Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,563 --> 00:00:49,940
Hab�a una vez dos Trolls.
2
00:00:50,023 --> 00:00:51,316
Una se llamaba Poppy...
3
00:00:51,400 --> 00:00:52,484
�Hola! �C�mo est�n?
4
00:00:52,568 --> 00:00:53,735
Y el otro, Ram�n.
5
00:00:53,819 --> 00:00:54,903
�Qu� onda?
6
00:00:54,987 --> 00:00:56,698
Juntos, salvaron al mundo.
7
00:00:56,781 --> 00:00:58,074
�Hurra!
8
00:00:58,324 --> 00:01:01,120
Poppy se convirti� en reina.
Ram�n encontr� sus colores reales.
9
00:01:01,328 --> 00:01:03,414
Y se hicieron mejores amigos.
10
00:01:05,624 --> 00:01:06,709
�Pum!
11
00:01:06,792 --> 00:01:08,961
Y eso fue todo. Muy lindo, �verdad?
12
00:01:09,044 --> 00:01:11,297
No para m�.
Soy el tipo de nube que prefiere...
13
00:01:12,381 --> 00:01:14,426
este tipo de cosas.
14
00:01:16,011 --> 00:01:17,012
En fin.
15
00:01:17,095 --> 00:01:18,680
Lo que Poppy y Ram�n no sab�an...
16
00:01:18,763 --> 00:01:21,558
es que su mundo era mucho
m�s grande de lo que conoc�an.
17
00:01:21,641 --> 00:01:23,685
Much�simo m�s grande.
18
00:01:23,768 --> 00:01:24,853
REINO TROLL
19
00:01:52,383 --> 00:01:54,135
Una vez m�s
20
00:01:54,510 --> 00:01:55,804
Una vez m�s...
21
00:01:56,096 --> 00:01:58,849
�Qu� onda, mis Techno Trolls?
22
00:01:59,683 --> 00:02:02,978
Una vez m�s
Una vez m�s
23
00:02:03,063 --> 00:02:04,814
Vamos a celebrar
24
00:02:04,898 --> 00:02:08,152
Oh, s�, muy bien
No dejen de bailar
25
00:02:08,361 --> 00:02:12,115
Esta noche se trata de la familia,
el amor y la m�sica.
26
00:02:13,617 --> 00:02:14,618
�Vamos!
27
00:02:15,536 --> 00:02:17,162
Quiero verlos saltar.
28
00:02:17,246 --> 00:02:19,289
�Uno, dos, tres, cuatro!
29
00:02:20,542 --> 00:02:22,585
Y prep�rense para el cambio.
30
00:02:22,669 --> 00:02:23,962
�Listo, amiguito?
31
00:02:24,045 --> 00:02:25,713
Hagamos esto, rey Trollex.
32
00:02:25,797 --> 00:02:27,507
�Ya viene!
33
00:02:27,590 --> 00:02:29,008
�Vamos!
34
00:02:29,092 --> 00:02:30,176
�Ya viene!
35
00:02:30,260 --> 00:02:31,303
�S�!
36
00:02:31,387 --> 00:02:32,387
Ya viene.
37
00:02:32,469 --> 00:02:33,845
�Ya viene!
38
00:02:33,929 --> 00:02:35,681
Ya viene.
39
00:02:35,764 --> 00:02:37,100
Vamos, amigo. Ahora.
40
00:02:37,600 --> 00:02:39,269
�Hazlo ya!
41
00:02:42,272 --> 00:02:43,606
Una vez m�s...
42
00:02:43,690 --> 00:02:44,774
Me siento libre
43
00:02:45,483 --> 00:02:46,568
Vamos a celebrar
44
00:02:46,651 --> 00:02:48,486
�Oh, s�!
45
00:02:48,570 --> 00:02:50,780
Fiesta toda la noche
46
00:02:51,489 --> 00:02:54,244
Una vez m�s
Vamos a celebrar
47
00:02:54,452 --> 00:02:56,788
Oh, s�, muy bien
No dejen de bailar
48
00:02:56,872 --> 00:02:58,290
No dejen de bailar
49
00:02:58,373 --> 00:03:00,000
Oh, s�, muy bien
50
00:03:02,878 --> 00:03:05,297
No se preocupen,
ahora volvemos a la fiesta.
51
00:03:05,589 --> 00:03:07,757
D�jenme atender esto r�pidamente.
52
00:03:13,139 --> 00:03:16,058
GIRA DE ROCK
53
00:03:21,231 --> 00:03:22,566
�Hola, viejo!
54
00:03:22,941 --> 00:03:24,151
�Ah� est�!
55
00:03:24,234 --> 00:03:27,238
El rey Trollex de los Techno Trolls,
�verdad?
56
00:03:27,322 --> 00:03:29,073
As� es. �Qui�n pregunta?
57
00:03:29,365 --> 00:03:32,285
La reina Barb. De los Trolls Hard Rock.
58
00:03:33,411 --> 00:03:36,497
Y vengo por tu cuerda, hermano.
59
00:03:41,086 --> 00:03:42,128
Ni pensarlo.
60
00:03:42,212 --> 00:03:43,630
No lo hagas, viejo.
61
00:03:44,006 --> 00:03:46,634
Si te llevas nuestra cuerda,
nos quedamos sin m�sica.
62
00:03:48,135 --> 00:03:49,970
�Te refieres a tus blips y blups?
63
00:03:50,054 --> 00:03:52,514
Bip, bip, bip, bip, bu.
64
00:03:52,598 --> 00:03:54,183
S�. Eso no es m�sica.
65
00:03:54,475 --> 00:03:56,644
�Quieres escuchar m�sica de verdad?
66
00:03:57,811 --> 00:03:58,812
�Rockeros!
67
00:04:20,672 --> 00:04:22,840
S�
68
00:04:26,595 --> 00:04:28,430
Oh
69
00:04:28,514 --> 00:04:29,974
Aqu� estoy
70
00:04:31,100 --> 00:04:34,813
Te rockeo como un hurac�n
71
00:04:44,573 --> 00:04:46,700
Est� bien, suficiente. �Basta!
72
00:04:46,783 --> 00:04:49,787
Destruyen la vibra
que tanto trabajo nos cost� crear.
73
00:04:50,329 --> 00:04:54,584
Al final de mi gira mundial
todos estaremos en la misma vibra.
74
00:04:54,667 --> 00:04:57,169
Seremos una naci�n de Trolls...
75
00:04:57,253 --> 00:04:58,629
�bajo el rock!
76
00:05:02,926 --> 00:05:04,553
�Qui�n est� listo para rockear?
77
00:05:07,765 --> 00:05:12,021
Trolls 2 World Tour
78
00:05:22,197 --> 00:05:25,076
Hay sol, despert� genial
79
00:05:25,160 --> 00:05:29,831
El d�a de hoy har� que todo sea ideal
80
00:05:29,915 --> 00:05:33,418
Soy reina y es mi misi�n
81
00:05:33,501 --> 00:05:36,589
Los Trolls no desean nada m�s
82
00:05:37,089 --> 00:05:39,967
Divertirse y nada m�s
83
00:05:40,051 --> 00:05:43,680
Los Trolls quieren
Los Trolls quieren
84
00:05:43,764 --> 00:05:45,557
Los Trolls quieren
85
00:05:45,641 --> 00:05:47,684
Diversi�n nada m�s
86
00:05:47,768 --> 00:05:50,562
Yo me escond�
Del mundo quise escapar
87
00:05:50,854 --> 00:05:56,026
Mas mi vida una chica
logr� transformar
88
00:05:56,109 --> 00:05:59,031
Quiero decirle que es mi luz y mi paz
89
00:05:59,114 --> 00:06:02,908
Pero los Trolls no desean nada m�s
90
00:06:02,991 --> 00:06:05,744
Divertirse nada m�s...
91
00:06:05,827 --> 00:06:09,790
Tan s�lo diversi�n
92
00:06:09,873 --> 00:06:13,585
Qu� m�s
93
00:06:13,919 --> 00:06:16,923
Si el trabajo queda atr�s
94
00:06:17,006 --> 00:06:20,928
Hay diversi�n nada m�s
95
00:06:21,136 --> 00:06:23,931
Los Trolls no quieren nada m�s...
96
00:06:25,724 --> 00:06:28,478
Bien, reina Poppy,
prepar� la agenda del d�a.
97
00:06:28,562 --> 00:06:31,440
Espero que incluya cantar,
bailar y abrazar.
98
00:06:33,109 --> 00:06:34,819
�No es eso lo que hacemos cada d�a?
99
00:06:35,027 --> 00:06:36,737
�S�! �Buenos momentos!
100
00:06:36,821 --> 00:06:37,822
Buenos momentos
101
00:06:37,905 --> 00:06:39,574
Pasamos un buen momento
102
00:06:39,657 --> 00:06:41,701
Estos son buenos momentos
103
00:06:42,410 --> 00:06:43,412
Oye
104
00:06:43,537 --> 00:06:45,831
Deja tus preocupaciones atr�s
105
00:06:46,373 --> 00:06:47,583
- �Bien!
- �Mira esto!
106
00:06:47,666 --> 00:06:50,044
Estos son buenos momentos
107
00:06:50,128 --> 00:06:51,713
Viviendo el mejor momento
108
00:06:51,796 --> 00:06:53,965
Deja tus preocupaciones atr�s
109
00:06:55,216 --> 00:06:57,719
Poppy, �ven r�pido! Es una emergencia.
110
00:06:58,261 --> 00:06:59,596
Diamantino, �qu� pasa?
111
00:06:59,679 --> 00:07:01,764
�Voy a tener un beb�!
112
00:07:02,932 --> 00:07:04,767
Haremos overoles diminutos.
113
00:07:05,144 --> 00:07:06,354
Ser� un modelo a seguir.
114
00:07:06,730 --> 00:07:08,148
No quiero ser hermana mayor.
115
00:07:11,442 --> 00:07:13,444
Ah, beb� brillante
116
00:07:14,778 --> 00:07:16,280
�C�mo lo llamo?
117
00:07:17,448 --> 00:07:19,950
�Qu� te parece Diamantito?
118
00:07:20,034 --> 00:07:21,035
S�, s�, s�
119
00:07:21,410 --> 00:07:25,165
Diamantito soy
De mi papi yo nac�
120
00:07:25,248 --> 00:07:29,085
Soy de pura brillantina
Que a tu cara lanzo as�
121
00:07:29,462 --> 00:07:33,549
El ritmo est� en mis huesos
Y es la m�sica mi ley
122
00:07:33,633 --> 00:07:36,677
Y como mi t�a, reina Poppy
S� que voy a ser el rey
123
00:07:36,802 --> 00:07:37,803
Hazte Mini
124
00:07:37,887 --> 00:07:39,723
El ritmo est� en el coraz�n
125
00:07:41,808 --> 00:07:44,102
El ritmo est� en el coraz�n
126
00:07:45,103 --> 00:07:46,104
S�
127
00:07:46,730 --> 00:07:48,733
S�, oye
128
00:07:48,816 --> 00:07:51,861
Los Trolls quieren
Los Trolls quieren
129
00:07:51,945 --> 00:07:52,947
Buenos momentos
130
00:07:53,030 --> 00:07:55,450
Los Trolls quieren
Los Trolls quieren
131
00:07:55,533 --> 00:07:56,618
Buenos momentos
132
00:07:56,993 --> 00:07:59,246
Los Trolls quieren
Los Trolls quieren
133
00:07:59,496 --> 00:08:00,914
Buenos momentos
134
00:08:01,081 --> 00:08:04,251
Los Trolls quieren
Los Trolls quieren
135
00:08:04,834 --> 00:08:07,128
Diversi�n nada...
136
00:08:07,629 --> 00:08:10,507
m�s
137
00:08:11,383 --> 00:08:13,636
�Oye! Qu� bien bailas, Cooper.
138
00:08:13,719 --> 00:08:15,137
Algunos tenemos el don.
139
00:08:15,222 --> 00:08:18,016
Grandul�n, se�or Peluche,
�estaban que ard�an!
140
00:08:18,100 --> 00:08:19,685
S�, lo siento, reina Poppy.
141
00:08:22,061 --> 00:08:23,646
Me gusta esa nueva tobillera, Piernanda.
142
00:08:24,230 --> 00:08:25,439
Gracias, Poppy.
143
00:08:25,523 --> 00:08:28,693
�Besos, donas y chispas!
144
00:08:28,776 --> 00:08:30,529
Ah, qu� Troll.
145
00:08:30,612 --> 00:08:34,032
Diamantito,
bienvenido a la familia, amiguito.
146
00:08:34,116 --> 00:08:37,244
Gracias, t�a Poppy. Y gracias
al canoso de mi pap�...
147
00:08:37,327 --> 00:08:38,830
por traerme a este mundo.
148
00:08:39,664 --> 00:08:42,667
Nunca pens� que mi coraz�n
podr�a estar tan lleno.
149
00:08:42,750 --> 00:08:44,336
Amor y paz. Bendiciones.
150
00:08:44,420 --> 00:08:45,755
Tito y papi nos vamos.
151
00:08:47,132 --> 00:08:48,258
Est� bien, adi�s.
152
00:08:49,342 --> 00:08:51,303
Oye, Poppy.
153
00:08:51,386 --> 00:08:53,930
Hay algo que quiero preguntarte.
154
00:08:54,014 --> 00:08:58,310
M�s bien, quiero decirte algo.
