Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:09,820
---===| The Horror Trash |===---
http://horrortrash.blogspot.com/
2
00:00:09,820 --> 00:00:18,820
Tradução e Revisão
LeMMy
3
00:00:20,820 --> 00:00:24,360
Antes do mundo
existir havia algo...
4
00:00:25,490 --> 00:00:26,750
Uma força.
5
00:00:26,790 --> 00:00:28,760
Uma força maligna.
6
00:00:30,430 --> 00:00:33,430
A lenda começa
antes do mundo.
7
00:00:33,640 --> 00:00:39,200
Mas permanece inalterada
através dos séculos.
8
00:00:42,770 --> 00:00:46,020
Hoje, o mal ainda está vivo...
9
00:00:48,060 --> 00:00:49,640
Aqui mesmo.
10
00:02:44,190 --> 00:02:46,160
Eu sou o fogo que sobe.
11
00:02:46,750 --> 00:02:48,040
Eis a minha força.
12
00:02:53,180 --> 00:02:56,600
Eu falo a língua
antiga da escuridão.
13
00:02:59,830 --> 00:03:03,880
E através das minhas veias corre
espíritos demoníacos.
14
00:03:04,380 --> 00:03:06,190
Meu povo se
rebelou contra mim.
15
00:03:08,730 --> 00:03:10,640
Eles disseram
que eu era mal.
16
00:03:12,550 --> 00:03:14,190
Eles rasgaram minha carne.
17
00:03:16,300 --> 00:03:19,100
Para me tirar
deste mundo.
18
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Mas...
19
00:03:20,650 --> 00:03:22,560
Meu espírito perecerá.
20
00:03:23,330 --> 00:03:27,560
Minha alma sempre projetara
as trevas da morte.
21
00:03:29,110 --> 00:03:30,470
A partir deste local.
22
00:03:55,190 --> 00:03:59,190
"Você ganhou um fim de semana
grátis no Paradise Camp."
23
00:04:40,740 --> 00:04:41,540
Olhe isto!
24
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
Quer ir?
25
00:04:50,780 --> 00:04:51,700
Sim.
26
00:05:09,400 --> 00:05:13,030
Você acha que vai ser difícil a luta
neste fim de semana no acampamento?
27
00:05:13,060 --> 00:05:15,060
Eu estou com meu saco
de dormir caso haja chuva.
28
00:05:15,060 --> 00:05:17,060
Eu quero minhas
armas secas.
29
00:05:18,060 --> 00:05:22,070
No saco de dormir eu
quero um combate corpo a corpo.
30
00:05:22,460 --> 00:05:24,770
Vamos levar
essas coisas e sair.
31
00:05:24,810 --> 00:05:25,970
Certo.
32
00:05:33,350 --> 00:05:34,350
Como você está?
33
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Estou bem.
34
00:05:37,030 --> 00:05:40,650
Todos a bordo do acampamento
Paradise Express.
35
00:05:41,340 --> 00:05:44,550
Essa é a minha
ideia de humilhação.
36
00:05:44,550 --> 00:05:47,360
Não, não. Sua ideia
de humilhação é o Clube Med.
37
00:05:47,370 --> 00:05:49,990
Quem se importa,
eu gosto da parte mais difícil.
38
00:06:06,440 --> 00:06:08,630
Ei, Dean,
eu estava pensando...
39
00:06:08,660 --> 00:06:11,440
Que será bom
voltarmos ao acampamento.
40
00:06:11,820 --> 00:06:15,200
Assim espero, estou
dirigindo a 8 horas.
41
00:06:15,500 --> 00:06:16,860
Você vai sobreviver.
42
00:06:17,140 --> 00:06:17,720
Dean...
43
00:06:17,720 --> 00:06:20,700
- Há uma parada ali!
- Não temos tempo!
44
00:06:20,740 --> 00:06:22,510
Estamos sem tempo.
45
00:06:22,620 --> 00:06:23,930
Vamos lá,
seja bonzinho.
46
00:06:24,960 --> 00:06:25,890
Ta bom.
47
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Obrigado.
48
00:06:41,720 --> 00:06:42,520
Olá..
49
00:06:42,520 --> 00:06:43,770
Onde você vai?
50
00:06:43,810 --> 00:06:44,860
Eu vou pra Big Sur.
51
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
Melhor se apressar babaca.
52
00:07:22,120 --> 00:07:23,620
Bem, aqui estamos nós.
53
00:07:24,650 --> 00:07:25,650
Sim.
54
00:07:26,500 --> 00:07:29,150
É muito estranho voltar aqui.
55
00:07:31,440 --> 00:07:36,120
Ei, esse não é onde
o velho Kane morava?
56
00:07:36,120 --> 00:07:38,660
Sim, essa casa
me da medo.
57
00:07:39,910 --> 00:07:41,960
É muito estranha!
58
00:07:41,960 --> 00:07:43,180
A velha sauna!
59
00:07:45,120 --> 00:07:48,340
Você se lembra quando roubamos
suas roupas e te trancamos lá?
60
00:07:48,340 --> 00:07:49,830
Sim, vocês
eram ruins.
61
00:07:50,650 --> 00:07:51,650
Que?
62
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
Que?
63
00:08:36,590 --> 00:08:39,600
Este lugar não mudou
muito ao longo dos anos.
64
00:08:39,600 --> 00:08:42,950
Ele permanece estranho
como sempre.
65
00:08:47,340 --> 00:08:49,060
Você tem que
esquecer isso.
66
00:08:49,070 --> 00:08:50,770
Vamos nos divertir.
67
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
Sim.
68
00:09:52,140 --> 00:09:52,770
Olá.
69
00:09:52,770 --> 00:09:54,000
Olá, como
você está?
70
00:09:54,380 --> 00:09:55,620
Fico feliz em
vê-los novamente.
71
00:09:55,620 --> 00:09:56,920
Nós também!
72
00:09:57,070 --> 00:09:57,880
Olá.
73
00:09:57,880 --> 00:09:58,880
Como vai?
74
00:10:10,810 --> 00:10:13,610
Laura, eu não posso
acreditar que você está aqui.
75
00:10:13,650 --> 00:10:16,370
Alguma ideia
de quem é esse?
76
00:10:17,630 --> 00:10:19,050
Não sei.
77
00:10:19,160 --> 00:10:21,930
Gus, Silvia,
quero apresentar o Shawn.
78
00:10:21,950 --> 00:10:23,550
Shawn, como vai?
79
00:10:23,950 --> 00:10:26,440
Sem contar os cinco quilômetros
que tive que andar, não muito ruim.
80
00:10:26,520 --> 00:10:31,000
Eu entendo, tive que deixar o
carro na garagem e vir a pé.
81
00:10:31,000 --> 00:10:33,160
Eu vou dizer
"Olá" a todos.
82
00:10:33,160 --> 00:10:34,460
Depois eu volto.
83
00:10:36,820 --> 00:10:41,280
Eu não entendo, como pode voltar aqui
depois do que aconteceu com seu irmão.
84
00:10:42,280 --> 00:10:44,280
O que aconteceu
com seu irmão?
85
00:10:44,460 --> 00:10:46,080
Eu não disse a você?
