Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:33,983
[ Static ]
2
00:00:34,018 --> 00:00:37,987
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW.
3
00:00:38,022 --> 00:00:41,491
ICE STATION "T"
FOR TICKTOCK TOSEAVIEW.
4
00:00:41,526 --> 00:00:43,993
COME IN, SEAVIEW.
COME IN.
5
00:00:45,995 --> 00:00:47,997
[ Static Continues ]
6
00:00:48,032 --> 00:00:51,000
ICE STATION "T"
FOR TICKTOCK TOSEAVIEW.
7
00:00:51,035 --> 00:00:55,972
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW. COME IN, SEAVIEW. COME IN.
8
00:00:57,474 --> 00:01:00,477
ICE STATION "T"
FOR TICKTOCK TOSEA...
9
00:01:04,981 --> 00:01:08,985
YOUR NOSE IS RED.
BEEN HITTING THE BOTTLE AGAIN?
10
00:01:09,020 --> 00:01:12,989
IF THERE'S ONE THING I CAN'T
STAND, IT'S A SMART ALECK.
11
00:01:13,024 --> 00:01:15,492
IT'S 45 BELOW OUT THERE.
12
00:01:17,494 --> 00:01:19,496
DID YOU REACH NELSON?
13
00:01:19,531 --> 00:01:24,000
JUST ENOUGH TO LET HIM KNOW WE'RE ONTO
THE PROBLEM OF RESTACKING THE ATOMS.
14
00:01:24,035 --> 00:01:26,503
THEN THE MAGNETIC STORM
GOT TOO ROUGH.
15
00:01:26,538 --> 00:01:30,507
WANT SOME COFFEE? HAVE
YOU FINISHED THE REPORTS?
16
00:01:30,542 --> 00:01:34,010
ALMOST.
17
00:01:34,045 --> 00:01:38,515
[ Sighs ] THE COLD'S EVEN
GETTING THROUGH THE WALLS.
18
00:01:38,550 --> 00:01:41,518
SHALL I TURN ON THE
EXTRA HEATERS? GO AHEAD.
19
00:01:44,020 --> 00:01:47,690
I THOUGHT YOU TOLD ME YOU COME FROM
HARDY PIONEER STOCK WHEN I MARRIED YOU.
20
00:01:47,725 --> 00:01:49,692
WELL, I WAS JUST
PUTTIN' YOU ON,
21
00:01:50,193 --> 00:01:53,530
SO I COULD SPEND MY HONEYMOON STUCK
ON AN ICE FLOE NEAR THE SOUTH POLE...
22
00:01:53,565 --> 00:01:57,984
JUST PULLING SAMPLES OF
PLANKTON OUT OF THE OCEAN.
23
00:01:58,019 --> 00:02:00,487
WHAT EVERY GIRL WANTS.
24
00:02:17,086 --> 00:02:20,807
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW. COME IN, SEAVIEW.
25
00:02:31,100 --> 00:02:34,938
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW. CAN YOU READ ME?
26
00:02:38,741 --> 00:02:41,694
COME IN, SEAVIEW.
27
00:02:41,729 --> 00:02:44,197
OH, I THINK
I'LL GO GET SOME SLEEP.
28
00:02:44,232 --> 00:02:47,700
WILL YOU WAKE ME WHEN
IT'S SUMMER? MM-HMM.
29
00:02:47,735 --> 00:02:51,371
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW.
30
00:02:51,406 --> 00:02:56,259
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK
TOSEAVIEW. CAN YOU READ ME, SEAVIEW?
31
00:03:17,113 --> 00:03:22,151
FIRST REPORT, PENNELL,
ICE STATION "T" TO NELSON.
32
00:03:22,186 --> 00:03:26,155
PRELIMINARY SEPARATIONS OF THE
BACTERIAL AND ENZYME PROPERTIES...
33
00:03:26,190 --> 00:03:31,244
OF, UM, BETA, DELTA
AND KAPPA PLANKTON SAMPLES...
34
00:03:31,279 --> 00:03:35,248
REVEAL UNSTABLE STACKING
OF ATOMS OF LATTICE.
35
00:03:35,283 --> 00:03:40,253
PLANKTON RISES TO SURFACE OF WATER
IN DARKNESS, SINKS AGAIN AT SUNRISE.
36
00:03:40,288 --> 00:03:43,756
THIS IS A PROCESS LONG OBSERVED
WITHOUT ADEQUATE EVIDENCE...
37
00:03:43,791 --> 00:03:46,759
TO EXPLAIN THE, UH,
PHENOMENON.
38
00:03:46,794 --> 00:03:49,762
IT HAS BEEN ATTRIBUTED
TO LIGHT AND, UH, TO HEAT...
39
00:03:50,263 --> 00:03:55,268
WITHOUT ANY CORRELATING EVIDENCE
TO SUPPORT A DEFINITE CONCLUSION.
40
00:03:55,303 --> 00:04:00,273
NOW, PHOTOSYNTHESIS OBVIOUSLY PLAYS A
ROLE IN THE BEHAVIOR OF THE MICROORGANISM.
41
00:04:00,308 --> 00:04:02,108
YET, THERE WOULD SEEM
TO BE, UH,
42
00:04:02,143 --> 00:04:06,029
A PREDILECTION OF THE, UM,
VITAL PLANKTON ORGANISMS...
43
00:04:06,064 --> 00:04:11,034
TO SPEND A CONSIDERABLE PROPORTION OF
THEIR TIME IN THE DEEPER LAYERS OF THE SEA,
44
00:04:11,069 --> 00:04:15,038
WHERE THERE IS INADEQUATE LIFE
IN PARTICULAR.
45
00:04:15,073 --> 00:04:17,540
AND NATURALLY,
THE PHOTOSYNTHETIC PROCESS...
46
00:04:17,575 --> 00:04:19,542
DEPENDS UPON THE CHLOROPHYLL
IN THE PLANT CELL.
47
00:04:21,044 --> 00:04:23,046
DIATOMS IN THE PLANKTON DIVIDE.
48
00:04:23,546 --> 00:04:26,349
WHEN THIS OCCURS,
EACH OF THE OLD VALVES...
49
00:04:26,384 --> 00:04:28,768
[ Continues, Indistinct ]
50
00:04:37,777 --> 00:04:39,612
[ Screaming ]
51
00:04:45,068 --> 00:04:47,904
[ Yelling ]
52
00:04:52,125 --> 00:04:54,127
HELP! HELP!
53
00:04:56,629 --> 00:05:00,800
BOB, HELP ME!
[ Screams ]
54
00:05:12,228 --> 00:05:15,231
THE PLANKTON!
55
00:05:15,732 --> 00:05:17,483
ANNA!
56
00:05:21,821 --> 00:05:24,824
THE PLANKTON!
57
00:05:24,859 --> 00:05:26,826
ANNA! ANNA!
58
00:05:30,496 --> 00:05:33,416
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
59
00:05:38,755 --> 00:05:41,257
STARRING RICHARD BASEHART,
60
00:05:43,509 --> 00:05:46,346
DAVID HEDISON.
61
00:05:53,519 --> 00:05:56,806
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
62
00:06:28,221 --> 00:06:33,726
ICE STATION "T" FOR TICKTOCK.
SEAVIEWCALLING ICE STATION "T" FOR TICKTOCK.
63
00:06:33,761 --> 00:06:37,230
COME IN, STATION "T." OVER. [ Static ]
64
00:06:37,265 --> 00:06:40,733
ANYTHING? NOTHING BUT
MAGNETIC INTERFERENCE, SIR.
65
00:06:40,768 --> 00:06:44,237
TRY ANOTHER WAVELENGTH. YES,
SIR, BUT I'M AFRAID IT WON'T WORK.
66
00:06:44,737 --> 00:06:47,240
THE STORM'S
ALL OVER THE DIAL.
67
00:06:47,740 --> 00:06:51,744
ICE STATION "T." THIS ISSEAVIEW
CALLING ICE STATION "T."
68
00:06:51,779 --> 00:06:55,748
COME IN, ICE STATION "T."
OVER. [ Static Continues ]
69
00:06:59,252 --> 00:07:04,040
SEAVIEWCALLING ICE STATION
"T."SEAVIEW CALLING ICE STATION "T."
70
00:07:09,378 --> 00:07:13,883
[ German Accent ] THIS IS THE
RESULT FROM THE R-22 SERIES.
71
00:07:14,383 --> 00:07:17,770
I'LL HAVE THE ANALYSIS CORRELATED.
DON'T BOTHER. IT'S WORTHLESS.
72
00:07:17,805 --> 00:07:20,223
WE'RE ON THE WRONG TRACK.
73
00:07:20,258 --> 00:07:24,727
I'VE SAID THAT ALL ALONG, DR. REISNER.
THE PENNELLS ARE MUCH CLOSER TO THE ANSWER.
74
00:07:25,228 --> 00:07:27,113
MISS LYLE,
I'VE HEARD YOU SAY THAT BEFORE,
75
00:07:27,148 --> 00:07:29,615
AND I HOPE I DON'T HAVE
TO HEAR IT AGAIN.