155
00:08:58,935 --> 00:09:02,774
Pero, escucha.
Si�ntete libre de contestar...
156
00:09:03,275 --> 00:09:05,444
con una respuesta, si t� quieres.
157
00:09:05,527 --> 00:09:06,737
Claro, �qu� pasa?
158
00:09:07,821 --> 00:09:09,281
Pasa que...
159
00:09:09,489 --> 00:09:11,992
Yo...
160
00:09:13,827 --> 00:09:15,621
Quer�a decirte que...
161
00:09:20,960 --> 00:09:23,421
Eres una reina superbuena.
162
00:09:23,671 --> 00:09:25,925
Ay, Ram�n, gracias.
163
00:09:26,008 --> 00:09:29,594
Ser una buena reina es lo m�s importante
del mundo para m�.
164
00:09:29,677 --> 00:09:30,929
Adem�s de ser tu amiga.
165
00:09:31,012 --> 00:09:32,888
Amiga...
166
00:09:36,351 --> 00:09:37,435
Dame esos cinco.
167
00:09:38,186 --> 00:09:39,646
Nos pudo haber salido mejor.
Intent�moslo de nuevo.
168
00:09:41,147 --> 00:09:42,815
Una m�s.
169
00:09:43,566 --> 00:09:45,443
Por alguna raz�n no logramos conectar.
170
00:09:47,821 --> 00:09:49,323
�S�, Fuzzberto!
171
00:09:49,406 --> 00:09:51,367
�Eso es conectar!
172
00:09:52,201 --> 00:09:53,912
Poppy, �ayuda! �Poppy!
173
00:09:56,581 --> 00:09:58,416
- �No!
- �Cuidado!
174
00:09:58,500 --> 00:09:59,626
�Grandul�n?
175
00:10:02,963 --> 00:10:05,715
�Auxilio! Un monstruo me est� molestando.
176
00:10:06,216 --> 00:10:07,926
Que alguien lo detenga.
177
00:10:10,555 --> 00:10:11,640
�Te tengo!
178
00:10:12,099 --> 00:10:14,518
�Est� en mi cabello!
�S�quenlo! �S�quenlo!
179
00:10:17,187 --> 00:10:18,188
Ya est�.
180
00:10:20,899 --> 00:10:23,318
Ya est�, tranquilo.
�Qui�n es un buen chico?
181
00:10:23,402 --> 00:10:24,528
�Qu� es esa cosa?
182
00:10:24,611 --> 00:10:26,154
Es extra�o.
183
00:10:26,239 --> 00:10:27,240
Es tenebroso.
184
00:10:27,323 --> 00:10:29,242
Y desagradable.
185
00:10:29,325 --> 00:10:30,785
Abr�zame, papi.
186
00:10:36,835 --> 00:10:39,128
"Para la reina Poppy".
187
00:10:40,754 --> 00:10:43,091
No se preocupen.
Parece una invitaci�n.
188
00:10:44,509 --> 00:10:45,677
Una invitaci�n.
189
00:10:45,885 --> 00:10:46,970
Me encantan las invitaciones.
190
00:10:47,887 --> 00:10:53,435
"Barb, la reina de Rock, anuncia
su gira mundial: Una Naci�n Bajo el Rock".
191
00:10:53,518 --> 00:10:56,397
"Trae tu cuerda a la fiesta m�s grande
que haya existido".
192
00:10:57,106 --> 00:10:58,566
- �La reina del Rock?
- No es nada.
193
00:10:59,191 --> 00:11:01,195
No significa nada. Es correo no deseado.
194
00:11:01,279 --> 00:11:02,739
No se preocupen.
195
00:11:02,822 --> 00:11:05,491
Todos, dejen de mirarlo.
Olviden lo que vieron.
196
00:11:09,746 --> 00:11:11,247
Ya est�.
197
00:11:11,331 --> 00:11:13,625
Tranquilo.
198
00:11:13,708 --> 00:11:15,501
Ya est�.
199
00:11:16,252 --> 00:11:19,507
Est� bien. Estoy tranquilo.
200
00:11:20,091 --> 00:11:21,801
Pap�, �qu� pasa?
201
00:11:21,885 --> 00:11:25,180
Tem�a que llegar�a este d�a.
202
00:11:25,263 --> 00:11:28,099
Quer�a protegerte de esto, Poppy.
203
00:11:28,183 --> 00:11:29,392
�Protegerme?
204
00:11:29,476 --> 00:11:31,895
Ya no soy una ni�a, pap�.
Ahora soy la reina.
205
00:11:33,564 --> 00:11:34,690
Tienes raz�n.
206
00:11:35,483 --> 00:11:39,987
La verdad es que no estamos s�los
en este mundo.
207
00:11:44,743 --> 00:11:47,246
Hay otras clases de Trolls.
208
00:11:47,871 --> 00:11:49,080
Vaya, eso es...
209
00:11:49,163 --> 00:11:50,165
Pap�, es genial.
210
00:11:50,249 --> 00:11:51,959
Cuantos m�s Trolls, mejor.
211
00:11:52,167 --> 00:11:53,961
No lo entiendes.
212
00:11:54,044 --> 00:11:55,629
Esos Trolls no son como nosotros.
213
00:11:55,712 --> 00:11:57,631
Son diferentes.
214
00:11:58,340 --> 00:12:00,759
�C�mo? �Como Piernanda?
215
00:12:00,842 --> 00:12:01,927
Me encanta ser yo.
216
00:12:02,010 --> 00:12:04,721
�O Fuzzberto? �O Chiquilina?
�O el Troll Rascacielos?
217
00:12:04,806 --> 00:12:06,557
S�, �diferentes como yo?
218
00:12:06,641 --> 00:12:08,352
No, as� no.
219
00:12:08,435 --> 00:12:11,355
Diferentes en formas que no imaginas.
220
00:12:12,189 --> 00:12:16,277
A nosotros nos encanta
la m�sica alegre que se tararea.
221
00:12:16,360 --> 00:12:19,822
Con ritmo pegajoso que te hace
chasquear los dedos, mover los pies...
222
00:12:19,905 --> 00:12:22,408
y mover el trasero. As� es nuestra m�sica.
223
00:12:22,992 --> 00:12:25,203
Por eso somos los Pop Trolls.
224
00:12:25,829 --> 00:12:26,830
- �As� es!
- �S�!
225
00:12:26,913 --> 00:12:29,333
Pero los otros Trolls cantan diferente.
226
00:12:29,625 --> 00:12:30,960
Bailan diferente.
227
00:12:31,043 --> 00:12:35,548
Por eso, algunos de ellos no entienden
el concepto del "Hammer Time".
228
00:12:38,509 --> 00:12:39,510
No puedes tocarlo
229
00:12:41,763 --> 00:12:42,806
Oh
230
00:12:44,975 --> 00:12:47,311
Basta
231
00:12:49,354 --> 00:12:52,317
�Y si mejor lo hablamos en privado?
232
00:12:56,738 --> 00:13:00,158
Es una historia tan antigua
como el tiempo.
233
00:13:01,326 --> 00:13:03,952
Al principio todo era silencio.
234
00:13:06,914 --> 00:13:08,123
Qu� aburrido.
235
00:13:08,206 --> 00:13:11,376
Hasta que un d�a, alguien hizo un sonido.
236
00:13:12,502 --> 00:13:17,427
Nuestros ancestros se inspiraron tanto
por ese sonido que usaron seis cuerdas.
237
00:13:18,219 --> 00:13:22,600
Y esas seis cuerdas ten�an el poder
de controlar toda la m�sica.
238
00:13:22,683 --> 00:13:24,810
Pod�an tocar lo que fuera.
239
00:13:25,937 --> 00:13:30,483
Techno, funk, m�sica cl�sica,
country, hard rock y pop.
240
00:13:30,776 --> 00:13:33,320
Y cualquier otro g�nero.
241
00:13:33,403 --> 00:13:36,406
Siempre hab�a m�sica para todos.
Era una gran fiesta.
242
00:13:37,951 --> 00:13:39,535
Pero poco a poco...
243
00:13:39,619 --> 00:13:42,622
Los Trolls se volvieron intolerantes
a la m�sica de los dem�s.
244
00:13:43,831 --> 00:13:44,832
Yo quiero o�r techno.
245
00:13:44,916 --> 00:13:45,917
�No es justo!
246
00:13:46,000 --> 00:13:47,670
Oigan, yo quiero country.
247
00:13:47,753 --> 00:13:51,382
Peleaban por el tipo de m�sica
que tocar�an las cuerdas.
248
00:13:51,840 --> 00:13:54,134
Los mayores pensaron
que s�lo exist�a una soluci�n.
249
00:13:54,218 --> 00:13:56,345
Bla, bla-bla. De acuerdo.
250
00:13:56,428 --> 00:13:58,722
Cada tribu tomar�a una cuerda...
251
00:13:59,223 --> 00:14:01,351
y tomar�a su camino.
252
00:14:03,103 --> 00:14:07,066
Esas seis tribus han vivido aisladas
desde entonces.
253
00:14:07,149 --> 00:14:10,694
Techno. Country. Rock. Cl�sica.
254
00:14:10,902 --> 00:14:12,904
Funk. Y nosotros.
255
00:14:13,321 --> 00:14:14,990
Los Pop Trolls.
256
00:14:15,740 --> 00:14:18,159
La invitaci�n de Barb tiene sentido.
257
00:14:18,243 --> 00:14:22,248
Quiere reunir las cuerdas para que el
Mundo Troll sea una gran fiesta de nuevo.
258
00:14:22,331 --> 00:14:24,710
Espera, �eso es lo que escuchaste?
�Una gran fiesta?
259
00:14:24,793 --> 00:14:25,794
�S�!
260
00:14:25,877 --> 00:14:27,879
Como cuando todos los Trolls
viv�an en armon�a.
261
00:14:27,963 --> 00:14:29,590
�Y qu� es m�s importante
que vivir en armon�a?
262
00:14:29,673 --> 00:14:32,801
Yo escuch� que peleaban.
Juntar las cuerdas nos lleva a pelear.
263
00:14:32,884 --> 00:14:34,136
Exactamente, Ram�n.
264
00:14:34,219 --> 00:14:36,680
Por eso debemos mantener
nuestra cuerda a salvo.
265
00:14:43,229 --> 00:14:44,522
�He aqu�!
266
00:14:44,606 --> 00:14:46,900
La cuerda de la m�sica pop.
267
00:14:47,234 --> 00:14:50,154
Oh, s�
268
00:14:54,951 --> 00:14:56,286
Es hermosa.
269
00:14:56,703 --> 00:14:58,496
Y poderosa.
270
00:14:58,580 --> 00:15:01,583
Por eso no debemos permitir
que caiga en las manos equivocadas.
271
00:15:01,666 --> 00:15:03,668
Y no suceder�. No bajo mi supervisi�n.
272
00:15:03,752 --> 00:15:06,087
Necesitamos un plan.
273
00:15:06,171 --> 00:15:09,759
No se preocupen. Me he preparado
para este d�a por a�os.
274
00:15:10,426 --> 00:15:11,970
- Correremos.
- �Corremos?
275
00:15:12,054 --> 00:15:14,348
- Y nos esconderemos.
- Entendido.
276
00:15:14,848 --> 00:15:17,808
Pero no sabemos de qu� corremos
ni de qu� nos escondemos.
277
00:15:17,892 --> 00:15:20,353
Nos escondemos de Barb y los otros Trolls.
278
00:15:22,229 --> 00:15:24,607
Asumes lo peor de alguien
que ni siquiera conoces.
279
00:15:24,690 --> 00:15:26,359
No me est�s escuchando.
280
00:15:26,442 --> 00:15:28,027
T� no me est�s escuchando.
281
00:15:28,111 --> 00:15:30,781
- Soy tu padre.
- Y yo soy la reina.
282
00:15:30,864 --> 00:15:32,493
El padre le gana a la reina.
283
00:15:32,576 --> 00:15:34,787
No hay tiempo de discutir. V�monos.
284
00:15:35,245 --> 00:15:36,538
Vamos, Ram�n.
285
00:15:37,039 --> 00:15:38,374
Bueno... Yo...
286
00:15:39,667 --> 00:15:41,377
Todos somos Trolls.
287
00:15:42,002 --> 00:15:43,796
Las diferencias no importan.
288
00:15:46,800 --> 00:15:50,762
Mira qu� lindo est�s.
A Barb le encantar� tu nuevo look.
289
00:15:50,845 --> 00:15:53,890
Dile que me encantar� ayudarle a planear
la fiesta m�s grande del mundo.
290
00:15:53,974 --> 00:15:54,976
�Poppy!
291
00:15:55,393 --> 00:15:57,687
- �Qu� haces?
- Nada.
292
00:15:58,896 --> 00:16:00,856
�Te atraparon, Poppy!
293
00:16:02,025 --> 00:16:03,277
�Escap�ndote para conocer a Barb?
294
00:16:03,360 --> 00:16:04,945
�Dirigi�ndote hacia territorio enemigo?
295
00:16:05,028 --> 00:16:06,113
�Ella no es el enemigo!
296
00:16:06,196 --> 00:16:07,948
Es una reina. Igual que yo.
297
00:16:10,618 --> 00:16:12,328
Adi�s, peque�o murci�lago.
298
00:16:12,412 --> 00:16:14,872
Tu pap� dijo que la reina Barb
s�lo trae problemas.