86
00:10:47,290 --> 00:10:50,290
Foi um acidente,
não foi culpa nossa.
87
00:10:50,580 --> 00:10:52,780
Você devia conversar
com Laura sobre isso.
88
00:10:53,280 --> 00:10:54,500
Eu acho que sim.
89
00:10:55,620 --> 00:10:56,620
Vamos.
90
00:11:39,900 --> 00:11:41,130
Você ouviu isso?
91
00:11:41,660 --> 00:11:42,660
Que?
92
00:11:43,290 --> 00:11:44,520
Parecem gatinhos.
93
00:11:45,280 --> 00:11:46,780
Silvia, onde você vai?
94
00:12:26,270 --> 00:12:29,820
Oh, é tão bonito, eu quero
levar para casa comigo.
95
00:12:30,100 --> 00:12:32,090
Silvia, mas e os
seus pássaros?
96
00:12:32,090 --> 00:12:34,000
Gatos comem pássaros.
97
00:12:46,850 --> 00:12:48,560
Eu quero Gus.
98
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
Gus.
99
00:12:59,540 --> 00:13:01,580
O que você quiser Silvia.
100
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Oi Laura.
101
00:13:59,120 --> 00:14:00,970
Você já conheceu o
meu novo namorado?
102
00:14:00,970 --> 00:14:02,330
Tem um novo?
103
00:14:02,410 --> 00:14:03,410
Ele ta ali.
104
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
Ele é tímido.
105
00:14:05,190 --> 00:14:06,190
Ele?
106
00:14:07,120 --> 00:14:09,840
Eu o conheci na reunião
de classe, certo?
107
00:14:10,890 --> 00:14:12,920
Estamos seis
meses juntos.
108
00:14:12,920 --> 00:14:16,490
Seis meses? Deve valer a pena
todo esse tempo.
109
00:14:24,680 --> 00:14:27,640
Crianças malditas, caem fora!
110
00:14:28,590 --> 00:14:31,430
Eu já disse isso
uma vez!
111
00:14:31,460 --> 00:14:33,140
Para ficarem
longe do celeiro.
112
00:14:38,270 --> 00:14:40,610
Só estamos vendo
os gatinhos.
113
00:14:40,650 --> 00:14:43,010
Não me interessa o
que estavam vendo. Fora.
114
00:14:43,570 --> 00:14:46,310
Ok, não aconteceu
nada, são só gatos.
115
00:14:46,340 --> 00:14:47,460
Não toque.
116
00:14:47,620 --> 00:14:49,220
Não toque neles.
117
00:14:49,220 --> 00:14:49,340
São meus.
Não toque neles.
118
00:14:49,340 --> 00:14:50,420
São meus.
119
00:14:50,900 --> 00:14:52,420
Eu preciso deles.
120
00:14:53,490 --> 00:14:55,010
Eu preciso deles.
121
00:14:55,300 --> 00:14:56,540
Ok, não quero incomodar.
122
00:14:56,540 --> 00:14:57,500
Saia daqui.
123
00:14:57,500 --> 00:14:59,200
Ok, ok.
124
00:15:06,240 --> 00:15:08,410
Não entrem mais aqui!
125
00:15:10,220 --> 00:15:11,220
Merda.
126
00:15:12,520 --> 00:15:14,290
Aquele velho é estranho.
127
00:15:14,450 --> 00:15:17,510
Não se preocupe,
é só um babaca.
128
00:15:19,660 --> 00:15:22,140
Eu queria muito um gato.
129
00:15:22,230 --> 00:15:25,300
Vamos pegar um
de manhã, quando sair.
130
00:15:26,970 --> 00:15:27,970
Vamos.
131
00:15:29,290 --> 00:15:30,290
Vamos.
132
00:15:34,450 --> 00:15:34,760
Quer uma cerveja?
133
00:15:34,760 --> 00:15:35,470
Obrigado.
Quer uma cerveja?
134
00:15:35,470 --> 00:15:35,760
Obrigado.
135
00:15:36,390 --> 00:15:38,170
Quando você conheceu Laura?
136
00:15:38,170 --> 00:15:39,170
Alguns meses.
137
00:15:39,800 --> 00:15:41,690
Vocês parecem
se conhecer bem.
138
00:15:41,690 --> 00:15:44,940
É a primeira vez que nos encontramos
desde que o irmão de Laura morreu.
139
00:15:44,940 --> 00:15:46,780
Oi Tuck,
Como esta?
140
00:15:46,910 --> 00:15:50,910
Laura, eu estava prestes a perguntar
a Syd se ele iria caçar amanhã.
141
00:15:50,920 --> 00:15:53,420
Eu adoraria, mas eu
não trouxe espingarda.
142
00:15:53,420 --> 00:15:54,920
Isso não importa, eu
trouxe o meu arsenal.
143
00:15:54,920 --> 00:15:57,750
É a chance de atirar sem que
ninguém chame a polícia.
144
00:15:57,750 --> 00:15:58,670
Tudo bem?
145
00:15:58,670 --> 00:16:02,120
Sim, assim Jennifer e
eu podemos conversar.
146
00:16:02,120 --> 00:16:04,840
Então vamos trazer
carne fresca amanha.
147
00:16:04,840 --> 00:16:06,550
Você está arrependido
de ter vindo?
148
00:16:06,550 --> 00:16:08,180
Claro que não.
149
00:16:08,920 --> 00:16:10,710
Só espero que você
não mude de ideia.
150
00:16:10,710 --> 00:16:11,710
Não se preocupe.
151
00:16:12,460 --> 00:16:16,460
Quando estivermos
sozinhos vou te mostrar.
152
00:16:22,260 --> 00:16:23,860
Se conseguirmos
ficar sozinhos.
153
00:16:31,690 --> 00:16:33,530
Laura, me
faça um favor.
154
00:16:33,710 --> 00:16:34,930
Distraia o Gus.
155
00:16:35,400 --> 00:16:38,330
Eu estou indo pro celeiro
pegar um dos gatinhos.
156
00:16:38,330 --> 00:16:40,610
Ok, mas cuidado
com o velho Kane.
157
00:16:40,610 --> 00:16:42,560
Não se preocupe
ele não vai me ver.
158
00:16:42,560 --> 00:16:44,480
Só fique de
olho no Gus.
159
00:16:44,480 --> 00:16:45,480
Certo.
160
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Rápido!
161
00:16:46,580 --> 00:16:47,580
Sim.
162
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Obrigado.
163
00:17:01,110 --> 00:17:02,110
De nada.
164
00:18:01,220 --> 00:18:02,220
Aonde ela foi?
165
00:18:02,890 --> 00:18:05,820
Eu não sei, disse
que já voltava.
166
00:18:06,270 --> 00:18:07,830
Talvez tenha
ido no banheiro.
167
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
Sabe...?
168
00:18:10,580 --> 00:18:14,290
Provavelmente foi para o celeiro...
Os gatinhos...
169
00:18:15,430 --> 00:18:17,670
Vou ver o que
está acontecendo.
170
00:19:02,570 --> 00:19:04,260
Seu bastardo.
