu din nou �ef�?
289
00:17:47,805 --> 00:17:49,720
Hai s� fim egali azi.
290
00:18:40,120 --> 00:18:41,560
Faci mizerie, Tom.
291
00:18:42,040 --> 00:18:43,960
Fii sigur� c� da!
292
00:18:45,400 --> 00:18:47,800
Tom cel murdar! Murdar!
293
00:18:48,280 --> 00:18:49,720
- Da! Da!
- Murdar!
294
00:19:24,760 --> 00:19:26,165
Ar trebui s� plec.
295
00:19:26,200 --> 00:19:28,600
- O, nu, nu. Mai stai.
- Nu pot.
296
00:19:33,100 --> 00:19:35,285
Ai o cas� grozav�, Tom.
297
00:19:35,320 --> 00:19:37,720
- Da, foarte �ngrijit�.
- Cu excep�ia sp�l�toriei.
298
00:19:37,755 --> 00:19:39,897
Mizeria asta o s-o �nnebuneasc�
pe Sascha.
299
00:19:39,932 --> 00:19:42,040
Ce, nu-i plac fulgii de s�pun?
300
00:19:42,075 --> 00:19:43,925
Nu, doar pentru lucrurile ei
din l�n�.
301
00:19:43,960 --> 00:19:45,880
Voi nu a�i f�cut-o niciodat� acolo?
302
00:19:45,915 --> 00:19:47,205
O, ar fi oripilat�.
303
00:19:47,210 --> 00:19:49,420
Sascha nu mai vrea s-o fac�
nic�ieri de c�nd are copiii.
304
00:19:49,425 --> 00:19:51,120
Nu po�i s� �tii p�n� nu �ncerci.
305
00:19:51,125 --> 00:19:53,015
Ba da, �tiu.
306
00:19:53,020 --> 00:19:55,720
Totul e foarte clar �ntre noi.
307
00:19:55,725 --> 00:19:58,230
Eu deasupra, Sascha... pacienta.
308
00:19:58,240 --> 00:20:00,360
Ocazional, scoate c�te un geam�t
pe jum�tate...
309
00:20:00,365 --> 00:20:02,200
Sau poate s-a plictisit de dormitor.
310
00:20:02,380 --> 00:20:05,080
Apuc-o pe la spate c�nd pune rufele
�n ma�ina de sp�lat.
311
00:20:05,200 --> 00:20:07,960
- Nu pe la spate, nu cu ea.
- Numai cu o str�in�?
312
00:20:08,040 --> 00:20:10,060
O s� mai vii?
313
00:20:10,205 --> 00:20:12,280
Credeam c� va fi doar o dat�.
314
00:20:12,360 --> 00:20:15,190
Vreau s� profit
c�t mi-e familia plecat�.
315
00:20:15,640 --> 00:20:18,520
- Ce ai �n minte?
- Luni, miercuri �i vineri.
316
00:20:19,000 --> 00:20:20,920
La fel pentru urm�toarele
trei s�pt�m�ni.
317
00:20:20,955 --> 00:20:22,805
Pl�tesc �nainte.
318
00:20:22,840 --> 00:20:25,720
- E o sum� mare.
- Crezi c� sunt un tic�los?
319
00:20:25,755 --> 00:20:27,605
- Nu, Tom.
- E �n regul�.
320
00:20:27,640 --> 00:20:29,560
Sunt complet familiarizat cu asta.
321
00:20:29,595 --> 00:20:31,000
�sta e rolul meu �n via��.
322
00:20:32,440 --> 00:20:33,880
S�-�i spun ceva...
323
00:20:34,360 --> 00:20:37,240
O s�-�i explic c�teva �mecherii
�i po�i s� mergi la plaj�, s� le �ncerci...
324
00:20:37,245 --> 00:20:38,680
�i o s� te �ntorci s� auzi
cum a mers...
325
00:20:40,200 --> 00:20:42,520
E�ti bun la asta, nu-i a�a?
326
00:20:42,525 --> 00:20:44,920
Dreptate pentru to�i.
327
00:21:02,680 --> 00:21:05,080
S� nu te vad� Nat aici.
328
00:21:05,115 --> 00:21:07,000
Pauz� de �igar�.
329
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Apropo, vrei una?
330
00:21:10,360 --> 00:21:11,320
Dac� vreau una?
331
00:21:11,800 --> 00:21:14,200
Ce zici, acum?
332
00:21:15,640 --> 00:21:17,080
Pl�te�te la ghi�eul din fa��.
333
00:21:19,000 --> 00:21:21,400
E�ti mult peste posibilit��ile
mele de plat�.
334
00:21:21,435 --> 00:21:23,285
�i-a� putea da cu �mprumut.
335
00:21:23,320 --> 00:21:25,720
S-a f�cut. Niciodat�
n-am respins generozitatea.
336
00:21:27,160 --> 00:21:29,560
Haide! Sus!
Am o programare.
337
00:21:29,595 --> 00:21:31,000
- Acum?
- Haide!
338
00:21:34,840 --> 00:21:37,240
E at�t de nedrept...
339
00:21:37,275 --> 00:21:39,417
- Hei.
- Ce?
340
00:21:39,452 --> 00:21:41,560
Sunt la lucru.
341
00:21:41,595 --> 00:21:43,445
Corect.
342
00:21:43,480 --> 00:21:45,880
Deci, brusc, nu mai ai
nicio leg�tur� cu mine.
343
00:21:46,840 --> 00:21:49,240
Totul trebuie s� fie
cum vreau eu aici.
344
00:21:51,160 --> 00:21:54,520
Acum eu sunt �n aceea�i
categorie cu ei?
