Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,290 --> 00:00:47,940
Every road from the
rodeo leads right here.
2
00:00:50,020 --> 00:00:51,587
What day is it?
3
00:00:51,588 --> 00:00:53,762
Well, it's payday, for the hospital.
4
00:00:53,763 --> 00:00:55,973
They won the lottery with you...
5
00:00:57,260 --> 00:00:59,859
Had to write all this shit down...
6
00:00:59,860 --> 00:01:02,599
You have a compression
fracture in your neck
7
00:01:02,600 --> 00:01:04,739
and two in your back.
8
00:01:04,740 --> 00:01:07,819
A bone fragment's pressed
against your spine,
9
00:01:07,820 --> 00:01:09,619
can't figure out how to get that out.
10
00:01:09,620 --> 00:01:12,919
Shattered your hip, which
they just up and replaced.
11
00:01:12,920 --> 00:01:15,268
Doctor said you're the youngest
person he's ever done that to.
12
00:01:15,270 --> 00:01:18,453
So, congratulations for that.
13
00:01:18,454 --> 00:01:20,588
He wants you up and walking today.
14
00:01:20,589 --> 00:01:24,819
How that's possible I have...
I have no idea...
15
00:01:24,820 --> 00:01:29,439
You have a grade three concussion.
16
00:01:29,440 --> 00:01:31,899
We're supposed to bring
you back to the hospital
17
00:01:31,900 --> 00:01:35,619
if you experience nausea or confusion.
18
00:01:35,620 --> 00:01:37,479
I asked if there's other symptoms
19
00:01:37,480 --> 00:01:40,309
since nauseous and confused
is your natural state of being.
20
00:01:40,860 --> 00:01:42,349
They said your eyes might dilate.
21
00:01:42,350 --> 00:01:45,060
So, we'll be on the lookout for that.
22
00:01:47,330 --> 00:01:50,039
What's wrong with my arm?
23
00:01:50,040 --> 00:01:52,863
Well, they didn't mention your
arm. So it must be fine.
24
00:01:56,020 --> 00:01:57,579
Doesn't look fine.
25
00:01:57,580 --> 00:02:02,759
Well, compared to the rest
of this shit, it's fine.
26
00:02:02,760 --> 00:02:05,760
How am I gonna...
27
00:02:05,770 --> 00:02:07,740
How am I gonna pay for all this?
28
00:02:08,640 --> 00:02:11,630
Well, the hospital's pretty
curious about that themselves.
29
00:02:15,880 --> 00:02:18,090
Look at me.
30
00:02:21,720 --> 00:02:24,380
Hospital bill's not a concern.
31
00:02:26,120 --> 00:02:28,180
But you gotta make me a promise:
32
00:02:29,940 --> 00:02:31,970
no more rodeo.
33
00:02:36,580 --> 00:02:38,640
It's the only thing that ever...
34
00:02:41,280 --> 00:02:44,160
ever made me feel like
I was worth something.
35
00:02:45,600 --> 00:02:47,859
Yeah.
36
00:02:47,860 --> 00:02:49,600
Well, I figured as much.
37
00:02:58,440 --> 00:03:01,089
- Ow.
- Learn to rope.
38
00:03:01,090 --> 00:03:05,039
All you're risking is a thumb, and...
39
00:03:05,040 --> 00:03:06,270
you got two of those.
40
00:03:13,000 --> 00:03:14,278
Mister Dutton, uh...
41
00:03:17,220 --> 00:03:18,609
Thank you.
42
00:03:18,610 --> 00:03:23,320
Yeah, well, learn to rope, Jimmy.
43
00:03:24,650 --> 00:03:27,291
I'm not paying for this shit twice.
44
00:03:31,860 --> 00:03:33,080
Okay, Jimmy.
45
00:03:35,000 --> 00:03:37,099
We're going to help you
up so you can walk.
46
00:03:37,100 --> 00:03:39,679
Don't really feel like walking, so...
47
00:03:39,680 --> 00:03:42,598
Your hip replacement needs
you to move around a bit.
48
00:03:44,440 --> 00:03:47,100
But first we need to
remove your catheter.
49
00:03:49,220 --> 00:03:51,139
All right, just lift.
50
00:03:51,140 --> 00:03:52,959
There we go.
51
00:03:52,960 --> 00:03:54,559
All right, deep breath.
52
00:03:54,560 --> 00:03:57,863
You're going to feel a little
pressure when I pull, okay?
53
00:03:57,864 --> 00:03:59,239
Hi.
54
00:04:00,220 --> 00:04:01,240
You survived.
55
00:04:01,241 --> 00:04:02,785
Oh!
56
00:04:05,600 --> 00:04:06,679
All right,
57
00:04:06,680 --> 00:04:10,205
getting the mystery out of
the way right up front, huh?
58
00:04:10,206 --> 00:04:12,586
Is it just... is it swollen from the...
59
00:04:12,587 --> 00:04:15,463
I think it's the way God made that one.
60
00:04:15,464 --> 00:04:16,840
Hmm.
61
00:04:17,960 --> 00:04:19,340
This isn't happening.
62
00:04:22,040 --> 00:04:24,389
- Can I help?
- Are you a relative?
63
00:04:24,390 --> 00:04:27,059
Yeah, I'm, uh... I'm his girlfriend.
64
00:04:28,200 --> 00:04:30,679
Yeah, sure. Just, uh, come
over here. Grab an arm.
65
00:04:33,540 --> 00:04:35,309
All right.
66
00:04:35,310 --> 00:04:36,780
All right, here.
67
00:04:42,320 --> 00:04:44,299
I don't know if I can
be in a relationship
68
00:04:44,300 --> 00:04:46,588
with someone who shows
such poor judgment.
69
00:04:46,589 --> 00:04:48,260
Well, I'm a barrel racer.
70
00:04:48,270 --> 00:04:50,824
So bad judgment's just
part of the package.
71
00:04:50,825 --> 00:04:52,460
Don't have a dog, do you?
72
00:04:52,470 --> 00:04:54,339
I have two, actually.
73
00:04:54,340 --> 00:04:56,989
That fuckin' figures.
74
00:05:47,060 --> 00:05:51,290
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:06:04,950 --> 00:06:07,719
I am not sure this is
appropriate, Chairman.
76
00:06:07,720 --> 00:06:10,387
I don't represent the Jenkins' estate.
77
00:06:10,388 --> 00:06:13,122
Or, whatever's left of it, I mean.
78
00:06:13,123 --> 00:06:15,959
His estate is not my
concern at the moment.
79
00:06:15,960 --> 00:06:18,211
Is there any validity to this?
80
00:06:23,759 --> 00:06:25,840
_
81
00:06:27,137 --> 00:06:28,969
It's a chess move.
82
00:06:28,970 --> 00:06:30,531
It puts you on the defensive.
83
00:06:30,532 --> 00:06:32,179
Stops you from building. But...
84
00:06:32,180 --> 00:06:34,144
But they don't have a winnable case.
85
00:06:34,145 --> 00:06:36,099
Well, define winnable.