171
00:19:59,910 --> 00:20:01,390
Oi pessoal
Como estão?
172
00:20:01,390 --> 00:20:03,230
Estamos muito
bem, muito bem.
173
00:20:03,460 --> 00:20:04,240
Ótimo.
174
00:20:04,240 --> 00:20:06,560
Não esperava
vê-la aqui Laura.
175
00:20:07,580 --> 00:20:10,270
Isso é um mistério.
176
00:20:10,280 --> 00:20:13,960
Bem, a vida é cheia de
mistérios, não é?
177
00:20:13,990 --> 00:20:15,910
E qual é o nome
desse jovem?
178
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
Shawn Edgar.
179
00:20:17,420 --> 00:20:18,420
Ken Reynolds.
180
00:20:18,420 --> 00:20:20,740
Você fez uma boa escolha.
181
00:20:20,910 --> 00:20:22,670
Se você pode
lidar com isso.
182
00:20:22,670 --> 00:20:25,940
Eu acho que posso,
não preciso de sua ajuda.
183
00:20:26,130 --> 00:20:26,880
Escutem todos.
184
00:20:26,880 --> 00:20:28,050
Escolham uma destas.
185
00:20:28,050 --> 00:20:30,140
São os números dos quartos.
186
00:20:30,140 --> 00:20:33,140
O casal sortudo vai ficar
na cabine da estrada.
187
00:20:49,070 --> 00:20:50,220
Oh, nós pegamos.
188
00:20:54,160 --> 00:20:56,510
Vamos ficar com
as cabanas do canto.
189
00:20:56,510 --> 00:20:58,130
Não vou ficar
nessa porcaria.
190
00:20:58,140 --> 00:20:59,490
Vamos lá!
191
00:20:59,490 --> 00:21:01,390
Merda, eu vou
chutar o seu traseiro.
192
00:21:01,750 --> 00:21:03,180
Você está gostando Dean?
193
00:21:03,440 --> 00:21:06,900
Sim, claro, seus merdas,
são todos babacas.
194
00:21:07,610 --> 00:21:09,060
Nós vamos pela manhã.
195
00:21:09,060 --> 00:21:10,300
Você também é uma tonta, Laura.
196
00:21:10,300 --> 00:21:12,950
Eu nunca me dei
bem com seu irmão.
197
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
Sim.
198
00:21:14,810 --> 00:21:17,670
Eu acredito que agora é
hora de ir para a cama.
199
00:21:17,680 --> 00:21:20,410
Cada um em sua cabana.
200
00:21:20,410 --> 00:21:22,170
E vamos dormir!
201
00:21:22,560 --> 00:21:26,560
Talvez na parte da manhã Nicole
nos prepare doces e bolo, certo?
202
00:21:27,600 --> 00:21:28,900
Está errado.
203
00:21:29,440 --> 00:21:31,090
Eu não sou a cozinheira
ou a empregada.
204
00:21:31,090 --> 00:21:34,020
Além disso, cada um
pode se arranjar, certo?
205
00:21:55,740 --> 00:21:58,790
Não pensa em
outra coisa canalha.
206
00:21:58,790 --> 00:22:01,310
Na verdade, estou
pensando em várias coisas.
207
00:22:01,850 --> 00:22:02,930
Como o que?
208
00:22:15,100 --> 00:22:17,450
Fique de frente
para a parede.
209
00:23:34,430 --> 00:23:35,430
Aqui estou.
210
00:23:44,140 --> 00:23:46,260
Não se preocupe,
tudo vai ficar bem.
211
00:23:48,710 --> 00:23:49,710
Tudo.
212
00:23:57,680 --> 00:24:00,420
Foi uma boa festa.
213
00:24:01,310 --> 00:24:02,470
Sim, muito boa.
214
00:24:04,020 --> 00:24:05,310
Você está bem?
215
00:24:09,000 --> 00:24:12,080
Me incomoda quando
você discute com Laura.
216
00:24:13,050 --> 00:24:15,430
O que tem entre vocês?
217
00:24:16,490 --> 00:24:17,490
Eu não sei.
218
00:24:18,160 --> 00:24:21,230
Comparado a ela
eu sou um anjo.
219
00:24:22,330 --> 00:24:23,820
Ela me deixa louca.
220
00:24:24,950 --> 00:24:28,340
Sim, eu sei, às
vezes acontece comigo.
221
00:24:28,530 --> 00:24:31,190
Ela passou por
momentos tão difíceis.
222
00:24:32,480 --> 00:24:33,920
Tente entender.
223
00:24:34,590 --> 00:24:35,950
Sim, você está certo.
224
00:24:38,690 --> 00:24:41,660
Eu não vim aqui para
pensar sobre o passado.
225
00:24:41,670 --> 00:24:42,670
Eu sei.
226
00:24:44,120 --> 00:24:45,270
Eu também não.
227
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Laura.
228
00:24:57,430 --> 00:25:00,710
Porque você me
pediu para vir aqui?
229
00:25:02,230 --> 00:25:06,330
Tudo que eu faço,
eu quero você comigo.
230
00:25:07,100 --> 00:25:08,100
Vem aqui.
231
00:25:18,020 --> 00:25:21,790
Prometa que você vai
sempre ficar comigo, Shawn.
232
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Sim.
233
00:25:24,390 --> 00:25:25,390
Ok.
234
00:25:26,610 --> 00:25:29,750
Droga,
não aguento mais.
235
00:25:29,770 --> 00:25:31,970
O chão ta tão frio que
congelo minha bunda.
236
00:25:31,970 --> 00:25:35,130
É por causa da
cerveja e do sorvete.
237
00:25:35,130 --> 00:25:38,030
Senhorita perfeita, você sabe bem
que eu tenho um problema nas costas.
238
00:25:38,030 --> 00:25:41,030
Bebezinho, por que
não dorme no berço?
239
00:25:41,030 --> 00:25:43,340
Eu durmo no chão, ok?
240
00:25:46,380 --> 00:25:48,900
Não me chame de garota.
241
00:25:56,080 --> 00:25:58,050
Que merda é essa?
242
00:25:58,050 --> 00:25:59,070
Nada, babaca.
243
00:26:00,010 --> 00:26:01,030
O que você disse?
244
00:26:01,620 --> 00:26:04,510
Nada Tuck, ok?
Volte para a cama, por favor.
245
00:26:04,510 --> 00:26:07,870
Sim, faz o favor de
ir para a cama Tuck.
246
00:26:07,880 --> 00:26:09,740
Cheryl, você
vai ficar bem?
247
00:26:09,740 --> 00:26:11,990
Estou um pouco cansado.
248
00:26:19,690 --> 00:26:21,540
O que posso dizer,
eu quero esse idiota.
249
00:26:21,540 --> 00:26:23,430
Ok, boa noite Chery.
250
00:26:23,430 --> 00:26:24,520
Boa noite.
251
00:26:42,470 --> 00:26:46,010
Acho que devemos cruzar
a colina para o próximo Canyon.
252
00:26:46,010 --> 00:26:47,820
Pode demorar
bastante para que...
253
00:26:47,830 --> 00:26:50,210
Não se preocupe com
nós, vamos caminhar.
