Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,128 --> 00:02:16,134
I have to go to the clinic...
the new patient.
2
00:02:18,417 --> 00:02:20,313
I'll pick you up afterwards.
3
00:03:08,132 --> 00:03:10,007
Help! Help!
4
00:03:10,483 --> 00:03:12,526
Let go of me! Asshole!
5
00:03:13,888 --> 00:03:14,739
Help!
6
00:03:17,750 --> 00:03:18,955
Bastard!
7
00:04:41,515 --> 00:04:43,068
Put some makeup on.
8
00:04:50,003 --> 00:04:51,221
Stop sobbing.
9
00:04:53,124 --> 00:04:55,992
I said stop sobbing
and put on some makeup!
10
00:04:59,084 --> 00:05:00,931
I won't do this anymore!
11
00:05:01,338 --> 00:05:03,968
Shut the fuck up
and put on some makeup.
12
00:05:04,906 --> 00:05:07,566
Or do you want some more?
- Just you wait!
13
00:05:08,181 --> 00:05:09,810
I'll kill you.
14
00:05:10,686 --> 00:05:12,951
What is it you still want from me?
15
00:05:14,817 --> 00:05:17,621
That's the spirit.
- Son of a bitch!
16
00:05:23,095 --> 00:05:25,439
Don't forget your fucking lips.
17
00:05:28,413 --> 00:05:30,949
Cut it! Stop your damn crying...
18
00:05:33,240 --> 00:05:36,196
or I'll make you black and blue.
19
00:05:36,619 --> 00:05:38,490
You took everything from me...
20
00:05:38,910 --> 00:05:40,729
I'll kill you! Just wait!
21
00:05:44,332 --> 00:05:46,816
I don't want this anymore, got it!?
22
00:08:40,585 --> 00:08:42,929
No, I just couldn't take it anymore.
23
00:08:43,049 --> 00:08:45,570
In a small town everyone
knows everyone.
24
00:08:45,690 --> 00:08:47,840
Plus, he's married with two kids,
25
00:08:47,960 --> 00:08:50,191
the youngest being only 3 years old.
26
00:08:50,362 --> 00:08:54,018
Again and again he told me,
he'd get a divorce.
27
00:08:54,630 --> 00:08:56,747
Again and again I believed him.
28
00:08:57,464 --> 00:08:59,930
It's sad when you've
got no luck at all.
29
00:09:00,050 --> 00:09:03,516
Yes, men sometimes take
advantage of these things.
30
00:09:03,636 --> 00:09:06,075
Is this your first trip to Berlin?
31
00:09:06,287 --> 00:09:06,887
Yes.
32
00:09:09,291 --> 00:09:12,285
I made myself a promise:
Now, I want to live!
33
00:09:14,004 --> 00:09:14,864
Good.
34
00:09:18,769 --> 00:09:20,255
Are we there already?
35
00:09:20,291 --> 00:09:22,002
We should be there soon...
36
00:09:22,593 --> 00:09:24,267
...in about 10 minutes.
37
00:09:24,771 --> 00:09:26,330
We have a slight delay.
38
00:09:27,977 --> 00:09:30,870
Do you mind if I open the window?
- Not at all.
39
00:09:42,900 --> 00:09:44,915
How should I know?
...with that weather.
40
00:09:45,248 --> 00:09:47,791
How should I know
why the men stay away.
41
00:09:47,911 --> 00:09:51,329
They run around all day...
a trade fair here, a fair there
42
00:09:51,449 --> 00:09:53,236
only here it's quiet.
43
00:09:54,777 --> 00:09:56,183
It's a disgrace.
44
00:09:57,795 --> 00:10:01,828
Last month, there was
action... top notch!
45
00:10:04,089 --> 00:10:07,796
I have not one Mark in the bank.
Uschi, can I have a cigarette?
46
00:10:08,092 --> 00:10:10,375
Shit... damn it, I'm fat.
47
00:10:11,056 --> 00:10:12,717
It doesn't fit anymore.
48
00:10:13,012 --> 00:10:14,880
What am I supposed to wear?
49
00:10:15,328 --> 00:10:17,549
There's no way to buy a new blouse
50
00:10:17,818 --> 00:10:19,734
in this crappy joint.
51
00:10:21,050 --> 00:10:24,552
Business here is dead anyway,
but try to tell that to him!
52
00:10:24,753 --> 00:10:26,392
"No tricks, no dough!"
53
00:10:27,377 --> 00:10:30,359
I can't even send something
to my little Klaus.
54
00:10:34,292 --> 00:10:36,943
Yesterday, a letter
came from the shelter.
55
00:10:37,063 --> 00:10:38,868
No way! I will do anything
56
00:10:38,988 --> 00:10:40,856
but not like that. I clear out!
57
00:10:41,282 --> 00:10:43,217
Yeah, yeah. Don't I know it!
58
00:10:43,897 --> 00:10:45,160
Remember Inge?
59
00:10:45,393 --> 00:10:47,990
How she suddenly
had no face anymore?
60
00:10:48,110 --> 00:10:51,382
Clear out, my ass!
He thought her a lesson.
61
00:10:53,121 --> 00:10:54,420
Not on my watch.
62
00:10:55,163 --> 00:10:57,769
I'll clear out. I'll find
something nice.
63
00:10:58,919 --> 00:11:00,307
You've got balls!
64
00:11:01,131 --> 00:11:04,776
I'm not here to knit socks.
I'll pack my stuff and beat it.
65
00:11:53,418 --> 00:11:54,777
Hello!
66
00:12:12,615 --> 00:12:15,731
Sorry. No money was received
on your account thus far.
67
00:12:16,582 --> 00:12:17,504
Oh, I see...
68
00:12:18,498 --> 00:12:21,481
But my divorced husband
has to wire the money.
69
00:12:22,328 --> 00:12:23,662
20.000 Marks.
70
00:12:24,271 --> 00:12:26,017
My lawyer told me so.
71
00:12:26,429 --> 00:12:28,597
I'm sorry, no money was received.
72
00:12:29,931 --> 00:12:30,835
Strange.
73
00:12:33,042 --> 00:12:35,934
You know, I'd like to
open up a beauty salon
74
00:12:36,660 --> 00:12:38,057
and therefor I need a loan.
75
00:12:38,326 --> 00:12:40,815
Gladly! Please refer to
our loan division.
76
00:12:41,119 --> 00:12:43,927
- The clerk is over there.
- Sorry, my check card...
77
00:12:44,047 --> 00:12:47,400
Yes, can I have your
old card? I'll have a look.
78
00:13:01,328 --> 00:13:05,009
Any such information can
only be connotative
79
00:13:05,448 --> 00:13:09,406
because in it, stylistic devices
of all 3 levels are present.
80
00:13:10,568 --> 00:13:15,260
This common connotation
of different style elements
81
00:13:15,713 --> 00:13:19,536
accompanies the denotation
of a text or the section of a text.
82
00:13:20,679 --> 00:13:24,145
This characteristic enables you
to read stylistic features
83
00:13:24,265 --> 00:13:27,978
as the verbalization of
connotative synonyms for a text.
84
00:13:31,088 --> 00:13:34,894
The overall style of a text is
composed of the stylistic features,
85
00:13:35,014 --> 00:13:39,326
which is defined as a combination of
it's hierarchically graded
86
00:13:39,446 --> 00:13:44,569
semantic informations on the
level of lexis, grammar and phonetics.
87
00:13:47,448 --> 00:13:51,560
The style of the text can now
be grasped more precisely as
88
00:13:51,680 --> 00:13:55,620
a combination of the different
connotative synonyms as they
89
00:13:55,740 --> 00:14:01,470
are thematized in it's style features:
Lexical, grammatical and phonetical.