76
00:07:30,116 --> 00:07:33,953
THIS IS NOT A REPORT FOR YOUR
AGRICULTURAL INFORMATION DEPARTMENT.
77
00:07:33,988 --> 00:07:37,573
I WILL BE THE ONE TO DECIDE
WHAT IS THE CORRECT APPROACH!
78
00:07:37,608 --> 00:07:39,909
DOCTOR, THIS IS
A JOINT VENTURE...
79
00:07:39,944 --> 00:07:43,162
BETWEEN PRIVATE INDUSTRY
AND THE NELSON INSTITUTE,
80
00:07:43,197 --> 00:07:45,548
EQUALLY IMPORTANT
TO BOTH OF THEM.
81
00:07:45,583 --> 00:07:49,669
NOW, WE CAN'T MAKE ANY FINAL JUDGMENT
UNTIL AFTER WE TALK WITH THE PENNELLS.
82
00:07:50,169 --> 00:07:54,474
- AND WHEN WILL THAT BE?
- WE'RE STILL TRYING TO REESTABLISH RADIO CONTACT.
83
00:07:54,509 --> 00:07:56,342
IN ANY CASE, WE SHOULD
BE THERE WITHIN 24 HOURS.
84
00:07:59,345 --> 00:08:03,850
RADIOMAN, GIVE ME A REPORT
ON ICE STATION "T"!
85
00:08:03,885 --> 00:08:05,852
[ Sparks On Speaker ]
MAGNETIC STORM'S GETTING WORSE.
86
00:08:05,887 --> 00:08:07,854
WE'RE PICKING UP
NOTHING BUT STATIC, SIR.
87
00:08:07,889 --> 00:08:10,356
KEEP AT IT, SPARKS.
FROM NOW ON,
88
00:08:10,391 --> 00:08:14,861
ANY INFORMATION YOU WANT FROM THE RADIO
SHACK, YOU GET FROM CAPTAIN CRANE OR MYSELF.
89
00:08:14,896 --> 00:08:19,665
IF I HAVE FORGOTTEN MY MANNERS, IT
IS BECAUSE THIS IS SO IMPORTANT TO ME.
90
00:08:19,700 --> 00:08:21,834
IT'S IMPORTANT
TO ALL OF US, DOCTOR.
91
00:08:21,869 --> 00:08:26,289
I HAVE GIVEN 15 YEARS
OF MY LIFE TO THIS PROJECT.
92
00:08:26,324 --> 00:08:30,176
I HAVE SPENT ONLY FIVE. BUT
WE'RE ALL AFTER THE SAME THING.
93
00:08:30,211 --> 00:08:34,096
WHAT DO YOU KNOW? HAVE YOU
EVER SEEN PEOPLE STARVING?
94
00:08:34,131 --> 00:08:36,349
HAVEYOUEVER STARVED?
95
00:08:39,135 --> 00:08:41,137
IF WE CAN BREAK THROUGH,
96
00:08:41,172 --> 00:08:45,441
PLANKTON CAN BE A SOURCE OF FOOD THAT
WILL SAVE THE LIVES OF UNBORN MILLIONS.
97
00:08:48,361 --> 00:08:52,365
EXCUSE ME, ADMIRAL. WE HAVE
A PROBLEM HERE. MEANING ME.
98
00:08:52,400 --> 00:08:56,202
I AM SICK AND TIRED OF BEING
TREATED LIKE A COMMON SEAMAN.
99
00:08:56,237 --> 00:08:59,989
DO I HAVE TO REMIND YOU
THAT I REPRESENT THE COMPANY...
100
00:09:00,024 --> 00:09:02,792
WHOSE INVESTMENT MADE
THIS RESEARCH POSSIBLE?
101
00:09:02,827 --> 00:09:08,047
NOW, WE HAVE A HEALTHY CURIOSITY ABOUT HOW
YOU'RE SPENDING OUR MONEY ON THIS PLANKTON THING.
102
00:09:08,082 --> 00:09:11,918
I CAN ASSURE YOU, MY REPORT
WILL NOT SET WELL WITH THEM.
103
00:09:11,953 --> 00:09:16,222
I, UH, REALIZE, SIR, IT IS NOT EASY
TO SHARE A CABIN WITH A SCIENTIST.
104
00:09:16,257 --> 00:09:18,724
WITH A NAZI.
105
00:09:22,845 --> 00:09:25,348
HE DIDN'T MEAN THAT.
106
00:09:25,383 --> 00:09:28,351
COME TO THE WARDROOM AND
I'LL BUY YOU A CUP OF COFFEE.
107
00:09:34,240 --> 00:09:37,693
SO,
108
00:09:38,194 --> 00:09:41,697
IT WILL NEVER BE FORGOTTEN
OR FORGIVEN...
109
00:09:41,732 --> 00:09:43,699
THAT I LIVED AND WORKED
IN HITLER'S GERMANY.
110
00:09:52,675 --> 00:09:54,510
I'LL BE IN MY CABIN
IF YOU WANT ME.
111
00:10:04,971 --> 00:10:07,473
[ Sighs ]
112
00:10:07,508 --> 00:10:09,976
IF YOU DISLIKE HIM SO MUCH, WHY
DID YOU PICK HIM FOR THE PROJECT?
113
00:10:10,011 --> 00:10:12,979
HE WAS THE BEST MAN FOR THE JOB. I
DON'T HAVE TO LIKE EVERYONE I WORK WITH.
114
00:10:13,014 --> 00:10:15,481
IT'S MY JOB TO RUN THIS SUB.
I CAN'T DO IT WITH PEOPLE...
115
00:10:15,516 --> 00:10:19,986
LEE, I'M-I'M SORRY, BUT WE'VE ALL BEEN
WORKING VERY HARD ON THIS PLANKTON PROBLEM.
116
00:10:20,021 --> 00:10:23,990
IT'S JUST BECOMING A
LITTLE BIT TENSE. MMM.
117
00:10:24,025 --> 00:10:27,493
WELL, I HOPE YOU FIND A
SOLUTION BEFORE SOMETHING BLOWS.
118
00:10:27,528 --> 00:10:29,495
SO DO I, LEE.
119
00:11:01,577 --> 00:11:04,080
YOU'VE LOST CONTACT
OF THESEAVIEW, GENERAL?
120
00:11:04,115 --> 00:11:08,584
IT IS THE MAGNETIC STORM. IT HAS
MADE OUR TRACKING INSTRUMENTS ERRATIC.
121
00:11:08,619 --> 00:11:11,087
THIS SHOULD HAVE BEEN FORESEEN. IT WAS.
122
00:11:11,122 --> 00:11:13,089
THERE'S ALREADY AN AGENT
ABOARD THE SUBMARINE...
123
00:11:13,124 --> 00:11:16,592
WHO, AT THE PROPER TIME,
SHALL ACTIVATE A HOMING SIGNAL,
124
00:11:17,093 --> 00:11:19,595
AND THEN WE SHALL HAVE
A TRUE FIX ON THE SUBMARINE.
125
00:11:19,630 --> 00:11:21,597
VERY GOOD, GENERAL.
126
00:11:21,632 --> 00:11:27,103
I AM PLEASED THAT YOU RECOGNIZE THE
IMPORTANCE OF THE PLANKTON SECRETS.
127
00:11:27,138 --> 00:11:30,606
RULE THE BELLIES OF THE PEOPLE,
AND YOU RULE THE PEOPLE.
128
00:11:30,641 --> 00:11:34,110
RULE THE PEOPLE,
AND YOU RULE THE WORLD.
129
00:11:34,145 --> 00:11:37,113
PLANKTON COULD BE THE KEY.
130
00:11:57,416 --> 00:12:01,087
[ Explosion ]
131
00:12:04,056 --> 00:12:07,560
DAMAGE CONTROL, FIRE DETAIL
TO FRAME 85 ON THE DOUBLE!
132
00:12:23,776 --> 00:12:26,278
[ Reisner Coughing ]
133
00:12:27,279 --> 00:12:30,282
GET A MEDIC FOR THIS MAN!
134
00:12:30,783 --> 00:12:32,535
MR. MORTON, TAKE 'ER UP.
135
00:12:32,570 --> 00:12:34,703
SCRUB THE SHIP OF SMOKE.
AYE, AYE, SIR.
136
00:12:37,957 --> 00:12:42,845
- WHAT HAPPENED HERE?
- I-I DON'T UNDERSTAND.
137
00:12:42,880 --> 00:12:45,214
IT WAS A SIMPLE COMPOUND.
138
00:12:45,249 --> 00:12:49,051
IN THE FUTURE, DOCTOR, THERE'LL BE
NO MORE LABORATORY EXPERIMENTS...
139
00:12:49,086 --> 00:12:52,054
WHILE WE'RE RUNNING SUBMERGED.
140
00:12:52,089 --> 00:12:55,107
ALL RIGHT.