345
00:21:55,480 --> 00:21:57,400
Josh, nu avem nevoie
at�t de tare de banii aia
346
00:21:57,880 --> 00:21:58,805
dac� nu vrei s� fii aici.
347
00:21:58,840 --> 00:22:00,760
- Pot s�-i aduc lui Nat...
- Chloe...
348
00:22:00,795 --> 00:22:02,680
Nu ai nevoie de bani.
349
00:22:04,600 --> 00:22:06,040
Asta te fr�m�nt�.
350
00:22:07,000 --> 00:22:08,885
Ba nu.
351
00:22:08,920 --> 00:22:12,280
E chiar foarte stimulator.
352
00:22:13,720 --> 00:22:15,640
Prea stimulator?
353
00:22:16,600 --> 00:22:18,040
Niciodat�.
354
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- Bun�.
- Bun�, frumoaso!
355
00:22:36,760 --> 00:22:38,680
Am auzit c� ai solicit�ri
la domiciliu acum.
356
00:22:39,160 --> 00:22:40,600
La vil�.
357
00:22:40,635 --> 00:22:42,005
Vodc�, mersi.
358
00:22:42,040 --> 00:22:43,960
- Unde?
- Darling Street.
359
00:22:44,440 --> 00:22:47,800
Mai cunoscut� ca
'Nu �n seara asta, Darling' Street.
360
00:22:48,280 --> 00:22:49,720
Ceva de genul �sta.
361
00:22:50,200 --> 00:22:52,085
- Mul�umesc.
- O, da.
362
00:22:52,120 --> 00:22:54,040
Jum�tate din clientela mea
locuie�te pe acolo.
363
00:22:54,075 --> 00:22:56,457
P�i, nu la 23...
e nou �n zon�.
364
00:22:56,492 --> 00:22:58,840
E ceva timp... Barrister.
365
00:22:59,320 --> 00:23:00,760
- Da.
- Da.
366
00:23:01,240 --> 00:23:02,165
Ted.
367
00:23:02,200 --> 00:23:04,120
Nu... Thomas.
368
00:23:04,155 --> 00:23:06,057
Tom. Da.
369
00:23:07,960 --> 00:23:10,360
�i place s� fie acas�, nu?
370
00:23:10,395 --> 00:23:12,725
Da.
371
00:23:12,760 --> 00:23:15,160
Se �nv�rte�te prin ea.
Sper c�-l taxezi c�t cuprinde.
372
00:23:15,195 --> 00:23:16,600
Da.
373
00:23:17,080 --> 00:23:18,520
Destul ca s� cump�r
un acvariu ultimul strig�t.
374
00:23:19,000 --> 00:23:19,925
Ura!
375
00:23:25,720 --> 00:23:27,640
- Pa.
- Ne mai vedem.
376
00:23:29,080 --> 00:23:30,520
- Natalie.
- Bun�.
377
00:23:31,000 --> 00:23:32,405
Crezi c� tu...
378
00:23:32,440 --> 00:23:33,880
Tocmai vegheam asupra
investi�iei.
379
00:23:34,360 --> 00:23:36,760
M� bucur s� v�d
c� s-a rezolvat cu muzica.
380
00:23:36,765 --> 00:23:39,125
E temporar.
381
00:23:39,130 --> 00:23:43,000
Cred c� Joshie ar putea fi
pu�in dep�it.
382
00:23:43,015 --> 00:23:44,920
Poate ar trebui s� faci asta
�n alt� parte.
383
00:23:44,925 --> 00:23:46,360
Sunt mul�umit� aici, mersi.
384
00:23:46,440 --> 00:23:49,160
- Nu e foarte potrivit.
- Doar beau un pahar.
385
00:23:49,240 --> 00:23:50,680
V�duva vesel�, acum.
386
00:23:50,715 --> 00:23:51,430
Bine.
387
00:23:53,000 --> 00:23:55,030
C�nd ai nevoie de ajutor
s�-�i aduci aminte de tat�l t�u,
388
00:23:55,035 --> 00:23:55,960
doar d�-mi de �tire.
389
00:23:56,440 --> 00:23:58,870
- Nu am nevoie de consilierea ta.
- Sigur c� nu.
390
00:23:58,875 --> 00:24:01,160
��i place s� faci lucrurile
de una singur�, nu-i a�a?
391
00:24:01,240 --> 00:24:04,600
Nu vreau s� mai petreci prin preajm�
nici dou� minute dup� moartea lui.
392
00:24:04,635 --> 00:24:07,190
�i eu credeam c� �l urai din suflet.
393
00:24:10,360 --> 00:24:12,280
Asta �i-a spus Nick?
394
00:24:14,200 --> 00:24:14,950
Nu.
395
00:24:15,640 --> 00:24:19,480
Pl�te�te-�i b�utura
�i stai cuminte.
396
00:24:29,560 --> 00:24:31,445
Reuben, tu e�ti.
397
00:24:31,480 --> 00:24:32,920
Pot s� vin s� te v�d?
398
00:24:34,360 --> 00:24:36,280
��i plac femeile
cu b�utura la cap?
399
00:24:36,760 --> 00:24:39,160
E�ti fat� rea?
400
00:24:39,640 --> 00:24:41,080
Sunt vreodat� altfel?
401
00:24:42,200 --> 00:24:44,840
O, micu�a mea nebunatic�!
402
00:24:44,920 --> 00:24:46,360
Corect, acum tu ai probleme.
403
00:24:46,395 --> 00:24:48,280
Ne vedem �ntr-o jum�tate de or�.
404
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
Mai tare, prin�es�!
405
00:24:56,920 --> 00:24:58,840
- E�ti o fat� rea.
- Da!
406
00:24:58,875 --> 00:25:00,057
Sunt!
407
00:25:00,092 --> 00:25:01,205
Foarte rea!