90
00:14:02,306 --> 00:14:07,168
The concept of the style features,
semantically defined as
91
00:14:07,288 --> 00:14:10,807
the connotative synonymes of
different style elements,
92
00:14:10,927 --> 00:14:14,847
marks the key link between
structural and functional stylistics.
93
00:15:02,899 --> 00:15:05,026
Did you buy the apartment?
94
00:15:10,875 --> 00:15:12,976
Strange people.
- Strange.
95
00:15:56,523 --> 00:15:58,377
This room will be divided.
96
00:15:59,653 --> 00:16:01,610
I'll make two rooms out of it.
97
00:16:18,408 --> 00:16:21,990
Damn, we can't break through here.
It's a load-bearing wall.
98
00:16:23,414 --> 00:16:24,560
Fucking shit!
99
00:16:29,862 --> 00:16:31,518
Shitload of work to do.
100
00:16:33,130 --> 00:16:35,450
The neighbors? Won't they complain?
101
00:16:35,570 --> 00:16:37,984
Nonsense! What neighbors?
102
00:16:38,479 --> 00:16:41,757
There are only law offices,
after 7 they are closed.
103
00:16:43,969 --> 00:16:46,593
And the two seniors
are as good as dead.
104
00:16:53,479 --> 00:16:55,691
...seven... OK, seven.
105
00:16:57,697 --> 00:16:59,120
Shitload of work.
106
00:17:00,489 --> 00:17:04,498
Those leeches want additional 10.000
for fixtures and fittings.
107
00:17:04,618 --> 00:17:06,215
Fuck me sideways.
108
00:17:33,384 --> 00:17:35,273
Down there I want the socket!
109
00:17:36,876 --> 00:17:39,679
Here, the samples.
These are not as expensive.
110
00:17:45,857 --> 00:17:47,594
So? What should I do?
111
00:17:47,714 --> 00:17:51,406
As I told you, colorful wallpaper
and the small room plain blue!
112
00:17:51,526 --> 00:17:53,134
Where's the fucking blue?
113
00:17:53,254 --> 00:17:56,096
Miss! The pipe is fucked up,
just as I thought.
114
00:17:56,216 --> 00:17:58,120
The boiler... forget it!
115
00:18:02,392 --> 00:18:03,816
Just take a look.
116
00:18:04,720 --> 00:18:07,640
Hollow!
Can't even bang a nail into it.
117
00:18:08,149 --> 00:18:10,925
Well, you could.
But it would destroy the wall.
118
00:18:11,045 --> 00:18:12,253
Fucking hell!
119
00:18:13,459 --> 00:18:16,047
What about that?
- No problem, I'm on it.
120
00:18:16,440 --> 00:18:19,405
What about the boiler?
- What about the wallpaper?
121
00:18:19,611 --> 00:18:23,503
Shove it! I told you countless times,
yet here you are again!
122
00:18:23,623 --> 00:18:25,046
The boiler...
123
00:18:25,611 --> 00:18:27,214
Eh, just leave it there!
124
00:18:29,023 --> 00:18:30,805
You're still here? Get lost!
125
00:18:31,046 --> 00:18:32,936
I don't need your wallpaper!
126
00:18:38,887 --> 00:18:41,162
By tomorrow I want
different wallpaper!
127
00:18:42,173 --> 00:18:44,350
Did you at least
call the electrician?
128
00:18:44,470 --> 00:18:46,482
Tomorrow morning he can come.
129
00:18:53,500 --> 00:18:54,978
How's it going, boss?
130
00:18:55,614 --> 00:18:57,369
Going OK, going OK.
131
00:18:59,823 --> 00:19:02,264
Do you want the flap here
or on the other side?
132
00:19:02,384 --> 00:19:03,621
On the right!
133
00:19:08,339 --> 00:19:10,629
CLUB ARENA
1st FLOOR
134
00:19:36,580 --> 00:19:40,506
Excuse me, what kind
of club is this going to be?
135
00:19:40,700 --> 00:19:41,999
A club, what else?
136
00:19:42,662 --> 00:19:43,907
Yeah, a club.
137
00:19:45,221 --> 00:19:46,873
Of course, a club.
138
00:19:47,155 --> 00:19:47,988
In here!
139
00:19:52,851 --> 00:19:53,666
Tilt it!
140
00:20:14,627 --> 00:20:15,577
Where to?
141
00:20:15,697 --> 00:20:18,586
First floor, to the right!
Door's open.
142
00:20:21,741 --> 00:20:25,126
Do you want the console in the bar?
- Don't talk shit!
143
00:20:25,246 --> 00:20:26,434
In the hallway!
144
00:20:27,813 --> 00:20:30,285
Stay! You're only
standing in our way.
145
00:21:19,875 --> 00:21:20,878
Renate.
146
00:21:29,618 --> 00:21:30,459
Monika.
147
00:21:31,436 --> 00:21:34,131
No, no! Does this look like
the registration office?
148
00:21:34,251 --> 00:21:37,856
A man is supposed to pay
money for you. Start over again!
149
00:21:37,976 --> 00:21:40,804
With a friendly smile!
This is business!
150
00:21:54,086 --> 00:21:55,107
Monika.
151
00:21:57,471 --> 00:21:59,011
What is this, huh?
152
00:21:59,566 --> 00:22:02,733
Imagine something, think of something,
think of...
153
00:22:02,853 --> 00:22:05,781
...whatever. Something fun, dammit!
154
00:22:07,718 --> 00:22:09,975
That's how you wanna turn tricks?
155
00:22:10,808 --> 00:22:15,580
It's about the turnover! Guys wanna
get their money's worth, dammit!
156
00:22:33,195 --> 00:22:34,153
Monika.
157
00:22:35,855 --> 00:22:37,288
Well, that's better.
158
00:22:44,858 --> 00:22:45,799
Rosi.
159
00:22:47,477 --> 00:22:50,154
That's it! A real pro.
Very good!
160
00:23:03,393 --> 00:23:04,172
Helga.
161
00:23:08,480 --> 00:23:09,913
What are you chewing?
162
00:23:10,907 --> 00:23:12,554
Nothing... chewing gum.
163
00:23:15,784 --> 00:23:16,984
And what's that?
164
00:23:17,870 --> 00:23:20,306
Once and for all,
get rid of the fucking gum.
165
00:23:20,426 --> 00:23:22,437
No smoking in here, only outside!
166
00:23:22,557 --> 00:23:24,549
Maybe the customer is non-smoker!
167
00:23:25,435 --> 00:23:29,161
When will you realize what this
is about? Business!
168
00:23:30,264 --> 00:23:33,345
You get your money so that
the customer can use you.
169
00:23:33,465 --> 00:23:35,835
But this is no brothel,
it's a club!
170
00:23:36,074 --> 00:23:39,568
Extravagant! Sleek atmosphere! Style!
171
00:23:39,779 --> 00:23:42,144
The customer is
supposed to feel at ease.
172
00:23:42,264 --> 00:23:44,763
This way, no one's gonna
get a hard-on.
173
00:23:44,883 --> 00:23:46,333
Now, get rid of it!
174
00:24:00,514 --> 00:24:01,486
Next!
175
00:24:05,788 --> 00:24:06,776
Susi.
176
00:24:13,591 --> 00:24:15,884
Goddammit, keep the door closed!
177
00:24:16,004 --> 00:24:19,901
How is the customer supposed to feel?
Save and free! Hence, close the door!
178
00:24:20,021 --> 00:24:22,073
You got that, once and for all?
179
00:24:34,235 --> 00:24:35,138
Good.
180
00:24:36,638 --> 00:24:38,289
Now for business.
181
00:24:40,392 --> 00:24:41,820
Intercourse: 120.
182
00:24:41,940 --> 00:24:43,541
French with: 130.
183
00:24:43,960 --> 00:24:45,178
Without: 150.