86
00:06:36,100 --> 00:06:38,739
If you mean a judgment
in their favor? No.
87
00:06:38,740 --> 00:06:41,151
But, you know, they can
drag this out for years.
88
00:06:41,152 --> 00:06:44,459
This isn't a leveraged land developer,
89
00:06:44,460 --> 00:06:46,573
this is a multibillion
dollar corporation
90
00:06:46,574 --> 00:06:50,451
that can spend 50,
100 million dollars in legal fees.
91
00:06:50,452 --> 00:06:52,349
And the reality is, that, you know,
92
00:06:52,350 --> 00:06:54,289
I doubt they even want your land.
93
00:06:54,290 --> 00:06:57,119
They just don't want an Indian casino
94
00:06:57,120 --> 00:06:59,211
adjacent to a planned community.
95
00:07:00,620 --> 00:07:03,589
So, they'll try to buy me out.
96
00:07:03,590 --> 00:07:06,260
I doubt they'll even bother.
97
00:07:07,780 --> 00:07:11,699
May I ask you a question?
A personal question?
98
00:07:11,700 --> 00:07:14,100
Why build a casino in the first place?
99
00:07:14,101 --> 00:07:15,517
I mean what's the real reason?
100
00:07:15,518 --> 00:07:18,814
There are better locations
with far better access.
101
00:07:21,680 --> 00:07:25,379
There's two futures for this valley:
102
00:07:25,380 --> 00:07:28,531
one with the land stripped
of the second homes
103
00:07:28,532 --> 00:07:31,994
and hobby farms, and returned
to the ways it used to be...
104
00:07:32,880 --> 00:07:35,310
You drive twenty miles into the park
105
00:07:35,318 --> 00:07:37,710
and that's how our whole
nation looked at one time.
106
00:07:38,620 --> 00:07:40,659
Modern society wants
people to go to school
107
00:07:40,660 --> 00:07:42,159
and learn a trade to make money
108
00:07:42,160 --> 00:07:45,924
to buy food, clothes, a place to live.
109
00:07:47,050 --> 00:07:50,037
But on land that hasn't
been ravaged by man,
110
00:07:50,038 --> 00:07:52,059
you don't need to buy food.
111
00:07:52,060 --> 00:07:53,720
You just go find it.
112
00:07:54,660 --> 00:07:56,768
You don't buy clothes, you make them.
113
00:07:57,900 --> 00:08:02,279
And you don't build houses,
you seek shelter.
114
00:08:02,280 --> 00:08:05,189
You live with the land. Not on it.
115
00:08:05,190 --> 00:08:07,446
You said two futures. What's the other?
116
00:08:07,447 --> 00:08:10,199
The other's where you live.
117
00:08:10,200 --> 00:08:13,099
Concrete worlds with stick houses
118
00:08:13,100 --> 00:08:14,359
and grass that can't survive
119
00:08:14,360 --> 00:08:16,325
without fertilizer and sprinklers.
120
00:08:16,326 --> 00:08:19,199
Some day this planet's
going to shake your world
121
00:08:19,200 --> 00:08:20,359
off its back like rainwater.
122
00:08:20,360 --> 00:08:22,899
The casino gives me the money I need
123
00:08:22,900 --> 00:08:24,629
to make sure that happens.
124
00:08:24,630 --> 00:08:27,549
The first future is the only future.
125
00:08:30,290 --> 00:08:32,719
People prefer concrete, I'm afraid.
126
00:08:32,720 --> 00:08:34,598
Nobody wants your future.
127
00:08:35,820 --> 00:08:37,760
No one in your world.
128
00:08:39,420 --> 00:08:42,060
Well...
129
00:08:42,070 --> 00:08:43,857
I wish I could tell you
how to fight them.
130
00:08:45,260 --> 00:08:46,759
If anyone knew how to fight them,
131
00:08:46,760 --> 00:08:48,779
there'd be no such
thing as reservations.
132
00:08:59,460 --> 00:09:01,499
What do you think, Mo?
133
00:09:01,500 --> 00:09:04,586
I think you need a lawyer and not him.
134
00:09:05,900 --> 00:09:08,219
Well, men like him have their use.
135
00:09:08,220 --> 00:09:11,739
But no, not for this...
136
00:09:11,740 --> 00:09:13,799
We've always known
how to fight them, Tom.
137
00:09:13,800 --> 00:09:17,050
We just didn't 'cause we
didn't want to be like them.
138
00:09:18,420 --> 00:09:20,530
I think it's time you be like them.
139
00:09:22,860 --> 00:09:24,730
The people would never forgive me.
140
00:09:26,260 --> 00:09:29,980
- It's for the people.
- Still won't forgive me.
141
00:09:34,620 --> 00:09:36,240
But I'm going to do it anyway.
142
00:09:38,640 --> 00:09:40,740
Get John Dutton on the phone for me.
143
00:09:46,220 --> 00:09:49,309
Angela Blue Thunder, please.
144
00:09:49,310 --> 00:09:51,460
Chairman Rainwater.
145
00:09:51,470 --> 00:09:53,676
You're going to need to sage
off after you speak with her.
146
00:09:53,677 --> 00:09:55,460
I know.
147
00:09:57,260 --> 00:10:00,039
That's a pretty big bear to poke, Beth.
148
00:10:00,040 --> 00:10:01,499
And their activity in the valley
149
00:10:01,500 --> 00:10:03,940
has our holdings up twenty percent.
150
00:10:03,950 --> 00:10:07,274
I'm not poking them.
It's an opportunity, Bob.
151
00:10:08,220 --> 00:10:11,019
If they thought their airport
approvals were guaranteed,
152
00:10:11,020 --> 00:10:13,529
they would be screaming
it from the rooftops.
153
00:10:13,530 --> 00:10:15,859
Tell me it is not ripe to short.
154
00:10:15,860 --> 00:10:19,659
When you put the word out,
they're going to know it's you.
155
00:10:19,660 --> 00:10:21,868
Well, I'm not gonna put the word out.
156
00:10:21,869 --> 00:10:23,340
You are.
157
00:10:25,240 --> 00:10:27,930
It is ripe to short. Do you disagree?
158
00:10:27,938 --> 00:10:29,654
They're exposed, it's true.
159
00:10:29,655 --> 00:10:31,299
And it's gonna cut them pretty deep,
160
00:10:31,300 --> 00:10:32,879
and they are going to come out swinging.
161
00:10:32,880 --> 00:10:35,980
Yeah, well, that's just life
in the Serengeti, I guess.
162
00:10:38,260 --> 00:10:41,279
You want to call the fund
managers or the press?
163
00:10:41,280 --> 00:10:42,399
I'll take the managers.
164
00:10:42,400 --> 00:10:45,059
But, Beth, just a little leak.
165
00:10:45,060 --> 00:10:47,519
Just a leak, you know?
Do not blow up the dam.
166
00:10:47,520 --> 00:10:49,719
Oh, come on, Bob.
You know me better than that.
167
00:10:49,720 --> 00:10:51,817
That's why I'm saying just a leak.
168
00:10:51,818 --> 00:10:54,199
A medium leak.