254
00:26:50,210 --> 00:26:53,210
Sim, eu tenho comida
suficiente para dois dias.
255
00:26:54,110 --> 00:26:55,460
Eu acho que
vocês são loucos.
256
00:26:55,460 --> 00:26:58,030
Esse lugar me dá arrepios.
257
00:26:58,030 --> 00:27:00,580
Silvia e Gus partiram
ontem a noite.
258
00:27:00,580 --> 00:27:03,250
E é isso que nós
vamos fazer.
259
00:27:03,250 --> 00:27:04,530
Vamos!
260
00:27:04,530 --> 00:27:06,520
Adeus, se divirtam.
261
00:27:08,630 --> 00:27:12,660
Foda-se eles, eles vão perder
um grande ensopado de coelho.
262
00:27:12,660 --> 00:27:15,020
Vamos preparar tudo e sai.
263
00:27:15,020 --> 00:27:16,020
Tudo bem.
264
00:27:17,830 --> 00:27:19,530
Diga aos outros que
vamos partir daqui.
265
00:27:19,530 --> 00:27:20,820
E eles podem
dormir naquela merda.
266
00:27:20,820 --> 00:27:23,140
Vamos voltar
para a civilização.
267
00:27:28,630 --> 00:27:29,630
Onde eles estão indo?
268
00:27:29,980 --> 00:27:31,440
Eles não puderam suportar.
269
00:27:31,440 --> 00:27:32,650
Eles vão para casa.
270
00:27:32,890 --> 00:27:35,470
Ótimo, graças a Deus.
271
00:27:36,520 --> 00:27:38,630
Ele levou as cervejas.
272
00:27:38,770 --> 00:27:40,090
Onde vocês vão?
273
00:27:40,100 --> 00:27:41,520
Vamos até o
bosque de pinos.
274
00:27:41,520 --> 00:27:42,810
Já voltamos.
275
00:27:43,290 --> 00:27:44,290
Tchau.
276
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
Tuk...
277
00:27:49,040 --> 00:27:51,630
Tuk volta antes de
escurecer, por favor, ok?
278
00:27:51,630 --> 00:27:53,150
Eu não quero
ficar aqui sem você.
279
00:27:53,150 --> 00:27:56,980
Você não está sozinha, não
estaremos fora por muito tempo.
280
00:27:57,070 --> 00:27:58,630
Bem, vamos indo.
281
00:27:58,630 --> 00:28:00,100
Há um ótimo lugar
e eu quero mostrar.
282
00:28:00,100 --> 00:28:00,710
Muito bem.
283
00:28:00,710 --> 00:28:01,710
Vamos.
284
00:28:03,660 --> 00:28:04,680
Adeus pessoal.
285
00:28:06,750 --> 00:28:10,750
Ei, o que vocês vão fazer?
Ficar sentado o dia todo?
286
00:28:10,910 --> 00:28:12,260
Não, acho que não.
287
00:28:13,670 --> 00:28:15,510
Nós vamos
pensar em algo.
288
00:28:15,510 --> 00:28:17,010
Vejo vocês mais tarde.
289
00:28:27,180 --> 00:28:28,180
Não.
290
00:28:29,140 --> 00:28:32,440
Tenho a sensação de
que algo está errado.
291
00:28:32,930 --> 00:28:33,930
Eu sei.
292
00:28:35,760 --> 00:28:37,980
Aquele velho
também estava aqui.
293
00:28:37,980 --> 00:28:38,980
Esse Kane.
294
00:28:41,540 --> 00:28:43,650
Eu me pergunto
o que ele viu.
295
00:28:45,390 --> 00:28:48,310
Vou dar um passeio até
sua casa e falar com ele.
296
00:28:48,620 --> 00:28:50,950
Espere um minuto.
297
00:28:51,720 --> 00:28:53,750
Você tem que ter
cuidado com esse cara.
298
00:28:53,750 --> 00:28:57,000
E verdade, eu acho
que ele pode ser louco.
299
00:28:57,380 --> 00:28:59,960
Ok, ok,
Serei cuidadoso.
300
00:29:00,990 --> 00:29:03,570
Vamos nos encontrar na mina?
301
00:29:03,780 --> 00:29:05,110
Está bom em meia hora?
302
00:29:05,110 --> 00:29:06,670
Parece bom para mim.
303
00:29:07,140 --> 00:29:10,190
Prepare sanduíches
para comer lá.
304
00:29:10,190 --> 00:29:10,680
Ok.
305
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
Certo?
306
00:29:12,480 --> 00:29:13,190
Vejo você mais tarde.
307
00:29:13,190 --> 00:29:14,190
Tchau.
308
00:30:46,540 --> 00:30:47,540
Meu Deus!
309
00:30:52,700 --> 00:30:53,700
Meu Deus!
310
00:31:42,370 --> 00:31:43,940
Avô, o telefone.
311
00:31:44,740 --> 00:31:45,380
Lewis?
312
00:31:45,380 --> 00:31:46,240
Sim senhor.
313
00:31:46,240 --> 00:31:49,320
Você se importaria de
me dar aquela chave?
314
00:31:55,240 --> 00:31:56,750
Aqui está.
315
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
Obrigado.
316
00:31:59,750 --> 00:32:02,230
Você já leu a
lenda do Rei Arthur?
317
00:32:02,230 --> 00:32:04,390
Não, eu li o
Antigo Testamento.
318
00:32:04,390 --> 00:32:06,510
Dê a partida Stephanie.
319
00:32:10,620 --> 00:32:12,810
Avô, atende o telefone.
320
00:32:17,200 --> 00:32:18,120
Droga.
321
00:32:18,120 --> 00:32:20,820
Caiu todo o
óleo sobre o meu rosto.
322
00:32:20,820 --> 00:32:21,820
Puta merda!
323
00:32:28,940 --> 00:32:31,180
Espere, eu estou
chegando, estou chegando.
324
00:32:35,010 --> 00:32:36,790
Calma, caramba.
325
00:32:37,780 --> 00:32:40,590
Elmer Brooks,
Xerife do condado.
326
00:32:40,730 --> 00:32:44,380
Meu Deus, graças a Deus,
estou no campo Paraíso.
327
00:32:44,380 --> 00:32:45,740
Sim, bom lugar.
328
00:32:46,340 --> 00:32:48,210
Não, não, você
não entendeu.
329
00:32:48,210 --> 00:32:49,620
Alguém tentou me matar.
330
00:32:49,620 --> 00:32:51,600
Duas pessoas morreram.
331
00:32:52,660 --> 00:32:53,660
Não.
332
00:32:53,830 --> 00:32:54,830
Não
333
00:32:57,550 --> 00:32:58,550
Não...Não!
334
00:33:40,660 --> 00:33:41,660
Vai.
335
00:33:42,140 --> 00:33:43,850
Maldito carro, vai!
336
00:34:09,150 --> 00:34:10,850
A comida está pronta.
337
00:34:11,410 --> 00:34:13,320
Onde eles foram?
338
00:34:13,550 --> 00:34:16,360
Por que não vai chamá-los?
Eu preparo tudo.
339
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Jeff!
340
00:34:24,140 --> 00:34:25,140
Gerome!