184
00:24:45,612 --> 00:24:47,179
You come in first.
185
00:24:47,473 --> 00:24:49,348
Renate deals with the prices.
186
00:24:49,468 --> 00:24:52,608
Once a customer has chosen,
Renate gives the price.
187
00:24:52,728 --> 00:24:54,684
Extras are calculated separately.
188
00:24:56,518 --> 00:24:58,870
Monika and Rosi can
live here for now.
189
00:24:59,211 --> 00:25:00,617
And what about me?
190
00:25:01,396 --> 00:25:03,447
Why? I thought you've got a flat?
191
00:25:05,999 --> 00:25:07,996
OK, stay here.
There's enough room.
192
00:25:10,026 --> 00:25:11,136
What about you?
193
00:25:11,441 --> 00:25:12,264
No need.
194
00:25:12,578 --> 00:25:14,078
I have my own place.
195
00:25:26,869 --> 00:25:29,612
I want you dressed and ready
at 6:30 sharp.
196
00:25:30,229 --> 00:25:32,141
Business is open till 4 or 5.
197
00:25:32,987 --> 00:25:35,401
The more drinks
the higher the turnover.
198
00:25:35,521 --> 00:25:39,262
Drinks a customer orders for you
are calculated as an extra.
199
00:25:56,242 --> 00:25:57,964
Aaw, that's neat.
200
00:25:58,298 --> 00:26:00,679
To Bangkok for 2.200 Marks.
201
00:26:01,709 --> 00:26:02,884
Nice.
202
00:26:04,382 --> 00:26:05,906
That's a holiday!
203
00:26:06,026 --> 00:26:07,254
Nice.
204
00:26:51,644 --> 00:26:53,040
Turn it off.
205
00:26:57,626 --> 00:26:59,405
I said, turn it off!
206
00:27:08,635 --> 00:27:09,840
Turn it off!
207
00:27:10,041 --> 00:27:12,106
Hey, don't take that tone with me!
208
00:27:12,226 --> 00:27:14,889
I work for myself not for you!
Get it?
209
00:27:25,677 --> 00:27:27,961
Can I have a cognac? As initiation?
210
00:27:29,573 --> 00:27:32,026
No way.
Whoever wants a drink, pays.
211
00:27:39,953 --> 00:27:42,872
But if I'm thirsty
I got to drink something.
212
00:27:44,215 --> 00:27:46,618
Past 10 and still no dime made.
213
00:27:46,857 --> 00:27:48,995
I need a drink on that shock.
214
00:27:49,776 --> 00:27:51,245
You know the kitchen?
215
00:27:51,872 --> 00:27:53,613
You know what's there?
216
00:27:53,654 --> 00:27:54,877
Water!
217
00:27:55,250 --> 00:27:57,228
More than enough for you.
218
00:28:00,186 --> 00:28:02,452
This is a business! Get it?
219
00:28:04,373 --> 00:28:07,258
Whoever wants a drink, pays.
Are we clear?
220
00:28:10,770 --> 00:28:12,238
What's the time?
221
00:28:14,206 --> 00:28:15,583
A quarter to eleven.
222
00:28:15,703 --> 00:28:17,117
Eleven, I see!
223
00:28:18,001 --> 00:28:20,296
Great! I thought this is a business?
224
00:28:20,863 --> 00:28:22,095
They will come.
225
00:28:23,035 --> 00:28:24,456
They are boozing.
226
00:28:24,803 --> 00:28:26,807
No one visits a whore sober.
227
00:28:27,501 --> 00:28:29,930
Dumb cackling, that's what you do.
228
00:28:31,095 --> 00:28:33,983
Did I make any money till now?
So what?
229
00:28:34,720 --> 00:28:36,354
I don't complain.
230
00:28:37,619 --> 00:28:40,054
But it's me who runs the show.
231
00:28:41,716 --> 00:28:43,373
What are you doing?
232
00:28:43,843 --> 00:28:45,490
You shoot your mouths off!
233
00:28:45,696 --> 00:28:47,810
What do I get? A few measly percent!
234
00:28:49,105 --> 00:28:50,889
But I don't complain.
235
00:28:52,705 --> 00:28:56,160
Do you have any idea
how much I've invested in this?
236
00:28:56,904 --> 00:28:59,384
I have to spell out
everything for you.
237
00:28:59,504 --> 00:29:01,910
Customers want to buy for set prices.
238
00:29:02,715 --> 00:29:05,223
I don't need to explain
what that means.
239
00:29:06,557 --> 00:29:08,381
Scumbags, bigwigs...
240
00:29:09,047 --> 00:29:11,681
... all kinds of pigs and greaseballs.
241
00:29:12,916 --> 00:29:15,611
If they pay for it... suit yourselves.
242
00:29:17,117 --> 00:29:18,640
Everything's fine.
243
00:29:22,786 --> 00:29:24,461
If it's going nicely
244
00:29:24,971 --> 00:29:27,568
we can easily make 90.000 a month!
245
00:29:28,913 --> 00:29:30,775
Then you can do as you like.
246
00:29:30,972 --> 00:29:34,608
Buy stuff, book a vacation...
247
00:29:35,118 --> 00:29:37,399
Jewelry and shit like that, whatever.
248
00:29:37,519 --> 00:29:39,745
Go on a vacation? Really?
249
00:29:40,802 --> 00:29:43,112
Of course.
I was in Mallorca a few times.
250
00:29:43,232 --> 00:29:45,002
It's great, I tell you!
251
00:29:49,843 --> 00:29:51,321
Another thing.
252
00:29:52,225 --> 00:29:54,683
Get it into your thick heads that...
253
00:29:55,342 --> 00:29:56,996
if one of you tries...
254
00:29:58,366 --> 00:30:00,353
even makes an attempt to
255
00:30:00,788 --> 00:30:03,120
cash in behind my back
256
00:30:04,164 --> 00:30:05,608
I'll kill her!
257
00:30:07,149 --> 00:30:08,492
Stone-cold!
258
00:30:08,904 --> 00:30:10,534
Always the big talk.
259
00:30:10,654 --> 00:30:13,122
We want our money! That's it!
- Shut it!
260
00:30:13,242 --> 00:30:14,621
I'm not done.
261
00:30:19,460 --> 00:30:22,809
I don't like your interruptions.
262
00:30:25,433 --> 00:30:26,880
Another thing.
263
00:30:31,614 --> 00:30:33,763
Once in a while people
will show up...
264
00:30:34,919 --> 00:30:36,163
preachers...
265
00:30:37,578 --> 00:30:39,862
talking about getting you out of here.
266
00:30:40,937 --> 00:30:41,993
Nutcases.
267
00:30:42,461 --> 00:30:44,834
Cheese balls talking about marriage.
268
00:30:45,729 --> 00:30:47,108
They are utter sleaze.
269
00:30:48,264 --> 00:30:49,296
Got it?
270
00:30:51,085 --> 00:30:53,129
Stay away from these types.
271
00:30:53,635 --> 00:30:55,328
Have you ever heard that
272
00:30:55,448 --> 00:30:58,382
one of those pricks
married one of your kind?
273
00:30:59,322 --> 00:31:00,685
Ask her.
274
00:31:01,758 --> 00:31:03,168
Real pros.
275
00:31:16,987 --> 00:31:18,552
It begins.
276
00:31:31,724 --> 00:31:34,102
If you're not picked,
work the bar
277
00:31:34,222 --> 00:31:35,864
Otherwise Renate.
278
00:31:43,569 --> 00:31:45,805
Good evening!
- How many are you?
279
00:31:45,925 --> 00:31:47,282
We? Two.
280
00:32:03,649 --> 00:32:04,849
Go in there.
281
00:32:15,156 --> 00:32:16,866
Where is he?
- In his room.
282
00:32:16,986 --> 00:32:19,266
Good. Come in one by one.