299
00:16:14,956 --> 00:16:16,749
Mi pap� no lo sabe todo.
300
00:16:16,833 --> 00:16:18,085
Sabe m�s de esto.
301
00:16:18,168 --> 00:16:20,422
T� no sab�as que exist�a una cuerda
hasta esta ma�ana.
302
00:16:20,505 --> 00:16:24,134
Tal vez �l sea feliz
viviendo aislado, pero yo no.
303
00:16:24,217 --> 00:16:27,136
Pero no sabemos nada de los otros Trolls.
304
00:16:27,219 --> 00:16:28,512
Sabemos que son Trolls.
305
00:16:28,595 --> 00:16:31,806
Ram�n, mira Villa Troll.
Todos somos diferentes.
306
00:16:31,889 --> 00:16:32,974
Hasta t� y yo.
307
00:16:34,892 --> 00:16:36,145
Oh...
308
00:16:36,228 --> 00:16:37,271
�Escuchaste algo?
309
00:16:37,354 --> 00:16:38,564
No intentes cambiar el tema.
310
00:16:38,647 --> 00:16:41,151
Ser reina implica mucho poder.
311
00:16:41,234 --> 00:16:43,486
Y mi trabajo es usarlo para bien.
312
00:16:43,570 --> 00:16:45,280
No puedo quedarme en casa cuando s�...
313
00:16:45,363 --> 00:16:48,867
que hay un mundo de diferentes Trolls
como nosotros all� afuera.
314
00:16:50,535 --> 00:16:54,415
Es una p�sima idea
que seguramente te explotar� en la cara.
315
00:16:54,707 --> 00:16:56,208
- Est� bien, adi�s.
- �Qu�?
316
00:17:09,641 --> 00:17:12,018
Supongo que ir� contigo.
317
00:17:13,478 --> 00:17:16,564
Gracias. No quer�a ir sola.
318
00:17:16,648 --> 00:17:17,815
�Excursi�n!
319
00:17:17,899 --> 00:17:18,900
�S�!
320
00:17:38,170 --> 00:17:40,464
S� que son diferentes.
321
00:17:40,923 --> 00:17:44,052
Y este se parece un poco a m�.
322
00:17:46,846 --> 00:17:48,891
�Hasta tenemos la misma gorra!
323
00:18:10,665 --> 00:18:11,833
Adi�s.
324
00:18:12,251 --> 00:18:14,670
Espero verlos de nuevo, amigos.
325
00:18:14,753 --> 00:18:17,007
Aunque me da miedo...
326
00:18:17,090 --> 00:18:20,510
tengo que ir a ver
si hay otros Trolls como yo.
327
00:18:23,388 --> 00:18:24,431
�Ah!
328
00:18:24,514 --> 00:18:26,433
Esto no ser� f�cil.
329
00:18:26,850 --> 00:18:28,977
Todos a bordo
330
00:18:30,020 --> 00:18:31,021
- Ay
- Ay
331
00:18:31,104 --> 00:18:32,105
Ay
332
00:18:36,778 --> 00:18:38,488
Locos
333
00:18:39,364 --> 00:18:41,783
Viviendo est�n
334
00:18:43,702 --> 00:18:48,789
Como enemigos vienen y van
335
00:18:50,542 --> 00:18:55,005
La m�sica nos aparta, ya lo ves
336
00:18:57,257 --> 00:19:02,473
El rock es la cura, de este mundo al rev�s
337
00:19:04,058 --> 00:19:07,562
No hay pleitos ni peleas
338
00:19:07,646 --> 00:19:10,065
Con m�sica igual
339
00:19:11,316 --> 00:19:16,279
Me enloquece un mundo tan anormal
340
00:19:19,783 --> 00:19:22,495
�S�! �Tengo la cuerda Techno!
341
00:19:22,578 --> 00:19:25,832
�Qui�n habr�a pensado que dominar
al mundo ser�a tan divertido?
342
00:19:28,335 --> 00:19:29,336
�Muy bien!
343
00:19:31,088 --> 00:19:32,756
�Reina Barb!
344
00:19:42,308 --> 00:19:47,022
S�lo cuatro cuerdas m�s
para que el rock domine al mundo.
345
00:19:47,564 --> 00:19:48,941
�Pap�? �D�nde est� pap�?
346
00:19:49,316 --> 00:19:51,068
OCUPADO
LIBRE
347
00:19:59,118 --> 00:20:01,327
Ah� est�s. Tengo la cuerda Techno.
348
00:20:01,452 --> 00:20:02,453
�Genial!
349
00:20:02,537 --> 00:20:04,707
�Qu� era una cuerda?
350
00:20:04,790 --> 00:20:06,667
- �No recuerdas el plan?
- �Plan?
351
00:20:06,750 --> 00:20:08,628
No recuerdo...
352
00:20:08,712 --> 00:20:09,713
Gran idea, viejo.
353
00:20:09,796 --> 00:20:11,006
�Chicos! �F�rmense!
354
00:20:11,214 --> 00:20:12,507
Repasaremos el plan.
355
00:20:13,551 --> 00:20:15,469
Estamos en una gira mundial.
356
00:20:16,345 --> 00:20:19,098
Y en cada parada conseguiremos
una cuerda nueva.
357
00:20:19,181 --> 00:20:23,352
Cuando tenga las seis cuerdas,
tocar� el acorde de m�ximo poder.
358
00:20:25,146 --> 00:20:28,524
Y unir� a los Trolls bajo la misma m�sica.
359
00:20:28,607 --> 00:20:29,860
�Nuestra m�sica!
360
00:20:29,943 --> 00:20:31,195
�Rock!
361
00:20:34,365 --> 00:20:35,783
Ah, ah� viene.
362
00:20:42,957 --> 00:20:44,459
Un poco m�s.
363
00:20:44,542 --> 00:20:45,627
Riff, ay�dalo.
364
00:20:45,710 --> 00:20:46,711
S�, su Rockeza.
365
00:20:48,422 --> 00:20:49,423
Ah� est�.
366
00:20:50,049 --> 00:20:51,300
�S�!
367
00:20:51,383 --> 00:20:53,386
�Rock and roll!
368
00:21:02,687 --> 00:21:07,150
Muy bien. En tan s�lo 456 p�ginas,
sabr� c�mo volar esta cosa.
369
00:21:08,276 --> 00:21:11,154
Ram�n, no necesitamos un manual gigante.
370
00:21:11,446 --> 00:21:12,739
�Qu� tan dif�cil puede ser?
371
00:21:14,074 --> 00:21:15,575
Prueba uno de estos
372
00:21:15,993 --> 00:21:17,495
REINO TROLL
373
00:21:20,289 --> 00:21:22,918
Oye, Poppy. �Cuidado con los botones!
374
00:21:23,210 --> 00:21:24,211
Lo siento.
375
00:21:25,045 --> 00:21:26,046
�Qu� fue eso?
376
00:21:33,345 --> 00:21:34,346
�Grandul�n?
377
00:21:35,180 --> 00:21:36,223
�Hola!
378
00:21:36,306 --> 00:21:40,020
Lo siento. No pude evitarlo. Ya saben
lo que me pasa con el algod�n de az�car.
379
00:21:40,104 --> 00:21:41,563
Miren lo que pas�.
380
00:21:41,647 --> 00:21:43,482
El se�or Peluche est� todo pegajoso.
381
00:21:45,150 --> 00:21:46,736
�Se�or Peluche!
382
00:21:46,820 --> 00:21:48,446
Ah� est�s. Cre� que te hab�as...
383
00:21:48,530 --> 00:21:50,281
Muy bien. Ya nos �bamos...
384
00:21:51,825 --> 00:21:54,495
Poppy, �a d�nde nos lleva tu globo?
385
00:21:54,578 --> 00:21:57,081
Vamos a ayudar a Barb a unir los Trolls...
386
00:21:57,164 --> 00:21:58,958
y me alegra que vengas con nosotros.
387
00:21:59,041 --> 00:22:00,418
�Yo qu�, para qu�, c�mo?
388
00:22:00,501 --> 00:22:01,878
Oye, viejo. Bienvenido al club.
389
00:22:01,962 --> 00:22:04,798
Y espero que no te hayas comido todo
el algod�n de az�car...
390
00:22:04,881 --> 00:22:06,216
porque a Barb le encantar�.
391
00:22:06,800 --> 00:22:07,801
�Chiqui Ram�n?
392
00:22:07,884 --> 00:22:09,720
- S�, �Chiqui Poppy?
- �Qu� es eso?
393
00:22:09,803 --> 00:22:10,930
Nada.
394
00:22:11,014 --> 00:22:12,807
Son mis cosas de hombre.
395
00:22:12,890 --> 00:22:14,474
Me encantan las cosas de hombre.
396
00:22:15,058 --> 00:22:16,393
�Armas?
397
00:22:16,601 --> 00:22:17,602
Muy mal.
398
00:22:17,686 --> 00:22:18,687
Es que yo...
399
00:22:18,770 --> 00:22:20,648
La violencia no soluciona nada.
400
00:22:22,692 --> 00:22:24,527
No digo que tengamos que usarlas.
401
00:22:24,611 --> 00:22:28,241
S�lo que estemos preparados
en caso de que las necesitemos.
402
00:22:28,325 --> 00:22:31,328
No las necesitaremos a menos que
estos palos ayuden a escuchar,
403
00:22:31,411 --> 00:22:33,705
o estas rocas
a ponerte en los zapatos del otro.
404
00:22:33,788 --> 00:22:34,789
�Y estos?
405
00:22:34,873 --> 00:22:37,834
�Son joyas? De hecho se ven geniales.
406
00:22:38,960 --> 00:22:40,170
�Dame eso!
407
00:22:40,253 --> 00:22:42,505
No sabemos qu� hay afuera.
408
00:22:46,385 --> 00:22:47,386
Espera, �no!
409
00:22:47,679 --> 00:22:49,348
Ay, no.
410
00:22:49,431 --> 00:22:51,516
Por cierto, los tall� durante horas.
411
00:22:51,600 --> 00:22:56,021
Ram�n, las �nicas armas
que necesitaremos son este y este...
412
00:22:56,104 --> 00:22:57,105
�para dar abrazos!
413
00:22:57,189 --> 00:22:59,483
Tal vez quieran ver esto.
414
00:23:08,076 --> 00:23:10,704
Se necesitar�n muchos abrazos aqu�.
415
00:23:25,761 --> 00:23:28,055
Algo muy feo sucedi� aqu�.
416
00:23:29,264 --> 00:23:30,390
�Hola?
417
00:23:30,473 --> 00:23:31,975
�Qui�n dijo eso?
418
00:23:32,058 --> 00:23:33,519
�Identif�cate!
419
00:23:34,562 --> 00:23:35,939
�Son buenos...
420
00:23:36,022 --> 00:23:38,608
o malos?
421
00:23:38,692 --> 00:23:40,819
Somos buenos. Somos muy buenos.
422
00:23:41,027 --> 00:23:43,196
S�, pero no tan buenos.
423
00:23:43,279 --> 00:23:45,031
As� que no intentes nada extra�o.
424
00:23:47,575 --> 00:23:48,743
Est� bien.
425
00:23:54,208 --> 00:23:55,209
Hola.
426
00:23:55,292 --> 00:23:57,045
�D�nde estamos?
427
00:23:57,129 --> 00:24:00,799
Sol�a llamarse Sinfon�polis.
428
00:24:01,883 --> 00:24:04,261
Era donde viv�an
los Trolls de M�sica Cl�sica.
429
00:24:05,137 --> 00:24:08,766
Pero eso era antes.
430
00:24:09,267 --> 00:24:10,810
�Qu� pas� aqu�?
431
00:24:11,102 --> 00:24:16,357
Era el lugar m�s hermoso
que jam�s hayan visto.
432
00:24:18,568 --> 00:24:19,737
Era un lugar...
433
00:24:19,820 --> 00:24:22,114
en donde todos los Trolls
de M�sica Cl�sica...
434
00:24:22,448 --> 00:24:25,702
viv�an en perfecta armon�a.
435
00:24:29,873 --> 00:24:31,624
Segu�amos al director de orquesta...
436
00:24:31,708 --> 00:24:33,210
adondequiera que nos llevara.
437
00:24:33,294 --> 00:24:34,961
Toquen.
438
00:24:35,211 --> 00:24:36,213
Precioso.
439
00:24:36,297 --> 00:24:39,508
Pero despu�s, la reina Barb apareci�.
440
00:24:39,592 --> 00:24:40,593
Ay, no.
441
00:24:40,676 --> 00:24:42,388
�Qu� pasa, Trollzart, viejo?
442
00:24:42,472 --> 00:24:44,265
Vengo por tu cuerda.
443
00:24:44,349 --> 00:24:46,642
No nos quedaremos callados.
444
00:24:50,063 --> 00:24:52,023
Mi, mi, mi.
445
00:24:52,106 --> 00:24:54,484
Lo siento. Debo haberme dormido...
446
00:24:54,567 --> 00:24:56,861
porque su m�sica es muy aburrida.
447
00:24:57,695 --> 00:24:59,698
�D�nde est�n las palabras, hermano?
448
00:24:59,865 --> 00:25:00,866
Dame tu cuerda.
449
00:25:10,085 --> 00:25:11,211
No.
450
00:25:11,795 --> 00:25:13,296
�Se llev� nuestra cuerda!
451
00:25:13,588 --> 00:25:15,132
Nuestra m�sica.