169
00:10:54,200 --> 00:10:56,779
Anything worth doing
is worth doing right.
170
00:10:56,780 --> 00:10:58,020
Right?
171
00:10:59,000 --> 00:11:00,034
Thank you.
172
00:11:00,035 --> 00:11:01,560
I'll call you back.
173
00:11:06,240 --> 00:11:07,299
Stock trader.
174
00:11:07,300 --> 00:11:09,859
Hi, is Adam Tilly still
running press releases?
175
00:11:09,860 --> 00:11:11,979
- Yep.
- Put me through to him.
176
00:11:11,980 --> 00:11:13,320
One moment.
177
00:12:14,430 --> 00:12:15,840
What's that flag for?
178
00:12:16,820 --> 00:12:20,239
Well, it teaches these colts to
use their bodies the right way
179
00:12:20,240 --> 00:12:21,741
before I put them on a cow.
180
00:12:22,710 --> 00:12:24,269
Why not just use a cow?
181
00:12:24,270 --> 00:12:28,819
For hell's sakes, lady, that's kind
of like practicing a fist fight
182
00:12:28,820 --> 00:12:32,209
when you're already in the middle
of one, ya know what I mean?
183
00:12:32,210 --> 00:12:33,500
A tough call.
184
00:12:34,740 --> 00:12:37,709
Oh, fuck, you're the Governor.
185
00:12:37,710 --> 00:12:40,627
Miss, I'm sorry. Fuck, I...
186
00:12:40,628 --> 00:12:43,804
I'm sorry. Shut up, Jake.
187
00:12:43,805 --> 00:12:46,129
I'm looking for John.
188
00:12:46,130 --> 00:12:48,320
He's up there at the summer camp.
189
00:12:49,880 --> 00:12:51,769
Well, can you point the way?
190
00:12:51,770 --> 00:12:53,219
It's that way,
191
00:12:53,220 --> 00:12:55,920
but you ain't gonna get
them machines up there.
192
00:12:56,640 --> 00:13:00,279
Can you, uh, can you ride a horse?
193
00:13:00,280 --> 00:13:02,614
Hmm. Yeah, I can ride.
194
00:13:02,615 --> 00:13:05,989
Perfect, I'll go saddle you one.
195
00:13:05,990 --> 00:13:08,340
Ma'am, we can't have you on a horse.
196
00:13:08,350 --> 00:13:10,697
- Safety concerns.
- He's, uh...
197
00:13:10,698 --> 00:13:12,958
He's saying no to the horse, so...
198
00:13:12,959 --> 00:13:15,170
He's worried Montana
won't survive if I fall off.
199
00:13:17,220 --> 00:13:19,300
Well, hell, uh...
200
00:13:21,720 --> 00:13:23,420
I got a better idea.
201
00:13:51,150 --> 00:13:52,980
- Thank you.
- Yes, ma'am.
202
00:14:03,080 --> 00:14:05,207
So, this is where you've
been hiding out, huh?
203
00:14:05,208 --> 00:14:07,846
Yeah, well, pretty good spot, huh?
204
00:14:07,847 --> 00:14:11,317
Yeah, I can see why
you fight so hard for it.
205
00:14:11,318 --> 00:14:14,657
Yeah. No one, uh...
206
00:14:14,658 --> 00:14:17,517
No one questions it from here.
207
00:14:17,518 --> 00:14:19,025
To what do I owe the pleasure?
208
00:14:20,150 --> 00:14:22,239
The pleasure, John?
209
00:14:22,240 --> 00:14:23,696
I think you've been in
the woods too long.
210
00:14:23,697 --> 00:14:25,770
Where's Kayce?
211
00:14:27,340 --> 00:14:28,990
Yeah.
212
00:14:28,993 --> 00:14:30,570
Um...
213
00:14:42,470 --> 00:14:43,508
Jake...
214
00:14:47,360 --> 00:14:50,000
I need you to run back to
the house and grab Jamie.
215
00:14:50,728 --> 00:14:52,976
That's... That's gonna
take me a little while.
216
00:14:52,977 --> 00:14:56,139
Yeah. Make sure of it.
217
00:14:56,140 --> 00:14:57,220
Yes, sir.
218
00:14:59,880 --> 00:15:01,679
John says you refused his appointment
219
00:15:01,680 --> 00:15:04,099
to Livestock Commissioner.
220
00:15:04,100 --> 00:15:06,587
Yeah, I'm not a politician.
221
00:15:06,588 --> 00:15:08,824
That's not a job for a politician.
222
00:15:08,825 --> 00:15:12,867
I mean, sure, your father
used it that way, but...
223
00:15:12,868 --> 00:15:14,372
That's because he could.
224
00:15:17,360 --> 00:15:19,580
What the cattlemen of Montana need
225
00:15:19,588 --> 00:15:21,819
is someone to protect their livelihood.
226
00:15:21,820 --> 00:15:23,080
That's the job.
227
00:15:23,940 --> 00:15:26,339
And at that, you would excel.
228
00:15:26,340 --> 00:15:28,040
Well, that's Jamie's job now.
229
00:15:29,020 --> 00:15:31,619
No, I need Jamie for something else.
230
00:15:31,620 --> 00:15:34,880
- So does your father.
- Need him for what?
231
00:15:36,260 --> 00:15:38,889
To help me prevent this
valley from becoming a city.
232
00:15:38,890 --> 00:15:41,220
What do you care if it becomes a city?
233
00:15:42,860 --> 00:15:45,819
Feel like a city would be good for you.
234
00:15:45,820 --> 00:15:48,639
That's the great conflict
of my position, you know?
235
00:15:48,640 --> 00:15:51,499
How to keep Montana growing
236
00:15:51,500 --> 00:15:54,700
without losing that thing
that makes it Montana.
237
00:15:56,330 --> 00:15:58,260
Well, then just say no.
238
00:15:58,270 --> 00:16:00,309
There'll be no city.
239
00:16:00,310 --> 00:16:01,479
If I say no,
240
00:16:01,480 --> 00:16:03,379
they just go and get
someone that says yes,
241
00:16:03,380 --> 00:16:05,640
and that person has my job.
242
00:16:07,120 --> 00:16:08,660
Don't make sense.
243
00:16:10,260 --> 00:16:13,439
No, it doesn't make sense to you.
244
00:16:13,440 --> 00:16:15,779
But it makes sense to Jamie.
245
00:16:15,780 --> 00:16:18,060
He knows how to make the law say no.
246
00:16:20,700 --> 00:16:23,620
I'm appointing him Attorney General,
247
00:16:23,628 --> 00:16:27,177
and I'm appointing you
Livestock Commissioner,
248
00:16:27,178 --> 00:16:29,037
and you will set aside your fears
249
00:16:29,038 --> 00:16:31,169
of becoming like your father
250
00:16:31,170 --> 00:16:33,119
and take on this responsibility
251
00:16:33,120 --> 00:16:38,039
because all of this
disappears if you don't.
252
00:16:40,600 --> 00:16:44,520
Destiny's a hard thing
to run from, isn't it?