341
00:34:32,920 --> 00:34:33,920
Gerome!
342
00:34:34,480 --> 00:34:35,480
Nenhuma resposta?
343
00:34:36,240 --> 00:34:37,240
Gerome!
344
00:34:45,760 --> 00:34:47,460
Gerome!
É você?
345
00:34:50,970 --> 00:34:52,380
Estou com medo.
346
00:34:52,380 --> 00:34:53,460
Eu também.
347
00:34:56,930 --> 00:34:57,930
Jeff!
348
00:35:01,970 --> 00:35:03,190
O que estão fazendo?
349
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
Vocês o virão?
350
00:35:08,390 --> 00:35:11,010
Saímos por 2 minutos
e já estão com medo.
351
00:35:11,010 --> 00:35:12,870
Não estamos assustadas!
352
00:35:12,870 --> 00:35:13,870
Sim.
353
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
Não muito?
354
00:35:35,370 --> 00:35:38,230
Eu acho que
vocês querem comer.
355
00:35:38,230 --> 00:35:40,060
Mas não merecem.
356
00:35:40,930 --> 00:35:42,470
Eu não quero comer.
357
00:35:42,470 --> 00:35:44,230
Eu quero você!
358
00:35:44,550 --> 00:35:46,320
Você também
não merece.
359
00:35:47,930 --> 00:35:51,420
Açúcar, alguém colocou
açúcar no tanque de gasolina.
360
00:35:51,760 --> 00:35:53,470
Açúcar?
Você tem certeza?
361
00:35:53,800 --> 00:35:57,300
Quando eu achar quem fez
isso eu vou matar ele.
362
00:36:05,500 --> 00:36:07,840
Quanto
até o acampamento?
363
00:36:07,840 --> 00:36:09,370
Cerca de oito
ou nove milhas.
364
00:36:09,370 --> 00:36:10,180
Tudo bem.
365
00:36:10,180 --> 00:36:11,180
Vamos.
366
00:36:54,300 --> 00:36:55,870
Eu estou cansado.
367
00:36:57,450 --> 00:36:58,450
Eu também.
368
00:37:02,420 --> 00:37:04,500
Tuck, o que aconteceu
com o irmão de Laura?
369
00:37:04,500 --> 00:37:05,860
Você estava aqui?
370
00:37:07,530 --> 00:37:10,810
Sim, todos estavam aqui.
371
00:37:12,090 --> 00:37:14,070
Fomos para
a escola juntos.
372
00:37:14,760 --> 00:37:18,940
Quando nos graduamos,
viemos passar o verão aqui.
373
00:37:19,810 --> 00:37:21,920
E dai o irmão
da Laura morreu.
374
00:37:23,160 --> 00:37:26,160
Todos estavam jogando
futebol no campo.
375
00:37:27,110 --> 00:37:31,240
Eu lembro do irmão da Laura, Mathew,
sentado nos degraus da varanda...
376
00:37:31,240 --> 00:37:32,670
Rodeado por meninas.
377
00:37:38,390 --> 00:37:40,440
Mathew, onde está Laura?
378
00:37:43,240 --> 00:37:45,560
Laura ... foi acampar.
379
00:37:45,790 --> 00:37:48,990
Isso significa que
vamos cuidar de você.
380
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
Vamos.
381
00:37:54,400 --> 00:37:56,000
Vamos! Vamos!
382
00:38:04,380 --> 00:38:07,180
Mathew, você já esteve
com uma garota?
383
00:38:08,760 --> 00:38:11,120
Você gosta de
garotas, não é Mathew?
384
00:38:12,830 --> 00:38:14,670
Você é um
animal, seu idiota.
385
00:38:15,040 --> 00:38:16,040
Ei, olha.
386
00:38:16,280 --> 00:38:18,920
Mathew está monopolizando
todas as mulheres.
387
00:38:18,930 --> 00:38:20,890
Mathew, você quer ir
e brincar de médico?
388
00:38:20,890 --> 00:38:23,400
Ei, Mathew, tira as
mãos da Cheri.
389
00:38:23,400 --> 00:38:25,940
Ei Matt, se você precisar
de ajuda, me avise.
390
00:38:25,940 --> 00:38:28,130
Ok amigo?
Eu estou aqui.
391
00:38:28,320 --> 00:38:31,830
Sem essa, já
estamos comprometidos.
392
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Vocês são mau.
393
00:38:40,980 --> 00:38:42,270
São de todos mau!
394
00:39:38,190 --> 00:39:40,240
Meu Deus, o que
ta acontecendo.
395
00:40:02,970 --> 00:40:04,370
Mathew!
396
00:40:08,360 --> 00:40:11,200
O corpo de Mathew
nunca foi encontrado.
397
00:40:11,710 --> 00:40:13,150
Eu vi queimar.
398
00:40:14,090 --> 00:40:14,950
Ninguém podia ajudar.
399
00:40:14,960 --> 00:40:16,010
Como isso aconteceu?
400
00:40:16,790 --> 00:40:18,180
Ninguém tem certeza.
401
00:40:19,960 --> 00:40:22,050
Mas a coisa mais
estranha é que
402
00:40:22,050 --> 00:40:24,680
o celeiro não
queimou nada.
403
00:40:24,680 --> 00:40:25,680
Apenas Mathew.
404
00:40:26,860 --> 00:40:27,860
Deus.
405
00:40:28,020 --> 00:40:31,270
Depois disso
começamos a nos ver pouco.
406
00:40:32,080 --> 00:40:34,920
Laura passou um tempo no hospital.
407
00:40:35,620 --> 00:40:38,940
E o resto de nós
nos esquecemos.
408
00:40:40,480 --> 00:40:42,000
Em seguida, fomos convidados.
409
00:40:42,630 --> 00:40:45,140
E Jennifer e eu
pensamos, por que não?
410
00:40:46,590 --> 00:40:49,520
Bem, nós estamos aqui
sentados sem caça nada.
411
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Você está pronto?
412
00:40:50,670 --> 00:40:52,200
Por aqui!
413
00:41:02,340 --> 00:41:03,340
Ótimo.
414
00:41:05,360 --> 00:41:06,940
Finalmente posso
comer alguma coisa.
415
00:41:09,600 --> 00:41:12,450
Você conhece muito
bem este lugar, certo?
416
00:41:14,180 --> 00:41:17,750
Desde que eu era uma criança
vinha aqui com meu irmão.
417
00:41:20,180 --> 00:41:21,180
Bem...
418
00:41:22,150 --> 00:41:24,900
Fico feliz que alguém
saiba onde estamos.
419
00:41:24,910 --> 00:41:27,890
Porque eu duvido que
eu possa sair daqui.
420
00:41:29,490 --> 00:41:32,070
Não, eu não acho
que você possa.
421
00:41:34,400 --> 00:41:38,510
Mas não se preocupe
Jennifer, eu vou cuidar de você.
422
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Sei que esta
escondido ai atrás!
423
00:42:01,970 --> 00:42:03,020
Eu vou encontrá-lo.
424
00:42:15,780 --> 00:42:17,100
Tem alguém aí?