YEAH, ALL RIGHT.
141
00:12:55,142 --> 00:12:57,610
IS THE FIRE SECURED?
ALL RIGHT.
142
00:12:58,110 --> 00:13:00,112
CLEAR THE CORRIDOR.
143
00:13:01,113 --> 00:13:03,115
HELP ME THERE.
144
00:13:27,556 --> 00:13:30,559
WE'VE SCRUBBED THE SMOKE, SIR.
VERY WELL. TAKE HER DOWN, CHIP.
145
00:13:30,594 --> 00:13:32,928
AYE, AYE.
PREPARE TO DIVE.
146
00:13:32,963 --> 00:13:36,732
STAND BY TO BLOW TANKS.
BALLAST TANKS FULL.
147
00:13:36,767 --> 00:13:38,901
CLOSE THE VENT.
148
00:13:39,268 --> 00:13:41,604
FLOOD NEGATIVE.
FULL DIVE ON THE PLANES.
149
00:13:43,439 --> 00:13:45,324
FULL DIVE.
150
00:13:45,359 --> 00:13:48,661
SECURE THE AIR!
ALL GREEN. DIVE!
151
00:13:48,696 --> 00:13:51,113
UP SCOPE.
152
00:14:13,886 --> 00:14:15,888
DOWN SCOPE.
153
00:14:18,891 --> 00:14:22,394
FINAL TRIM 90 FEET, SIR.
GOOD, CHIP. CARRY ON.
154
00:14:22,429 --> 00:14:25,397
[ On Speaker ] CAPTAIN,
MISSILE ROOM. KOWALSKI.
155
00:14:27,399 --> 00:14:29,401
YES, WHAT IS IT?
SIR, CAN YOU COME AFT?
156
00:14:29,436 --> 00:14:34,406
WE'VE GOT VISITORS.
I'LL BE RIGHT THERE.
157
00:14:34,441 --> 00:14:37,376
SEEMS TO BE SOME QUESTION ABOUT
WHO MAKES THE RULES ON THIS SHIP.
158
00:14:44,717 --> 00:14:47,219
I DON'T REALLY SEE
WHAT HARM THERE IS.
159
00:14:47,254 --> 00:14:52,224
AND SINCE WE'RE HERE ANYWAY, COULDN'T
WE TAKE A CLOSER LOOK AT-AT THAT?
160
00:14:52,259 --> 00:14:55,227
OR IS THAT ONE OF YOUR
JEALOUSLY GUARDED SECRETS?
161
00:14:55,262 --> 00:14:58,230
THE MINISUB ISN'T CLASSIFIED. BUT
YOU'D BETTER WAIT FOR THE CAPTAIN.
162
00:14:58,731 --> 00:15:01,734
THIS AREA'S OUT OF BOUNDS.
NOT TO US.
163
00:15:05,521 --> 00:15:09,525
CAN ONE PERSON OPERATE IT? IT'S
POSSIBLE, BUT IT'S REALLY A TWO-MAN JOB.
164
00:15:09,560 --> 00:15:13,028
HOW DO YOU LAUNCH IT? THROUGH
AN AIR LOCK DOWN THERE.
165
00:15:13,063 --> 00:15:16,532
OH. THEN IT'S MORE THAN
A TWO-MAN OPERATION?
166
00:15:17,032 --> 00:15:19,535
NOT REALLY.
IN AN EMERGENCY,
167
00:15:19,570 --> 00:15:23,038
THIS CONTROL ACTIVATES
THE AIR LOCK MECHANISM.
168
00:15:23,073 --> 00:15:26,542
A TWO-MAN CREW CAN SIT RIGHT
THERE AND LAUNCH THEMSELVES.
169
00:15:26,577 --> 00:15:29,545
KOWALSKI, HAVE YOU TOLD THEM THIS
SECTION'S RESTRICTED? YES, SIR.
170
00:15:29,580 --> 00:15:33,515
YOU WERE TOLD THERE WERE CERTAIN AREAS
ON THIS SHIP YOU WEREN'T ALLOWED TO ENTER.
171
00:15:33,550 --> 00:15:36,302
- WHAT DOES THIS SAY?
- NOW LOOK HERE, CAPTAIN.
172
00:15:36,337 --> 00:15:41,106
SINCE I REPRESENT THE PEOPLE WHO
ARE FINANCING THIS OPERATION...
173
00:15:41,141 --> 00:15:43,892
I KNOW YOUR COMPANY'S FOOTING
THE BILLS FOR THIS EXPEDITION,
174
00:15:43,927 --> 00:15:47,196
BUT THE RESTRICTED AREAS OF
THIS SHIP REMAIN OFF-LIMITS...
175
00:15:47,231 --> 00:15:49,198
TO EVERYONE
BUT AUTHORIZED PERSONNEL.
176
00:15:49,233 --> 00:15:51,650
NOW, IF THIS HAPPENS AGAIN, YOU'LL
BE CONFINED TO YOUR QUARTERS.
177
00:15:52,151 --> 00:15:55,654
[ On Speaker ] CAPTAIN CRANE,
THIS IS SPARKS. YES, SPARKS?
178
00:15:55,689 --> 00:15:57,957
SIR, COULD YOU COME FORWARD
TO THE RADIO SHACK?
179
00:15:57,992 --> 00:16:01,460
RIGHT AWAY.
KOWALSKI?
180
00:16:01,495 --> 00:16:04,046
-YES, SIR?
-ESCORT THE PASSENGERS FORWARD.
181
00:16:04,081 --> 00:16:06,048
AYE, AYE, SIR.
182
00:16:39,248 --> 00:16:42,251
I TRIED TO CHECK IT OUT,
SKIPPER. IT COMES AND GOES.
183
00:16:42,286 --> 00:16:44,753
I'LL ADVISE THE ADMIRAL.
184
00:16:46,255 --> 00:16:49,258
ANY WORD FROM PENNELL ON
ICE STATION "T"? NO, SIR.
185
00:16:49,293 --> 00:16:52,261
THAT MAGNETIC STORM'S
STILL FOULING UP RECEPTION.
186
00:17:00,102 --> 00:17:02,104
MM-HMM.
187
00:17:20,122 --> 00:17:23,625
[ Knocking ]
COME IN.
188
00:17:25,627 --> 00:17:27,629
I'D LIKE TO SPEAK TO YOU
FOR A MINUTE, SIR.
189
00:17:27,664 --> 00:17:31,133
WELL, GO AHEAD, LEE.
ALONE.
190
00:17:32,634 --> 00:17:34,636
WILL YOU EXCUSE US,
DOCTOR?
191
00:17:41,643 --> 00:17:44,396
COMMUNICATION'S PICKING UP A
STRANGE SIGNAL, SIR. FROM WHERE?
192
00:17:44,431 --> 00:17:47,516
RIGHT ON TOP OF US. WE MAY
HAVE A SUB RIDING US PIGGYBACK.
193
00:17:47,551 --> 00:17:50,853
COULD BE A POWER LEAK.
NO, NO, I DOUBT IT.
194
00:17:50,888 --> 00:17:53,739
IT SEEMS TO BE A SLAVE CIRCUIT
TIED INTO OUR POWER SOURCE.
195
00:17:53,774 --> 00:17:57,076
WE'RE TRYING TO PINPOINT IT RIGHT
NOW. ANY IDENTIFIABLE SIGNAL?
196
00:17:57,111 --> 00:18:02,247
NO, NONE. JUST A STANDARD,
CONTINUOUS BEEP LIKE A HOMING SIGNAL.
197
00:18:02,282 --> 00:18:06,168
SOMEBODY SEEMS AWFULLY ANXIOUS TO FIND
OUT WHAT WE'RE DOING AND WHERE WE'RE GOING.
198
00:18:17,713 --> 00:18:20,215
WE ARE GETTING
A CLEAR HOMING SIGNAL NOW.
199
00:18:20,250 --> 00:18:23,218
OUR TRACKING INSTRUMENTS
ARE LOCKED ONSEAVIEW, SIR.
200
00:18:23,253 --> 00:18:25,721
GOOD.
201
00:18:25,756 --> 00:18:30,559
OUR MISSION, GENERAL, HAS
TWO OBJECTIVES. PLAN ONE:
202
00:18:30,594 --> 00:18:33,862
OBTAIN THE SECRET
FOR SYNTHESIZING PLANKTON.
203
00:18:33,897 --> 00:18:37,616
PLAN TWO: SINK THESEAVIEW
WITH ALL HANDS...
204
00:18:37,651 --> 00:18:39,952
SO THEY CANNOT RETURN
WITH WHAT THEY KNOW.
205
00:18:39,987 --> 00:18:41,954
AND IF THE FIRST PLAN FAILS?
206
00:18:41,989 --> 00:18:44,406
YOU'LL MAKE SURE
THE SECOND WILL NOT.
207
00:18:44,441 --> 00:18:48,127
BUT I HAVE A VALUABLE AGENT ABOARD! I MUST
MAKE PROVISIONS FOR ESCAPE FROM THE SUBMARINE.