253
00:16:45,940 --> 00:16:48,460
Just turned out to be a lot
faster than I thought.
254
00:16:52,100 --> 00:16:53,570
Well, that's settled then.
255
00:16:57,420 --> 00:17:02,649
If I do this, I gotta do it my way.
256
00:17:02,650 --> 00:17:05,199
It's your office.
257
00:17:05,200 --> 00:17:07,439
You can do it however you want.
258
00:17:23,640 --> 00:17:26,068
Hello, dear.
259
00:17:26,069 --> 00:17:28,177
How was your day?
260
00:17:28,178 --> 00:17:30,384
When your dad gets tired
of sleeping outside,
261
00:17:30,385 --> 00:17:32,719
he's gonna wonder where
his daughter's sleeping.
262
00:17:32,720 --> 00:17:34,106
Yeah, well, lucky for us,
263
00:17:34,107 --> 00:17:36,019
sleeping outside is his
favorite thing to do.
264
00:17:36,020 --> 00:17:38,878
We gotta be careful or I'm gonna
get used to shit, darling.
265
00:17:38,879 --> 00:17:43,139
Yeah. Well, that's the plan.
266
00:17:43,140 --> 00:17:45,169
Oh, you got plans, do you?
267
00:17:45,170 --> 00:17:47,630
I have a plan for everything.
268
00:17:48,920 --> 00:17:52,019
Just sitting in your web, all alone,
269
00:17:52,020 --> 00:17:54,320
coming up with plans.
270
00:17:55,600 --> 00:17:57,359
And a sense of humor?
271
00:17:57,360 --> 00:18:01,859
- Well, you know.
- God, where did that come from?
272
00:18:01,860 --> 00:18:04,147
What are you talking about?
I've been funny all my life.
273
00:18:06,580 --> 00:18:08,479
You are many things, but baby,
274
00:18:08,480 --> 00:18:10,548
funny is not one of them. Sorry.
275
00:18:12,460 --> 00:18:14,120
Mm. Call me that again.
276
00:18:17,120 --> 00:18:18,570
Call you what?
277
00:18:20,260 --> 00:18:23,520
Baby. Say that again.
278
00:18:25,600 --> 00:18:26,849
You like that, do you?
279
00:18:26,850 --> 00:18:30,359
Yeah, I do.
280
00:18:36,640 --> 00:18:38,360
Okay, baby.
281
00:18:40,290 --> 00:18:42,050
What should I call you?
282
00:18:45,860 --> 00:18:47,220
Wife.
283
00:18:56,670 --> 00:18:58,040
I didn't mean that.
284
00:19:03,480 --> 00:19:05,290
I'm gonna make you dinner for once.
285
00:19:20,810 --> 00:19:21,949
Hey.
286
00:19:21,950 --> 00:19:23,940
Where's my ride?
287
00:19:25,700 --> 00:19:27,080
He'll be back.
288
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
When?
289
00:19:31,208 --> 00:19:32,629
Well, that's...
290
00:19:32,630 --> 00:19:34,399
that's...
291
00:19:34,400 --> 00:19:36,217
that's hard to say. Want a drink?
292
00:19:47,040 --> 00:19:50,479
This is... This is almost kidnapping.
293
00:19:50,480 --> 00:19:54,059
Oh, just relax, Lynelle.
Enjoy the sunset.
294
00:19:54,060 --> 00:19:58,107
Fine, as long as you
don't give me that look.
295
00:19:58,108 --> 00:19:59,460
What look?
296
00:20:02,600 --> 00:20:04,579
That look.
297
00:20:04,580 --> 00:20:07,079
That "drop your dress and get
in my outfitter tent" look.
298
00:20:07,080 --> 00:20:08,239
I'm not giving you any look.
299
00:20:08,240 --> 00:20:12,068
Yeah, because I'm not staying,
so you can just stop it.
300
00:20:12,069 --> 00:20:13,309
Stop it.
301
00:20:13,310 --> 00:20:15,700
I'm not doing anything.
302
00:20:15,710 --> 00:20:17,159
Goddammit, John.
303
00:20:17,160 --> 00:20:19,329
How is it that you're always
three steps ahead of everybody
304
00:20:19,330 --> 00:20:20,680
everywhere you go?
305
00:20:24,120 --> 00:20:28,699
It's just a lot of
sitting and thinking...
306
00:20:28,700 --> 00:20:32,260
thinking and sitting.
307
00:20:34,060 --> 00:20:36,240
And you're doing it again.
308
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
I'm not doing anything.
309
00:20:42,710 --> 00:20:45,487
I have to leave first
thing in the morning.
310
00:20:45,488 --> 00:20:47,955
Oh. You wanna spend the night?
311
00:20:48,980 --> 00:20:50,700
You're such a bastard.
312
00:20:53,880 --> 00:20:56,140
First thing in the morning, I meant.
313
00:20:58,382 --> 00:20:59,950
How about second?
314
00:21:04,720 --> 00:21:08,684
When's the last time you
watched a sunset, Governor?
315
00:21:10,840 --> 00:21:12,080
I don't know.
316
00:21:15,200 --> 00:21:17,939
I can see why this is the
dream they want to sell.
317
00:21:17,940 --> 00:21:19,653
Yep... but you can't sell this.
318
00:21:19,654 --> 00:21:22,129
You gotta earn it.
319
00:21:22,130 --> 00:21:23,219
You gotta live it.
320
00:21:23,220 --> 00:21:25,284
And that's what they'll
never understand.
321
00:21:26,240 --> 00:21:28,239
But they only want to sell it.
322
00:21:28,240 --> 00:21:31,374
And they could care less
about the dream coming true.
323
00:21:32,388 --> 00:21:34,126
That's what you've got to understand.
324
00:21:44,560 --> 00:21:46,260
You still here?
325
00:21:47,640 --> 00:21:49,766
Through thick and thin.
326
00:21:49,767 --> 00:21:51,339
How you feel?
327
00:21:51,340 --> 00:21:53,619
Hip hurts.
328
00:21:53,620 --> 00:21:55,522
Ribs hurt. Back hurts.
329
00:21:55,523 --> 00:21:56,899
How's your pecker?
330
00:21:58,980 --> 00:22:01,540
Pecker. Um...
331
00:22:03,180 --> 00:22:04,490
Seems fine.
332
00:22:05,270 --> 00:22:06,739
Good.
333
00:22:06,740 --> 00:22:10,120
I was thinking we should
consummate this deal.
334
00:22:11,163 --> 00:22:12,649
Wow.
335
00:22:12,650 --> 00:22:15,259
Um...
336
00:22:15,260 --> 00:22:17,759
That sounds great, but...
337
00:22:17,760 --> 00:22:21,007
I don't know if they told
you, my back is broken.
338
00:22:22,330 --> 00:22:23,509
Are you saying no?
339
00:22:24,828 --> 00:22:28,129
No. No. No, no, no.
340
00:22:28,130 --> 00:22:29,819
I just, um...
341
00:22:29,820 --> 00:22:32,643
I don't want it to paralyze me.
342
00:22:33,820 --> 00:22:36,772
Well, it might paralyze
you for a minute or two.