Rosi's first.
283
00:32:19,386 --> 00:32:21,415
But he said I should stay here.
284
00:32:21,535 --> 00:32:23,547
He said 'if you're not picked'.
285
00:32:28,568 --> 00:32:30,198
What should we do now?
286
00:32:30,318 --> 00:32:31,711
Scared of work?
287
00:32:32,464 --> 00:32:35,364
If you can't stand it
just hold your breath.
288
00:32:35,484 --> 00:32:37,386
It only takes two minutes.
289
00:32:48,101 --> 00:32:48,921
Rosi.
290
00:32:58,143 --> 00:32:59,003
Susi.
291
00:33:02,791 --> 00:33:03,758
Renate.
292
00:33:07,233 --> 00:33:08,175
Monika.
293
00:33:15,003 --> 00:33:15,983
Helga.
294
00:34:30,990 --> 00:34:34,003
A friend of mine.
He's visiting and, umm...
295
00:34:34,728 --> 00:34:36,728
...he want's to enjoy himself.
296
00:34:37,956 --> 00:34:39,206
You can choose.
297
00:34:39,326 --> 00:34:42,501
Intercourse: 120, French with: 130,
Without: 150.
298
00:34:42,621 --> 00:34:44,487
Which one shall it be?
299
00:35:01,765 --> 00:35:05,043
What's the name of the blonde lady?
- Rosi.
300
00:35:05,848 --> 00:35:09,581
Well, umm.
My friend would like this lady.
301
00:35:09,701 --> 00:35:12,701
How do you want it?
Intercourse or 'French with'?
302
00:35:13,167 --> 00:35:14,587
Or without.
303
00:35:14,707 --> 00:35:16,519
No. Intercourse.
304
00:35:26,112 --> 00:35:27,808
And what about you?
305
00:35:28,438 --> 00:35:30,790
Well, you're all very beautiful.
306
00:35:30,910 --> 00:35:33,713
I... I would like too, but...
307
00:35:34,770 --> 00:35:35,998
... I'm a diabetic.
308
00:35:36,435 --> 00:35:38,185
It's a wearisome illness.
309
00:35:39,869 --> 00:35:40,619
Well!
310
00:35:41,436 --> 00:35:44,297
Back in the day,
I used to be a ladies' man.
311
00:35:46,809 --> 00:35:48,210
Should I wait outside?
312
00:35:48,330 --> 00:35:50,404
We have a bar.
You can wait there.
313
00:35:51,165 --> 00:35:52,515
That will be 120.
314
00:36:06,062 --> 00:36:08,912
It's the next room.
I'll be there in a second.
315
00:36:24,848 --> 00:36:25,598
What?
316
00:36:26,540 --> 00:36:28,040
I brought something.
317
00:36:28,495 --> 00:36:29,371
OK.
318
00:36:30,599 --> 00:36:32,261
Leave it over there.
319
00:36:36,931 --> 00:36:38,167
Rosi!
- Yes?
320
00:36:39,112 --> 00:36:42,762
Persuade him into buying something.
Cognac, beer or something.
321
00:36:44,378 --> 00:36:45,623
I will try.
322
00:36:47,765 --> 00:36:49,158
And be nice.
323
00:37:07,122 --> 00:37:08,622
Do you want a drink?
324
00:37:09,021 --> 00:37:11,842
I... I don't know. Do I have to?
325
00:37:12,334 --> 00:37:15,834
Well, if you want something?
- If you'd buy me a Piccolo...
326
00:37:15,954 --> 00:37:17,313
That'd be gracious.
327
00:37:17,433 --> 00:37:20,716
How much is a Piccolo?
- Do you want something as well?
328
00:37:20,958 --> 00:37:23,000
Thank you but I don't drink.
329
00:37:23,676 --> 00:37:26,837
Pity! It's not expensive.
A Piccolo is 8,50.
330
00:37:41,026 --> 00:37:42,689
OK...?
331
00:38:02,151 --> 00:38:04,000
Won't you get undressed?
332
00:38:04,120 --> 00:38:05,755
I need to clean it.
333
00:38:05,875 --> 00:38:07,425
That's not necessary.
334
00:38:07,545 --> 00:38:09,027
It doesn't matter.
335
00:38:09,780 --> 00:38:13,176
You need to drop your pants.
I have to clean it.
336
00:38:32,493 --> 00:38:33,653
Nice, huh?
337
00:38:35,155 --> 00:38:36,537
Please don't...
338
00:38:36,847 --> 00:38:38,150
Not like that.
339
00:38:39,211 --> 00:38:40,362
Stop it.
340
00:38:41,280 --> 00:38:42,700
Please, don't.
341
00:38:53,334 --> 00:38:55,164
How beautiful you are.
342
00:39:42,208 --> 00:39:43,505
Goddammit!
343
00:39:43,847 --> 00:39:45,069
Damn!
344
00:39:46,113 --> 00:39:47,330
God!
345
00:39:48,387 --> 00:39:49,859
Goddammit!
346
00:40:53,961 --> 00:40:55,181
God...
347
00:40:57,901 --> 00:41:00,659
Great. He has his headaches.
348
00:41:01,118 --> 00:41:02,901
Get ready for something.
349
00:41:04,754 --> 00:41:06,147
What headaches?
350
00:41:06,653 --> 00:41:08,695
Piercing, stabbing pain.
351
00:41:09,590 --> 00:41:11,740
Comes from the constant fights.
352
00:41:12,219 --> 00:41:14,519
So? He should go to the doctor then.
353
00:41:15,416 --> 00:41:17,616
They only tell him there's no use.
354
00:41:18,245 --> 00:41:19,528
Whatever.
355
00:41:20,001 --> 00:41:23,145
But afterwards he snaps, goes crazy.
356
00:41:26,102 --> 00:41:27,402
How long have you known him?
357
00:41:29,190 --> 00:41:30,596
How long?
358
00:41:31,778 --> 00:41:34,706
I was about 20 when
I met the asshole.
359
00:41:36,077 --> 00:41:36,927
Well...
360
00:41:37,979 --> 00:41:39,779
Many years, many beatings.
361
00:41:41,124 --> 00:41:44,224
He beat me black and blue,
just like it suited him.
362
00:41:44,986 --> 00:41:46,441
That's his thing...
363
00:41:46,676 --> 00:41:47,976
breaking people.
364
00:41:49,419 --> 00:41:50,569
He's done it.
365
00:41:52,153 --> 00:41:54,103
He took everything from me...
366
00:41:54,755 --> 00:41:56,005
... everything.
367
00:41:57,385 --> 00:41:59,109
Stop! If he notices!
368
00:42:00,038 --> 00:42:01,438
That's my problem.
369
00:42:03,822 --> 00:42:06,005
Hey... how did it happen?
370
00:42:06,766 --> 00:42:09,900
I mean... how did you meet him?
Just like that?
371
00:42:14,434 --> 00:42:16,334
You won't rat me out, right?
372
00:42:16,454 --> 00:42:18,453
Me? I'd never do that!
373
00:42:19,046 --> 00:42:19,946
Goodbye.
374
00:42:21,911 --> 00:42:24,475
What a fat drunken fuck.
375
00:42:25,516 --> 00:42:27,441
Keeps on poking, endlessly.
376
00:42:29,120 --> 00:42:31,608
A dick like a can welded shut.
377
00:42:31,728 --> 00:42:33,466
What kind of work is this?
378
00:42:34,191 --> 00:42:38,154
Don't you know?
You gotta take it with your hand.
379
00:42:38,456 --> 00:42:41,017
There he can poke around
'til kingdom comes.
380
00:42:41,813 --> 00:42:43,524
With your hand? How?
381
00:42:45,494 --> 00:42:48,682
Just like that... and he's happy.