208
00:18:48,162 --> 00:18:51,079
IT HAS BEEN PROVIDED FOR.
209
00:18:51,114 --> 00:18:53,582
ONCE THESEAVIEW
REACHES THE ICE STATION,
210
00:18:53,617 --> 00:18:56,585
OUR AGENT WILL BE RESCUED.
211
00:18:56,620 --> 00:19:00,088
AND THEN,
THESEAVIEWWILL BE SUNK.
212
00:19:16,405 --> 00:19:18,907
WE'RE STILL HAVING NO LUCK
LOCATING THAT HOMING SIGNAL.
213
00:19:19,408 --> 00:19:22,411
IS SPARKS STILL PICKING IT UP? YES, SIR.
214
00:19:22,446 --> 00:19:26,114
YOU KNOW, I THINK SOMEBODY SMUGGLED
SOME KIND OF A DEVICE ABOARD.
215
00:19:26,149 --> 00:19:29,952
- WHAT ARE YOU GETTING AT, LEE?
- ADMIRAL, YOU'VE GOT THREE GUESTS ABOARD.
216
00:19:29,987 --> 00:19:31,753
ONE OF THEM ALMOST
BLEW US OUT OF THE WATER.
217
00:19:31,788 --> 00:19:34,039
THE OTHER TWO WERE SNOOPING
AROUND THE RESTRICTED AREA.
218
00:19:34,074 --> 00:19:36,792
NOW, AS FAR AS I'M CONCERNED,
THEY'RE ALL SUSPECT.
219
00:19:36,827 --> 00:19:40,596
FROM NOW ON, ALL VISITORS WILL
BE LIMITED TO AUTHORIZED AREAS.
220
00:19:40,631 --> 00:19:43,465
HEY, WHAT THE...
WHAT ARE YOU DOING?
221
00:19:43,500 --> 00:19:46,969
TAKE YOUR HANDS OFF ME! TAKE YOUR
HANDS OFF... GET RIGHT IN THERE!
222
00:19:47,004 --> 00:19:50,856
- NOW, THIS NAZI WAS OUTSIDE, LISTENING!
- WELL, DOCTOR?
223
00:19:52,724 --> 00:19:54,726
I WAS COMING
TO CONSULT WITH YOU.
224
00:19:54,761 --> 00:19:56,945
WHY DIDN'T YOU JUST KNOCK
AND COME IN?
225
00:19:56,980 --> 00:20:00,649
I DIDN'T WANT TO INTERRUPT
YOUR CONVERSATION. HE'S LYING.
226
00:20:00,684 --> 00:20:02,985
LEE, WILL YOU TAKE
MR. WESLEY FORWARD?
227
00:20:03,020 --> 00:20:05,487
AND I WANT
THAT SEARCH DOUBLED.
228
00:20:06,989 --> 00:20:08,991
DOCTOR, I WANT
TO TALK TO YOU.
229
00:20:12,995 --> 00:20:16,548
- I WAS NOT TRYING TO HEAR.
- WHAT WERE YOU TRYING TO DO?
230
00:20:16,583 --> 00:20:18,967
I WAS COMING TO TALK WITH YOU.
231
00:20:19,002 --> 00:20:21,803
ABOUT WHAT?
PHILLIP WESLEY.
232
00:20:21,838 --> 00:20:24,223
GO AHEAD.
233
00:20:24,258 --> 00:20:28,560
HE IS JEOPARDIZING THE PROJECT WITH HIS
CONSTANT INTERFERENCE AND SUSPICIONS.
234
00:20:28,595 --> 00:20:32,397
HE DOES NOT UNDERSTAND
WHAT WE ARE TRYING TO DO OR WHY.
235
00:20:32,432 --> 00:20:34,683
HE IS CHOKING ME WITH...
DR. REISNER!
236
00:20:34,718 --> 00:20:39,321
MR. WESLEY IS ABOARD HERE BECAUSE
MONEY IS NECESSARY FOR THIS PROJECT.
237
00:20:39,356 --> 00:20:42,074
THAT IS A FACT OF LIFE.
238
00:20:42,109 --> 00:20:44,076
IT'S NOT JUST A QUESTION
OF PHILLIP WESLEY.
239
00:20:44,576 --> 00:20:48,413
YOU'VE MANAGED TO ALIENATE EVERY
PERSON ABOARD THIS SUB. NOW, WHY?
240
00:20:48,448 --> 00:20:52,834
YOU HAVE KNOWN ME
FOR 20 YEARS, ADMIRAL NELSON,
241
00:20:52,869 --> 00:20:54,836
BUT YOU DO NOT KNOW ME.
242
00:20:54,871 --> 00:21:00,208
I KNOW THAT YOU HAD A CHANCE TO LEAVE
HITLER'S GERMANY, AND YOU DIDN'T TAKE IT.
243
00:21:00,243 --> 00:21:03,929
HAVE YOU NEVER MADE
A MISTAKE, ADMIRAL?
244
00:21:06,265 --> 00:21:09,051
THAT IS WHY I CAME
TO AMERICA AFTER THE SURRENDER.
245
00:21:09,086 --> 00:21:12,854
I WAS SICK OF WAR AND KILLING.
246
00:21:12,889 --> 00:21:15,724
I WANTED TO SAVE LIVES,
NOT TAKE THEM.
247
00:21:15,759 --> 00:21:19,227
WELL, YOU-YOU CAN'T DO IT
BY YOURSELF.
248
00:21:19,262 --> 00:21:21,229
YOU'VE GOT TO LEARN TO TRUST
THE PEOPLE YOU'RE WORKING WITH,
249
00:21:21,264 --> 00:21:23,231
AND, ABOVE ALL, YOU MUST
HAVE PATIENCE, DOCTOR.
250
00:21:23,732 --> 00:21:26,735
PATIENCE? I DO NOT HAVE TIME
FOR PATIENCE!
251
00:21:26,770 --> 00:21:29,154
SIX MONTHS IS ALL I HAVE.
252
00:21:33,125 --> 00:21:36,411
THERE WAS A REACTOR FAILURE
IN MY LABORATORY.
253
00:21:37,713 --> 00:21:40,215
I RECEIVED A MASSIVE DOSE
OF RADIATION.
254
00:21:42,718 --> 00:21:46,004
IN SIX MONTHS,
I WILL BE DEAD.
255
00:22:32,267 --> 00:22:34,770
KEEP THESEAVIEW BUTTONED UP, LEE.
WE'LL BE BACK AS SOON AS POSSIBLE.
256
00:22:34,805 --> 00:22:36,772
AYE, SIR.
257
00:23:23,018 --> 00:23:25,020
OH, NO.
258
00:23:36,031 --> 00:23:40,035
WHAT HAPPENED HERE?
WHAT COULD HAVE CAUSED THIS?
259
00:23:41,536 --> 00:23:44,039
NELSON TOSEAVIEW.
COME IN, SEAVIEW.
260
00:23:44,074 --> 00:23:47,042
[ Sparks ]
READ YOU, ADMIRAL. OVER.
261
00:23:47,077 --> 00:23:49,461
TELL CAPTAIN CRANE
THE ICE STATION'S DEMOLISHED.
262
00:23:49,496 --> 00:23:52,964
WE'RE INVESTIGATING NOW TRYING
TO DETERMINE THE CAUSE. STAND BY.
263
00:23:52,999 --> 00:23:54,966
OVER AND OUT.
264
00:23:55,001 --> 00:23:57,969
WHAT IS THIS SLIME?
IT'S ALL OVER THE PLACE.
265
00:23:58,004 --> 00:24:02,474
I'D HAVE TO RUN SOME SAMPLES,
BUT I-I THINK IT'S PLANKTON.
266
00:24:02,509 --> 00:24:04,476
THE POOR PENNELLS.
267
00:24:04,976 --> 00:24:08,480
NO SIGN OF 'EM. THEY
COULDN'T HAVE SURVIVED THIS.
268
00:24:08,515 --> 00:24:11,983
GET AS MUCH OF THIS AS YOU CAN.
269
00:24:12,018 --> 00:24:14,486
DID THEY TRANSMIT ANY HINT,
ANY CLUES?
270
00:24:14,521 --> 00:24:16,488
NO.
271
00:24:20,709 --> 00:24:24,713
SATELLITE OBSERVATION CONFIRMS THAT
ICE STATION "T" HAS BEEN REACHED, SIR.
272
00:24:24,748 --> 00:24:28,717
GOOD. CARRY OUT THE
NEXT PHASE OF OPERATIONS.
273
00:24:43,231 --> 00:24:46,234
[ Man On Radio ] U. S. AIR FORCE
CRAFT "J" FOR JENNY, "K" FOR KILO,
274
00:24:46,269 --> 00:24:48,236
"S" FOR SUGAR,
149 TOSEAVIEW.
275
00:24:48,271 --> 00:24:51,239
COME IN, SEAVIEW.
COME IN, PLEASE. OVER.