343
00:22:41,360 --> 00:22:42,730
You're not a virgin, are you?
344
00:22:43,660 --> 00:22:45,119
What?
345
00:22:47,033 --> 00:22:49,039
- Come on, no. Come on.
- Are you sure?
346
00:22:49,040 --> 00:22:52,159
'Cause you got like a
scared virgin face.
347
00:22:52,160 --> 00:22:53,830
No, I'm not a virgin. Are you a virgin?
348
00:22:53,831 --> 00:22:55,498
I'm a barrel racer.
349
00:22:55,499 --> 00:22:58,269
Losing your virginity is like,
350
00:22:58,270 --> 00:23:01,079
it's like a requirement to compete.
351
00:23:02,860 --> 00:23:07,200
Maybe we should, uh, just
slow down on this whole deal.
352
00:23:08,900 --> 00:23:10,050
You are!
353
00:23:10,056 --> 00:23:11,759
I am not a virgin.
354
00:23:13,960 --> 00:23:16,039
Is it me? Are you not attracted to me?
355
00:23:16,040 --> 00:23:17,313
'Cause it's okay if you're not,
356
00:23:17,314 --> 00:23:20,657
- but you've got to tell me.
- No, no, it's...
357
00:23:20,658 --> 00:23:21,776
I mean, you're...
358
00:23:23,700 --> 00:23:26,899
You're too pretty. You're...
359
00:23:26,900 --> 00:23:29,700
You're too pretty for a guy like me.
360
00:23:35,108 --> 00:23:36,791
What's her name?
361
00:23:38,770 --> 00:23:40,539
- Who?
- Your first.
362
00:23:40,540 --> 00:23:42,929
What was her name?
363
00:23:42,930 --> 00:23:46,920
I didn't... I can't even remember.
364
00:23:48,840 --> 00:23:52,264
Okay, no, I haven't technically
had sex, all right?
365
00:23:52,265 --> 00:23:54,840
- Oh.
- Are you happy?
366
00:23:54,850 --> 00:23:58,269
I think there's still a shred
of manhood left in my big toe
367
00:23:58,270 --> 00:23:59,938
if you want to step on
that on the way out.
368
00:23:59,939 --> 00:24:01,691
What are you... what are you doing?
369
00:24:03,340 --> 00:24:04,539
I'm being your first.
370
00:24:32,240 --> 00:24:33,719
Don't be nervous.
371
00:24:33,720 --> 00:24:35,819
It's supposed to be fun.
372
00:24:37,500 --> 00:24:41,579
I'm scared that when
your eyesight returns
373
00:24:41,580 --> 00:24:44,899
you're gonna take one look at me...
374
00:24:44,900 --> 00:24:46,800
I see just fine.
375
00:24:48,460 --> 00:24:50,400
You're the one who's blind, Jimmy.
376
00:24:50,406 --> 00:24:52,347
But I'm going to fix that too...
377
00:25:13,530 --> 00:25:15,159
Morning.
378
00:25:17,280 --> 00:25:19,919
Yeah, sure is.
379
00:25:19,920 --> 00:25:21,139
Baby?
380
00:25:21,140 --> 00:25:22,400
Come back to bed.
381
00:25:25,480 --> 00:25:27,320
I'll be, uh...
382
00:25:29,040 --> 00:25:30,440
What time's breakfast?
383
00:25:30,446 --> 00:25:31,980
John?
384
00:25:34,430 --> 00:25:35,700
Um...
385
00:25:39,100 --> 00:25:40,700
A little later this morning.
386
00:25:41,740 --> 00:25:43,119
Understood.
387
00:25:43,120 --> 00:25:44,659
I'll see you in...
388
00:25:44,660 --> 00:25:46,640
- Yeah.
- You know.
389
00:25:58,570 --> 00:26:00,142
No breakfast?
390
00:26:01,330 --> 00:26:03,379
Nah, I got a...
391
00:26:03,380 --> 00:26:05,600
heifer auction in Butte I gotta go to.
392
00:26:11,770 --> 00:26:13,614
I fucked it up, didn't I?
393
00:26:15,140 --> 00:26:17,299
I fucked the whole thing...
I didn't mean it.
394
00:26:17,300 --> 00:26:19,587
Hey, listen.
395
00:26:19,588 --> 00:26:22,937
The only reason why I don't bring
up tomorrow with you, Beth,
396
00:26:22,938 --> 00:26:25,439
is because every fucking time I do,
397
00:26:25,440 --> 00:26:26,585
you run away.
398
00:26:43,800 --> 00:26:48,160
I look at every day with you as a gift.
399
00:26:50,710 --> 00:26:53,059
My tomorrows are...
400
00:26:53,060 --> 00:26:55,072
Well, they're all yours.
401
00:26:57,140 --> 00:26:59,479
Here.
402
00:26:59,480 --> 00:27:03,620
There is no word that
I'd rather call you.
403
00:27:03,630 --> 00:27:05,999
I mean, if that's what you want.
404
00:27:10,680 --> 00:27:12,640
You know why I always run away?
405
00:27:16,820 --> 00:27:19,760
There's only so much
I can give to you, Rip.
406
00:27:21,080 --> 00:27:24,389
No. You can give me everything.
407
00:27:24,390 --> 00:27:25,660
No.
408
00:27:34,480 --> 00:27:36,160
I can't have children.
409
00:27:41,280 --> 00:27:42,700
You need to know that.
410
00:27:46,640 --> 00:27:49,080
Being with me is the end of you.
411
00:27:55,430 --> 00:27:59,970
I was born on a dead end road, honey.
412
00:28:00,880 --> 00:28:03,500
This world doesn't need
another generation of me.
413
00:28:04,840 --> 00:28:06,477
I wouldn't be so sure.
414
00:28:07,500 --> 00:28:08,779
I don't want a bunch of kids
415
00:28:08,780 --> 00:28:10,269
running around this fucking house.
416
00:28:10,270 --> 00:28:11,770
I mean, I don't even like dogs.
417
00:28:18,770 --> 00:28:20,220
Hey.
418
00:28:22,320 --> 00:28:24,912
You're all I need.
419
00:28:27,150 --> 00:28:29,140
I'll call you whatever you want.
420
00:28:51,860 --> 00:28:54,239
Beth is fine.
421
00:28:54,240 --> 00:28:56,649
For now.
422
00:28:56,650 --> 00:28:59,780
Beth it is, darling. Beth it is.
423
00:29:02,330 --> 00:29:03,810
You gotta go to work.
424
00:29:04,880 --> 00:29:06,220
Okay.
425
00:29:08,180 --> 00:29:10,620
I gotta say,
426
00:29:10,630 --> 00:29:13,518
I like leaving you sitting
here on the porch like this.
427
00:29:13,519 --> 00:29:15,679
Be a whole lot better though,
428
00:29:15,680 --> 00:29:17,462
if you were here when I got home.
429
00:29:17,463 --> 00:29:20,092
Well, I'll see what I can do about that.