408
00:25:01,240 --> 00:25:03,160
- N-ar trebui s� faci asta!
- Nu, domnule!
409
00:25:03,640 --> 00:25:04,600
Scuze, domnule!
410
00:25:05,080 --> 00:25:07,480
Mai tare!
411
00:25:07,515 --> 00:25:08,885
A�a, fat�!
412
00:25:13,720 --> 00:25:15,160
La naiba...
413
00:25:18,520 --> 00:25:20,200
�mi pare r�u, scumpo.
414
00:25:30,040 --> 00:25:32,440
Nu eram sigur c� e�ti
preg�tit� s� m� vezi.
415
00:25:33,880 --> 00:25:37,240
Ar trebui s� fiu c�lug�ri��
�n timpul doliului dup� Nick, nu?
416
00:25:38,200 --> 00:25:40,120
Nu m� refeream la Nick.
417
00:25:40,155 --> 00:25:40,870
Nu?
418
00:25:41,560 --> 00:25:45,400
M� refeream la faptul
c� m-ai dat afar� ultima dat�.
419
00:25:48,280 --> 00:25:50,680
Ei bine, nu te bucuri c� m-am �ntors?
420
00:25:50,715 --> 00:25:53,097
Ai duduit ca un turboreactor.
421
00:25:53,132 --> 00:25:55,480
�sta-s eu.
422
00:25:55,960 --> 00:25:58,360
Nu. Asta e ce am f�cut eu
pentru tine.
423
00:26:00,280 --> 00:26:03,160
Ce am f�cut eu pentru tine?
424
00:26:03,195 --> 00:26:05,080
Nimic.
425
00:26:08,320 --> 00:26:10,840
Deci tu nu te alegi cu nimic
din asta?
426
00:26:10,845 --> 00:26:13,720
- Nimic? Niciodat�?
- Nu.
427
00:26:18,040 --> 00:26:20,840
Poate c� asta �nseamn�
c� te ajunge din urm�.
428
00:26:23,800 --> 00:26:26,195
Trebuie p�n� la urm�, Mel.
429
00:26:26,200 --> 00:26:29,190
E�ti o femeie inteligent�
cu inim� �i suflet.
430
00:26:29,560 --> 00:26:32,190
�i tu e�ti aici
ca s�-mi accesezi trupul.
431
00:26:35,320 --> 00:26:37,240
Am sim�it ceva.
432
00:26:38,200 --> 00:26:39,605
Ceva nou.
433
00:26:39,640 --> 00:26:42,040
Mereu dob�ndesc noi abilit��i.
434
00:26:44,920 --> 00:26:46,840
Tandre�e.
435
00:26:49,240 --> 00:26:51,605
Vulnerabilitate.
436
00:26:51,640 --> 00:26:53,560
Alea sunt dou� abilit��i
de care n-am nevoie.
437
00:26:53,595 --> 00:26:55,925
Nu e o sl�biciune, Mel.
438
00:26:55,960 --> 00:26:58,840
E o necesitate a dezvolt�rii
emo�ionale.
439
00:26:58,875 --> 00:27:02,100
Nu po�i spera s� supravie�uie�ti...
440
00:27:02,105 --> 00:27:03,190
D�-te �napoi!
441
00:27:03,192 --> 00:27:04,120
Respir�.
442
00:27:04,600 --> 00:27:06,485
E �n regul�. Doar las� s� vin�.
443
00:27:06,520 --> 00:27:08,885
Nu m� atinge. Nu pot s� respir.
444
00:27:08,920 --> 00:27:10,840
Doar respir�. Respir�.
445
00:27:10,875 --> 00:27:13,240
Haide. Bun.
446
00:27:14,200 --> 00:27:16,120
Ce a fost asta?
447
00:27:23,800 --> 00:27:26,200
Hei, e�ti aproape gata aici?
448
00:27:27,640 --> 00:27:29,560
Ar��i de parc� ai fi trecut
prin ma�ina de stors.
449
00:27:29,595 --> 00:27:31,480
Martin, de fapt...
450
00:27:31,515 --> 00:27:32,885
Just.
451
00:27:32,920 --> 00:27:34,805
Tip, trebuie s� o iei mai u�or.
452
00:27:34,810 --> 00:27:36,210
A fost ultimul meu client
din seara asta.
453
00:27:36,215 --> 00:27:37,750
Vreau s� spun, pentru mai mult timp.
454
00:27:37,755 --> 00:27:40,120
Nu po�i l�sa un client
s�-�i absoarb� toat� energia.
455
00:27:40,600 --> 00:27:42,520
�tiu, dar el doar are nevoie
de acest mic supliment.
456
00:27:43,960 --> 00:27:45,880
M� simt ca �i c�nd a� lucra
pentru comunitate.
457
00:27:49,240 --> 00:27:51,640
- Haide, las�-m� pe mine s� termin.
- Mersi.
458
00:27:54,520 --> 00:27:57,400
- E gata?
- Da, aproape gata.
459
00:27:59,800 --> 00:28:01,205
- Chloe!
- Da.
460
00:28:01,240 --> 00:28:03,605
Tu crezi c� l-am ur�t pe tata?
461
00:28:03,640 --> 00:28:07,445
P�i, voi a�i avut
o rela�ie complicat�.
462
00:28:07,480 --> 00:28:10,360
Nu, ai avut impresia c� �l uram?
463
00:28:10,840 --> 00:28:12,760
Sigur c� nu.
464
00:28:12,795 --> 00:28:14,680
Cred c� el da.
465
00:28:15,160 --> 00:28:16,565
Nu, Nat.
466
00:28:16,600 --> 00:28:21,400
Nu. C�nd... c�nd e�ti p�rinte,
�n�elegi c�...
467
00:28:21,435 --> 00:28:22,840
El nu a fost p�rinte.