276
00:24:53,241 --> 00:24:55,243
THIS ISSEAVIEW.
WHO ARE YOU?
277
00:24:55,278 --> 00:24:57,746
PLEASE IDENTIFY.
YOU'RE BEING TRACKED. OVER.
278
00:24:57,781 --> 00:25:00,749
JKS-149 BASED OUT OF BAFFIN
AIR RECONNAISSANCE GROUP...
279
00:25:00,784 --> 00:25:02,751
INSTRUCTED TO
MAKE CONTACT WITH YOU.
280
00:25:02,786 --> 00:25:05,253
MAY I LAND? YOUR
COORDINATES, PLEASE. OVER.
281
00:25:05,288 --> 00:25:09,257
SEAVIEWTO JKS-149.
WHAT'S YOUR MISSION?
282
00:25:09,292 --> 00:25:11,259
PLEASE STATE FULLY.
OVER.
283
00:25:11,294 --> 00:25:14,763
LISTEN, CHARLIE, I'M JUST A BUSH PILOT SENT
OUT TO PICK UP SOME EGGHEAD ON YOUR SUB.
284
00:25:14,798 --> 00:25:17,265
NOBODY TELLS ME NOTHIN'.
I DON'T EVEN KNOW WHO IT IS,
285
00:25:17,300 --> 00:25:21,269
BUT I GOT A SEALED, WATERTIGHT PACKET RIGHT
NEXT TO MY LITTLE PIXIE HEART THAT TELLS ALL.
286
00:25:21,770 --> 00:25:23,772
NOW, IF YOU'LL LET ME DOWN
OUT OF THE FOGGY, FOGGY DEW,
287
00:25:23,807 --> 00:25:25,774
YOU CAN READ
ALL ABOUT IT YOURSELF.
288
00:25:25,809 --> 00:25:28,276
A VERY COLD OVER.
289
00:25:28,311 --> 00:25:31,279
OKAY, SMILIN' JACK, BRING IT
IN ON THE BEAM WE SEND YOU.
290
00:25:31,780 --> 00:25:33,782
AND WEAR YOUR MITTENS.
IT'S COLD DOWN HERE.
291
00:25:40,789 --> 00:25:44,793
WHY WOULD WASHINGTON WANNA PICK UP
ONE OF OUR PEOPLE? I DON'T KNOW, CHIP.
292
00:25:44,828 --> 00:25:46,628
THAT WASN'T MENTIONED
IN OUR ORDERS.
293
00:25:48,580 --> 00:25:50,966
SKIPPER, A SINGLE PLANE'S
JUST ENTERED OUR PERIMETER.
294
00:25:54,419 --> 00:25:56,922
SPARKS, GET ME THE ADMIRAL.
295
00:25:58,924 --> 00:26:03,728
SEAVIEWTO ICE STATION "T."
SEAVIEWTO ICE STATION "T."
296
00:26:03,763 --> 00:26:06,598
COME IN.
297
00:26:06,633 --> 00:26:09,601
ICE STATION "T," NELSON.
GO AHEAD, SEAVIEW.
298
00:26:09,636 --> 00:26:11,987
OVER.
ADMIRAL, THIS IS LEE.
299
00:26:12,022 --> 00:26:14,990
DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT AN
ORDER FOR AN AIR FORCE PLANE...
300
00:26:15,025 --> 00:26:17,242
TO LAND AND PICK UP
ONE OF OUR PASSENGERS?
301
00:26:17,277 --> 00:26:20,612
OVER.
THAT'S NEWS TO ME.
302
00:26:20,647 --> 00:26:23,949
HAS SPARKS GOT ANYTHING
ON HIS LOG? OVER.
303
00:26:23,984 --> 00:26:29,421
NEGATIVE. WHY WOULD THEY MAKE SUCH
AN ARRANGEMENT WITHOUT INFORMING US?
304
00:26:29,921 --> 00:26:32,040
IT DOESN'T
READ RIGHT TO ME.
305
00:26:32,075 --> 00:26:35,043
OVER.
NOR TO ME.
306
00:26:35,078 --> 00:26:38,046
FIND SOME WAY TO CHECK IT OUT.
OVER.
307
00:26:38,081 --> 00:26:40,548
AYE, SIR.
OVER AND OUT.
308
00:26:43,184 --> 00:26:45,186
TIE ME IN WITH THAT PLANE.
309
00:26:46,688 --> 00:26:52,193
SEAVIEWTO JKS-149.
COME IN, SMILIN' JACK.
310
00:26:52,228 --> 00:26:56,197
THIS IS THE LAST OF THE GREAT
BIRDMEN. WHAT CAN I DO FOR YA, PAPPY?
311
00:26:56,232 --> 00:26:59,701
I MEANT TO ASK YOU BEFORE. WHAT
PART OF THE STATES ARE YOU FROM?
312
00:26:59,736 --> 00:27:04,706
THE BRONX, DADDY. PELHAM PARKWAY,
SOUTHERN BOULEVARD AND 172nd STREET.
313
00:27:04,741 --> 00:27:08,710
GREAT. THEN YOU MUST KNOW
COLONEL WASHBURN FROM BAFFIN.
314
00:27:08,745 --> 00:27:11,212
HE'S FROM YOUR NECK OF THE
WOODS. HAVE YOU SEEN HIM LATELY?
315
00:27:11,247 --> 00:27:13,715
SURE! WE PLAY PINOCHLE
EVERY FRIDAY NIGHT.
316
00:27:13,750 --> 00:27:16,718
YOU KNOW HIM, HUH?
HOW ABOUT THAT?
317
00:27:16,753 --> 00:27:20,221
YEAH, HOW ABOUT THAT?
318
00:27:20,256 --> 00:27:24,726
ORDER FIRE CONTROL ALERT. BLAST
THAT PLANE OUT OF THE SKIES.
319
00:27:24,761 --> 00:27:27,729
TOM WASHBURN'S BEEN DEAD
FOR SIX YEARS.
320
00:27:27,764 --> 00:27:31,232
FIRE CONTROL, LOCK ON TARGET IN
OVERHEAD PERIMETER AND FIRE ONE.
321
00:27:47,282 --> 00:27:52,253
WE MISSED, CAPTAIN. THE MAGNETIC
STORM'S FOULED UP OUR TRACKING MECHANISM.
322
00:27:52,288 --> 00:27:53,588
CORRECT FOR ERROR.
AYE, SIR.
323
00:27:53,623 --> 00:27:56,041
TRACK IT MANUALLY. LOCK
AND EXPLODE BY AUTO-CONTROL.
324
00:27:56,541 --> 00:27:58,960
THAT'LL TAKE A FEW MINUTES
TO SWITCH, SIR.
325
00:27:58,995 --> 00:28:02,964
THEN GET CRACKING! HE'S CLOSE!
WE MAY NOT HAVE A FEW MINUTES!
326
00:28:02,999 --> 00:28:06,351
HE'S SWITCHED HIS APPROACH
PATTERN, SKIPPER. ATTACK TRAJECTORY.
327
00:28:06,851 --> 00:28:09,220
GET ME THE ADMIRAL.
328
00:28:09,255 --> 00:28:12,223
SEAVIEWTO ADMIRAL NELSON.
329
00:28:12,258 --> 00:28:15,727
WHAT IS IT, LEE? HOSTILE PLANE
MAKING A PASS. TAKE COVER!
330
00:28:15,762 --> 00:28:17,896
[ Airplane Overhead ]
GET DOWN!
331
00:28:25,987 --> 00:28:28,907
WE GOTTA GET BACK
TO THE SUBMARINE!
332
00:28:34,662 --> 00:28:38,500
[ Lyle Screams ]
COME ON!
333
00:28:38,535 --> 00:28:43,004
COME ON!
NO! NO! NO!
334
00:28:43,039 --> 00:28:45,423
[ Screams ]
335
00:28:58,403 --> 00:29:02,157
MISSILE CONTROL ON MANUAL, SIR. FIRE TWO.
336
00:29:14,702 --> 00:29:16,921
MISSILE LOCKED ON TARGET.
337
00:29:25,430 --> 00:29:28,516
- SCRATCH ONE BOGEY.
- GOOD.
338
00:29:33,021 --> 00:29:36,524
SPARKS, KOWALSKI,
GIVE ME A HAND HERE.
339
00:29:36,559 --> 00:29:38,526
TAKE HER DOWN. THERE MAY BE
MORE PLANES UP THERE LIKE THAT.
340
00:29:38,561 --> 00:29:41,446
PREPARE TO DIVE.
341
00:29:43,314 --> 00:29:45,784
ALL RIGHT.
342
00:29:45,819 --> 00:29:47,318
TAKE HER TO MY CABIN.
343
00:29:47,819 --> 00:29:50,321
HUH, DOCTOR?
344
00:30:16,981 --> 00:30:20,485
7:45.
345
00:30:25,490 --> 00:30:27,492
SO...