425
00:42:23,860 --> 00:42:26,860
Ei, Kane, eu só
quero falar com você.
426
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
Merda.
427
00:43:14,650 --> 00:43:16,040
Tem alguém aqui?
428
00:43:23,270 --> 00:43:26,110
Olha, eu sei que esta
aqui, eu posso te ouvir.
429
00:43:35,670 --> 00:43:37,060
Onde você está?
430
00:43:43,390 --> 00:43:45,580
O que diabos
você quer garoto?
431
00:43:46,200 --> 00:43:48,450
Eu só queria falar com você.
432
00:43:49,040 --> 00:43:50,040
Sim?
433
00:43:51,040 --> 00:43:54,040
O que você faz com
uma faca na mão?
434
00:43:56,660 --> 00:43:59,640
Ouça garoto, eu
vou lhe dizer uma coisa.
435
00:44:00,360 --> 00:44:03,530
Você e essas pessoas
não deveriam ter voltado.
436
00:44:05,300 --> 00:44:06,950
Tem uma coisa aqui, garoto.
437
00:44:08,300 --> 00:44:11,160
Alguns pensam que é um
Urso, mas não é.
438
00:44:11,160 --> 00:44:12,160
É pior.
439
00:44:13,560 --> 00:44:17,410
Se ele não gosta
de você, ele te pega.
440
00:44:19,610 --> 00:44:21,600
Você esta louco, olhe...
441
00:44:23,080 --> 00:44:27,000
Eu só queria ver se você
sabia o que aconteceu há dois anos.
442
00:44:27,000 --> 00:44:27,800
Você se lembra...
443
00:44:27,800 --> 00:44:28,800
Não!
444
00:44:29,770 --> 00:44:30,770
Fora!
445
00:44:40,050 --> 00:44:43,440
Volte e diga para os
outros irem também.
446
00:44:43,440 --> 00:44:46,030
Antes que seja
tarde demais para todos.
447
00:44:55,520 --> 00:44:56,520
Cai fora!
448
00:47:40,270 --> 00:47:42,050
Eu vou tomar um banho.
449
00:47:42,540 --> 00:47:45,070
Bem, eu vou preparar um
dos meus famosos ponche de vodka.
450
00:47:45,070 --> 00:47:47,420
Não demore muito,
vou guardar um pouco.
451
00:47:47,420 --> 00:47:48,420
Ok.
452
00:49:12,810 --> 00:49:16,340
"O gelo esta no
freezer atrás da casa!"
453
00:52:06,620 --> 00:52:08,010
Deixe-me sair.
454
00:52:10,690 --> 00:52:12,410
Deixe-me sair daqui.
455
00:52:13,930 --> 00:52:14,930
Vamos lá rapazes.
456
00:52:19,820 --> 00:52:22,330
Vamos, está frio aqui.
457
00:52:24,160 --> 00:52:25,480
Não é engraçado!
458
00:52:26,220 --> 00:52:27,670
Eu vou congelar.
459
00:52:30,810 --> 00:52:32,990
Tirem-me daqui, por favor!
460
00:52:34,340 --> 00:52:35,720
Abra, por favor!
461
00:53:40,170 --> 00:53:42,750
Seja você quem
for, eu vou te matar.
462
00:54:38,380 --> 00:54:39,380
Ei, Laura!
463
00:54:41,890 --> 00:54:43,250
Alguém mais voltou?
464
00:54:43,250 --> 00:54:46,930
Jennifer voltou, ela esta
fazendo um ponche com vodka.
465
00:54:46,930 --> 00:54:48,440
Isso soa muito bem.
466
00:55:11,340 --> 00:55:13,360
Espere por mim,
só um minuto.
467
00:55:13,360 --> 00:55:14,360
Claro.
468
00:55:32,650 --> 00:55:34,430
Merda, isso é inútil.
469
00:55:36,600 --> 00:55:40,100
Eu não vi nada que vale a pena
atirar durante o dia todo.
470
00:55:41,910 --> 00:55:45,210
Eu sei, imagina
o que eles vão dizer sobre isso.
471
00:55:45,210 --> 00:55:47,230
As caçadoras extraordinárias.
472
00:55:59,590 --> 00:56:00,630
Filho da puta.
473
00:56:01,200 --> 00:56:02,200
Belo tiro.
474
00:56:02,970 --> 00:56:05,610
Vamos homem branco,
esse não é seu lugar.
475
00:56:05,610 --> 00:56:08,740
Eu sou apenas um amador,
você é o caçador perito.
476
00:56:08,740 --> 00:56:11,740
Sim, vamos achar
a minha flecha..
477
00:56:35,660 --> 00:56:36,660
Tuck!
478
00:56:37,150 --> 00:56:38,150
Olhe isso.
479
00:56:58,950 --> 00:57:00,330
Quem fez isso?
480
00:57:00,990 --> 00:57:04,270
Poderia ter sido um urso
ou qualquer outro animal.
481
00:57:05,900 --> 00:57:08,760
Geralmente os
Ursos não usam botas.
482
00:57:12,100 --> 00:57:13,560
Vamos voltar para a cabana.
483
00:57:13,560 --> 00:57:14,360
Quem fez isso...
484
00:57:14,360 --> 00:57:17,100
Deve estar pronto para
atacar animais maiores.
485
00:57:17,110 --> 00:57:17,900
Você está falando de nós?
486
00:57:17,900 --> 00:57:18,900
Sim.
487
00:57:22,530 --> 00:57:23,530
Obrigado.
488
00:57:23,920 --> 00:57:26,140
Eu acho que vou acender o fogo.
489
00:57:26,140 --> 00:57:27,130
Faz algo melhor.
490
00:57:27,130 --> 00:57:29,040
Por que não ir para a sauna?
491
00:57:29,200 --> 00:57:31,180
A sauna? Ótima ideia.
492
00:57:31,310 --> 00:57:31,890
Sim!
493
00:57:31,890 --> 00:57:33,310
Ei, onde Jennifer esta?
494
00:57:33,310 --> 00:57:35,220
Aposto que ela esta lá.
495
00:57:35,870 --> 00:57:37,720
Por que vocês não vão lá?
496
00:57:37,830 --> 00:57:39,770
Em acender o fogo eu
sou uma especialista.
497
00:57:39,770 --> 00:57:41,490
Por que você
não se junta a nós?
498
00:57:41,720 --> 00:57:43,170
Vou depois, com o Shawn.
499
00:58:18,220 --> 00:58:20,070
O telefone está mudo.
500
00:58:20,560 --> 00:58:23,290
Sim, quem me chamou disse
que estava em apuros.
501
00:58:24,820 --> 00:58:25,820
E depois, nada.
502
00:58:27,090 --> 00:58:28,090
Ficou mudo.
503
00:58:31,350 --> 00:58:34,350
Bem... Eu não faço
ideia de quem poderia ser.
504
00:58:35,200 --> 00:58:37,290
Claro Senhorita, qual o seu nome?
505
00:58:37,290 --> 00:58:38,290
Laura.
506
00:58:38,340 --> 00:58:39,730
Laura? Laura de que?
507
00:58:40,310 --> 00:58:41,370
Laura Simmons.