468
00:28:35,760 --> 00:28:37,200
Iat�-te!
469
00:28:37,205 --> 00:28:38,165
Ce e asta?
470
00:28:38,200 --> 00:28:39,880
R�ni de r�zboi.
471
00:28:39,915 --> 00:28:41,560
- Pot s� v�d?
- Nu, e �n regul�.
472
00:28:41,640 --> 00:28:44,405
Tocmai am avut un client acum.
473
00:28:44,410 --> 00:28:46,870
- Dac� ��i face asta...
- Mel, a fost un accident.
474
00:28:46,875 --> 00:28:48,245
E�ti sigur�?
475
00:28:48,280 --> 00:28:50,680
Nu vreau... s� m� g�ndesc
la asta acum.
476
00:28:51,160 --> 00:28:52,120
Bine.
477
00:28:52,600 --> 00:28:54,005
O s� pun asta �n cutia Pandorei
478
00:28:54,040 --> 00:28:56,440
�i a�tept s� explodeze
c�nd te a�tep�i mai pu�in.
479
00:28:57,400 --> 00:28:59,320
Te-ai v�zut cu psihiatrul t�u azi.
480
00:28:59,355 --> 00:29:01,205
E at�t de evident?
481
00:29:01,240 --> 00:29:03,640
De obicei, nu e�ti persoana
care s� reflecte.
482
00:29:04,120 --> 00:29:05,525
- Nu sunt?
- Nu.
483
00:29:05,560 --> 00:29:08,440
Poate c� devin mai slab�.
484
00:29:08,475 --> 00:29:09,880
Daaa!
485
00:29:10,360 --> 00:29:13,720
Nu. Nu, asta merge la tine, scumpo.
Nu la mine.
486
00:29:36,280 --> 00:29:38,200
Ce naiba...?
487
00:29:47,800 --> 00:29:49,480
O, Dumnezeule!
488
00:29:49,515 --> 00:29:51,160
O, Harry!
489
00:29:51,640 --> 00:29:53,080
La naiba!
490
00:29:55,000 --> 00:29:57,400
Ce am f�cut?
491
00:29:57,435 --> 00:29:58,805
O, la dracu�!
492
00:29:58,840 --> 00:30:00,760
�mi pare a�a de r�u..
Te rog, nu m� stropi!
493
00:30:23,320 --> 00:30:25,000
Da!
494
00:30:25,035 --> 00:30:26,680
Ca la morg�...
495
00:30:33,880 --> 00:30:36,760
Drogurile mamei tale, Harry.
Mai bine ai fi mort.
496
00:30:41,560 --> 00:30:42,560
Da.
497
00:30:53,080 --> 00:30:53,830
Bine.
498
00:31:01,720 --> 00:31:03,160
- Cum a fost la plaj�?
- Minunat.
499
00:31:03,640 --> 00:31:04,600
- Ai �ncercat trucurile mele?
- Da.
500
00:31:05,080 --> 00:31:06,005
�i?
501
00:31:06,040 --> 00:31:07,480
Vreau s�-mi ar��i ceva diferit.
502
00:31:10,360 --> 00:31:13,720
- O! Deci tu e�ti �eful azi.
- Da.
503
00:31:34,840 --> 00:31:37,240
- Stai a�a!
- Hei, nu, nu, nu, nu.
504
00:31:37,320 --> 00:31:39,640
- S-o facem �n alt� parte.
- Nu, vreau s-o facem aici.
505
00:31:39,645 --> 00:31:41,280
Asta e ceva personal.
506
00:31:41,560 --> 00:31:43,725
E un pat.
507
00:31:43,730 --> 00:31:46,840
Haide, nu sunt primul b�rbat
c�s�torit cu care te culci.
508
00:31:46,900 --> 00:31:49,720
Ai spus c� vrei un nou truc?
509
00:31:50,200 --> 00:31:51,640
Urmeaz�-m�!
510
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
S-o facem aici.
511
00:31:57,435 --> 00:31:59,320
Bine.
512
00:32:13,720 --> 00:32:14,680
Mut�-te!
513
00:32:21,400 --> 00:32:22,840
�sta e �or�ul Saschei, nu-i a�a?
514
00:32:23,320 --> 00:32:24,280
Nu. Nu.
515
00:32:24,460 --> 00:32:27,640
Trebuie s� �nve�i
s� faci asta cu so�ia ta.
516
00:32:27,645 --> 00:32:29,080
N-ar face niciodat� asta.
517
00:32:31,000 --> 00:32:32,405
Eu sunt Sascha.
518
00:32:32,410 --> 00:32:34,805
Nu vreau... Nu.
519
00:32:34,840 --> 00:32:36,760
- Spune-mi Sascha!
- Nu, nu pot.
520
00:32:36,765 --> 00:32:38,680
- Ba da, po�i.
- N-o vreau pe ea.
521
00:32:38,715 --> 00:32:40,857
- M� vrei pe mine �n locul ei?
- Da.
522
00:32:40,892 --> 00:32:43,000
- Azi, eu sunt Sascha.
- Nu!
523
00:32:43,035 --> 00:32:44,440
�ncearc�!
524
00:32:44,920 --> 00:32:46,805
- Sa...
- Sascha. Spune!
525
00:32:46,840 --> 00:32:48,280
- Nu, nu, nu. Taci!
- Spune-o!
526
00:32:48,315 --> 00:32:49,720
- Spune-o!
- Nu!
527
00:33:01,720 --> 00:33:03,400
Ce-a fost asta?
528
00:33:03,435 --> 00:33:05,080
Spune-mi tu.
529
00:33:05,560 --> 00:33:06,965
Unde vrei s� ajungi?