430
00:29:32,270 --> 00:29:34,799
And stocks continue their downward trend
431
00:29:34,800 --> 00:29:36,899
as two more oil companies were added
432
00:29:36,900 --> 00:29:39,239
to the U.S. Trade blacklist.
433
00:29:39,240 --> 00:29:41,639
Both companies are currently
being investigated
434
00:29:41,640 --> 00:29:43,359
for securities fraud.
435
00:29:43,360 --> 00:29:45,279
And in the largest dip of the day,
436
00:29:45,280 --> 00:29:48,578
investment firm Market
Equities falls over 7.5%.
437
00:29:48,579 --> 00:29:51,007
- What the fuck?
- ... causing industry-wide panic
438
00:29:51,008 --> 00:29:52,600
as analysts...
439
00:29:56,754 --> 00:29:58,379
_
440
00:30:02,440 --> 00:30:05,550
_
441
00:30:06,500 --> 00:30:08,969
That fucking bitch.
442
00:30:08,970 --> 00:30:11,352
_
443
00:30:28,920 --> 00:30:32,120
There is no protection from me, Tom.
444
00:30:34,220 --> 00:30:35,810
You know that.
445
00:30:37,530 --> 00:30:38,879
It's barely been a year
446
00:30:38,880 --> 00:30:43,399
and already you're burning
sage praying for a change,
447
00:30:43,400 --> 00:30:45,959
instead of being it.
448
00:30:45,960 --> 00:30:48,379
I'm trying to make it a better place.
449
00:30:48,380 --> 00:30:51,239
All you've managed to do thus far
450
00:30:51,240 --> 00:30:53,274
is take all of our casino profits
451
00:30:53,275 --> 00:30:55,499
and buy land a Fortune 500 Company
452
00:30:55,500 --> 00:30:57,499
is about to steal from you.
453
00:30:57,500 --> 00:31:00,099
And there's nothing you can do about it.
454
00:31:00,100 --> 00:31:02,024
You're what I'm doing about it.
455
00:31:02,025 --> 00:31:05,519
You know what they say about
making deals with the devil.
456
00:31:05,520 --> 00:31:07,189
No, I don't, Angela.
457
00:31:07,190 --> 00:31:08,784
What do they say?
458
00:31:09,700 --> 00:31:11,320
That's the big mystery, Tom.
459
00:31:16,660 --> 00:31:17,910
Is that a "yes"?
460
00:31:19,770 --> 00:31:21,219
You'll help?
461
00:31:21,220 --> 00:31:23,080
If that's what you want to call it.
462
00:31:27,980 --> 00:31:29,596
She's not evil, Mo.
463
00:31:30,940 --> 00:31:34,319
She's just angry and
trying to punish the world
464
00:31:34,320 --> 00:31:35,640
for everything it did to her.
465
00:31:35,644 --> 00:31:38,059
Yeah, I know.
466
00:31:38,060 --> 00:31:39,820
That's what evil means.
467
00:31:54,640 --> 00:31:56,079
- It's cold!
- Tate!
468
00:31:56,080 --> 00:31:58,699
You haven't bathed in a week.
You smell like a goat.
469
00:31:58,700 --> 00:31:59,959
- Just stay...
- Ha!
470
00:31:59,960 --> 00:32:02,999
- Come back here.
- Catch me.
471
00:32:11,910 --> 00:32:14,499
Well, he's got your aversion to bathing.
472
00:32:14,500 --> 00:32:16,939
I don't mind bathing.
473
00:32:16,940 --> 00:32:18,479
I just don't like doing it alone.
474
00:32:19,800 --> 00:32:21,770
That's not the same thing.
475
00:32:22,770 --> 00:32:24,401
The result's the same, though, ain't it?
476
00:32:24,402 --> 00:32:27,660
The result just ran off into the woods.
477
00:32:29,150 --> 00:32:31,740
How long are we staying here?
478
00:32:35,020 --> 00:32:36,420
I don't know, baby.
479
00:32:38,910 --> 00:32:42,127
I'm having a hard time
thinking past "right now."
480
00:32:42,810 --> 00:32:45,294
This isn't real. We can't
live like this forever.
481
00:32:45,295 --> 00:32:47,799
There's no such thing as forever, baby.
482
00:32:50,140 --> 00:32:52,259
All we can do is live
like there's no tomorrow
483
00:32:52,260 --> 00:32:55,766
'cause one day we'll be right.
484
00:33:20,910 --> 00:33:22,084
What is it?
485
00:33:23,430 --> 00:33:25,169
Wolf.
486
00:33:25,170 --> 00:33:28,131
- What, the same one?
- Yeah.
487
00:33:29,240 --> 00:33:31,000
I think he likes watching us.
488
00:33:31,009 --> 00:33:33,517
He's not watching, he's studying us.
489
00:33:33,518 --> 00:33:35,263
Studying what?
490
00:33:35,264 --> 00:33:37,007
Wants to know what we'll do
491
00:33:37,008 --> 00:33:38,710
when he goes after our calves.
492
00:33:40,500 --> 00:33:41,603
I warned you.
493
00:33:41,610 --> 00:33:43,646
Hey, where are you going?
494
00:33:43,647 --> 00:33:45,398
Just go back to camp, baby. It's okay.
495
00:33:45,399 --> 00:33:46,774
What are you going to do?
496
00:33:46,775 --> 00:33:49,517
- I'm gonna kill him.
- Don't you dare.
497
00:33:49,518 --> 00:33:50,528
Baby, he'll feed on every...
498
00:33:50,529 --> 00:33:52,823
Don't stop loving me to kill something.
499
00:33:55,534 --> 00:33:57,360
Just come here.
500
00:33:58,940 --> 00:34:03,299
Just... Just love me.
501
00:34:03,300 --> 00:34:05,360
You can kill him tomorrow.
502
00:34:14,260 --> 00:34:16,379
And our next lot coming in.
503
00:34:16,380 --> 00:34:18,509
Six replacement Angus heifers.
504
00:34:18,510 --> 00:34:21,079
Let's start these six replacement
Angus off 500 dollars?
505
00:34:21,080 --> 00:34:22,559
Anybody give me 500
dollars. I need 500...
506
00:34:22,560 --> 00:34:23,810
I got 500, anybody go six?
507
00:34:23,812 --> 00:34:25,569
This is that straight-backed
bunch we liked.
508
00:34:25,570 --> 00:34:26,580
Mm-hm.
509
00:34:26,588 --> 00:34:28,399
I got 600, anybody go
7 now, 7 now, 7 now.
510
00:34:28,400 --> 00:34:30,399
I got 7, anybody go 8?
Oh! I got 8 right there.
511
00:34:30,400 --> 00:34:32,387
Anybody go 9? I got 800, anybody go 9?
512
00:34:32,388 --> 00:34:34,134
Now 9, now 9, I got 9. Anybody go 1000?
513
00:34:34,135 --> 00:34:36,619
900, wup! I got 1000
dollars right there.
514
00:34:36,620 --> 00:34:38,379
Anybody go 11. I have 1000,
anybody gonna go 11 now
515
00:34:38,380 --> 00:34:39,960
11 now, I got 1000 anybody go 11?