452
00:25:15,216 --> 00:25:18,260
Se los llev� a todos.
453
00:25:20,388 --> 00:25:23,599
Nos quedamos sin nada.
454
00:25:26,811 --> 00:25:28,647
Barb no quiere unirnos.
455
00:25:30,023 --> 00:25:32,026
Quiere destruirnos.
456
00:25:39,909 --> 00:25:43,037
Necesitamos asegurarnos
de que nuestra cuerda est� a salvo.
457
00:25:44,454 --> 00:25:45,789
Nuestra cuerda est� a salvo.
458
00:25:45,872 --> 00:25:48,625
�Qu�?
Poppy, �est�s loca?
459
00:25:48,710 --> 00:25:51,130
Me pareci� buena idea en su momento.
460
00:25:51,213 --> 00:25:54,091
No puedo creer que otra reina
use su poder para el mal.
461
00:25:54,174 --> 00:25:57,094
Cambio de planes.
Tenemos que volver a casa cuanto antes...
462
00:25:57,177 --> 00:25:58,804
y meterlos a todos en el refugio.
463
00:25:58,887 --> 00:25:59,972
No. Cambio de planes.
464
00:26:00,055 --> 00:26:02,683
Tenemos que evitar que Barb
destruya toda la m�sica.
465
00:26:02,766 --> 00:26:04,893
Si no la detenemos nosotros,
�qui�n lo har�?
466
00:26:04,977 --> 00:26:07,188
Dijiste que pod�amos
solucionarlo con abrazos.
467
00:26:07,272 --> 00:26:08,523
�C�mo abrazar�s esto?
468
00:26:08,606 --> 00:26:09,733
Est� bien, Grandul�n.
469
00:26:09,816 --> 00:26:11,443
�En serio? Est� bien tener miedo.
470
00:26:11,526 --> 00:26:13,945
�Cu�ndo aprender� a alejarme
del algod�n de az�car?
471
00:26:14,029 --> 00:26:16,032
No. Como tu reina...
472
00:26:16,115 --> 00:26:19,035
prometo protegerte a toda costa.
473
00:26:20,244 --> 00:26:21,996
Promesa de me�ique.
474
00:26:25,125 --> 00:26:29,046
Poppy, sabes que no debes romper
una promesa de me�ique.
475
00:26:29,129 --> 00:26:31,465
Nunca lo he hecho ni lo har�.
476
00:26:43,771 --> 00:26:44,772
�Hasta pronto!
477
00:26:48,192 --> 00:26:50,319
Una promesa de me�ique.
478
00:26:50,402 --> 00:26:51,571
�Diablos!
479
00:26:55,407 --> 00:26:56,618
Que as� sea.
480
00:26:56,993 --> 00:26:59,120
Y as� es.
481
00:27:00,330 --> 00:27:02,207
Esto va en serio.
482
00:27:03,541 --> 00:27:07,212
Tenemos que ir con los de M�sica Country
a Llanuras Solitarias antes que Barb.
483
00:27:07,295 --> 00:27:08,838
�Nos acompa�ar�as?
484
00:27:08,922 --> 00:27:12,593
No. Alguien tiene que reconstruir.
485
00:27:12,885 --> 00:27:17,598
Y Pina Flautina es el instrumento
de viento ideal para hacerlo.
486
00:27:26,818 --> 00:27:28,653
Buena suerte, peque�a Pina Flautina.
487
00:27:30,280 --> 00:27:31,949
Adi�s, Poppy.
488
00:27:38,288 --> 00:27:39,707
�Rock!
489
00:27:43,877 --> 00:27:45,170
Esperen. �Esa es...?
490
00:27:45,671 --> 00:27:47,425
- �Debbie?
- Eso es mucha brillantina.
491
00:27:47,508 --> 00:27:50,261
�No! �Qu� te hicieron, mi beb� peluda?
492
00:27:50,469 --> 00:27:51,929
Ven aqu�.
493
00:27:52,013 --> 00:27:53,097
Asqueroso.
494
00:27:53,180 --> 00:27:54,807
- �Qu� es esto?
- �Qu�...?
495
00:27:55,099 --> 00:27:56,267
�Pop Trolls?
496
00:27:58,185 --> 00:27:59,311
"Querida Barb...
497
00:27:59,562 --> 00:28:01,105
tengo muchas ganas de conocerte.
498
00:28:01,188 --> 00:28:03,357
Tengo miles de ideas geniales
para la fiesta".
499
00:28:03,441 --> 00:28:04,525
Me gusta.
500
00:28:04,608 --> 00:28:06,986
"Incluso podamos ser mejores amigas".
501
00:28:07,278 --> 00:28:08,320
�Mejores amigas?
502
00:28:08,989 --> 00:28:10,407
�Se est� burlando de m�?
503
00:28:10,490 --> 00:28:12,576
Nadie dice eso.
504
00:28:12,659 --> 00:28:16,163
La amistad se construye a trav�s
de los a�os con mutuo cuidado y respeto.
505
00:28:16,246 --> 00:28:18,040
No te conviertes en mejor amiga as�.
506
00:28:18,123 --> 00:28:21,252
Y todos saben que yo ya tengo
muchos amigos.
507
00:28:21,336 --> 00:28:22,462
Como a Carol.
508
00:28:22,545 --> 00:28:23,713
�Verdad, Carol?
509
00:28:25,214 --> 00:28:27,050
Est�s ocupada. Lo entiendo.
510
00:28:27,133 --> 00:28:28,509
Te quiero, Carol.
511
00:28:33,891 --> 00:28:36,519
Diversi�n nada m�s
512
00:28:37,187 --> 00:28:38,480
Asqueroso.
513
00:28:38,897 --> 00:28:41,691
La m�sica pop no es m�sica de verdad.
514
00:28:41,775 --> 00:28:44,527
Es ins�pida, repetitiva...
515
00:28:44,611 --> 00:28:46,946
La letra no dice nada.
516
00:28:47,155 --> 00:28:51,409
Lo peor de todo es que se te mete
en la cabeza como un gusano.
517
00:28:54,831 --> 00:28:57,125
Y no puedes sacarla... Estoy cansada.
518
00:28:57,667 --> 00:28:59,961
El odio gasta mucha energ�a.
519
00:29:00,170 --> 00:29:03,256
Diversi�n nada m�s
Diversi�n nada m�s
520
00:29:03,340 --> 00:29:05,550
�No! Mira lo que su m�sica
le hizo a pap�.
521
00:29:05,634 --> 00:29:08,096
�Papi? Regresa.
Regresa a m�, papi.
522
00:29:09,597 --> 00:29:11,225
Me encanta tu cabello, viejo.
523
00:29:11,308 --> 00:29:13,309
Nadie le hace esto a pap�.
524
00:29:13,393 --> 00:29:16,020
Y nadie se burla de la reina Barb.
525
00:29:17,731 --> 00:29:19,525
Necesito la cuerda del Pop.
526
00:29:19,692 --> 00:29:21,568
Y s� qui�nes me ayudar�n.
527
00:29:21,652 --> 00:29:24,988
Los cazarrecompensas m�s temidos
en todo el Reino Troll.
528
00:29:27,909 --> 00:29:29,703
Chaz, el Troll de Jazz Suave.
529
00:29:30,203 --> 00:29:31,204
CAZARRECOMPENSAS SEMANAL
530
00:29:31,287 --> 00:29:32,997
Los Trolls del Reguet�n.
531
00:29:34,582 --> 00:29:36,000
La Pandilla K-Pop.
532
00:29:37,502 --> 00:29:38,670
Y...
533
00:29:39,504 --> 00:29:41,257
los Yodelers.
534
00:29:41,340 --> 00:29:43,300
Como probablemente sepan...
535
00:29:43,384 --> 00:29:46,930
traer� una oleada de rock
a nuestras tierras.
536
00:29:48,682 --> 00:29:52,853
Y pronto no habr� nada m�s que
rock hasta donde alcancemos a escuchar.
537
00:29:52,936 --> 00:29:54,980
Quien me traiga a la reina Poppy...
538
00:29:55,188 --> 00:29:59,568
se quedar� con su m�sica
en su propio territorio.
539
00:29:59,776 --> 00:30:02,488
Justo aqu�.
540
00:30:03,657 --> 00:30:05,367
No lo s�. Se ve muy peque�o.
541
00:30:05,451 --> 00:30:06,535
�Lo quieres o no?
542
00:30:07,661 --> 00:30:11,207
Todo lo que tienen que hacer
es traerme a la reina Poppy.
543
00:30:11,291 --> 00:30:12,542
Est� bien.
544
00:30:13,293 --> 00:30:14,502
�Pagan el estacionamiento?
545
00:30:14,878 --> 00:30:16,296
Viejo, �d�nde est�n los Yodelers?
546
00:30:16,379 --> 00:30:19,717
Escuch� un rumor de que cantaron
tan fuerte que les cay� una avalancha.
547
00:30:21,135 --> 00:30:22,635
O algo as�.
548
00:30:22,719 --> 00:30:25,305
Bueno, no te pago para escuchar.
549
00:30:25,388 --> 00:30:27,308
De hecho, no me pagas, soy becario.
550
00:30:28,142 --> 00:30:31,269
Si alguien puede encontrar
a Poppy y su cuerda...
551
00:30:31,353 --> 00:30:32,771
son los Yodelers.
552
00:30:32,937 --> 00:30:34,565
Vamos a divertirnos
553
00:30:39,403 --> 00:30:41,781
Aqu� debe ser donde viven
los Trolls de M�sica Country.
554
00:30:41,864 --> 00:30:43,949
Parece que no hay nadie.
Llegamos muy tarde.
555
00:30:44,033 --> 00:30:45,910
Es hora de irnos a casa.
Vamos, chicos.
556
00:30:45,993 --> 00:30:48,871
No existe la palabra "renuncio"
en un "equipo".
557
00:30:52,377 --> 00:30:54,462
Quiquiriqu�...
558
00:30:55,254 --> 00:30:56,631
Olv�denlo.
559
00:31:04,514 --> 00:31:09,978
No esperamos que haya bonanza
560
00:31:11,397 --> 00:31:16,486
S�lo aguantar es la esperanza
561
00:31:17,987 --> 00:31:20,031
Hay nubes
Hasta donde la vista alcanza...
562
00:31:20,115 --> 00:31:21,866
Feliz cumplea�os, cielo.
563
00:31:21,950 --> 00:31:23,410
Hora de ir a trabajar.
564
00:31:23,494 --> 00:31:25,080
Est� bien, papi.
565
00:31:25,163 --> 00:31:30,627
Como las piedras duras,
Son nuestras andanzas
566
00:31:30,960 --> 00:31:32,086
�Muy lento!
567
00:31:33,754 --> 00:31:39,386
El llanto gris, polvoso, sientes caer
568
00:31:40,637 --> 00:31:46,227
El tiempo tan tedioso pasa sin ver
569
00:31:47,770 --> 00:31:53,109
Pues se nace para perecer
570
00:31:53,901 --> 00:31:57,030
Vive as� quien...
571
00:31:57,113 --> 00:31:59,617
Nace para perecer
572
00:32:00,493 --> 00:32:02,620
Esa canci�n es muy triste.
573
00:32:02,704 --> 00:32:04,706
S�, es triste.
574
00:32:05,040 --> 00:32:07,500
Pero la vida es triste a veces...
575
00:32:08,168 --> 00:32:09,878
as� que me gusta.
576
00:32:09,961 --> 00:32:11,087
�Te gusta?
577
00:32:12,297 --> 00:32:14,800
Pero es tan diferente.
578
00:32:14,884 --> 00:32:18,429
No deben saber que la m�sica
es para sentirte bien.
579
00:32:18,971 --> 00:32:20,056
Es horrible.
580
00:32:21,767 --> 00:32:26,813
El tiempo tan tedioso pasa sin ver
581
00:32:28,607 --> 00:32:33,237
Y la tristeza nos hace as� entender
582
00:32:35,156 --> 00:32:38,242
Vive as� quien...
583
00:32:38,326 --> 00:32:41,661
Nace para perecer
584
00:32:47,001 --> 00:32:48,712
Chicos, re�nanse.
585
00:32:49,713 --> 00:32:51,715
Gru�e, gru��n.
586
00:32:51,799 --> 00:32:53,509
Tranquilo, Pete Gru��n.
587
00:32:53,592 --> 00:32:54,843
Me siento mal por ellos.
588
00:32:54,927 --> 00:32:57,263
Parece que los atac� un arco�ris.
589
00:32:57,347 --> 00:32:58,515
Primero lo primero...
590
00:32:58,598 --> 00:33:02,727
estos Trolls necesitan que los animen
y tenemos que hacerlo.
591
00:33:02,811 --> 00:33:05,773
Cuando dices "animarlos"
no te refieres a...
592
00:33:05,856 --> 00:33:06,857
Exactamente.
593
00:33:06,941 --> 00:33:11,947
Vamos a cantarles las canciones m�s
importantes en la historia de la m�sica.
594
00:33:12,030 --> 00:33:13,532
S�, pero �cu�les?
595
00:33:14,574 --> 00:33:15,784
�Todas!
596
00:33:16,076 --> 00:33:18,453
Y cuando dices "todas"...