382
00:42:49,721 --> 00:42:51,601
But... he'll notice.
383
00:42:52,145 --> 00:42:54,805
Not if he's shitfaced like that.
384
00:42:55,683 --> 00:42:57,233
And if you get caught
385
00:42:57,545 --> 00:43:00,375
just tell him: 'Nonsense! Here it is!'
386
00:43:01,828 --> 00:43:04,371
Nice trick. Gotta remember that one.
387
00:43:07,300 --> 00:43:10,121
Should I go?
- Meh, yeah. Go.
388
00:43:10,241 --> 00:43:11,608
We'll follow.
389
00:45:18,402 --> 00:45:19,782
What's up?
390
00:45:34,990 --> 00:45:37,252
I'm going out... business.
391
00:45:38,247 --> 00:45:41,347
If someone calls,
I'll be back around 3:30.
392
00:45:41,946 --> 00:45:43,246
Don't forget it.
393
00:45:44,354 --> 00:45:47,207
And the others shouldn't sleep all day.
394
00:45:52,235 --> 00:45:53,530
Die.
395
00:45:53,650 --> 00:45:54,959
Motherfucker.
396
00:47:30,753 --> 00:47:32,903
Are you in charge of advertising?
397
00:47:40,959 --> 00:47:43,209
Can you tell me who fucked this up?
398
00:47:44,156 --> 00:47:47,906
Arena: First class bar, eclectic
program, exclusive atmosphere.
399
00:47:49,386 --> 00:47:50,136
What?
400
00:47:51,616 --> 00:47:53,516
Something's missing, dammit!
401
00:47:54,257 --> 00:47:56,478
And there's a printing error as well.
402
00:47:56,598 --> 00:47:58,598
The word 'Club' first off all.
403
00:47:58,718 --> 00:47:59,955
Where is it?
404
00:48:00,254 --> 00:48:03,572
I definitly wrote it on the form:
'Club Arena'
405
00:48:04,488 --> 00:48:06,688
In bold letters, right at the top.
406
00:48:08,951 --> 00:48:11,851
Second, the phone number
should be just as big.
407
00:48:12,670 --> 00:48:14,877
Why else am I paying for the ad?
408
00:48:33,299 --> 00:48:36,136
Is that necessary?
Your constant smoking.
409
00:48:38,356 --> 00:48:40,356
Since when does it bug you?
410
00:48:40,627 --> 00:48:42,627
Something crawled up your ass?
411
00:48:56,056 --> 00:48:57,856
I think he's a decent guy.
412
00:48:58,284 --> 00:49:01,078
Get's up early.
He's out doing business.
413
00:49:01,198 --> 00:49:02,987
Don't underestimate that.
414
00:49:03,107 --> 00:49:04,407
If you think so.
415
00:49:04,895 --> 00:49:06,845
But he's not doing it for us.
416
00:49:08,041 --> 00:49:10,224
We're like disposable bottles to him.
417
00:49:10,883 --> 00:49:12,296
Throwaway...
418
00:49:13,465 --> 00:49:14,545
Clever.
419
00:49:15,270 --> 00:49:16,820
He's clever, alright.
420
00:49:17,190 --> 00:49:19,440
But you've got to expect the worst.
421
00:49:20,789 --> 00:49:23,518
The main thing is that
we get our money.
422
00:49:24,377 --> 00:49:27,000
Does he pay out monthly or weekly?
423
00:49:30,799 --> 00:49:32,312
I don't get it.
424
00:49:33,200 --> 00:49:35,281
If it's true what you're saying,
425
00:49:35,401 --> 00:49:37,473
why do you stick with him?
426
00:49:43,089 --> 00:49:45,200
Fuck... empty.
427
00:49:46,842 --> 00:49:48,781
Are you in love with him?
428
00:49:58,236 --> 00:49:59,375
Love.
429
00:50:01,532 --> 00:50:02,932
Love? What's that?
430
00:50:05,853 --> 00:50:08,653
I was working at a restaurant
when I met him.
431
00:50:09,007 --> 00:50:10,409
As a waitress.
432
00:50:11,984 --> 00:50:14,284
He came by every day, sitting there.
433
00:50:15,686 --> 00:50:17,736
Eating dinner, having a beer...
434
00:50:19,357 --> 00:50:22,064
He always looked at me like that...
435
00:50:22,503 --> 00:50:24,337
But he never smiled.
436
00:50:25,356 --> 00:50:27,417
I don't think he's capable.
437
00:50:30,099 --> 00:50:32,349
Once, after work, on my way home...
438
00:50:33,440 --> 00:50:35,372
I stayed with a friend...
439
00:50:39,060 --> 00:50:40,895
Suddenly he's there...
440
00:50:43,744 --> 00:50:45,868
He didn't even look at me...
441
00:50:46,639 --> 00:50:49,632
He just asked if
I want to go for a drink.
442
00:50:50,223 --> 00:50:52,308
I thought 'why not'...
443
00:50:54,693 --> 00:50:55,913
Nice.
444
00:50:58,079 --> 00:50:59,530
It was nice.
445
00:51:01,577 --> 00:51:03,086
A small bar...
446
00:51:05,663 --> 00:51:09,367
We sat there for a long time
but he didn't talk much.
447
00:51:10,989 --> 00:51:12,689
All of a sudden he said:
448
00:51:13,107 --> 00:51:14,939
'I like you a lot.'
449
00:51:16,929 --> 00:51:19,879
He told me why he always
came to the restaurant.
450
00:51:19,999 --> 00:51:21,501
Because of me.
451
00:51:23,979 --> 00:51:28,050
And that he's a mechanic.
But he never worked in his live.
452
00:51:28,170 --> 00:51:31,871
He always had time.
Every day he picked me up.
453
00:51:32,271 --> 00:51:33,643
Really nice.
454
00:51:37,036 --> 00:51:39,276
One day it was pouring.
455
00:51:41,098 --> 00:51:44,091
There he was. Soaking wet,
no umbrella.
456
00:51:45,251 --> 00:51:47,990
With flowers... waiting for me.
457
00:52:08,526 --> 00:52:10,651
That's when I fell in love.
458
00:52:15,377 --> 00:52:17,643
A few times we went to the movies.
459
00:52:17,763 --> 00:52:20,550
I picked the movies.
He never objected.
460
00:52:22,269 --> 00:52:24,319
In the cinema he acted strange.
461
00:52:24,848 --> 00:52:27,248
He never payed attention to the movie.
462
00:52:27,499 --> 00:52:29,799
Like... his mind was somewhere else.
463
00:52:32,729 --> 00:52:36,118
When I touched his hand,
he pulled it away.
464
00:52:37,837 --> 00:52:39,787
He even put it in his pocket.
465
00:52:42,281 --> 00:52:44,303
And he looked at me strangely.
466
00:52:46,708 --> 00:52:47,839
Dammit.
467
00:52:48,835 --> 00:52:50,467
Goddammit!
468
00:52:52,317 --> 00:52:54,303
If only someone had told me
469
00:52:54,423 --> 00:52:56,002
what he's up to.
470
00:52:56,895 --> 00:52:58,645
He only thought about it.
471
00:52:58,765 --> 00:53:00,365
...only about it.
472
00:53:04,048 --> 00:53:05,607
Don't touch me!
473
00:53:06,892 --> 00:53:08,542
Take your hands off me.
474
00:53:09,166 --> 00:53:10,206
Bitch.
475
00:53:10,326 --> 00:53:14,047
You will tell him everything anyway.
Or you... or you!
476
00:53:15,148 --> 00:53:16,479
Snitches.
477
00:53:16,821 --> 00:53:19,302
You're all his snitches, right?
478
00:53:29,521 --> 00:53:31,502
Oh, come on.
- Let me...
479
00:53:31,622 --> 00:53:34,494
Calm down. We're all buddies.