346
00:30:52,634 --> 00:30:57,138
NO JAW DISLOCATION. IT'S TOO
EARLY TO TELL ABOUT CONCUSSION.
347
00:30:58,640 --> 00:31:00,642
SORRY.
I HAD TO HIT YOU.
348
00:31:00,677 --> 00:31:03,645
ONLY WAY I COULD THINK OF
TO SAVE YOUR LIFE.
349
00:31:03,680 --> 00:31:06,147
WE'RE MOVING.
YES.
350
00:31:06,182 --> 00:31:09,651
WE'RE SAFE NOW. COUPLE HUNDRED
FEET BELOW THE ICE AND HEADING HOME.
351
00:31:09,686 --> 00:31:11,653
NO!
TAKE IT EASY, MA'AM.
352
00:31:11,688 --> 00:31:13,655
LET ME GO! WE'VE GOT TO
SURFACE! I'VE GOT TO STOP THEM!
353
00:31:14,155 --> 00:31:16,157
I CAN'T LET HER GET UP NOW. HOLD
HER DOWN, WILL YOU? LET ME GO!
354
00:31:16,192 --> 00:31:19,160
I'VE GOT TO SEE THE CAPTAIN! THIS'LL
KEEP HER FOR ABOUT AN HOUR OR SO.
355
00:31:19,195 --> 00:31:21,162
PLEASE, LIE BACK.
ROLL UP HER SLEEVE.
356
00:31:21,663 --> 00:31:25,166
NO! CAPTAIN CRANE, HELP!
CAPTAIN CRANE, HELP! HELP!
357
00:31:25,201 --> 00:31:27,168
RELAX!
NO!
358
00:31:55,747 --> 00:32:00,251
[ Static, Pennell Grunting ]
359
00:32:00,286 --> 00:32:05,256
ANNA!
[ Screaming ]
360
00:32:05,291 --> 00:32:08,760
WHATEVER HIT THEM MUST'VE COME SO
FAST, THEY COULDN'T PROTECT THEMSELVES.
361
00:32:08,795 --> 00:32:13,765
IT MAKES NO SENSE. NO BODIES,
NO PATTERN OF DESTRUCTION.
362
00:32:13,800 --> 00:32:16,267
THAT THIN FILM ALL OVER
THE WALLS... IT'S PLANKTON.
363
00:32:16,302 --> 00:32:19,137
BUT IN A FORM THAT NEITHER DR.
REISNER NOR I HAD EVER SEEN BEFORE.
364
00:32:19,172 --> 00:32:20,972
[ Explosion ]
365
00:32:39,374 --> 00:32:42,377
DAMAGE PARTY REPORTS
ALL MAIN CONTROL GEAR SMASHED.
366
00:32:42,412 --> 00:32:45,380
WE'RE ON EMERGENCY GENERATORS.
ANY COMPUTERS OPERATIONAL?
367
00:32:45,415 --> 00:32:48,383
NONE. WE'RE STONE-BLIND
AND DEAD IN THE WATER.
368
00:32:48,418 --> 00:32:51,886
CHIP, CAN WE MAINTAIN TRIM? WE
HAVE SO FAR. I HOPE WE CAN HOLD IT.
369
00:32:51,921 --> 00:32:54,389
HOW DID THIS HAPPEN?
370
00:32:57,058 --> 00:32:59,811
OH, UH, EXCUSE ME.
371
00:32:59,846 --> 00:33:01,980
[ Crane ]
ONE MINUTE, DR. REISNER.
372
00:33:04,399 --> 00:33:06,901
WE WERE BOOBY-TRAPPED.
FROM WHAT WE CAN TELL,
373
00:33:06,936 --> 00:33:08,736
THERE WAS A MINIATURE LIMPET
ATTACHED TO THE DEPTH GAUGE.
374
00:33:08,771 --> 00:33:11,689
ONCE WE GET BELOW 400 FEET,
IT WAS RIGGED TO GO OFF.
375
00:33:11,724 --> 00:33:14,108
BUT WOULD ANYONE WANNA SINK
THESEAVIEW WITH HIMSELF ON BOARD?
376
00:33:14,609 --> 00:33:16,327
MUST'VE RIGGED IT WHILE
WE WERE ON THE SURFACE.
377
00:33:16,362 --> 00:33:18,663
THAT EXPLAINS
THE PHONY AIR FORCE PLANE.
378
00:33:18,698 --> 00:33:22,500
WHOEVER PLANTED THE BOMB PLANNED TO GET AWAY
ON THE PLANE. WHAT DO YOU THINK OF THIS, SIR?
379
00:33:31,125 --> 00:33:34,629
IT MUST'VE BEEN RIGGED
WITH THE BOOBY TRAP.
380
00:33:42,020 --> 00:33:44,722
- DR. REISNER?
- YES?
381
00:33:46,557 --> 00:33:49,560
MAY I BORROW YOUR LIGHTER?
OH, YES, OF COURSE.
382
00:33:55,066 --> 00:33:58,903
IS THIS IT?
YES, IT...
383
00:34:00,321 --> 00:34:02,824
BUT... THIS IS RIDICULOUS.
384
00:34:03,324 --> 00:34:07,161
I... I-I-I'VE HAD
THIS LIGHTER FOR YEARS.
385
00:34:07,196 --> 00:34:10,798
IT NEVER HAD A RADIO...
386
00:34:10,833 --> 00:34:14,168
THIS IS A VERY COMMON LIGHTER. I
KNOW DOZENS OF PEOPLE WHO HAVE THEM.
387
00:34:14,203 --> 00:34:16,587
ON THESEAVIEW?
388
00:34:20,091 --> 00:34:23,761
- THAT IS NOT MY LIGHTER.
- WHERE IS YOURS, DOCTOR?
389
00:34:23,796 --> 00:34:27,732
I-I DON'T KNOW.
BUT WHAT DOES IT MATTER?
390
00:34:27,767 --> 00:34:30,017
THAT IS NOT MY LIGHTER!
391
00:34:30,052 --> 00:34:32,320
PATTERSON!
YES, SIR?
392
00:34:32,355 --> 00:34:34,822
TAKE THIS MAN TO HIS CABIN.
KEEP HIM UNDER ARREST.
393
00:34:34,857 --> 00:34:36,824
AYE, SIR.
394
00:34:42,330 --> 00:34:45,083
[ Sighs ]
395
00:34:57,762 --> 00:35:02,183
CAN WE... CAN WE JURY-RIG
SOME KIND OF CONTROL SYSTEM?
396
00:35:02,683 --> 00:35:05,970
TIME IS ALL WE NEED, SIR.
WHAT WAS THAT EXPLOSION?
397
00:35:06,005 --> 00:35:09,607
WE'VE GOT OUR HANDS FULL RIGHT
NOW. WE'LL TALK ABOUT IT LATER.
398
00:35:09,642 --> 00:35:12,443
WHAT WAS IT?
I HAVE A RIGHT TO KNOW.
399
00:35:12,478 --> 00:35:14,729
MR. WESLEY, GO TO YOUR CABIN.
400
00:35:14,764 --> 00:35:17,231
I DEMAND TO KNOW
WHAT IS GOING ON...
401
00:35:17,266 --> 00:35:20,151
WESLEY, GET OUT OF HERE!
402
00:35:26,157 --> 00:35:28,042
WE'RE HOLDING STEADY, SIR.
ALL ENGINES STOPPED.
403
00:35:28,077 --> 00:35:30,995
IF WE CAN RIG A MANUAL PUMP
TO EACH OF THE BALLAST TANKS,
404
00:35:31,030 --> 00:35:33,331
WE CAN BLOW THEM AND SURFACE.
405
00:35:33,366 --> 00:35:35,216
THEN WE RADIO BAFFIN
TO FLY IN REPLACEMENT PARTS.
406
00:35:50,481 --> 00:35:53,985
WE LOST OUR GENERATORS. OUR
GYROSTABILIZER'S OUT. WE'RE LOSING TRIM.
407
00:35:54,020 --> 00:35:56,487
SWITCH TO MANUAL!
408
00:35:56,522 --> 00:35:58,489
NOTHING HAPPENS, SIR.
WE'RE DROPPING.
409
00:35:58,524 --> 00:36:00,992
GET TWO TECHNICIANS UP TO
THE GYRO ROOM ON THE DOUBLE!
410
00:36:01,027 --> 00:36:05,863
KOWALSKI, FOXX, GET BACK
TO THE GYRO ROOM! JUMP!
411
00:36:26,801 --> 00:36:29,303
HEY, FOXX, WHAT IS THAT STUFF? KOWALSKI!
412
00:36:29,338 --> 00:36:34,141
FOXX, GIVE ME YOUR HAND! HELP,
KOWALSKI, HELP! [ Screaming ]
413
00:36:38,563 --> 00:36:40,982
[ Screaming ]
414
00:37:06,140 --> 00:37:09,427
[ Panting ]
KOWALSKI!
415
00:37:09,927 --> 00:37:12,930
FOXX! WHAT'S THE MATTER?