530
00:33:07,000 --> 00:33:08,920
De ce nu po�i s� faci asta
cu so�ia ta?
531
00:33:08,955 --> 00:33:11,320
E o c��ea frigid�.
532
00:33:14,680 --> 00:33:16,565
Casa voastr� e at�t de minunat�
533
00:33:16,600 --> 00:33:19,480
�i tu vrei s-o faci
cel mai ur�t lucru din lume.
534
00:33:40,300 --> 00:33:44,440
Lauren, Jose a f�cut o rezervare
pentru tine, �n seara asta.
535
00:33:44,475 --> 00:33:46,360
�i �i-a cump�rat ceva.
536
00:33:50,680 --> 00:33:51,640
M�nu�i de piele pentru condus.
537
00:33:52,120 --> 00:33:54,040
Ce dr�gu� e!
538
00:33:54,520 --> 00:33:55,925
�i un bun om de afaceri.
539
00:33:55,960 --> 00:33:57,880
E un compliment din partea ta?
540
00:33:59,320 --> 00:34:00,760
Nat...
541
00:34:01,240 --> 00:34:03,125
�tii c�nd voi toate
vindea�i locul �sta...
542
00:34:03,160 --> 00:34:05,560
- Eu nu vindeam niciodat�...
- C�nd Nick vindea locul �sta...
543
00:34:05,595 --> 00:34:07,000
Nick nu este aici.
544
00:34:07,480 --> 00:34:11,800
Ce vreau s� spun e c� am str�ns
ni�te bani �i sunt �nc� aici.
545
00:34:13,720 --> 00:34:16,085
Vrei �i tu o buc��ic� din asta?
546
00:34:16,120 --> 00:34:18,520
P�i, m� g�ndeam,
dac� Mel se retrage,
547
00:34:18,555 --> 00:34:19,960
a� putea s� pun
eu partea ei.
548
00:34:20,440 --> 00:34:23,800
- Faci o gr�mad� de bani aici.
- Nu e vorba doar de asta. Eu...
549
00:34:24,760 --> 00:34:27,160
Vreau s� simt c� ajung undeva.
550
00:34:27,240 --> 00:34:29,400
L-am ajutat pe Phil s� construiasc�
afacerea de jos p�n� sus
551
00:34:29,410 --> 00:34:31,000
�i mi-a pl�cut enorm.
552
00:34:31,035 --> 00:34:32,405
Mi-ar pl�cea s� �ncerc
s-o fac din nou.
553
00:34:32,410 --> 00:34:34,840
Lu�ndu-mi afacerea
pe care mi-a l�sat-o tata?
554
00:34:34,875 --> 00:34:36,760
�mi pare r�u, Nat. N-am vrut s�...
555
00:34:37,240 --> 00:34:40,600
O, nu, nu e�ti tu...
Am o durere de cap.
556
00:34:41,080 --> 00:34:42,520
Poate e de la tensiune.
Vrei s�...
557
00:34:42,555 --> 00:34:44,920
Nu, e... Sunt bine.
558
00:34:45,400 --> 00:34:46,150
Bine.
559
00:35:16,120 --> 00:35:19,960
Alo. Am primit o invita�ie
de la Peter.
560
00:35:20,920 --> 00:35:23,285
E�ti un �nger.
561
00:35:23,320 --> 00:35:26,200
Mul�umesc pentru m�nu�i, apropo.
Sunt superbe.
562
00:35:26,680 --> 00:35:29,080
Se potrivesc cu ma�ina...
�i cu �oferul.
563
00:35:30,520 --> 00:35:32,440
Deci cum merge ma�ina?
564
00:35:32,920 --> 00:35:34,805
E minunat�.
565
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
�tii, e cea mai tare.
566
00:35:37,275 --> 00:35:39,160
Da, �tiu.
567
00:35:39,640 --> 00:35:41,045
Lauren?
568
00:35:41,050 --> 00:35:43,000
E ceva �n neregul� cu ma�ina?
569
00:35:43,480 --> 00:35:45,400
Nu, Jose, e perfect�.
570
00:35:45,480 --> 00:35:48,580
Stai, stai. Ca �i tine
nu pot s� am un client nemul�umit.
571
00:35:48,760 --> 00:35:50,200
Trebuie s�-mi spui.
572
00:35:55,000 --> 00:35:56,440
L-am omor�t pe Harry.
573
00:35:57,400 --> 00:35:59,320
O, nu, e un anim�lu�.
574
00:35:59,800 --> 00:36:01,960
Dumnezeule!
575
00:36:01,965 --> 00:36:04,085
Am �nceput s� cred c�...
576
00:36:04,120 --> 00:36:05,960
...dac� n-a� fi avut
o ma�in� a�a fi�oas�,
577
00:36:06,040 --> 00:36:07,480
n-a� fi strivit �estoasa.
578
00:36:07,515 --> 00:36:09,880
�ii o broasc� �estoas�
ca animal de cas�?
579
00:36:09,885 --> 00:36:11,577
E o poveste lung�.
580
00:36:11,612 --> 00:36:13,240
�ntotdeauna se �nt�mpl� asta.
581
00:36:13,720 --> 00:36:15,605
Ce?
582
00:36:15,640 --> 00:36:17,045
Femeia...
583
00:36:17,080 --> 00:36:20,440
Se simte vinovat� c� �i cump�r�
ceva a�a... luxos.
584
00:36:20,475 --> 00:36:22,137
Este o lume a b�rba�ilor.
585
00:36:22,172 --> 00:36:24,426
Trebuie s� te lup�i cu ea.
586
00:36:24,461 --> 00:36:26,680
Doar... bucur�-te de ma�in�!
587
00:36:34,360 --> 00:36:35,320
Heather.
588
00:36:35,355 --> 00:36:36,280
Nat.