480
00:53:48,184 --> 00:53:51,663
Half a year later he
sent me street-walking.
481
00:53:56,297 --> 00:53:58,298
Not even half a year...
482
00:54:17,516 --> 00:54:18,796
Rosi.
483
00:54:21,564 --> 00:54:23,648
Sorry. I didn't mean it.
484
00:54:57,716 --> 00:54:58,967
Renate!
485
00:55:03,832 --> 00:55:06,779
Here... put it in the kitchen.
486
00:55:07,388 --> 00:55:10,788
Are the others still sleeping?
They shall lend you a hand.
487
00:55:10,908 --> 00:55:12,412
Go! Put it away.
488
00:55:15,491 --> 00:55:17,324
This in the fridge.
489
00:55:19,646 --> 00:55:22,041
The flowers are for the parlour.
490
00:55:22,442 --> 00:55:24,485
But we don't have a vase.
491
00:55:25,533 --> 00:55:27,284
Shut up and do it.
492
00:55:28,477 --> 00:55:30,314
You look like shit.
493
00:57:41,663 --> 00:57:43,150
Susi is lucky.
494
00:57:43,784 --> 00:57:46,834
At least during the day
she can do what she wants.
495
00:57:48,067 --> 00:57:50,286
I should get a flat as well
496
00:57:52,244 --> 00:57:54,544
A flat? You're crazy!
497
00:57:55,631 --> 00:57:58,035
Do you have money on the side?
498
00:57:58,633 --> 00:58:01,078
Here, the room and boarding is free.
499
00:58:01,198 --> 00:58:03,827
At least that way
it spares some money.
500
00:58:05,554 --> 00:58:08,116
I don't know... in the long run...
501
00:58:08,971 --> 00:58:10,377
I stay here.
502
00:58:10,691 --> 00:58:12,198
Rosi is right.
503
00:58:13,907 --> 00:58:16,128
All we need we have here.
504
00:58:16,248 --> 00:58:19,595
Maybe in the future...
a real fancy place.
505
00:58:20,311 --> 00:58:23,608
After I have the money
I need for the beauty salon.
506
00:58:23,728 --> 00:58:25,128
The banker told me
507
00:58:25,248 --> 00:58:29,151
with 20.000 I would have a real chance
508
00:58:29,727 --> 00:58:31,852
on an accommodation.
509
00:58:37,619 --> 00:58:38,931
Done.
510
00:58:40,577 --> 00:58:43,373
I wrote my boy the first real letter.
511
00:58:43,493 --> 00:58:45,958
He'll be thrilled. Wanna hear it?
512
00:58:46,722 --> 00:58:48,121
How old is he?
513
00:58:50,407 --> 00:58:51,302
Klaus?
514
00:58:52,466 --> 00:58:56,387
6... almost 7, I think.
Approximately.
515
00:58:57,589 --> 00:59:00,970
And the father?
- Father? Don't know...
516
00:59:02,299 --> 00:59:06,822
Back then I was working at
one of those new 24/7-places.
517
00:59:07,296 --> 00:59:09,496
All of a sudden I got an infection
518
00:59:09,616 --> 00:59:11,366
and had to drop the pill.
519
00:59:11,486 --> 00:59:14,344
In my scatty way I
had a man do it without...
520
00:59:14,559 --> 00:59:16,359
It can happen to anyone.
521
00:59:17,496 --> 00:59:20,979
Sure! I tried everything
but nothing worked...
522
00:59:21,099 --> 00:59:23,827
A bit of blood, that was it.
Too late...
523
00:59:23,947 --> 00:59:26,356
And there he was, little Klaus.
524
00:59:28,245 --> 00:59:30,670
Four months I could go on working,
525
00:59:31,030 --> 00:59:33,053
then it hurted more and more.
526
00:59:35,409 --> 00:59:38,633
No one noticed it.
I conjure up excuses...
527
00:59:39,627 --> 00:59:43,717
and all of a sudden I was fired.
In the middle of the night.
528
01:00:08,034 --> 01:00:10,244
Hi! I'm late. You look lovely.
529
01:00:10,364 --> 01:00:12,527
The others ready as well?
530
01:00:17,142 --> 01:00:19,079
Oh, there you are.
531
01:00:19,900 --> 01:00:22,453
I said 6 o'clock,
dressed and all set.
532
01:00:22,573 --> 01:00:25,279
Jesus, chill out.
I'll be dressed in a jiffy.
533
01:00:25,399 --> 01:00:28,333
You get on my nerves.
I'm not your wife!
534
01:00:28,453 --> 01:00:31,164
Shut your fucking face!
I'm in charge!
535
01:00:32,096 --> 01:00:33,425
Fuck off!
536
01:00:45,745 --> 01:00:47,305
What a jerk!
537
01:00:47,608 --> 01:00:49,216
Get's all pissy.
538
01:00:49,336 --> 01:00:50,644
What's his problem?
539
01:00:51,351 --> 01:00:54,258
Do you save electricity
for him as well?
540
01:00:54,378 --> 01:00:57,136
It's freezing today.
Especially at my place.
541
01:00:57,423 --> 01:00:59,123
The heating doesn't work.
542
01:00:59,243 --> 01:01:02,393
The super is a jerk as well
but I set him straight.
543
01:01:04,096 --> 01:01:05,496
Did you read that?
544
01:01:06,683 --> 01:01:08,668
Some guy stabs a woman
545
01:01:08,788 --> 01:01:11,635
and only gets sentenced to 3 years.
546
01:01:12,504 --> 01:01:13,304
There!
547
01:01:13,632 --> 01:01:16,704
"Desperate worker stabs
girlfriend out of jealousy"
548
01:01:16,824 --> 01:01:18,503
"3 years in jail"
549
01:01:19,731 --> 01:01:21,181
Take a look around!
550
01:01:21,301 --> 01:01:24,973
Everyone with a say has
two balls dangling on him.
551
01:01:25,346 --> 01:01:26,952
It's a patriarchy!
552
01:01:27,217 --> 01:01:31,671
A man kills, a man finds him not
guilty a man defends him in the paper.
553
01:01:31,791 --> 01:01:32,937
Makes me wanna puke!
554
01:01:35,295 --> 01:01:37,156
That's the way it is.
555
01:01:37,848 --> 01:01:39,889
Jeez! Don't you get it?
556
01:01:40,543 --> 01:01:42,593
Imagine a woman stabbing a man.
557
01:01:42,713 --> 01:01:45,813
That would make her a monster.
10 years at least!
558
01:01:45,933 --> 01:01:48,633
Everyone's babbling about emancipation. Hah!
559
01:01:50,248 --> 01:01:51,898
Who benefitted from it?
560
01:01:52,263 --> 01:01:53,535
The cunts in power!
561
01:01:53,655 --> 01:01:55,982
They get it shoved up their asses!
562
01:01:56,293 --> 01:01:57,443
We, though...
563
01:01:57,563 --> 01:01:59,113
Eh, what do you know?
564
01:01:59,233 --> 01:02:02,660
You sit around in here
while there's a war going on!
565
01:02:03,549 --> 01:02:05,932
You've got a screw loose, huh?
566
01:02:07,552 --> 01:02:09,048
Is this our problem?
567
01:02:09,168 --> 01:02:10,868
You make big speeches...
568
01:02:10,988 --> 01:02:12,771
How can you change it?
569
01:02:15,799 --> 01:02:20,010
No wonder he beats you silly
and takes you to the cleaners.
570
01:02:20,590 --> 01:02:24,196
She's totally submissive to him
and talks just like him.
571
01:02:24,316 --> 01:02:27,644
She's on his side.
No wonder, she's his lady.
572
01:02:30,995 --> 01:02:34,184
What's going on? Hen party?
573
01:02:35,338 --> 01:02:38,738
Look! Some guy killed his girl
and got away with 3 years.