516
00:34:39,968 --> 00:34:41,538
I have 1000, anybody go
1100 dollars? 1100 dollars,
517
00:34:41,539 --> 00:34:42,659
I got anybody go to 11?
518
00:34:42,660 --> 00:34:45,319
I have a sale right there, 1000 dollars.
519
00:34:45,320 --> 00:34:47,347
Hell, yeah.
520
00:34:47,348 --> 00:34:49,827
- John'll like that.
- Sure.
521
00:34:49,828 --> 00:34:51,600
- You ready? Let's roll.
- Yep.
522
00:34:53,090 --> 00:34:54,160
Go, go!
523
00:34:54,170 --> 00:34:56,177
Come on, Bob. Come on, come on.
524
00:34:56,178 --> 00:34:58,129
Hey, Colby!
525
00:34:58,130 --> 00:34:59,259
Turn that charolais back,
526
00:34:59,260 --> 00:35:00,299
- it ain't ours.
- Come on.
527
00:35:00,300 --> 00:35:01,309
- No.
- Hey!
528
00:35:01,310 --> 00:35:02,457
Get in, get it, hop, hop, hop!
529
00:35:02,458 --> 00:35:04,185
Hop, hop!
530
00:35:04,186 --> 00:35:05,478
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
531
00:35:05,479 --> 00:35:07,105
- Get in, get in, hop.
- Hey, hey!
532
00:35:07,106 --> 00:35:08,565
Hey, hey, hey!
533
00:35:10,130 --> 00:35:11,279
Yee-ah-ha!
534
00:35:11,280 --> 00:35:13,160
That skinny girl's a hand,
535
00:35:13,170 --> 00:35:14,579
- Yeah.
- I gotta say it.
536
00:35:14,580 --> 00:35:17,779
Hey, hey, hey. Hey, hey. Ha!
537
00:35:17,780 --> 00:35:19,387
How's she working out?
538
00:35:19,388 --> 00:35:22,703
Well, you gotta define "working out."
539
00:35:22,704 --> 00:35:24,199
There you go, there you go.
540
00:35:24,200 --> 00:35:25,719
- Come on. Come on.
- Hup, hup, hup. Come on, mothers.
541
00:35:25,720 --> 00:35:26,909
Hey. Hey-o.
542
00:35:26,910 --> 00:35:28,979
Boys leaving her alone?
543
00:35:28,980 --> 00:35:30,336
Leaving her alone?
544
00:35:32,330 --> 00:35:34,000
That little hyena,
545
00:35:34,010 --> 00:35:36,860
she looks at a man like
he's a rented mule.
546
00:35:38,320 --> 00:35:41,440
She got the bunkhouse so scared
547
00:35:41,449 --> 00:35:44,107
they're goin' to bed with the chickens.
548
00:35:44,108 --> 00:35:46,599
Bring 'em all to the new pen, will ya?
549
00:35:46,600 --> 00:35:48,730
We'll be right behind you.
550
00:35:57,720 --> 00:36:00,100
You was done with that, wasn't you?
551
00:36:00,108 --> 00:36:01,410
I am now.
552
00:36:02,520 --> 00:36:04,239
How you doing back there, baby?
553
00:36:04,240 --> 00:36:05,479
Fine. Thanks.
554
00:36:05,480 --> 00:36:06,819
All right.
555
00:36:06,820 --> 00:36:08,730
'Cause you ought be up
here on mama's lap,
556
00:36:08,731 --> 00:36:10,459
but that's all right. That's okay.
557
00:36:12,020 --> 00:36:13,929
Y'all think I'm joking.
558
00:36:13,930 --> 00:36:15,549
No, unfortunately, we don't.
559
00:36:16,720 --> 00:36:18,510
What in the...
560
00:36:31,280 --> 00:36:33,570
They cut the fucking fence.
561
00:36:34,943 --> 00:36:36,987
It's too early to get in a fight.
562
00:36:41,074 --> 00:36:43,099
That's gonna be nice. Trust me on that.
563
00:36:43,100 --> 00:36:44,410
That's gonna be good.
564
00:36:45,420 --> 00:36:47,079
Hey.
565
00:36:47,080 --> 00:36:49,840
How you doing?
566
00:36:49,850 --> 00:36:52,159
What do these rednecks want?
567
00:36:52,160 --> 00:36:56,519
Listen, you can't be here.
568
00:36:56,520 --> 00:36:58,519
This is private property.
569
00:36:58,520 --> 00:37:00,050
This is a national park.
570
00:37:00,051 --> 00:37:02,517
That's national park.
571
00:37:02,518 --> 00:37:05,089
This is the Dutton Ranch.
572
00:37:05,090 --> 00:37:07,469
Sign says "Yellowstone."
573
00:37:07,470 --> 00:37:09,599
Got a big fucking Y on it.
574
00:37:09,600 --> 00:37:11,434
The Y is for the Yellowstone Ranch.
575
00:37:11,435 --> 00:37:12,839
You said Dutton Ranch.
576
00:37:12,840 --> 00:37:14,599
It's the Yellowstone Dutton Ranch.
577
00:37:14,600 --> 00:37:18,967
Listen, I need you to
move across the road
578
00:37:18,968 --> 00:37:22,574
or I'm gonna have to cite
you for trespassing.
579
00:37:30,832 --> 00:37:32,793
That badge says "livestock agent."
580
00:37:32,794 --> 00:37:34,139
That's right.
581
00:37:34,140 --> 00:37:35,499
Ooh.
582
00:37:35,500 --> 00:37:36,921
It's the fucking cow police.
583
00:37:38,318 --> 00:37:41,132
Look at this pink-haired
hick mad-dogging me.
584
00:37:41,133 --> 00:37:43,479
- You got a problem, bitch?
- Fuck you just say to me?
585
00:37:43,480 --> 00:37:45,680
- Called you a fucking bitch.
- Teeter!
586
00:37:55,232 --> 00:37:59,069
Ah, fuck!
587
00:38:03,190 --> 00:38:05,700
You gotta be fucking kidding me.
588
00:38:08,980 --> 00:38:09,996
Fuck!
589
00:38:17,629 --> 00:38:19,130
Motherfucker!
590
00:38:24,553 --> 00:38:25,762
You're a fucking dead man.
591
00:38:28,140 --> 00:38:29,182
You're fucking...
592
00:38:37,260 --> 00:38:38,639
I'll fucking shoot you!
593
00:38:38,640 --> 00:38:41,059
It'll be the last fucking
thing you ever do.
594
00:38:41,060 --> 00:38:42,949
Better get after it, then.
595
00:38:42,950 --> 00:38:44,155
Too late.
596
00:38:48,040 --> 00:38:50,299
Which one of these assholes
is the boss of you?
597
00:38:50,300 --> 00:38:51,759
Which one of these motherfuckers?
598
00:38:51,760 --> 00:38:53,040
The big guy with the beard.
599
00:38:58,300 --> 00:38:59,349
Him?
600
00:38:59,350 --> 00:39:00,540
- Him?
- Yeah.
601
00:39:00,550 --> 00:39:02,429
Get up. Get up!