597
00:33:18,537 --> 00:33:20,664
Te dir� lo que quiero
Lo que realmente quiero
598
00:33:20,747 --> 00:33:22,834
Dime lo que quieres
Lo que realmente quieres
599
00:33:22,917 --> 00:33:24,419
Te dir� lo que quiero
Lo que realmente quiero
600
00:33:24,502 --> 00:33:26,170
Dime lo que quieres
Lo que realmente quieres
601
00:33:26,254 --> 00:33:28,256
Quiero, quiero
602
00:33:28,339 --> 00:33:30,259
Quiero zigzaguear, �ah!
603
00:33:30,342 --> 00:33:33,762
�Qui�n! �Qui�n solt� a los perros?
604
00:33:33,846 --> 00:33:36,056
�Qui�n?
605
00:33:36,348 --> 00:33:37,808
�Qui�n solt� a los perros?
606
00:33:37,891 --> 00:33:39,310
�Qui�n?
607
00:33:39,394 --> 00:33:41,063
Es buena vibra
608
00:33:41,147 --> 00:33:42,898
S�, vamos
609
00:33:42,982 --> 00:33:45,401
Es una dulce sensaci�n
610
00:33:45,484 --> 00:33:47,236
Estilo Oppa Gangnam
611
00:33:49,655 --> 00:33:50,864
Estilo Gangnam
612
00:33:52,741 --> 00:33:54,326
Estilo Oppa Gangnam
613
00:33:54,410 --> 00:33:57,539
- Oye, chica linda, qu� haces esta noche
- Estilo Gangnam
614
00:33:57,622 --> 00:34:00,750
- Quiero ver qu� compraste
- Estilo Oppa Gangnam
615
00:34:00,833 --> 00:34:01,834
Oye, nena
616
00:34:01,917 --> 00:34:05,046
La fiesta del rock est� en casa esta noche
617
00:34:05,129 --> 00:34:06,130
Vamos.
618
00:34:06,213 --> 00:34:08,591
Todos se est�n divirtiendo
619
00:34:09,258 --> 00:34:10,885
El rave empez�, la fiesta comenz�.
620
00:34:10,968 --> 00:34:13,096
La fiesta del rock est� en casa esta noche
621
00:34:13,305 --> 00:34:14,431
Queremos verlos
622
00:34:15,098 --> 00:34:17,101
- D�selos, Poppy
- Mu�vanse
623
00:34:20,855 --> 00:34:22,482
�Apestan!
624
00:34:26,277 --> 00:34:28,321
Quiero que ustedes tres se sienten aqu�...
625
00:34:28,404 --> 00:34:30,449
y piensen en lo que hicieron.
626
00:34:30,991 --> 00:34:33,327
- Eso fue un delito contra la m�sica.
- Espera, �no!
627
00:34:33,410 --> 00:34:36,705
Vinimos para advertirles sobre Barb,
la reina del Rock.
628
00:34:36,789 --> 00:34:39,209
Cari�o, ya lo s�...
629
00:34:39,292 --> 00:34:43,338
me enter� de esta reina Barb
y su gira mundial.
630
00:34:43,421 --> 00:34:44,672
Ahora, si me disculpan...
631
00:34:44,756 --> 00:34:49,512
tengo que ir a lavarme
su "m�sica" de los o�dos.
632
00:34:52,348 --> 00:34:54,016
Est�n en problemas.
633
00:34:54,100 --> 00:34:55,101
�Verdad, t�a Delta?
634
00:34:55,184 --> 00:34:56,811
Vig�lalos, Pete Gru��n.
635
00:34:56,894 --> 00:34:57,895
�S�!
636
00:34:57,978 --> 00:34:59,729
Gru��n, gru�e.
637
00:34:59,813 --> 00:35:00,814
�No!
638
00:35:00,897 --> 00:35:03,360
La m�sica deber�a unirnos, no dividirnos.
639
00:35:04,194 --> 00:35:05,487
�Caramelos!
640
00:35:06,196 --> 00:35:08,240
Bueno, lo sab�a.
641
00:35:08,323 --> 00:35:10,909
Qui�n Solt� a los Perros... Nos excedimos.
642
00:35:11,326 --> 00:35:12,619
Est� bien, Ram�n.
643
00:35:12,703 --> 00:35:15,205
Puedes decir: "te lo dije".
S� que quieres hacerlo.
644
00:35:25,634 --> 00:35:27,511
Lo hiciste muy bien, Poppy.
645
00:35:30,055 --> 00:35:32,808
Nunca sobrevivir� a la prisi�n.
Tenemos que salir de aqu�.
646
00:35:32,891 --> 00:35:33,892
Lo s�.
647
00:35:33,976 --> 00:35:36,688
Fue un popurr� genial.
�No puedo creer que no funcionara!
648
00:35:36,771 --> 00:35:39,399
D�melo a m�. Hice un split
y nadie aplaudi�.
649
00:35:39,482 --> 00:35:41,776
�Ya no soy lindo? Por favor.
650
00:35:41,860 --> 00:35:43,820
Tal vez mi pap� ten�a raz�n.
651
00:35:43,903 --> 00:35:46,615
No estaba preparada para estos Trolls.
652
00:35:46,699 --> 00:35:49,870
Algunos Trolls no quieren divertirse.
653
00:35:50,370 --> 00:35:52,999
�Alguien tiene plan B?
654
00:35:53,082 --> 00:35:54,083
�Plan B?
655
00:35:54,167 --> 00:35:55,251
Este.
656
00:35:57,671 --> 00:36:00,591
Primer paso.
Escapar de Llanuras Solitarias.
657
00:36:05,888 --> 00:36:07,347
Adelante con el plan B.
658
00:36:07,431 --> 00:36:08,891
Supongo que nos iremos a casa.
659
00:36:08,974 --> 00:36:10,225
�Hurra!
660
00:36:13,438 --> 00:36:16,441
No est� bien encarcelarlos
porque su m�sica sea diferente.
661
00:36:17,358 --> 00:36:20,111
Parece que por aqu�
no aprecian un buen popurr�...
662
00:36:20,195 --> 00:36:21,529
cuando lo escuchan.
663
00:36:22,447 --> 00:36:23,698
�Salgamos de aqu�!
664
00:36:23,990 --> 00:36:25,825
�S�! �Retomamos la misi�n!
665
00:36:25,909 --> 00:36:26,952
�Ram�n!
666
00:36:27,036 --> 00:36:28,662
Ya no tienes que rescatarnos.
667
00:36:31,624 --> 00:36:33,919
Poppy, no lo conoces.
668
00:36:34,002 --> 00:36:35,253
Soy la reina Poppy. �Y t�?
669
00:36:35,337 --> 00:36:36,380
Me llamo Justino.
670
00:36:36,463 --> 00:36:38,048
Ram�n, Justino.
Justino, Ram�n.
671
00:36:38,131 --> 00:36:40,175
Basta de formalidades. �V�monos!
672
00:36:40,258 --> 00:36:42,260
Por cierto, �l es el se�or Peluche.
673
00:36:43,721 --> 00:36:45,348
Dije, huyamos.
674
00:36:45,640 --> 00:36:47,683
Ve por ellos, Mordis.
675
00:36:50,853 --> 00:36:52,688
Por cierto, este era mi plan C.
676
00:36:54,273 --> 00:36:55,274
�A la carga!
677
00:36:58,654 --> 00:37:00,031
�Arre!
678
00:37:01,199 --> 00:37:02,200
�Ay, no! �Justino!
679
00:37:02,325 --> 00:37:04,035
Lo tengo bajo control, reina Poppy.
680
00:37:04,119 --> 00:37:06,037
�No dejes que se escapen!
681
00:37:19,426 --> 00:37:20,928
MINA
682
00:37:25,808 --> 00:37:26,809
�S�!
683
00:37:27,768 --> 00:37:29,310
Vamos, Pete Gru��n.
684
00:37:29,394 --> 00:37:30,645
�Haz lo tuyo!
685
00:37:30,729 --> 00:37:33,357
- Nadie escapa de mi bigote.
- �Eso es!
686
00:37:33,774 --> 00:37:35,067
�Ay!
687
00:37:36,444 --> 00:37:37,695
Me hace cosquillas.
688
00:37:37,778 --> 00:37:39,780
Ram�n, �suj�tate al se�or Peluche!
689
00:37:47,205 --> 00:37:48,582
�Arre!
690
00:37:58,134 --> 00:37:59,343
Justino, �cuidado!
691
00:38:03,848 --> 00:38:05,141
�No lo lograremos!
692
00:38:05,893 --> 00:38:07,395
S� lo lograremos.
693
00:38:14,653 --> 00:38:17,573
Espero que los Pop Trolls sepan nadar.
694
00:38:21,994 --> 00:38:23,580
Ay, por Pedro santo.
695
00:38:23,663 --> 00:38:25,874
�Malditos Trollsillos!
696
00:38:45,646 --> 00:38:48,607
Bienvenido a casa.
697
00:39:01,163 --> 00:39:02,998
Se�or Peluche, est�s vivo.
698
00:39:03,082 --> 00:39:05,501
Por un momento cre�
que hab�as estirado la pata.
699
00:39:10,493 --> 00:39:12,703
Me alegra que hayas venido conmigo.
700
00:39:14,414 --> 00:39:15,790
A m� tambi�n.
701
00:39:16,833 --> 00:39:18,168
Ah� est�n.
702
00:39:18,251 --> 00:39:20,712
Creo que los perdimos. Estaremos bien.
703
00:39:20,796 --> 00:39:23,215
Gracias. No s� c�mo agradec�rtelo.
704
00:39:23,298 --> 00:39:25,132
�Espera! S� s� c�mo.
705
00:39:25,216 --> 00:39:26,217
�Con gomitas!
706
00:39:26,675 --> 00:39:27,760
�Gom qu�?
707
00:39:27,843 --> 00:39:29,220
Gracias.
708
00:39:30,764 --> 00:39:32,432
Son muy dulces, �verdad?
709
00:39:32,766 --> 00:39:33,934
No es hora de endulzar.
710
00:39:34,017 --> 00:39:35,685
Es hora de preguntar.
711
00:39:36,394 --> 00:39:38,146
- �Hora de abrazar!
- �Hora de abrazar!
712
00:39:38,396 --> 00:39:40,273
Eso se siente bien.
713
00:39:41,566 --> 00:39:43,151
�Por qu� nos ayudas?
714
00:39:44,194 --> 00:39:45,529
�Qu� ganas de todo esto?
715
00:39:45,612 --> 00:39:46,780
�Oye, Ram�n!
716
00:39:47,447 --> 00:39:50,325
Disculpa a mi socio.
717
00:39:50,617 --> 00:39:53,786
Me encant� tu mensaje sobre
la m�sica uniendo a los Trolls.
718
00:39:53,869 --> 00:39:58,249
Tal vez t� seas Pop y yo Country,
pero todos somos Trolls.
719
00:39:58,582 --> 00:40:01,544
"Todos somos Trolls".
Vaya, �qu� profundo!
720
00:40:02,128 --> 00:40:04,422
Este es el inicio
de una sociedad entre Trolls...
721
00:40:04,506 --> 00:40:06,758
que salvar� a todos los Trolls.
722
00:40:07,175 --> 00:40:08,510
Tienes toda la raz�n.
723
00:40:09,845 --> 00:40:12,639
Tenemos que llegar
con los Funk Trolls antes que Barb.
724
00:40:12,722 --> 00:40:14,474
El camino m�s corto es por el r�o.
725
00:40:14,641 --> 00:40:16,351
Construir� una balsa.
726
00:40:17,686 --> 00:40:19,019
Eso tengo que verlo.
727
00:40:19,103 --> 00:40:21,314
Este tipo no sabe nada
sobre construir una...
728
00:40:24,651 --> 00:40:26,111
�Alguien quiere un capuchino?
729
00:40:26,194 --> 00:40:29,240
�Capuchi-no? �Capuchi-s�!
730
00:40:29,323 --> 00:40:31,576
�Ya vieron?
731
00:40:32,410 --> 00:40:35,371
S� me gustar�a uno.
Pero esto no me da buena espina.
732
00:40:41,170 --> 00:40:42,671
�Oh!
733
00:40:43,005 --> 00:40:46,048
Trolls que se parecen a m�. �S�!
734
00:40:50,261 --> 00:40:51,471
�Oh!
735
00:40:57,561 --> 00:40:58,644
Hola.
736
00:41:11,114 --> 00:41:12,909
�Feliz cumplea�os?
737
00:41:15,202 --> 00:41:19,247
Puedo preparar caf� cortado,
macchiato o latte.
738
00:41:19,874 --> 00:41:21,375
Tambi�n tenemos caf� de filtro.
739
00:41:21,459 --> 00:41:25,171
Qu� bonita noche, �no?
Al se�or Peluche le encanta la luna llena.
740
00:41:25,254 --> 00:41:27,423
Vamos a comer. La comida est� lista.
741
00:41:27,507 --> 00:41:29,176
Traer� m�s le�a.
742
00:41:29,259 --> 00:41:31,136
Poppy, tal vez me equivoque...
743
00:41:31,220 --> 00:41:33,430
pero �no sientes
una vibra rara de Justino?
744
00:41:33,514 --> 00:41:35,682
�Qu�? No. �Por qu�? �T� s�?
745
00:41:36,683 --> 00:41:38,602
No lo s�. No conf�o en �l.
746
00:41:38,811 --> 00:41:40,895
Pero t� no conf�as en nadie, Ram�n.
747
00:41:41,395 --> 00:41:43,272
S�lo quiero que estemos a salvo.