WHAT HAPPENED TO FOXX?
416
00:37:13,431 --> 00:37:15,933
IT... IT GRABBED HIM,
417
00:37:15,968 --> 00:37:19,437
AND THEN...
IT GOT HIM!
418
00:37:19,472 --> 00:37:22,440
[ Sobbing ]
GYRO ROOM.
419
00:37:38,172 --> 00:37:41,175
CHIEF, THE CO2 TANK.
YES, SIR.
420
00:37:41,210 --> 00:37:45,463
IT GOT TO THE GYROS. THAT'S
WHY WE'RE OUT OF CONTROL.
421
00:37:51,769 --> 00:37:54,188
THE PLANKTON'S
REGENERATING ITSELF.
422
00:37:54,223 --> 00:37:57,692
THE PENNELLS NEVER HAD A CHANCE.
HURRY WITH THOSE TANKS, WILL YOU?
423
00:38:02,697 --> 00:38:05,700
CLEAR THAT STUFF OUT. I'VE
GOTTA GET TO THE MANUAL GYRO.
424
00:38:40,818 --> 00:38:43,521
WE CAN'T HOLD IT BACK
MUCH LONGER!
425
00:38:43,556 --> 00:38:46,657
GET DR. REISNER.
426
00:39:23,894 --> 00:39:25,696
LEE! CHIEF! THAT'LL HOLD!
427
00:39:25,731 --> 00:39:27,982
COME ON!
428
00:39:39,660 --> 00:39:41,662
[ Nelson ] LEE, ARE YOU
ALL RIGHT? WE'RE CUT OFF!
429
00:39:41,697 --> 00:39:45,883
GET AFT, AND DOG ALL HATCHES BEHIND
YOU. WE'LL TRY TO CONTAIN IT TO MIDSHIPS.
430
00:39:50,888 --> 00:39:53,841
DOCTOR, DID YOUR EXPERIMENTS
GIVE ANY HINT OF THIS?
431
00:39:53,876 --> 00:39:56,310
WELL, THERE IS REGENERATION
IN PLANKTON,
432
00:39:56,345 --> 00:39:58,312
BUT ONLY AT
A VERY PRIMITIVE LEVEL.
433
00:39:58,813 --> 00:40:00,931
I DO NOT
UNDERSTAND THIS AT ALL.
434
00:40:00,966 --> 00:40:03,901
YOU SUPPOSE THAT THE PENNELLS'
RECORDS MIGHT BE THE KEY TO IT?
435
00:40:03,936 --> 00:40:07,571
- PERHAPS.
- ALL RIGHT, COME ALONG. IT'S ALL RIGHT.
436
00:40:36,634 --> 00:40:39,136
SOMEONE SABOTAGED THE CONTROLS,
AND WE'RE SINKING.
437
00:40:39,171 --> 00:40:41,856
- WE'RE ALL GONNA DIE.
- I'M NOT.
438
00:40:41,891 --> 00:40:43,774
YOU DON'T UNDERSTAND.
THERE'S NO WAY OUT.
439
00:40:43,809 --> 00:40:46,277
WESLEY.
440
00:40:49,280 --> 00:40:51,148
HOW MUCH
DO YOU WANT TO LIVE?
441
00:40:51,183 --> 00:40:54,318
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
442
00:40:54,353 --> 00:40:56,320
YOU'RE QUITE RIGHT
ABOUT THE SABOTAGE.
443
00:40:56,821 --> 00:40:58,622
I PLANTED THE BOMB.
444
00:41:00,374 --> 00:41:02,827
NOW,
445
00:41:02,862 --> 00:41:05,329
THERE IS ONE WAY OUT OF HERE,
446
00:41:05,364 --> 00:41:07,832
BUT ONLY FOR TWO PEOPLE.
447
00:41:10,835 --> 00:41:13,337
THE MINI-SUB.
448
00:41:13,372 --> 00:41:15,840
YOU LISTEN TO ME,
449
00:41:15,875 --> 00:41:18,843
AND YOU AND I WILL BE
THE TWO PEOPLE THAT USE IT.
450
00:41:45,419 --> 00:41:47,621
[ Morton On Speaker ]
CAPTAIN CRANE?
451
00:41:47,656 --> 00:41:49,924
YES, CHIP. WE CAN'T HOLD
THESE BULKHEADS UP HERE.
452
00:41:50,424 --> 00:41:52,927
IT'S BURST THROUGH TWO ALREADY.
HOW FAR FORWARD IS IT?
453
00:41:52,962 --> 00:41:55,429
IT'S MOVING INTO THE FLOOD CONTROL
CHAMBER AND THE CONTROL ROOM.
454
00:41:55,930 --> 00:41:58,432
THEY'RE ONLY SEPARATED
BY A BULKHEAD.
455
00:41:58,467 --> 00:42:02,436
SECURE ALL WATERTIGHT HATCHES. SKIPPER!
456
00:42:07,191 --> 00:42:09,894
COME ON! COME ON, CAPTAIN!
HURRY UP!
457
00:42:23,958 --> 00:42:26,460
IT'LL TAKE IT A WHILE
TO BREAK THROUGH.
458
00:42:30,464 --> 00:42:32,216
ADMIRAL?
YES, LEE? GO AHEAD.
459
00:42:32,251 --> 00:42:35,586
WE'RE TRAPPED AFT
IN THE MISSILE ROOM.
460
00:42:36,086 --> 00:42:38,589
CAN YOU STOP IT FROM THAT END?
WE'RE WORKING ON IT.
461
00:42:38,624 --> 00:42:41,592
HOLD ON, LEE.
WE'RE DOING OUR BEST.
462
00:42:56,407 --> 00:42:59,410
SOMETHING WAS DONE
TO THE PLANKTON.
463
00:42:59,445 --> 00:43:02,913
SOME RADIATION WAS USED,
OR SOME CHEMICAL ADDED.
464
00:43:03,414 --> 00:43:05,416
BUT PENNELL LEFT
NO INDICATION.
465
00:43:05,451 --> 00:43:07,418
YEAH, HIS RECORDS
ARE INCOMPLETE.
466
00:43:07,453 --> 00:43:10,921
THE TAPE WAS DAMAGED, AND
PROBABLY PART OF IT DESTROYED.
467
00:43:12,923 --> 00:43:17,428
IS THERE ANYTHING IN THIS?
468
00:43:17,463 --> 00:43:19,930
NO, I'VE BEEN THROUGH ALL THIS.
IT'S JUST SOME PERSONAL PAPERS.
469
00:43:19,965 --> 00:43:22,433
THERE'S NO RECORD HERE
OF HIS EXPERIMENTS.
470
00:43:22,468 --> 00:43:24,935
IT'S JUST...
471
00:43:24,970 --> 00:43:27,938
YOU FOUND SOMETHING?
472
00:43:27,973 --> 00:43:31,942
HIS WEDDING LICENSE.
WEDDING LICENSE.
473
00:43:31,977 --> 00:43:35,946
IT SAYS HERE THAT ROBERT V. PENNELL
WAS MARRIED TO KAREN JOYCE COMSTOCK.
474
00:43:36,447 --> 00:43:38,949
SO?
SO, KAREN. KAREN.
475
00:43:39,450 --> 00:43:42,736
HIS WIFE'S NAME WAS KAREN. BUT ON
THE TAPE, HE KEPT CALLING FOR ANNA.
476
00:43:43,237 --> 00:43:44,738
"ANNA!"
MM-HMM.
477
00:43:44,773 --> 00:43:46,740
WELL, DON'T YOU SEE? HE
WASN'T CALLING FOR HIS WIFE.
478
00:43:46,775 --> 00:43:49,243
HE WAS TRYING TO SPEAK
WHEN THE PLANKTON ATTACKED HIM.
479
00:43:49,278 --> 00:43:53,247
WHAT HE MUST'VE BEEN
TRYING TO SAY WAS ANAEROBIC.
480
00:43:53,282 --> 00:43:57,751
ANAEROBIC BACTERIA?
BACTERIA THAT LIVES ON AIR.
481
00:43:57,786 --> 00:44:01,255
THEN IT WASN'T SOMETHING
THAT WAS ADDED TO THE PLANKTON,
482
00:44:01,290 --> 00:44:03,257
BUT SOMETHING THAT WAS MISSING
THAT MADE IT GROW.
483
00:44:03,292 --> 00:44:06,760
EXACTLY! THE ANAEROBIC BACTERIA
KEEPS THE PLANKTON UNDER CONTROL,
484
00:44:06,795 --> 00:44:09,763
BUT HEAT DESTROYS ITS POWER TO CHECK
GROWTH, AND THE PLANKTON RUNS WILD.
485
00:44:09,798 --> 00:44:13,767
HEAT. HEAT IS WHAT MAKES IT
GROW. THEN THE ANSWER IS...
486
00:44:13,802 --> 00:44:18,272
[ Nelson On Speaker ] COLD.