589
00:36:36,760 --> 00:36:39,640
Vizitele la domiciliu pe care le faci...
Cum �l cheam�? Tom.
590
00:36:40,120 --> 00:36:42,520
Da. Nu vor mai avea loc.
591
00:36:42,555 --> 00:36:43,925
Bun.
592
00:36:43,960 --> 00:36:46,360
Bun. Prea multe dintre voi
face�i vizite la domiciliu.
593
00:36:46,840 --> 00:36:48,725
�mi convine.
594
00:36:48,760 --> 00:36:50,645
Ar trebui s� te �ntreb de ce?
595
00:36:50,680 --> 00:36:53,080
Nu mi-a pl�cut tipul.
596
00:36:53,115 --> 00:36:54,485
Bun.
597
00:36:54,520 --> 00:36:56,920
�i s-a sim�it lipsa pe aici.
598
00:36:57,880 --> 00:36:59,765
O, Nat. Pe bune?
599
00:36:59,800 --> 00:37:01,720
Clien�ii n-au �ncetat
s� �ntrebe de tine.
600
00:37:08,440 --> 00:37:10,360
- Mai e�ti aici?
- Da.
601
00:37:10,395 --> 00:37:11,800
Nat e pe-aici?
602
00:37:12,280 --> 00:37:15,160
Calculeaz� profiturile.
Va dura ore.
603
00:37:15,195 --> 00:37:17,560
- Stai jos.
- Da, doamn�.
604
00:37:22,840 --> 00:37:26,200
Fac cinste.
605
00:37:27,600 --> 00:37:29,555
Pari obi�nuit� s� stai
�n spatele barului.
606
00:37:29,560 --> 00:37:32,190
P�i, din asta am tr�it,
nu cu mult timp �n urm�.
607
00:37:32,200 --> 00:37:35,315
De ce �i-ai schimbat ocupa�ia
pentru asta?
608
00:37:35,320 --> 00:37:38,680
Condi�ii mai bune,
oameni mai interesan�i.
609
00:37:38,715 --> 00:37:40,085
Da.
610
00:37:40,120 --> 00:37:42,040
�i c�tigi o gr�mad� de bani.
611
00:37:42,520 --> 00:37:45,400
Da, dar nu e vorba numai de bani.
612
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
Asta o �ine pe Chloe �n activitate.
613
00:37:48,760 --> 00:37:51,160
E o profesionist� absolut�, Josh.
614
00:37:51,640 --> 00:37:53,045
Da.
615
00:37:53,080 --> 00:37:56,920
Da, �tie cum s� se poarte
cu fiecare tip care intr� aici
616
00:37:57,400 --> 00:37:59,800
�i are grij� de noi toate.
617
00:38:00,280 --> 00:38:02,680
�i treaba mea e s� am grij� de ea.
618
00:38:06,040 --> 00:38:10,840
Pe de o parte, sunt m�ndru
c� to�i tipii �tia o doresc.
619
00:38:11,800 --> 00:38:15,640
Dar apoi �mi spun:
"Doamne, e dezgust�tor."
620
00:38:15,675 --> 00:38:17,817
Nu, nu este.
621
00:38:17,852 --> 00:38:19,925
Atunci, cum e?
622
00:38:19,960 --> 00:38:22,360
Nu pot s�-�i explic
psihicul b�rba�ilor. Scuze!
623
00:38:22,840 --> 00:38:25,720
Haide! Trebuie s� fii expert�
de acum.
624
00:38:25,755 --> 00:38:28,600
Nu, nicio femeie nu poate
s� �n�eleag� asta cu adev�rat.
625
00:38:28,635 --> 00:38:31,480
Sunte�i to�i...
626
00:38:33,400 --> 00:38:34,805
...deruta�i.
627
00:38:34,810 --> 00:38:36,760
Bun. Deci nu sunt singurul, atunci?
628
00:38:36,795 --> 00:38:38,645
Nu, e starea natural�
a b�rba�ilor.
629
00:38:38,650 --> 00:38:40,600
De asta sunte�i voi at�t de ocupa�i
s� strica�i tot.
630
00:38:40,635 --> 00:38:43,445
Bun pontul!
631
00:38:43,450 --> 00:38:45,400
E �n regul�. Nou� ne place a�a.
632
00:39:14,715 --> 00:39:17,097
Doamne, e fum aici.
633
00:39:17,132 --> 00:39:19,480
Zicea c� sunt paranoic�.
634
00:39:19,515 --> 00:39:20,885
Cine?
635
00:39:20,920 --> 00:39:22,360
Solistul.
636
00:39:22,840 --> 00:39:24,520
Despre ce vorbe�ti?
637
00:39:24,555 --> 00:39:26,200
Zicea c� sunt paranoic�.
638
00:39:31,000 --> 00:39:32,440
�tii ce?
639
00:39:32,920 --> 00:39:35,320
Mi-e gura uscat�.
640
00:39:35,500 --> 00:39:38,200
Cred c-ar trebui s� m�n�nc
ni�te �nghe�at�.
641
00:39:38,235 --> 00:39:39,605
Da.
642
00:39:39,640 --> 00:39:41,560
Cu ciocolat�...
643
00:39:43,280 --> 00:39:46,840
�i buc��i... de �estoas� ucis�.
644
00:39:47,400 --> 00:39:49,685
A fost un accident.
645
00:39:49,720 --> 00:39:51,400
Eram ca o idioat�
�n ma�in� �i...
646
00:39:51,435 --> 00:39:53,480
Vreau s� spun, n-ar fi trebuit
s� fie acolo afar�.
647
00:39:53,560 --> 00:39:55,960
- Aveai de g�nd s-o g�te�ti?
- Nu, sigur c� nu.