748
00:41:43,356 --> 00:41:44,858
�Sabes qu� no es estar a salvo?
749
00:41:44,942 --> 00:41:47,194
Confiar demasiado en un completo extra�o.
750
00:41:47,778 --> 00:41:49,112
Ya s� lo que pasa.
751
00:41:49,196 --> 00:41:51,698
No es Justino
de quien desconf�as, es de m�.
752
00:41:52,699 --> 00:41:54,368
�No crees que soy buena reina?
753
00:41:54,451 --> 00:41:56,078
Espera, �qu�? No dije eso.
754
00:41:56,161 --> 00:41:57,621
Cre� que �ramos amigos, Ram�n.
755
00:41:57,704 --> 00:41:59,957
Creo que ni siquiera
sabes lo que eso significa.
756
00:42:00,040 --> 00:42:01,250
Somos amigos.
757
00:42:01,333 --> 00:42:04,462
Y eso significa decirte cuando creo
que est�s cometiendo un error.
758
00:42:06,714 --> 00:42:07,923
�Escuchas algo?
759
00:42:13,762 --> 00:42:16,681
Mira su pelo en pecho.
760
00:42:17,932 --> 00:42:22,062
Poppy, no siento la cara.
761
00:42:23,480 --> 00:42:27,943
Es como si su suavidad me paralizara.
762
00:42:34,449 --> 00:42:35,868
Jugo de Blues
763
00:42:41,957 --> 00:42:43,710
- �Hola?
- Hola.
764
00:42:43,793 --> 00:42:45,378
�Soy yo!
765
00:42:45,962 --> 00:42:48,173
Mira, narvales.
766
00:42:48,715 --> 00:42:51,426
Superfant�stico.
767
00:42:51,509 --> 00:42:52,761
�Poppy!
768
00:42:56,390 --> 00:42:57,516
�Oh!
769
00:43:00,895 --> 00:43:04,439
Poppy, �c�mo te gustar�a el sushi?
770
00:43:06,691 --> 00:43:08,276
Los atrap�, beb�s del Pop.
771
00:43:08,903 --> 00:43:11,447
Pronto, Barb tendr� su cuerda...
772
00:43:11,530 --> 00:43:14,867
y el mundo se deshar�,
de la cursi y sin sentido, m�sica pop.
773
00:43:15,409 --> 00:43:16,911
Por fin.
774
00:43:17,620 --> 00:43:19,246
No te muevas, Chaz.
775
00:43:20,414 --> 00:43:23,876
�Y qui�n se supone que eres t�,
pantalones de vaquero?
776
00:43:24,460 --> 00:43:25,504
Me llamo Justino...
777
00:43:26,004 --> 00:43:28,590
y no me gusta el jazz suave.
778
00:43:29,048 --> 00:43:30,048
Ah, �no?
779
00:43:30,131 --> 00:43:33,843
Eso es porque nunca has vivido
la experiencia Chaz.
780
00:43:40,099 --> 00:43:41,976
�Uh! �Ah!
781
00:43:44,104 --> 00:43:45,314
Gomitas.
782
00:43:45,397 --> 00:43:47,983
A prueba de ruido y deliciosas.
783
00:43:48,192 --> 00:43:50,486
Se volver� a escuchar el jazz suave.
784
00:43:50,694 --> 00:43:54,490
�El jazz suave nunca morir�!
785
00:43:55,950 --> 00:43:57,492
�Qui�n era ese?
786
00:43:57,575 --> 00:44:00,037
Uno de los muchos cazarrecompensas
que los buscan.
787
00:44:01,121 --> 00:44:04,333
Fue horrible.
Tan suave y fluido y horrible.
788
00:44:04,416 --> 00:44:07,754
Lo s�, muchach�n. Suficiente
como para olvidarte del jazz.
789
00:44:07,838 --> 00:44:10,090
Muy bien, se acab�. Nos vamos a casa.
790
00:44:10,173 --> 00:44:11,550
Grandul�n, todo estar� bien.
791
00:44:11,633 --> 00:44:13,426
�Deja de decir eso y esc�chame!
792
00:44:14,010 --> 00:44:17,431
S�lo escuchas lo que te conviene
y nos pones a todos en peligro.
793
00:44:18,057 --> 00:44:21,561
�C�mo salvar�s al mundo
si no puedes salvarnos a nosotros?
794
00:44:23,688 --> 00:44:26,231
Me hiciste una promesa
de me�ique, reina Poppy.
795
00:44:26,648 --> 00:44:28,066
Y la rompiste.
796
00:44:42,538 --> 00:44:46,208
�Qu� clase de reina rompe
una promesa de me�ique?
797
00:44:47,793 --> 00:44:50,005
Grandul�n, no.
798
00:45:04,769 --> 00:45:07,356
Me siento tan perdido. Casi llego.
799
00:45:07,648 --> 00:45:10,109
Hace mucho calor.
800
00:45:23,289 --> 00:45:24,665
�Estoy a salvo!
801
00:45:26,751 --> 00:45:28,586
�Ah, s�?
802
00:45:28,669 --> 00:45:32,006
Porque la �ltima vez, yo era un espejismo.
803
00:45:42,226 --> 00:45:43,519
No puedo m�s.
804
00:45:44,269 --> 00:45:48,689
Nunca encontrar� m�s Trolls como yo.
805
00:46:08,709 --> 00:46:09,710
�Qu�?
806
00:46:12,880 --> 00:46:14,549
�No!
807
00:46:18,970 --> 00:46:20,221
�Oh!
808
00:46:21,806 --> 00:46:23,683
Yo...
809
00:46:24,058 --> 00:46:28,688
Me rompo en pedazos
810
00:46:28,980 --> 00:46:30,983
Pedazos
811
00:46:31,275 --> 00:46:37,030
�Por qu� s�lo puedo ser tu amigo?
812
00:46:37,364 --> 00:46:41,033
S�lo tu amigo
813
00:46:42,326 --> 00:46:45,329
Algo me dice que tu coraz�n
no est� en la misi�n, Ram�n.
814
00:46:45,413 --> 00:46:47,666
�A qu� te refieres? Estoy aqu�, �no?
815
00:46:48,125 --> 00:46:51,587
S�, est�s aqu�. Pero tu coraz�n
est� con la se�orita Poppy.
816
00:46:51,670 --> 00:46:53,839
�Oye! �Tranquilo!
817
00:46:55,425 --> 00:46:56,718
Lo siento, �te habl� feo?
818
00:46:58,052 --> 00:47:01,681
No tan feo como que pienses
que no veo lo que tengo enfrente.
819
00:47:02,140 --> 00:47:03,392
�Ya se lo dijiste?
820
00:47:03,642 --> 00:47:05,519
Lo intent�, pero...
821
00:47:07,271 --> 00:47:09,855
Aun si se lo dijeras,
qui�n sabe si te escuchar�a.
822
00:47:10,314 --> 00:47:12,024
�A qu� te refieres?
823
00:47:12,232 --> 00:47:16,070
Digamos que el �nico que escucha
en esta relaci�n eres t�...
824
00:47:16,154 --> 00:47:17,989
no ella.
825
00:47:20,993 --> 00:47:22,077
T�.
826
00:47:22,161 --> 00:47:23,662
S�. Te escuch�.
827
00:47:23,746 --> 00:47:24,914
Gracias.
828
00:47:25,289 --> 00:47:26,290
�Chicos?
829
00:47:29,210 --> 00:47:30,669
�Galletas mantecosas!
830
00:47:36,382 --> 00:47:37,551
Yo me encargo.
831
00:47:38,093 --> 00:47:39,303
�Uh!
832
00:47:40,346 --> 00:47:41,722
�Ah!
833
00:47:44,266 --> 00:47:45,518
�Oh!
834
00:47:56,488 --> 00:48:03,409
Guau, guau, yupi, yupi, s�
835
00:48:03,576 --> 00:48:05,286
Paseando el perro
836
00:48:05,703 --> 00:48:08,206
Un perro at�mico
837
00:48:13,838 --> 00:48:16,090
Paseando al perro
838
00:48:19,093 --> 00:48:20,678
Bienvenidos a Villa Funk.
839
00:48:20,761 --> 00:48:23,847
Son invitados del pr�ncipe Cooper.
840
00:48:23,930 --> 00:48:26,099
�Cooper? �Qu� haces aqu�?
841
00:48:26,683 --> 00:48:28,978
De hecho, estoy aqu�.
842
00:48:30,603 --> 00:48:33,106
- �Qu�?
- �Hotdogs con tocino!
843
00:48:33,189 --> 00:48:36,025
Tal ve todo ese jazz
no se ha ido de mi cabeza.
844
00:48:36,484 --> 00:48:39,070
Resulta que soy de Villa Funk.
845
00:48:39,404 --> 00:48:40,780
Igual que mi hermano gemelo.
846
00:48:40,864 --> 00:48:42,532
Soy el Pr�ncipe D. �Qu� pasa?
847
00:48:44,410 --> 00:48:46,245
Tengo un hermano gemelo.
848
00:48:46,328 --> 00:48:47,496
�C�mo es posible?
849
00:48:47,580 --> 00:48:50,875
Es una historia muy complicada.
850
00:48:51,750 --> 00:48:54,336
Cuando �ramos beb�s,
mi huevo fue arrebatado del nido.
851
00:48:54,420 --> 00:48:56,672
Me buscaron por todos lados,
pero no me encontraron.
852
00:48:56,755 --> 00:48:58,715
As� que ustedes me criaron
como si fuera suyo.
853
00:48:58,798 --> 00:48:59,966
�Entierren esto!
854
00:49:00,675 --> 00:49:03,804
Y cuando sal� a buscar
m�s Trolls como yo...
855
00:49:03,888 --> 00:49:06,140
mis pap�s por fin me encontraron.
856
00:49:06,682 --> 00:49:07,892
Q, �es �l?
857
00:49:07,975 --> 00:49:09,810
Creo que nuestra b�squeda termin�.
858
00:49:10,019 --> 00:49:12,146
Nuestro hijo finalmente est� en casa.
859
00:49:14,565 --> 00:49:16,358
Creo que no fue tan complicado.
860
00:49:17,861 --> 00:49:21,656
Poppy, quiero que conozcas
al rey y la reina del Funk.
861
00:49:21,865 --> 00:49:23,783
Rey Quincy y reina Esencia.
862
00:49:23,867 --> 00:49:25,242
Mis pap�s.
863
00:49:25,743 --> 00:49:26,827
�Oh!
864
00:49:26,911 --> 00:49:29,705
�Vaya, Cooper! Te pareces mucho a tu pap�.
865
00:49:29,788 --> 00:49:32,250
S�, por eso es tan guapo.
866
00:49:32,334 --> 00:49:35,880
�Fue un chiste de pap�? �Mal�simo!
867
00:49:36,672 --> 00:49:39,090
�Eso significa que eres un Funk Troll?
868
00:49:39,174 --> 00:49:40,842
No tienes que ser s�lo una cosa.
869
00:49:40,926 --> 00:49:42,511
�Soy Pop y Funk!
870
00:49:42,594 --> 00:49:44,263
O tal vez eres Hip-Hop, como yo.
871
00:49:44,347 --> 00:49:46,015
- S�.
- �Hip-Hop?
872
00:49:46,808 --> 00:49:49,977
S�. Creo que tu mapa no est� actualizado.
873
00:49:50,561 --> 00:49:53,314
Tiene raz�n. Mira eso. A�n tiene Disco.
874
00:49:53,773 --> 00:49:58,486
Bueno, sus majestades, necesitamos ayuda
para salvar la m�sica de la reina Barb.
875
00:49:58,569 --> 00:50:01,948
Si combinamos nuestra m�sica,
ella ver� que la m�sica une a los Trolls.
876
00:50:02,031 --> 00:50:04,742
Y que todos somos iguales.
Y que ella es de la nuestras.
877
00:50:06,994 --> 00:50:09,081
Poppy, sin ofender...
878
00:50:09,164 --> 00:50:11,959
pero de rey a reina, no lo creo.
879
00:50:12,209 --> 00:50:13,210
�Por qu� no?
880
00:50:15,295 --> 00:50:17,381
Dig�mosles c�mo fue, pr�ncipe D.
881
00:50:17,464 --> 00:50:18,465
Claro.
882
00:50:18,549 --> 00:50:21,425
Hace mucho tiempo, nuestro mundo
no ten�a canciones ni baile.
883
00:50:21,509 --> 00:50:24,888
Y los Trolls encontraron las cuerdas
y todo se volvi� una gran fiesta.
884
00:50:27,099 --> 00:50:29,685
Ah, s�, ya hab�a escuchado la historia.
885
00:50:30,394 --> 00:50:34,022
Eso fue hasta que los Pop Trolls
intentaran robarnos las cuerdas.
886
00:50:34,106 --> 00:50:37,234
�Robar sus cuerdas?
Eso no es lo que dicen nuestros recortes.
887
00:50:37,317 --> 00:50:41,823
�Recortes? Esos fueron elegidos y
pegados con brillantina por los ganadores.
888
00:50:41,906 --> 00:50:43,908
Te contar� lo que pas� realmente.
889
00:50:45,702 --> 00:50:47,077
Ah� vamos
890
00:50:47,578 --> 00:50:50,664
Unidos comenz�
Festejar sin descansar
891
00:50:50,747 --> 00:50:53,916
En cualquier lugar
Y hasta al pelear, a ritmo pactar
892
00:50:54,000 --> 00:50:56,586
Todo respetar
Lo distinto apreciar
893
00:50:56,669 --> 00:50:59,214
- Vivir sintiendo las cuerdas vibrar
- �Eso!