508
00:58:43,310 --> 00:58:45,520
Obrigado pelo café.
509
00:58:45,520 --> 00:58:49,020
Vou perguntar ao
Kane, talvez saiba alguma coisa.
510
00:58:59,720 --> 00:59:01,110
Obrigado de novo pelo café.
511
00:59:01,110 --> 00:59:02,110
De nada.
512
00:59:02,540 --> 00:59:03,320
Se cuida.
513
00:59:03,320 --> 00:59:04,780
Eu vou.
514
00:59:26,220 --> 00:59:27,410
Adeus xerife.
515
00:59:58,260 --> 00:59:59,260
Minha vez.
516
01:00:00,300 --> 01:00:01,300
Tudo bem.
517
01:01:09,130 --> 01:01:10,520
Deus é perfeito.
518
01:01:12,760 --> 01:01:13,760
Sim.
519
01:01:56,560 --> 01:02:00,160
É do mesmo grupo que
estava aqui há dois anos.
520
01:02:00,970 --> 01:02:02,760
Quando o menino morreu.
521
01:02:05,680 --> 01:02:07,930
São só garotos, Kane.
522
01:02:12,790 --> 01:02:15,830
Eu vou dar uma olhada
em volta, tudo bem?
523
01:02:17,320 --> 01:02:19,100
Sim, é uma boa ideia.
524
01:02:19,840 --> 01:02:23,350
Acho que eu também
vou dar uma olhada.
525
01:02:24,420 --> 01:02:27,600
Boa sorte, caso não
te veja depois.
526
01:02:29,100 --> 01:02:30,100
Sim.
527
01:04:52,230 --> 01:04:53,230
Você me assustou.
528
01:04:56,610 --> 01:04:59,510
Eu disse a você
para dar o fora daqui.
529
01:05:00,040 --> 01:05:01,560
Por que esta com medo?
530
01:05:01,960 --> 01:05:04,460
Esta era a terra de minha tribo.
531
01:05:05,420 --> 01:05:09,070
Os brancos vieram e
massacraram todos eles.
532
01:05:10,340 --> 01:05:11,780
Exceto meu avô.
533
01:05:14,390 --> 01:05:16,110
Ele foi um grande curandeiro.
534
01:05:19,310 --> 01:05:23,310
Antes de morrer, ele
amaldiçoou esta terra.
535
01:05:25,240 --> 01:05:28,020
O que isso tem a
ver com a gente?
536
01:05:28,020 --> 01:05:32,220
Esta fazenda foi construída
sobre os túmulos de minha tribo.
537
01:05:32,360 --> 01:05:35,010
O primeiro proprietário da fazenda,
538
01:05:35,510 --> 01:05:37,960
foi queimado
vivo lá no celeiro.
539
01:05:40,370 --> 01:05:44,130
Depois, ele matou
sua esposa e seus filhos.
540
01:05:45,850 --> 01:05:48,950
E então ele atirou
em sua boca.
541
01:05:50,570 --> 01:05:52,420
Este lugar é amaldiçoado.
542
01:05:52,720 --> 01:05:55,720
Se vocês não saírem agora,
todos vão morrer.
543
01:05:56,870 --> 01:05:57,870
Vamos sair daqui.
544
01:05:57,880 --> 01:05:58,880
Sim.
545
01:06:06,140 --> 01:06:07,440
Ou algo pior.
546
01:06:11,030 --> 01:06:14,560
Vou pegar um pouco de água,
para jogar nas pedras.
547
01:06:14,560 --> 01:06:16,680
Mas não demora, ok?
548
01:07:28,890 --> 01:07:30,470
Me sinto bem...
549
01:07:31,300 --> 01:07:33,610
Estou me sentindo muito bem...
550
01:07:34,020 --> 01:07:36,620
Eu me sinto bem, muito bem.
551
01:07:53,800 --> 01:07:54,800
Nicole.
552
01:07:55,410 --> 01:07:57,000
Nicole, eu estou ferido.
553
01:07:58,220 --> 01:07:59,220
Oh Meu Deus!
554
01:07:59,340 --> 01:08:00,340
Nicole!
555
01:09:23,850 --> 01:09:25,190
Garotos, estão
indo para a cabana?
556
01:09:25,190 --> 01:09:26,190
Sim.
557
01:09:26,710 --> 01:09:28,220
Subam, eu levo vocês.
558
01:09:28,970 --> 01:09:30,340
Alias, qual seus nomes?
559
01:09:30,340 --> 01:09:31,100
Dean.
560
01:09:31,100 --> 01:09:31,840
Dean do que?
561
01:09:31,840 --> 01:09:32,740
Dean Jackson.
562
01:09:32,790 --> 01:09:33,850
Dean Jackson?
563
01:09:34,260 --> 01:09:36,040
Essa é a minha
namorada, Chery Turry.
564
01:09:36,040 --> 01:09:37,040
Como vai?
565
01:09:37,050 --> 01:09:38,970
O que você faz por aqui Xerife?
566
01:09:38,970 --> 01:09:41,410
Subam, conto no caminho.
567
01:09:41,410 --> 01:09:42,410
Ok.
568
01:09:53,330 --> 01:09:55,570
Ei, esse Kane é louco.
569
01:09:56,280 --> 01:09:57,870
Nós temos que
voltar para a cabana.
570
01:09:57,870 --> 01:10:00,710
Sim, quero ter certeza
de que todos estão bem.
571
01:10:02,890 --> 01:10:03,890
Cuidado!
572
01:10:20,960 --> 01:10:21,970
Você está bem?
573
01:10:21,970 --> 01:10:22,970
Sim, vamos em frente.
574
01:10:25,790 --> 01:10:26,790
O que há de errado?
575
01:10:26,840 --> 01:10:28,760
Encontramos
um animal gigante lá fora.
576
01:10:28,760 --> 01:10:29,810
Nos perseguido.
577
01:10:31,810 --> 01:10:34,870
Nós conseguimos
escapar, mas nos perdemos.
578
01:10:34,870 --> 01:10:36,130
Onde esta Jennifer?
579
01:10:36,130 --> 01:10:38,080
Eu não sei, eu fui
tomar um banho,
580
01:10:38,080 --> 01:10:39,920
e quando voltei
ela tinha sumido.
581
01:10:39,920 --> 01:10:41,230
Os outros já voltaram?
582
01:10:41,230 --> 01:10:43,650
Jeff, Gerome e os outros
foram para a sauna.
583
01:10:43,650 --> 01:10:45,320
E a pouco, eu estava
aqui com o Xerife,
584
01:10:45,320 --> 01:10:46,610
ele disse que
alguém o chamou.
585
01:10:46,610 --> 01:10:47,900
Onde estão Kane e Julie?
586
01:10:47,900 --> 01:10:49,660
Eu não sei, eu não os vi.
587
01:10:49,660 --> 01:10:51,360
Aonde Jennifer foi?
588
01:10:51,360 --> 01:10:52,620
Faz quanto
tempo que ela saiu?
589
01:10:52,620 --> 01:10:55,990
Cerca de uma hora,
foi quando voltei.
590
01:10:55,990 --> 01:10:57,170
Eu vou buscar ela.