574
01:02:38,858 --> 01:02:39,681
So what?
575
01:02:40,546 --> 01:02:43,143
What are you waiting for?
Get dressed!
576
01:02:44,593 --> 01:02:46,143
Did someone stab you?
577
01:02:46,590 --> 01:02:47,859
Go to work.
578
01:02:47,979 --> 01:02:49,196
'Go to work'
579
01:02:49,429 --> 01:02:51,379
Don't take that tone with me!
580
01:02:51,499 --> 01:02:53,749
I work when it's convenient for me!
581
01:03:09,595 --> 01:03:10,948
Go to work.
582
01:03:12,057 --> 01:03:15,019
Asshole! Piece of shit!
583
01:03:17,789 --> 01:03:20,962
Give me my money
or I call the cops, fucker!
584
01:03:22,419 --> 01:03:24,570
You want your money? I see!
585
01:03:25,374 --> 01:03:27,190
So, you wanna get out?
586
01:03:27,846 --> 01:03:29,604
Are you sure?
587
01:03:30,317 --> 01:03:31,717
Fuck you!
588
01:03:32,708 --> 01:03:34,209
I'll expose you!
589
01:03:34,677 --> 01:03:36,127
But first...
590
01:03:36,247 --> 01:03:38,410
...I'll fuck up your business.
591
01:03:38,530 --> 01:03:41,326
I'm done. Give me my money.
Right now!
592
01:03:51,677 --> 01:03:53,309
How much is it?
593
01:03:55,497 --> 01:03:56,760
300?
594
01:04:01,049 --> 01:04:02,879
Take it and fuck off!
595
01:04:14,869 --> 01:04:18,519
You want to call the cops?
I'll fuck you up!
596
01:04:18,639 --> 01:04:22,137
You work here! Yes and no!
Understood?
597
01:04:28,355 --> 01:04:30,183
Get dressed right now!
598
01:04:30,481 --> 01:04:31,933
Are we clear?
599
01:04:40,901 --> 01:04:42,840
What are you waiting for?
600
01:04:42,960 --> 01:04:44,407
Go to work!
601
01:05:00,108 --> 01:05:01,987
Come on. Clean up.
602
01:05:02,956 --> 01:05:04,793
You'll survive it.
603
01:05:05,330 --> 01:05:08,195
We all have to go through
a hassle like that.
604
01:05:19,624 --> 01:05:21,488
He really battered her.
605
01:05:23,125 --> 01:05:24,558
Could be worse.
606
01:05:24,827 --> 01:05:27,027
Why won't she keep her mouth shut?
607
01:05:27,147 --> 01:05:28,797
Talk won't do anything.
608
01:05:36,351 --> 01:05:37,738
My jacket...
609
01:05:38,654 --> 01:05:39,977
My jacket...
610
01:05:44,815 --> 01:05:46,015
Are you crazy?
611
01:05:46,135 --> 01:05:48,442
If you walk away, he'll kill you.
612
01:06:14,223 --> 01:06:17,823
Cowards!
You're nothing but cowards!
613
01:06:58,115 --> 01:07:00,011
Just look at yourselves.
614
01:07:00,515 --> 01:07:02,474
Just look at yourselves!
615
01:07:03,037 --> 01:07:05,290
You're nothing but meat stock!
616
01:07:05,410 --> 01:07:07,897
You... you whores!
617
01:07:18,709 --> 01:07:20,136
What is it now?
618
01:07:20,553 --> 01:07:22,313
Who wants some more?
619
01:07:22,755 --> 01:07:24,508
Susi... she's gone!
620
01:07:24,886 --> 01:07:25,957
So what?
621
01:07:26,077 --> 01:07:27,989
What are you gaping at?
622
01:07:28,388 --> 01:07:29,707
Back to work!
623
01:07:41,968 --> 01:07:43,340
Renate!
624
01:07:45,667 --> 01:07:47,417
Make me something to eat.
625
01:07:47,537 --> 01:07:49,187
Do you want fried eggs?
626
01:07:49,307 --> 01:07:51,557
Something to eat!
Stop questioning!
627
01:08:04,201 --> 01:08:05,781
What time is it?
628
01:08:06,324 --> 01:08:08,798
Way too early. It's barely 7.
629
01:08:11,563 --> 01:08:13,819
The way he messed her up...
630
01:08:15,118 --> 01:08:17,199
He's got to be insane...
631
01:08:18,655 --> 01:08:20,955
You think she's gonna call the cops?
632
01:08:21,075 --> 01:08:22,525
What'd happen then?
633
01:08:22,810 --> 01:08:25,798
Calling the cops? No way.
634
01:08:25,918 --> 01:08:28,703
If she did, she could
pack and leave.
635
01:08:28,936 --> 01:08:33,072
She would be marked.
They would even piss on her grave.
636
01:08:42,619 --> 01:08:45,402
Still... you've got to hand it to her.
637
01:08:45,522 --> 01:08:47,068
She has guts.
638
01:08:50,011 --> 01:08:53,274
Guts, hah! If your keen on a beating...
639
01:08:54,874 --> 01:08:57,188
She couldn't even walk upright.
640
01:08:57,767 --> 01:08:59,345
It's a disgrace.
641
01:09:06,376 --> 01:09:08,404
We have to be careful.
642
01:09:09,609 --> 01:09:12,641
Renate is on his side.
She's his snitch!
643
01:09:12,761 --> 01:09:14,763
She'll tell him everything.
644
01:10:14,680 --> 01:10:16,030
Put it over here.
645
01:10:22,774 --> 01:10:25,967
I thought, maybe you'd like a beer..
- It's OK.
646
01:10:50,441 --> 01:10:52,599
What are you waiting for?
647
01:11:33,994 --> 01:11:35,807
Now, who do you want?
648
01:11:45,763 --> 01:11:46,933
Her.
649
01:11:50,509 --> 01:11:51,740
Yep. You.
650
01:11:54,567 --> 01:11:57,080
Intercourse? French, with or without?
651
01:12:00,424 --> 01:12:03,424
I'll arrange it wih her.
Or are you the boss?
652
01:12:03,827 --> 01:12:06,477
There's no boss...
So, how do you want it?
653
01:12:06,597 --> 01:12:09,797
I want it my way.
- Special wishes are an extra cost.
654
01:12:09,917 --> 01:12:13,209
Is she deaf and mute?
- We'll manage.
655
01:12:16,059 --> 01:12:19,856
So you know, I don't want to bang you.
No touching either.
656
01:12:20,976 --> 01:12:23,669
Catch my drift?
How much?
657
01:12:25,436 --> 01:12:27,738
Depends... if you...
658
01:12:28,400 --> 01:12:31,335
150, OK?
- Alright.
659
01:12:31,821 --> 01:12:35,074
Where? Right here?
- In the next room.
660
01:12:36,275 --> 01:12:37,775
The money...
661
01:12:39,159 --> 01:12:41,392
Wait here, I'll be right back.
662
01:12:59,905 --> 01:13:01,481
That guy scares me.
663
01:13:01,983 --> 01:13:04,033
He doesn't wanna do anything...
664
01:13:04,153 --> 01:13:06,053
Don't worry, you'll be fine.
665
01:13:06,173 --> 01:13:08,459
You'll have more guys like that.
666
01:13:23,088 --> 01:13:24,982
Can you give me 50?
667
01:13:28,627 --> 01:13:30,127
There's a weird guy.
668
01:13:30,247 --> 01:13:33,806
I think he wants nothing at all...
I told him it's 150.
669
01:13:34,465 --> 01:13:36,727
OK?
- You're dumb.
670
01:13:37,555 --> 01:13:39,684
Tell him it's 200 now.
671
01:13:41,764 --> 01:13:43,184
Get lost! 200!