894
00:50:59,298 --> 00:51:01,341
Hasta que algo empez� a cambiar
895
00:51:01,425 --> 00:51:04,386
Los Pop Trolls
quisieron todas las cuerdas tomar
896
00:51:04,470 --> 00:51:07,973
Y sobre un gran beat, poner un canto com�n
Dejando la hermandad
897
00:51:08,056 --> 00:51:10,434
- Y olvidando la gran verdad
- �Sin darles cr�dito?
898
00:51:10,517 --> 00:51:12,144
Nadie vio que iban en mal plan
899
00:51:12,227 --> 00:51:15,314
A los que despojaron pronto olvidar�n
900
00:51:15,397 --> 00:51:19,651
Y como genios presumiendo ya est�n
Con autotune, samples y remixes s�lo van
901
00:51:19,735 --> 00:51:20,736
No, se�or
902
00:51:20,819 --> 00:51:22,946
Yo no juego
Y no reclamo al jugador
903
00:51:23,155 --> 00:51:26,033
Yo me debo a mi reino
Pero sue�o con la canci�n
904
00:51:26,241 --> 00:51:27,909
En uni�n
Con pasi�n
905
00:51:27,992 --> 00:51:30,828
Puedo armonizar
Con la voz del coraz�n
906
00:51:30,912 --> 00:51:33,207
- Amor era todo
- Amor era todo
907
00:51:33,290 --> 00:51:34,500
Amor sobre todo
908
00:51:34,583 --> 00:51:36,919
- Sobre todo
- Del que entrega, el que entrega todo
909
00:51:37,002 --> 00:51:38,295
Y lo que quieran les dar�
910
00:51:38,378 --> 00:51:41,255
Y amor tomaron, y fue todo
911
00:51:41,339 --> 00:51:43,674
- Sube el volumen
- Fuerte se oir�, ver�s
912
00:51:43,758 --> 00:51:46,427
- Que las voces se sumen
- Que canten fuerte, ver�s
913
00:51:46,511 --> 00:51:48,973
- Luego el amor robaron
- Todo el amor, ver�s
914
00:51:49,057 --> 00:51:52,143
- Y ellos nos olvidaron
- Y fue todo
915
00:51:52,227 --> 00:51:53,895
Te siento
916
00:51:53,978 --> 00:51:57,315
Endulza mi o�do escuchar tanto amor
917
00:51:57,398 --> 00:51:58,775
Te siento
918
00:51:58,858 --> 00:52:02,779
Te digo que ese reflejo me devuelve la voz
919
00:52:02,862 --> 00:52:06,783
Te siento
Dame tu amor sin lamentos
920
00:52:06,866 --> 00:52:09,576
Y aunque tu crueldad fue muy dura
921
00:52:09,660 --> 00:52:11,245
Yo ten�a amor y perdura
922
00:52:11,578 --> 00:52:13,038
Pues te siento
923
00:52:13,247 --> 00:52:15,582
Al fin los ancianos pensaron
924
00:52:15,666 --> 00:52:18,252
Viendo se�ales que no ignoraron
925
00:52:18,335 --> 00:52:21,630
Deb�an salvar nuestra condici�n vital
926
00:52:21,713 --> 00:52:23,424
E inventaron la soluci�n
927
00:52:23,508 --> 00:52:26,636
Los Pop Trolls nos iban a robar
Todos juntos sin dudar
928
00:52:26,719 --> 00:52:28,888
- Y algo hubo que inventar
- Inventar
929
00:52:28,972 --> 00:52:30,599
S�lo hab�a algo que hacer
930
00:52:30,683 --> 00:52:34,019
Tomar la cuerda propia y lejos correr
931
00:52:37,647 --> 00:52:41,569
Y los Trolls
no volvieron a vivir en armon�a.
932
00:52:42,444 --> 00:52:46,448
�As� que los Trolls viven aislados
por lo que hicieron los Pop?
933
00:52:47,324 --> 00:52:49,785
Los Pop intentaron
destruir nuestra m�sica.
934
00:52:50,369 --> 00:52:52,788
Igual que Barb intenta hacerlo ahora.
935
00:52:52,872 --> 00:52:53,873
Yo puedo arreglarlo.
936
00:52:53,956 --> 00:52:55,792
La historia seguir� repiti�ndose...
937
00:52:55,876 --> 00:52:58,545
hasta que nos demos cuenta
de que todos somos iguales.
938
00:52:58,628 --> 00:53:00,630
Pero no somos iguales.
939
00:53:00,714 --> 00:53:02,756
Por eso nuestras cuerdas son diferentes.
940
00:53:02,840 --> 00:53:05,009
Porque reflejan la m�sica de cada quien.
941
00:53:06,051 --> 00:53:10,806
Negar nuestras diferencias
es negar qui�nes somos.
942
00:53:13,185 --> 00:53:15,020
No lo hab�a visto de esa forma.
943
00:53:18,482 --> 00:53:20,107
Los Rockeros llegaron. �Listos!
944
00:53:20,941 --> 00:53:22,276
�Prep�rense para la batalla!
945
00:53:31,619 --> 00:53:33,078
Re�nanse todos.
946
00:53:44,173 --> 00:53:46,301
Me asegurar� de ponerlos a salvo.
947
00:53:48,595 --> 00:53:51,598
�No! �D�jenme ayudarles!
948
00:53:53,391 --> 00:53:54,434
�Es en serio?
949
00:53:56,478 --> 00:53:58,354
�Los Hard Rock
cortaron la electricidad!
950
00:53:58,437 --> 00:53:59,605
Est�n jugando sucio.
951
00:53:59,980 --> 00:54:01,440
�Cooper!
952
00:54:06,864 --> 00:54:10,535
- �Justino!
- No se preocupen. Los encontrar�.
953
00:54:11,285 --> 00:54:12,495
Poppy.
954
00:54:14,497 --> 00:54:16,290
�A rockear!
955
00:54:24,007 --> 00:54:25,007
�No!
956
00:54:25,424 --> 00:54:26,843
Tenemos que bajar.
957
00:54:26,926 --> 00:54:28,427
A�n hay esperanza. Podemos solucionarlo.
958
00:54:28,511 --> 00:54:29,887
Poppy, �basta!
959
00:54:29,971 --> 00:54:32,430
Te he escuchado
y he hecho todo a tu manera.
960
00:54:32,514 --> 00:54:34,015
Ahora es tu turno de escuchar.
961
00:54:34,099 --> 00:54:35,892
Es momento de regresar a casa.
962
00:54:35,976 --> 00:54:38,479
No soy como t�. No me doy por vencida.
963
00:54:38,563 --> 00:54:41,691
�Darme por vencido? Quiero proteger
a nuestros amigos y familia.
964
00:54:41,816 --> 00:54:44,652
No regresar� hasta que me demuestre
que soy una buena reina.
965
00:54:45,236 --> 00:54:47,280
�As� es que de eso se trata?
966
00:54:47,363 --> 00:54:48,781
�Por qu� est�s tan molesto?
967
00:54:49,240 --> 00:54:50,783
Porque tu pap� ten�a raz�n...
968
00:54:50,867 --> 00:54:53,327
y Grandul�n ten�a raz�n
y la reina Esencia tambi�n.
969
00:54:53,411 --> 00:54:57,205
Y yo te he apoyado
a pesar de que los ignoraste.
970
00:54:59,916 --> 00:55:01,960
Pero nunca me escuchas.
971
00:55:02,043 --> 00:55:03,587
Ram�n, �de qu� hablas?
972
00:55:04,713 --> 00:55:06,590
�Quieres ser una buena reina?
973
00:55:06,673 --> 00:55:08,425
Las buenas reinas saben escuchar.
974
00:55:08,967 --> 00:55:10,720
�Sabes qu� escuch� all�?
975
00:55:10,803 --> 00:55:12,930
Que las diferencias s� importan.
976
00:55:15,516 --> 00:55:17,226
Como t� y yo.
977
00:55:18,019 --> 00:55:19,979
Somos muy diferentes para llevarnos bien.
978
00:55:20,521 --> 00:55:22,482
Igual que los otros Trolls.
979
00:55:34,703 --> 00:55:36,705
- Somos muy diferentes.
- Muy diferentes.
980
00:55:36,788 --> 00:55:38,207
- En desarmon�a total.
- Total.
981
00:55:38,290 --> 00:55:40,042
Ni siquiera s� por qu� somos amigos.
982
00:55:40,125 --> 00:55:41,460
Yo tampoco.
983
00:55:49,592 --> 00:55:50,885
Entonces...
984
00:55:51,761 --> 00:55:55,765
�por qu� me preocupo por ti
m�s que por nadie en el mundo?
985
00:55:59,560 --> 00:56:01,814
Extra�o, �cierto?
986
00:56:13,283 --> 00:56:17,746
Es tu mejor canci�n
987
00:56:17,871 --> 00:56:22,085
La que oigo sin parar
988
00:56:22,710 --> 00:56:27,131
Quien te alegr� al fin
989
00:56:27,215 --> 00:56:32,178
Sin duda me va a alejar
990
00:56:32,262 --> 00:56:36,684
Y siempre al mirar
991
00:56:37,017 --> 00:56:41,771
Tu risa va a brillar
992
00:56:41,855 --> 00:56:46,359
Es complicado amar
993
00:56:46,442 --> 00:56:51,282
Y al mismo tiempo odiar
994
00:56:51,365 --> 00:56:54,952
Lo ideal que t� eres
995
00:56:56,078 --> 00:56:59,331
Ideal para m�
996
00:57:02,500 --> 00:57:08,215
Para qu� hablar
Si las cosas se entienden tan mal
997
00:57:11,759 --> 00:57:18,766
Y duele a�n m�s
El saber que no sientes igual
998
00:57:18,850 --> 00:57:21,269
Igual
999
00:57:22,479 --> 00:57:25,774
Odio lo ideal que eres
1000
00:57:27,359 --> 00:57:30,946
Ideal para m�
1001
00:57:32,239 --> 00:57:35,493
Lo ideal que t� eres
1002
00:57:36,951 --> 00:57:41,081
Ideal para m�
1003
00:57:44,084 --> 00:57:46,045
- Te veo, Ram�n.
- Ac�.
1004
00:57:46,128 --> 00:57:47,922
- Ah� est�.
- �Puedes verme?
1005
00:57:48,714 --> 00:57:50,716
- Puedo verte.
- Vamos por �l.
1006
00:57:51,008 --> 00:57:52,510
Uno, dos, tres...
1007
00:57:52,593 --> 00:57:53,636
�S�!
1008
00:57:56,764 --> 00:57:59,351
Hola, beb� llor�n. �Eres Poppy?
1009
00:57:59,434 --> 00:58:01,478
�Qu�? No. �Qui�nes son ustedes?
1010
00:58:01,561 --> 00:58:03,145
Somos la Pandilla K-Pop.
1011
00:58:03,437 --> 00:58:05,564
Y t� nos llevar�s con la reina Poppy.
1012
00:58:05,648 --> 00:58:06,733
�Qu�?
1013
00:58:11,780 --> 00:58:14,449
No tan r�pido, Tracy.
�l viene con nosotros.
1014
00:58:14,533 --> 00:58:17,536
Se dice "Tresillo". Si lo quieren...
1015
00:58:18,495 --> 00:58:20,413
tendr�n que bailar por �l.
1016
00:58:20,497 --> 00:58:23,708
No puedo vivir en un mundo sin reguet�n.
1017
00:58:23,792 --> 00:58:26,503
Y nosotros no podemos vivir
en un mundo sin K-Pop.
1018
00:58:26,919 --> 00:58:28,254
�Duelo de baile!
1019
00:58:30,129 --> 00:58:31,340
Latido
1020
00:58:34,009 --> 00:58:35,177
Latido
1021
00:58:39,558 --> 00:58:40,559
Qu� locura
1022
00:58:41,852 --> 00:58:43,353
Ruleta rusa
1023
00:58:52,697 --> 00:58:53,906
Alto
1024
00:59:01,621 --> 00:59:02,998
�Vaya!
1025
00:59:03,081 --> 00:59:04,750
- Incre�ble.
- Incre�ble.
1026
00:59:05,334 --> 00:59:06,669
�Por qu� no lo dividimos?
1027
00:59:07,086 --> 00:59:08,421
Buena idea.
1028
00:59:08,504 --> 00:59:10,840
Esperen.
1029
00:59:10,923 --> 00:59:14,385
�Por qu� es Barb quien decide
qu� m�sica se salva?
1030
00:59:14,468 --> 00:59:16,345
Toda la m�sica deber�a ser salvada.
1031
00:59:18,639 --> 00:59:21,058
Muy bien. Te escucho, Pop Troll.
1032
00:59:27,814 --> 00:59:31,067
Oh, s�
1033
00:59:34,154 --> 00:59:36,740
- Poppy, ah� est�s.
- �Justino!
1034
00:59:37,407 --> 00:59:39,035
Qu� gusto me da verte.
1035
00:59:39,327 --> 00:59:40,411
�D�nde est� Ram�n?
1036
00:59:40,495 --> 00:59:42,455
Discutimos y se fue.
1037
00:59:42,538 --> 00:59:43,831
Se dirige a Villa Pop.