648
00:39:55,995 --> 00:39:57,880
Atunci de ce ai pus-o
�n frigider?
649
00:39:58,060 --> 00:40:03,160
Pentru c�... p�rea
un loc bun pentru ea atunci.
650
00:40:05,080 --> 00:40:07,000
N-aveai de g�nd s�-mi spui, nu?
651
00:40:07,480 --> 00:40:09,400
Nu voiam s� te sup�r.
652
00:40:10,840 --> 00:40:12,725
L-am g�sit �n�untru.
653
00:40:12,730 --> 00:40:15,190
A fost cel mai monstruos lucru
pe care l-am v�zut vreodat�.
654
00:40:15,195 --> 00:40:17,560
E ca �i cu bebelu�ul,
sarcina pierdut�...
655
00:40:17,595 --> 00:40:18,485
Lauren...
656
00:40:18,520 --> 00:40:20,885
N-am crezut c� o s� po�i suporta
�i pierderea ei.
657
00:40:20,920 --> 00:40:24,760
Ce, adic� s-o pui �n frigider
�i s� nu-mi spui nimic
658
00:40:25,240 --> 00:40:29,560
era un fel mai ciudat,
matern, de a m� proteja?
659
00:40:32,440 --> 00:40:33,880
E�ti nebun�.
660
00:40:39,160 --> 00:40:41,080
Cred c� �ncepe s� se dezghe�e.
661
00:40:43,960 --> 00:40:46,360
Haide. Haide.
662
00:41:03,160 --> 00:41:05,080
Gata.
663
00:41:06,520 --> 00:41:08,920
Dac� o dezgroap� vreun c�ine?
664
00:41:08,955 --> 00:41:10,840
Nu avem c�ine.
665
00:41:11,320 --> 00:41:14,200
P�i, ar face mai bine
s� nu iei unul.
666
00:41:15,160 --> 00:41:17,080
Trebuie s-o admiri, totu�i.
667
00:41:17,560 --> 00:41:20,920
A riscat, a �ncercat s� fug�.
668
00:41:24,280 --> 00:41:26,680
Crezi c� m� p�c�lesc singur�?
669
00:41:26,715 --> 00:41:30,005
Nu. E chiar moart�.
670
00:41:30,040 --> 00:41:31,960
�ncerc�nd s� fiu dam� de companie...
671
00:41:33,880 --> 00:41:35,320
Conduc�nd o ma�in� sexy...
672
00:41:35,355 --> 00:41:36,570
Da.
673
00:41:38,680 --> 00:41:41,080
E exact ca �i restul lumii.
674
00:41:45,400 --> 00:41:47,320
Vrei s� spui ceva?
675
00:41:50,200 --> 00:41:52,600
M�car nu va mai trebui
s� p�c�le�ti pe nimeni.
676
00:41:55,480 --> 00:41:58,360
Nu-i pl�cea salata.
677
00:42:00,760 --> 00:42:02,200
S�rmanul Harry!
678
00:42:16,120 --> 00:42:18,005
- Bun�!
- Hei!
679
00:42:18,040 --> 00:42:19,480
Credeam c� ai uitat.
680
00:42:19,960 --> 00:42:22,840
Nu. Nu era niciun taxi.
681
00:42:22,875 --> 00:42:24,245
E�ti obosit.
682
00:42:24,280 --> 00:42:27,125
Am muncit ceva �n plus, da.
683
00:42:27,130 --> 00:42:29,560
- Cum a fost seara ta liber�?
- Bine.
684
00:42:30,040 --> 00:42:32,440
Am terminat formularele
lui Bonnie pentru admitere.
685
00:42:32,475 --> 00:42:33,400
Da!
686
00:42:33,880 --> 00:42:36,280
Am dus-o la film �i
te-am a�teptat pe tine.
687
00:42:36,315 --> 00:42:37,205
Scuze.
688
00:42:37,240 --> 00:42:39,160
Ai reparat sistemul audio?
689
00:42:39,195 --> 00:42:41,045
Te rog, nu �i tu!
690
00:42:41,080 --> 00:42:44,440
Nat m-a b�tut la cap
cam toat� noaptea.
691
00:42:44,475 --> 00:42:46,840
P�i, mai d�-i o pauz�.
692
00:42:46,875 --> 00:42:49,205
Eu?
693
00:42:49,240 --> 00:42:50,680
Nu prea face fa��
la ce s-a �nt�mplat cu Nick.
694
00:42:51,160 --> 00:42:53,560
�i nici nu vorbe�te
cu vreuna dintre noi, deci...
695
00:42:54,040 --> 00:42:55,960
Hei... te-ai g�ndit vreodat�...
696
00:42:57,000 --> 00:43:00,790
Ce-ar fi s� preiau eu treaba lui Nick
�i s� v� conduc pe voi, fetele?
697
00:43:00,795 --> 00:43:02,645
Ce?
698
00:43:02,680 --> 00:43:04,120
Pot s� fiu gangster.
699
00:43:04,600 --> 00:43:06,040
Pot. Tu e�ti curva mea.
700
00:43:06,520 --> 00:43:08,440
Nu e amuzant, Josh.
701
00:43:15,640 --> 00:43:17,080
De ce e�ti at�t de �ncuiat�?
702
00:43:19,000 --> 00:43:21,880
Era doar �eful t�u, nu-i a�a?
703
00:43:23,800 --> 00:43:27,160
Nu discut despre asta aici.
704
00:43:27,195 --> 00:43:29,560
Deci asta e. Tu �i Nick...
705
00:43:30,040 --> 00:43:31,960
Doar las-o balt�, Josh.
706
00:43:33,880 --> 00:43:35,800
Te culcai cu el, nu-i a�a?