672
01:13:43,304 --> 01:13:46,254
You obviously can't
think for yourself.
673
01:13:46,374 --> 01:13:48,226
But...
- Never mind!
674
01:13:48,471 --> 01:13:51,185
If a customer wants
a special, it's 200.
675
01:14:08,239 --> 01:14:09,839
You owe me 50 Marks.
676
01:14:09,959 --> 01:14:11,397
That's a gun!
677
01:14:11,517 --> 01:14:14,024
Are you... police?
678
01:14:14,239 --> 01:14:15,439
Give it to me.
679
01:14:16,165 --> 01:14:17,635
It's 200.
680
01:14:18,482 --> 01:14:21,320
I see! Your boss told you so, huh?
681
01:14:22,010 --> 01:14:25,565
Extras... something else is 200.
682
01:14:27,828 --> 01:14:30,627
Don't! What are you
wearing underneath?
683
01:14:30,747 --> 01:14:32,922
Nothing, why?
- Turn around.
684
01:14:34,088 --> 01:14:35,510
Stay that way!
685
01:14:42,450 --> 01:14:46,990
If you're police, I know nothing!
- Shut up! Turn around.
686
01:14:49,112 --> 01:14:50,944
Pull the slip down.
687
01:14:53,456 --> 01:14:54,804
Further.
688
01:15:10,732 --> 01:15:12,706
You're a cop after all.
689
01:15:24,456 --> 01:15:26,149
Pretty expensive.
690
01:15:28,218 --> 01:15:32,444
Imagine, me wearing this.
I'll buy it, for the holidays.
691
01:15:33,591 --> 01:15:37,429
Then I'll send him a picture.
Let him see how well I'm doing.
692
01:15:39,071 --> 01:15:42,621
But I make no turnover.
I earn nothing and I'll get nothing.
693
01:15:43,701 --> 01:15:46,668
Oh, silly! That's not how it works.
694
01:15:46,970 --> 01:15:49,182
The money gets shared among us.
695
01:15:49,302 --> 01:15:51,802
Everyone has a bad day
once in a while.
696
01:15:51,922 --> 01:15:54,372
Sometimes Helga, sometimes Renate.
697
01:15:54,492 --> 01:15:55,292
Or me.
698
01:15:55,560 --> 01:15:57,664
Still, everyone gets a fair share.
699
01:15:57,784 --> 01:15:59,489
I really try hard.
700
01:15:59,713 --> 01:16:02,663
Is it my fault they don't
want to do it with me?
701
01:16:02,783 --> 01:16:06,519
Don't worry. You look nice and slim.
702
01:16:07,582 --> 01:16:10,982
Maybe you can try different clothing?
A different style?
703
01:16:11,623 --> 01:16:13,673
And I would change the make-up.
704
01:16:13,884 --> 01:16:16,235
Side parting, that's your style.
705
01:16:26,774 --> 01:16:28,293
He's very generous.
706
01:16:28,413 --> 01:16:29,972
Looks like it.
707
01:16:30,843 --> 01:16:33,577
Another weirdo who's
only using his head.
708
01:18:04,738 --> 01:18:06,179
The 50 Marks.
709
01:18:06,726 --> 01:18:08,122
Where are they?
710
01:18:14,270 --> 01:18:15,674
How was yours?
711
01:18:16,625 --> 01:18:19,878
You've got anything to say?
- Just a crying type.
712
01:18:23,298 --> 01:18:26,052
Tomorrow... I want you on time!
713
01:18:26,172 --> 01:18:29,222
I'll haul you to the
health department. 7 o'clock!
714
01:18:29,342 --> 01:18:30,992
We need some money.
715
01:18:31,913 --> 01:18:33,866
Money? What money?
716
01:18:35,557 --> 01:18:38,241
To buy some stuff. This and that.
717
01:18:43,276 --> 01:18:46,707
Do you think I have money
coming out of my ass?
718
01:18:47,517 --> 01:18:49,517
Business isn't doing well.
719
01:18:49,637 --> 01:18:53,487
I have to pay for expenses.
Ads, rent, drinks, the phone, the car.
720
01:18:53,607 --> 01:18:56,226
Are you kidding?
We earned good money.
721
01:19:01,601 --> 01:19:04,201
Piece of shit!
You've earned nothing!
722
01:19:04,321 --> 01:19:06,370
That's what you deserve!
723
01:19:06,490 --> 01:19:09,834
Don't hit her!
- That's what you deserve!
724
01:19:43,302 --> 01:19:45,102
Shall I get a wet cloth?
725
01:21:09,332 --> 01:21:10,515
Wait...
726
01:21:12,075 --> 01:21:13,509
Just wait.
727
01:22:54,807 --> 01:22:56,792
Go, we'll be right there.
728
01:22:56,912 --> 01:22:58,914
I'd rather wait for you.
729
01:23:02,985 --> 01:23:04,682
Hey! Ready?
730
01:25:29,091 --> 01:25:30,991
Goodbye, Doctor!
- Goodbye.
731
01:25:32,013 --> 01:25:35,681
Good morning Renate. Come on in.
How are you doing?
732
01:25:50,498 --> 01:25:53,416
Oh dear! What happened
to you this time?
733
01:25:53,536 --> 01:25:55,430
Doesn't look too good.
734
01:26:03,653 --> 01:26:06,116
Girl, I don't get it.
735
01:26:08,534 --> 01:26:11,071
Why don't you come to your senses?
736
01:26:20,109 --> 01:26:24,277
I climb in my car, slip and hit
my head on the steering wheel.
737
01:26:24,397 --> 01:26:26,731
We moved, you know?
738
01:26:27,709 --> 01:26:29,028
Really fancy.
739
01:26:30,038 --> 01:26:31,900
Don't tell me stories.
740
01:26:34,045 --> 01:26:35,713
Was it a john, or...
741
01:26:38,377 --> 01:26:40,694
No... not a john.
742
01:26:53,103 --> 01:26:56,909
Hey Doc, is this my postcard?
From last year?
743
01:26:57,469 --> 01:26:59,019
The one on the right?
744
01:26:59,139 --> 01:27:02,189
I get so many cards from you.
Where were you?
745
01:27:02,799 --> 01:27:03,972
Tunisia.
746
01:27:11,595 --> 01:27:15,631
Maybe this year I'll go to Morocco.
I'll send you a card.
747
01:28:17,174 --> 01:28:20,454
Can't he take us home
before taking a leak?
748
01:28:20,574 --> 01:28:24,943
Home... you can twiddle your
thumbs here just as well.
749
01:28:35,903 --> 01:28:37,403
The Doctor was nice.
750
01:28:37,795 --> 01:28:40,345
He right away knew
that I'm new to this.
751
01:28:46,439 --> 01:28:49,189
Can I have a cigarette?
I've forgotten mine.
752
01:28:50,100 --> 01:28:51,598
Here, finish it.
753
01:28:52,607 --> 01:28:55,059
If both of us smoke, he'll get mad.
754
01:29:07,596 --> 01:29:09,914
Come on! Right in my face!
755
01:29:10,462 --> 01:29:12,723
I haven't even had coffee yet.
756
01:29:17,079 --> 01:29:19,399
Why did they take a blood sample?
757
01:29:20,168 --> 01:29:23,468
Usually, only before an operation
you have to go empty.
758
01:29:23,929 --> 01:29:25,829
Close the door, it's drafty.
759
01:29:26,459 --> 01:29:29,067
I'm fed up with your
constant nagging.
760
01:29:34,134 --> 01:29:38,030
Dammit, where is he?
Runs off and leaves us here...
761
01:29:46,367 --> 01:29:47,683
There he is.
762
01:29:51,449 --> 01:29:53,552
Too bad he doesn't get run over.
763
01:29:53,901 --> 01:29:56,044
Or does he.... no.
52425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.