602
00:39:02,430 --> 00:39:03,580
Get up.
603
00:39:06,020 --> 00:39:07,999
I'm gonna give you one last chance.
604
00:39:08,000 --> 00:39:10,079
You leave now or you never leave.
605
00:39:10,080 --> 00:39:12,264
I'll bury you where you fucking stand.
606
00:39:12,265 --> 00:39:13,852
Get the fuck out of here.
607
00:39:14,790 --> 00:39:16,521
- You heard him.
- Let's go. Get out of here.
608
00:39:16,522 --> 00:39:18,106
Let's go.
609
00:39:19,710 --> 00:39:20,790
Get the fuck out of here.
610
00:39:24,220 --> 00:39:25,759
Why don't you cover my back?
611
00:39:25,760 --> 00:39:27,616
- Got you.
- Colby, you all right?
612
00:39:28,460 --> 00:39:30,039
I think I broke my hand.
613
00:39:30,040 --> 00:39:32,909
That's a far cry from your heart.
614
00:39:32,910 --> 00:39:33,999
Ron?
615
00:39:34,000 --> 00:39:36,180
All we did was ask them to leave.
616
00:39:37,200 --> 00:39:39,502
All right, come on.
What about you, Teeter?
617
00:39:39,503 --> 00:39:41,100
You okay?
618
00:39:42,980 --> 00:39:44,460
That is fun.
619
00:39:46,400 --> 00:39:49,519
Bunch of assholes taking
the scenic route to Sturgis.
620
00:39:49,520 --> 00:39:51,719
Yep.
621
00:39:51,720 --> 00:39:54,859
You know, when they come
back for them bikes,
622
00:39:54,860 --> 00:39:57,839
they gonna fuck this field
up something fierce.
623
00:39:57,840 --> 00:39:59,399
Probably so.
624
00:39:59,400 --> 00:40:00,732
Let's go fix the fence. Come on.
625
00:40:54,760 --> 00:40:56,320
All right. Yeah, get that.
626
00:40:57,140 --> 00:41:00,020
Come on. You guys, load up what you can.
627
00:41:05,260 --> 00:41:08,820
All right. Grab those, too. Come on.
628
00:41:26,740 --> 00:41:30,417
Let me guess: this is your field.
629
00:41:30,418 --> 00:41:31,990
You gonna burn it?
630
00:41:33,560 --> 00:41:35,530
That's your plan?
631
00:41:37,560 --> 00:41:38,950
Might burn you with it.
632
00:41:41,360 --> 00:41:43,579
Why?
633
00:41:43,580 --> 00:41:45,295
Why would you do that?
634
00:41:49,600 --> 00:41:51,199
We weren't bothering anyone.
635
00:41:51,200 --> 00:41:52,799
We were just having some fun.
636
00:41:52,800 --> 00:41:54,137
This field is mine.
637
00:41:55,930 --> 00:41:58,479
That fence is mine.
638
00:41:58,480 --> 00:41:59,499
You damaged both.
639
00:41:59,500 --> 00:42:01,186
Then you came back to damage it more.
640
00:42:04,640 --> 00:42:07,179
This is my home.
641
00:42:07,180 --> 00:42:09,194
If I did this to your home,
what would you do?
642
00:42:12,660 --> 00:42:14,070
I'd kill you.
643
00:42:15,100 --> 00:42:17,079
That's right.
644
00:42:32,592 --> 00:42:37,068
My man said you if you didn't
leave, we'd bury you here.
645
00:42:37,069 --> 00:42:38,556
And you didn't leave.
646
00:42:40,640 --> 00:42:42,680
We keep our word in this valley.
647
00:42:44,220 --> 00:42:47,272
- Fine. We'll leave.
- No, no, it's too late for that.
648
00:42:47,273 --> 00:42:48,279
I said we'll leave.
649
00:42:49,340 --> 00:42:50,700
I don't want you to leave.
650
00:42:52,300 --> 00:42:53,760
I want you to dig.
651
00:43:00,770 --> 00:43:03,320
Sun's starting to heat up the sky, sir.
652
00:43:06,709 --> 00:43:08,837
Yeah.
653
00:43:12,460 --> 00:43:13,842
All right. That's enough.
654
00:43:17,380 --> 00:43:19,130
Nobody said get out.
655
00:43:21,260 --> 00:43:23,810
Yeah, not much point in that.
656
00:43:30,700 --> 00:43:33,109
- I have children.
- So do I.
657
00:43:33,110 --> 00:43:36,250
And from what I've seen, yours
will be better off without you.
658
00:43:42,400 --> 00:43:43,780
Where are you from?
659
00:43:47,800 --> 00:43:49,000
California.
660
00:43:52,640 --> 00:43:54,132
Figures...
661
00:44:07,530 --> 00:44:11,859
I'm gonna leave these
holes just like this.
662
00:44:11,860 --> 00:44:13,526
Right here in the middle of my field.
663
00:44:13,527 --> 00:44:15,979
And if you ever come back again,
664
00:44:15,980 --> 00:44:17,530
I'm gonna fill 'em. You understand?
665
00:44:20,580 --> 00:44:21,649
Thank you.
666
00:44:21,650 --> 00:44:23,494
"Thank you" is not an answer.
667
00:44:23,500 --> 00:44:25,580
Repeat what I say:
668
00:44:26,980 --> 00:44:28,690
I'm going back to California.
669
00:44:28,710 --> 00:44:30,584
I'm going back to California.
670
00:44:30,585 --> 00:44:31,794
Montana doesn't want you.
671
00:44:31,800 --> 00:44:34,296
Montana doesn't want me.
672
00:44:34,297 --> 00:44:36,591
I'm never coming back. I swear.
673
00:44:38,180 --> 00:44:39,710
I'm gonna hold you to that.
674
00:44:59,520 --> 00:45:01,190
Don't think we'll be seeing them again.
675
00:45:02,348 --> 00:45:03,460
Nope.
676
00:45:04,840 --> 00:45:06,600
Want us to fill these holes?
677
00:45:09,400 --> 00:45:11,690
They want to put an airport here.
678
00:45:13,080 --> 00:45:15,790
Yeah, I know.
679
00:45:15,798 --> 00:45:17,715
What do you want to do about it?
680
00:45:17,716 --> 00:45:19,760
I'm not sure yet.
681
00:45:23,596 --> 00:45:25,177
Don't fill the holes.
682
00:45:25,178 --> 00:45:26,509
- No?
- No.
683
00:45:26,510 --> 00:45:28,240
- Rip?
- Sir.
684
00:45:29,560 --> 00:45:32,269
Have the boys take down my tent at camp.
685
00:45:32,270 --> 00:45:34,039
I'm moving back to the lodge.
686
00:45:34,040 --> 00:45:35,427
You sure you want me to do that?
687
00:45:35,428 --> 00:45:37,068
You might want to go up there some.
688
00:45:37,069 --> 00:45:38,330
I'm sure.
689
00:45:40,620 --> 00:45:42,990
My summer's over.
690
00:46:00,758 --> 00:46:05,750
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.