WE CAN FREEZE THE PLANKTON,
487
00:44:18,307 --> 00:44:20,774
DROP IT TO A TEMPERATURE WHERE
IT'LL BECOME DORMANT AGAIN,
488
00:44:20,809 --> 00:44:23,744
THEN BLOW IT OUT LIKE BALLAST.
489
00:44:23,779 --> 00:44:26,246
BUT WE CAN'T CUT THE HEAT OFF.
THE ELECTRICAL SYSTEM'S DEAD.
490
00:44:26,281 --> 00:44:29,867
THEN SOMEONE'S GOTTA GET INTO FLOOD CONTROL
AND OPEN THE EMERGENCY HATCH TO THE SEA.
491
00:44:29,902 --> 00:44:32,286
THE IN-RUSHING
FREEZING WATER SHOULD DO IT.
492
00:44:32,321 --> 00:44:34,288
ANYBODY WHO TRIES
TO GO IN THERE IS DEAD.
493
00:44:34,323 --> 00:44:36,790
IT'S OUR ONLY CHANCE.
494
00:44:38,292 --> 00:44:40,294
AYE, AYE, SIR.
495
00:44:44,048 --> 00:44:46,383
[ Crane On Speaker ]
ADMIRAL, I'VE GOT AN IDEA.
496
00:44:46,418 --> 00:44:48,385
DON'T LET...
497
00:44:49,887 --> 00:44:52,389
LEE? LEE? COME IN, LEE.
498
00:44:55,893 --> 00:44:58,896
LINE'S DEAD.
COMMUNICATION SYSTEM'S OUT.
499
00:44:58,931 --> 00:45:00,898
WE HAVEN'T MUCH LONGER.
500
00:45:07,821 --> 00:45:09,823
YOU WON'T LAST OUT THERE
AT THIS DEPTH, SKIPPER.
501
00:45:09,858 --> 00:45:12,326
I'VE GOT 10 MINUTES.
I'VE GOTTA TAKE THAT CHANCE.
502
00:45:12,826 --> 00:45:15,662
- PATTERSON, ANY LUCK ON THAT
INTERCOM? - STONE-DEAD, CAPTAIN.
503
00:45:15,697 --> 00:45:20,000
COME ON. COME ON.
LET'S GO. THAT'S IT.
504
00:45:39,103 --> 00:45:42,072
ANOTHER BULKHEAD DOWN. UNLESS WE
CAN STOP IT THERE, WE'RE FINISHED.
505
00:45:42,107 --> 00:45:44,575
IF WE FLOOD THAT COMPARTMENT AND
THE ONES DIRECTLY BEHIND IT...
506
00:45:45,075 --> 00:45:47,578
WHOEVER GOES IN THERE TO OPEN UP
THE SEA HATCH WON'T BE COMING BACK.
507
00:45:47,613 --> 00:45:52,082
BUT IT MUST BE DONE. WHAT WE
KNOW NOW MUST BE PUT TO USE.
508
00:45:52,117 --> 00:45:56,587
I HAVE THE LEAST TO LOSE
AND THE MOST TO GAIN.
509
00:45:56,622 --> 00:45:58,589
YOU STILL DON'T KNOW ME,
DO YOU?
510
00:45:59,089 --> 00:46:02,092
NO.
BUT IT DOESN'T MATTER NOW.
511
00:46:02,127 --> 00:46:04,595
YOU HAVE NO CHOICE.
512
00:46:09,600 --> 00:46:11,885
PATTERSON, ANY LUCK
ON THAT INTERCOM YET?
513
00:46:11,920 --> 00:46:15,472
I'M TRYING TO TIE IN ON ANOTHER
CIRCUIT, SKIPPER. WELL, KEEP ON IT!
514
00:46:15,507 --> 00:46:18,358
AND LET THE ADMIRAL KNOW WHAT I'M
TRYING TO DO IF YOU CAN GET THROUGH.
515
00:46:18,393 --> 00:46:20,360
OKAY, CHIEF.
516
00:46:22,863 --> 00:46:24,865
ALL RIGHT.
517
00:46:30,871 --> 00:46:32,873
[ Knocks ]
518
00:47:05,939 --> 00:47:09,660
MISSILE ROOM TO CONTROL ROOM.
MISSILE ROOM TO CONTROL ROOM.
519
00:47:09,695 --> 00:47:14,164
MISSILE ROOM TO CONTROL ROOM. YES,
PATTERSON, THIS IS NELSON. COME IN.
520
00:47:14,199 --> 00:47:16,917
THE CAPTAIN'S
OUTSIDE THE SUB, SIR.
521
00:47:16,952 --> 00:47:20,204
HE SAID DON'T TRY TO ENTER
THE FLOOD CONTROL CHAMBER.
522
00:47:20,239 --> 00:47:23,207
HE'S GOING TO OPEN THE HATCH
FROM TOPSIDE.
523
00:47:23,242 --> 00:47:27,211
THANKS, PATTERSON.
WELL, DOCTOR, YOU HEARD HIM.
524
00:47:29,096 --> 00:47:32,850
I HAD JUST ABOUT DECIDED
THAT YOU WERE THE ONE...
525
00:47:32,885 --> 00:47:37,054
ADMIRAL, DOCTOR,
STEP AWAY FROM THERE.
526
00:47:41,525 --> 00:47:43,360
DO NOT OPEN THAT HATCH.
527
00:47:43,395 --> 00:47:46,613
WE HAVE ABSOLUTELY NOTHING
TO LOSE, SO DO AS I SAY.
528
00:47:46,648 --> 00:47:49,366
YOU THREATEN A DYING MAN
WITH DEATH?
529
00:47:49,401 --> 00:47:51,702
OH, YOU'LL DIE ALL RIGHT,
DOCTOR.
530
00:47:51,737 --> 00:47:55,038
- THE MINI-SUB ONLY HOLDS TWO. - YOU'LL
NEVER GET TO THE MINI-SUB THROUGH THERE.
531
00:47:55,073 --> 00:47:58,742
IT'S FILLED WITH PLANKTON.
DON'T TRY TO STOP US, ADMIRAL.
532
00:47:58,777 --> 00:48:02,246
I CAN UNDERSTAND HER MOTIVES,
WESLEY, BUT WHAT'S IN IT FOR YOU?
533
00:48:02,281 --> 00:48:04,631
THAT'S SIMPLE, ADMIRAL.
I WANNA LIVE.
534
00:48:04,666 --> 00:48:07,084
YOU CAN UNDERSTAND THAT,
CAN'T YOU?
535
00:48:07,119 --> 00:48:08,886
I CAN UNDERSTAND THAT
COMPLETELY.
536
00:48:08,921 --> 00:48:12,256
PHILLIP WESLEY IS NO WORSE
THAN THE REST OF YOU.
537
00:48:12,291 --> 00:48:15,259
THAT IS WHY THE MEN I WORK
FOR WILL WIN IN THE END.
538
00:48:15,294 --> 00:48:18,645
THAT IS NOT SO. I KNOW THE
KIND OF MEN YOU'RE WORKING FOR.
539
00:48:18,680 --> 00:48:22,099
THEY ALL END THE SAME WAY.
540
00:48:22,134 --> 00:48:24,101
OPEN IT.
541
00:48:28,405 --> 00:48:31,191
[ Nelson ] YOU CAN'T GO THROUGH
THERE. IT'S ALIVE WITH PLANKTON.
542
00:48:38,582 --> 00:48:41,168
THAT ROOM IS FULL OF PLANKTON!
543
00:48:43,003 --> 00:48:45,422
[ Screaming ]
544
00:49:01,271 --> 00:49:03,523
I HAD TO CLOSE THE HATCH.
545
00:49:03,558 --> 00:49:05,692
IF IT HAD
GOTTEN IN HERE...
546
00:49:07,144 --> 00:49:09,446
I HAD TO DO IT.
547
00:49:09,481 --> 00:49:13,233
[ Water Rushing Overhead ]
548
00:49:13,268 --> 00:49:15,652
LISTEN.
549
00:49:19,072 --> 00:49:21,458
THE FLOOD CONTROL CHAMBER'S
OPEN TO THE SEA.
550
00:49:26,046 --> 00:49:28,048
IT'S OVER.
551
00:49:41,061 --> 00:49:44,064
AS SOON AS WE FIND A HOLE
IN THE ICE, WE CAN SURFACE.
552
00:49:44,099 --> 00:49:46,066
DR. REISNER?
HMM?
553
00:49:46,566 --> 00:49:49,069
ONE OF THE CREWMEN FOUND THIS
UNDER A TABLE IN THE WARDROOM.
554
00:49:49,104 --> 00:49:51,071
I THINK IT'S YOURS.
555
00:49:59,830 --> 00:50:03,200
I HOPE WHAT WE KNOW NOW
IS WORTH WHAT IT COST.
556
00:50:03,235 --> 00:50:05,702
SOMEDAY IT WILL BE.
557
00:50:05,737 --> 00:50:08,505
WE WON'T SEE IT,
BUT WE'VE OPENED THE DOOR.
45965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.