707
00:43:39,240 --> 00:43:44,190
Am avut un moment, dar a fost
acum mul�i ani, c�nd am venit la 232.
708
00:43:46,360 --> 00:43:48,280
E ciudat c� nu ai zis
niciodat� nimic despre asta.
709
00:43:49,240 --> 00:43:51,060
A avut grij� de mine.
710
00:43:51,065 --> 00:43:52,600
A�a nume�ti tu asta?
711
00:43:56,440 --> 00:43:59,320
De ce nu-�i torni un pahar?
712
00:43:59,355 --> 00:44:02,200
- �tii ce? Cred c� o s-o fac.
- Bine.
713
00:44:02,235 --> 00:44:03,640
�i pe urm� pleac� �i g�nde�te-te
714
00:44:04,120 --> 00:44:06,520
de ce te-ai purtat
ca un idiot absolut.
715
00:44:06,555 --> 00:44:07,960
Scuz�-m�.
716
00:44:31,960 --> 00:44:32,710
Bun�.
717
00:44:33,400 --> 00:44:34,805
Asta e o surpriz�.
718
00:44:34,840 --> 00:44:38,200
Vreau s� te invit
�napoi la mine acas�.
719
00:44:38,680 --> 00:44:40,085
Nu se va �nt�mpla.
720
00:44:40,120 --> 00:44:42,005
Hai, �nc� o dat�.
721
00:44:42,040 --> 00:44:43,960
Cred c� ar trebui s� g�se�ti
pe altcineva.
722
00:44:43,995 --> 00:44:45,365
Nu �n�eleg.
723
00:44:45,400 --> 00:44:47,320
P�i, ai mai f�cut asta �nainte.
E o mic� industrie.
724
00:44:47,355 --> 00:44:49,720
�mi place s� �in o fat�
pu�in mai mult.
725
00:44:50,200 --> 00:44:52,600
- Unde �i-e sim�ul distrac�iei?
- Asta e ideea ta de distrac�ie?
726
00:44:52,635 --> 00:44:54,965
S� sim�i nevoia s� faci sex
�n patul so�iei tale?
727
00:44:55,000 --> 00:44:57,880
- Sp�l�toria, �or�ul...
- Nu o intereseaz� sexul.
728
00:44:57,960 --> 00:45:00,760
Asta �nseamn� s� nu ai curaj
s�-i ar��i ce vrei cu adev�rat.
729
00:45:00,795 --> 00:45:02,165
Ea crede c� sunt dezgust�tor.
730
00:45:02,200 --> 00:45:05,560
Violatori, pedofili,
orice psihopat care �mi apare �n cale,
731
00:45:05,595 --> 00:45:06,965
pe to�i i-am dep�it.
732
00:45:07,000 --> 00:45:09,160
�i ei pl�tesc
pentru casa mea frumoas�,
733
00:45:09,195 --> 00:45:11,320
superba mea so�ie,
copiii mei perfec�i.
734
00:45:11,355 --> 00:45:13,240
Exact. S�rmanul Tom!
735
00:45:13,720 --> 00:45:15,605
Nu pricepi, nu-i a�a?
736
00:45:15,640 --> 00:45:19,480
De asta ��i ba�i joc de lucrurile ei?
Ca s� afle?
737
00:45:20,920 --> 00:45:22,360
Nici eu nu a� vrea
s� m� culc cu tine.
738
00:45:22,840 --> 00:45:25,240
Nu pot s� cred c� sunt respins
de o prostituat�.
739
00:45:25,275 --> 00:45:27,177
Cred c� am terminat.
740
00:45:27,212 --> 00:45:29,045
- Hai s� facem un t�rg.
- Nu.
741
00:45:29,050 --> 00:45:30,965
- Tu m-ai putea ajuta cu so�ia mea...
- Nu, Tom.
742
00:45:30,970 --> 00:45:33,700
- O s� te pl�tesc oric�t...
- Nu m-ai pl�ti niciodat� suficient.
743
00:45:33,880 --> 00:45:35,800
M� faci s� m� simt murdar�.
744
00:45:35,835 --> 00:45:37,240
Te fut!
745
00:45:37,720 --> 00:45:40,120
Nu, Tom, nu pe mine.
746
00:46:06,520 --> 00:46:07,960
Sunt un idiot.
747
00:46:09,880 --> 00:46:13,240
�i m-am mai g�ndit la asta,
exact cum ai cerut,
748
00:46:13,720 --> 00:46:16,120
dar tot nu �tiu de ce.
749
00:46:16,155 --> 00:46:18,005
Nici eu.
750
00:46:18,040 --> 00:46:20,440
Sunt idiotul t�u, totu�i.
751
00:46:20,475 --> 00:46:22,325
�tiu.
752
00:46:22,360 --> 00:46:26,200
�i �ncerc din greu s� nu fiu.
753
00:46:26,680 --> 00:46:30,040
- Dar uneori...
- Chiar e�ti.
754
00:46:30,075 --> 00:46:31,480
Da.
755
00:47:01,240 --> 00:47:02,680
Am o �nt�lnire.
756
00:47:07,000 --> 00:47:08,920
S� v� iau haina?
757
00:47:08,955 --> 00:47:10,360
Da, sigur.
758
00:47:18,520 --> 00:47:20,440
Stai pu�in.
759
00:47:27,160 --> 00:47:29,080
Pe aici, v� rog.
760
00:47:45,880 --> 00:47:47,320
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
761
00:47:51,160 --> 00:47:53,080
Bun�...
762
00:47:56,920 --> 00:47:58,840
Unde e Peter?
763
00:47:59,800 --> 00:48:02,200
��i transmite un mesaj.
764
00:48:03,640 --> 00:48:04,640
Da?
765
00:48:06,040 --> 00:48:07,960
Fii curajoas�!
54390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.