591
01:10:57,590 --> 01:11:00,280
Você não tem ideia
da coisa que esta lá fora.
592
01:11:03,770 --> 01:11:05,420
É melhor fechar.
593
01:11:46,780 --> 01:11:48,120
Fomos todos juntos
para a escola.
594
01:11:48,120 --> 01:11:50,110
Exceto Shawn, o
namorado da Laura.
595
01:11:50,110 --> 01:11:51,460
Nós ganhamos um
fim de semana aqui.
596
01:11:51,460 --> 01:11:54,380
Nós chegamos aqui e vimos que
esses babacas também vieram.
597
01:11:54,380 --> 01:11:56,490
Olha, nós
costumávamos ser bons amigos.
598
01:11:56,490 --> 01:12:00,460
Até uns anos atrás, quando
o irmão da Laura morreu.
599
01:12:00,460 --> 01:12:02,180
Então, nós nos afastamos.
600
01:12:02,750 --> 01:12:05,450
Aparentemente alguém
queria junta-los de volta.
601
01:12:05,450 --> 01:12:06,410
Sim, é tudo.
602
01:12:06,410 --> 01:12:07,880
Esta manhã, nós
usamos o carro.
603
01:12:07,890 --> 01:12:09,340
Fizemos alguns
quilômetros na estrada.
604
01:12:09,340 --> 01:12:12,130
E encontramos açúcar
no tanque de gasolina.
605
01:12:12,460 --> 01:12:14,450
O que vocês fazem aqui?
Eu pensei que vocês tinham ido embora.
606
01:12:14,450 --> 01:12:16,530
Onde estão todos os outros?
607
01:12:16,530 --> 01:12:18,610
Tuck está à
procura de Jennifer.
608
01:12:18,620 --> 01:12:20,890
E há mais
quatro na sauna.
609
01:12:20,890 --> 01:12:22,710
Onde é essa sauna?
610
01:12:22,710 --> 01:12:24,830
Esta a uns trezentos
metros na floresta.
611
01:12:24,830 --> 01:12:26,430
Atrás das árvores.
612
01:12:26,460 --> 01:12:28,770
Bem, eu quero que
todos fiquem aqui.
613
01:12:28,770 --> 01:12:31,380
Se você ver o
Tuck ou o seu namorado,
614
01:12:31,380 --> 01:12:34,750
diga pra eles
ficarem aqui.
615
01:12:34,750 --> 01:12:37,470
Alguém me ligou dizendo
que estava com problemas.
616
01:12:37,470 --> 01:12:39,660
Eu quero saber o que era.
617
01:12:41,220 --> 01:12:42,550
Eu já volto.
618
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
Meu Deus.
619
01:13:25,420 --> 01:13:27,120
Tuck, é você?
620
01:13:28,800 --> 01:13:31,780
Jennifer, sou eu,
aqui no buraco.
621
01:13:31,830 --> 01:13:32,870
Venha por aqui.
622
01:13:36,920 --> 01:13:38,050
Vamos Jennifer.
623
01:13:39,920 --> 01:13:40,920
Vamos.
624
01:13:43,290 --> 01:13:45,070
Pise aqui, vamos.
625
01:13:46,900 --> 01:13:47,900
Ótimo.
626
01:13:51,240 --> 01:13:52,240
Se segura.
627
01:13:53,010 --> 01:13:54,320
Ok, eu peguei você.
628
01:13:57,400 --> 01:13:58,400
Assim.
629
01:14:02,860 --> 01:14:04,240
Como você está?
630
01:14:04,240 --> 01:14:05,240
Você está bem?
631
01:14:07,150 --> 01:14:09,530
Acho que sim, vamos.
632
01:14:14,760 --> 01:14:15,760
Devagar.
633
01:14:30,970 --> 01:14:32,620
Já não está em perigo.
634
01:18:18,810 --> 01:18:19,810
Por favor!
635
01:19:21,370 --> 01:19:22,370
Foda-se.
636
01:19:54,480 --> 01:19:56,210
Laura, você ouviu isso?
637
01:19:57,160 --> 01:19:59,620
Laura, ouvi alguém gritar.
638
01:20:00,650 --> 01:20:01,650
Laura!
639
01:20:17,360 --> 01:20:18,360
Laura?
640
01:20:27,430 --> 01:20:28,430
Laura!
641
01:20:44,050 --> 01:20:46,830
Laura, onde
diabos você esta?
642
01:21:48,540 --> 01:21:49,540
Vamos!
643
01:21:55,160 --> 01:21:56,740
Meu Deus!
Meu Deus!
644
01:22:00,180 --> 01:22:01,890
Deixe-me sair daqui.
645
01:22:01,890 --> 01:22:03,680
Deixe-me sair daqui!
646
01:22:04,410 --> 01:22:05,930
O que estão fazendo?
647
01:23:18,460 --> 01:23:20,440
Eu te disse para não voltar.
648
01:23:22,260 --> 01:23:23,260
Eu te falei.
649
01:23:24,070 --> 01:23:25,780
E eu tenho que pará-la.
650
01:23:37,430 --> 01:23:38,430
Largue isso!
651
01:23:40,460 --> 01:23:41,460
Seu babaca.
652
01:23:49,580 --> 01:23:51,100
Você está bem?
653
01:23:52,230 --> 01:23:54,340
Nunca estive melhor.
654
01:23:59,400 --> 01:24:00,650
Agora somos livres.
655
01:24:01,590 --> 01:24:02,910
Todos estão mortos.
656
01:24:03,440 --> 01:24:06,490
Podemos ficar juntos,
como você prometeu.
657
01:24:06,490 --> 01:24:08,280
O que você está falando?
658
01:24:09,240 --> 01:24:10,560
Quem morreu?
659
01:24:11,770 --> 01:24:15,180
Chery, Dean, Tuck,
e todos os outros.
660
01:24:17,340 --> 01:24:18,660
Todos mortos.
661
01:24:19,520 --> 01:24:20,970
Você não matou eles?
662
01:24:21,480 --> 01:24:24,120
Não, fomos eu
e meu irmão.
663
01:24:27,400 --> 01:24:29,710
Laura, você não
matou ninguém?
664
01:24:30,440 --> 01:24:32,420
O seu irmão está morto.
665
01:24:35,560 --> 01:24:37,010
Errado Shawn.
666
01:25:09,670 --> 01:25:10,670
Oh, não!
667
01:25:27,800 --> 01:25:28,930
Laura, pare com isso!
668
01:25:51,820 --> 01:25:52,820
Mathew.
669
01:25:59,640 --> 01:26:00,950
Mata essa puta.
670
01:26:17,490 --> 01:26:19,490
Não!
671
01:26:28,000 --> 01:26:29,130
Corre, foge!
672
01:26:47,410 --> 01:26:48,410
Vai Mathew!
673
01:26:48,820 --> 01:26:49,820
Morre.
674
01:26:55,960 --> 01:26:57,360
Morre!
675
01:27:50,360 --> 01:28:00,360
Tradução e Revisão
LeMMy
676
01:28:00,360 --> 01:28:12,360
---===| The Horror Trash |===---
http://horrortrash.blogspot.com/
44779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.