1038
00:59:44,790 --> 00:59:46,000
Qu� l�stima.
1039
00:59:47,543 --> 00:59:49,962
Quer�a tanto ser una buena reina...
1040
00:59:50,296 --> 00:59:52,589
que dej� de escucharlos
a todos menos a m�.
1041
00:59:54,049 --> 00:59:56,093
Incluido mi mejor amigo.
1042
00:59:56,636 --> 00:59:59,222
Todo por culpa de esta cuerda.
1043
01:00:03,017 --> 01:00:06,312
Poppy, toma la cuerda y corre
tan r�pido como puedas, �s�?
1044
01:00:06,395 --> 01:00:08,105
�Qu�? �De qu� hablas?
1045
01:00:08,189 --> 01:00:09,732
Conf�a en m�, s�lo vete.
1046
01:00:10,441 --> 01:00:12,486
�Ahora! �Por favor! �Vete!
1047
01:00:13,028 --> 01:00:14,029
Justino, �est�s bien?
1048
01:00:14,780 --> 01:00:15,864
Estoy bien.
1049
01:00:15,948 --> 01:00:17,908
�Oye! �Basta!
1050
01:00:27,124 --> 01:00:29,711
- �Qu� haces, Justino?
- Silencio, Rufino.
1051
01:00:29,920 --> 01:00:31,171
�Qu� pasa? �Justino?
1052
01:00:31,839 --> 01:00:33,465
Lo siento mucho.
1053
01:00:34,591 --> 01:00:35,592
S�.
1054
01:00:35,676 --> 01:00:38,303
Mu�strale qui�n eres en realidad, Justino.
1055
01:00:54,571 --> 01:00:55,572
Esperen.
1056
01:00:56,239 --> 01:00:57,657
�Ustedes son los Yodelers?
1057
01:00:57,740 --> 01:01:00,577
�S�! �Tienes toda la raz�n, lara-la!
1058
01:01:00,660 --> 01:01:02,621
�Le iban a dar nuestra cuerda a Barb?
1059
01:01:02,705 --> 01:01:03,914
�Ding, ding!
1060
01:01:03,998 --> 01:01:06,876
Denle un strudel a esta persona
por contestar correctamente.
1061
01:01:07,376 --> 01:01:09,253
�Has estado ah� atr�s todo el tiempo?
1062
01:01:10,671 --> 01:01:12,590
Siguiente asunto, por favor.
1063
01:01:12,673 --> 01:01:14,424
�Por qu� lo hicieron?
1064
01:01:15,717 --> 01:01:17,343
Lo siento mucho.
1065
01:01:17,427 --> 01:01:20,347
Era la �nica forma de salvar
nuestro bell�simo yodeling.
1066
01:01:20,431 --> 01:01:21,515
Justino...
1067
01:01:21,599 --> 01:01:24,185
Cr�eme, tienes que irte de aqu�.
Cuanto antes.
1068
01:01:24,268 --> 01:01:26,645
- �Qu� haces, Justino?
- �Rufino!
1069
01:01:26,729 --> 01:01:28,647
- Cierra la boca, por favor.
- �Su�ltala!
1070
01:01:29,398 --> 01:01:31,275
- Debemos salvar nuestra m�sica.
- �Basta!
1071
01:01:31,358 --> 01:01:32,443
�Te atrap�!
1072
01:01:34,028 --> 01:01:35,906
Cre� haber escuchado a un Yodeler.
1073
01:01:35,989 --> 01:01:37,491
Reina Barb.
1074
01:01:40,494 --> 01:01:42,453
Las �ltimas notas del pop.
1075
01:01:42,536 --> 01:01:45,372
Nunca m�s invadir� la cabeza de nadie.
1076
01:01:45,456 --> 01:01:47,166
No te lo permitir�.
1077
01:01:53,215 --> 01:01:54,757
�Ella es quien me preocupaba?
1078
01:01:55,341 --> 01:01:56,883
�Esta mocosa?
1079
01:01:56,966 --> 01:01:59,594
No me rendir� hasta arreglar las cosas.
1080
01:01:59,677 --> 01:02:00,803
�Y no soy una mocosa!
1081
01:02:00,887 --> 01:02:01,930
S�, lo eres.
1082
01:02:02,013 --> 01:02:04,140
Soy un cent�metro m�s alta que t�.
1083
01:02:04,224 --> 01:02:05,225
�D�jame en paz!
1084
01:02:05,308 --> 01:02:07,393
�Qu� te deje en paz? Lo siento.
1085
01:02:07,602 --> 01:02:10,730
T� eras la que estaba ansiosa
por convertirnos en mejores amigas.
1086
01:02:10,814 --> 01:02:12,315
�Qu�tenme las manos de encima!
1087
01:02:12,398 --> 01:02:13,650
Est� bien.
1088
01:02:13,733 --> 01:02:15,527
Eres una guerrera. Lo respeto.
1089
01:02:15,610 --> 01:02:17,695
De mujer valiente
a mujer valiente, �cierto?
1090
01:02:17,779 --> 01:02:19,447
Pero �sabes qui�n m�s es guerrero?
1091
01:02:21,032 --> 01:02:22,242
Los Trolls en Villa Pop.
1092
01:02:23,952 --> 01:02:25,662
Ay, no. �No!
1093
01:02:30,042 --> 01:02:32,962
�Oigan, todos! �Volvimos!
1094
01:02:36,673 --> 01:02:37,674
Ay, no.
1095
01:02:40,343 --> 01:02:41,761
- �Grandul�n!
- Hola, Grandul�n.
1096
01:02:41,845 --> 01:02:43,722
�No vas a creerlo! �Nos atacaron!
1097
01:02:43,806 --> 01:02:45,599
�Barb y sus b�rbaros!
1098
01:02:45,683 --> 01:02:49,103
Se llev� a todos a Ciudad Rock Volc�n.
Fue horrible.
1099
01:02:49,478 --> 01:02:50,688
M�ceme, papi.
1100
01:02:50,771 --> 01:02:51,772
Muy bien.
1101
01:02:58,946 --> 01:03:00,365
No deb� haberla dejado.
1102
01:03:01,366 --> 01:03:03,242
Ella no me hubiera dejado.
1103
01:03:03,325 --> 01:03:05,494
Nunca. Sin importar
lo asustada que estuviera.
1104
01:03:06,954 --> 01:03:08,664
Tengo que regresar.
1105
01:03:09,540 --> 01:03:11,542
Iremos contigo, Grandul�n.
1106
01:03:11,834 --> 01:03:14,211
Tenemos que salvar a nuestra mejor amiga.
1107
01:03:14,295 --> 01:03:17,174
Pero �c�mo? No pasaremos
los controles de seguridad.
1108
01:03:17,257 --> 01:03:19,718
Los derrotaremos con m�sculos.
1109
01:03:23,305 --> 01:03:26,349
O los podemos derrotar...
1110
01:03:26,433 --> 01:03:27,809
con moda.
1111
01:03:34,357 --> 01:03:35,358
�Eso duele!
1112
01:03:42,283 --> 01:03:44,035
�Rock and roll!
1113
01:04:00,760 --> 01:04:02,345
�D�nde pongo esto?
1114
01:04:02,428 --> 01:04:04,180
Necesito conectar estos cables.
1115
01:04:04,263 --> 01:04:06,349
Muy bien. V�monos. Deprisa.
1116
01:04:06,850 --> 01:04:09,228
Eso. Ah�. Perfecto.
1117
01:04:11,355 --> 01:04:13,357
�Oigan! Alto ah�.
1118
01:04:14,650 --> 01:04:16,944
Piernanda, te dije
que no usaras la tobillera.
1119
01:04:17,402 --> 01:04:19,863
S�lo los Rock Trolls pueden estar aqu�.
1120
01:04:20,906 --> 01:04:23,534
Es curioso que lo menciones.
1121
01:04:23,742 --> 01:04:27,995
Porque somos Hard Rockeros genuinos.
1122
01:04:31,999 --> 01:04:33,042
Uno, dos, tres, cuatro...
1123
01:04:33,501 --> 01:04:35,795
Brillos, arco�ris multicolor
1124
01:04:35,878 --> 01:04:37,880
- S�
- Hadas, unicornios
1125
01:04:37,964 --> 01:04:39,799
Todo es amor
1126
01:04:40,801 --> 01:04:42,135
�Cep�llense los dientes!
1127
01:04:44,721 --> 01:04:45,848
Genial.
1128
01:04:45,931 --> 01:04:48,016
Dense prisa, va a empezar el concierto.
1129
01:04:48,100 --> 01:04:49,768
La reina Barb subir� al escenario.
1130
01:04:51,937 --> 01:04:53,229
Estamos fritos.
1131
01:04:57,818 --> 01:04:59,236
As� que, Popotita...
1132
01:04:59,319 --> 01:05:02,865
�ser mi mejor amiga
es lo que siempre has so�ado?
1133
01:05:05,325 --> 01:05:07,119
No soy tu mejor amiga.
1134
01:05:07,202 --> 01:05:09,913
No tengas verg�enza. Lo entiendo.
1135
01:05:09,997 --> 01:05:12,166
Ser reina puede ser solitario.
1136
01:05:12,249 --> 01:05:14,252
�Barb!
1137
01:05:17,046 --> 01:05:19,840
Hay mucha presi�n para ser una gran reina.
1138
01:05:22,301 --> 01:05:23,887
Y en lugar de amigos de verdad...
1139
01:05:23,970 --> 01:05:28,182
te rodea gente que te dice
lo que quieres escuchar.
1140
01:05:29,224 --> 01:05:34,105
Adem�s de tu mal gusto en m�sica
y moda y tu estilo de vida...
1141
01:05:34,731 --> 01:05:36,607
t� y yo somos iguales, Mocosita.
1142
01:05:36,982 --> 01:05:38,025
No lo somos.
1143
01:05:38,108 --> 01:05:40,694
Somos reinas que quieren unir al mundo.
1144
01:05:40,777 --> 01:05:43,655
T� no quieres unirlo. �Quieres destruirlo!
1145
01:05:43,739 --> 01:05:45,115
No es cierto. No.
1146
01:05:45,199 --> 01:05:47,409
No s� qui�n te dijo eso.
1147
01:05:47,493 --> 01:05:50,287
La m�sica solamente nos ha dividido.
1148
01:05:50,662 --> 01:05:52,831
Ahora que tengo la �ltima cuerda...
1149
01:05:52,915 --> 01:05:56,793
Podemos convertirnos
en Una Naci�n de Trolls Bajo el Rock.
1150
01:06:15,270 --> 01:06:16,730
�Qu� vas a hacer?
1151
01:06:16,814 --> 01:06:19,483
Tocar el acorde de m�ximo poder y...
1152
01:06:20,735 --> 01:06:22,278
�ya lo ver�s!
1153
01:06:36,752 --> 01:06:39,130
Reina Barb
1154
01:06:40,173 --> 01:06:43,592
Este no es el fin, nos veremos por fin
1155
01:06:44,510 --> 01:06:46,136
En esta ocasi�n
1156
01:06:46,428 --> 01:06:49,515
Tuve que alejar mi coraz�n
1157
01:06:51,850 --> 01:06:57,022
Sonre�r como el sol, besos de amor
1158
01:06:57,731 --> 01:07:00,442
Y los cuentos son momentos
1159
01:07:02,361 --> 01:07:05,781
Est�s en la maleza
1160
01:07:06,240 --> 01:07:08,741
- y me da pereza
- �A rockear!
1161
01:07:08,825 --> 01:07:09,993
�A rockear!
1162
01:07:10,076 --> 01:07:14,498
Me tendr�as a tus pies, pies, pies
1163
01:07:15,249 --> 01:07:16,876
�O me equivoco?
1164
01:07:21,172 --> 01:07:23,924
Barracuda
1165
01:07:26,427 --> 01:07:27,428
�Pum!
1166
01:07:29,973 --> 01:07:32,934
Mira, papi, �soy una estrella de rock!
1167
01:07:34,895 --> 01:07:36,645
Hace un poco de calor.
1168
01:07:47,783 --> 01:07:50,286
Un aplauso para sus antiguos l�deres.
1169
01:07:50,578 --> 01:07:54,415
Funk. Country. Techno. Cl�sica.
1170
01:07:55,750 --> 01:07:57,710
Y el peor de todos...
1171
01:07:58,002 --> 01:07:59,295
Pop.
1172
01:08:05,800 --> 01:08:09,596
�Qui�n quiere ver lo que puede hacer
el acorde de m�ximo poder?
1173
01:08:13,934 --> 01:08:15,060
�No!
1174
01:08:20,274 --> 01:08:21,567
T� Y TU GLOBO
1175
01:08:27,156 --> 01:08:31,159
Supongo que un manual gigante s� sirve.
1176
01:08:31,243 --> 01:08:33,161
�Justo a tiempo!
1177
01:08:33,245 --> 01:08:34,246
�Ram�n!
1178
01:08:34,329 --> 01:08:35,873
Mira qu� asquito.
1179
01:08:35,957 --> 01:08:39,544
El noviecito de Poppy
vino a arruinar el concierto.
1180
01:08:39,627 --> 01:08:41,170
Demasiado tarde, Ram�n.
1181
01:08:41,504 --> 01:08:42,588
�Espera!
1182
01:08:49,470 --> 01:08:50,471
�Ram�n!
1183
01:08:56,310 --> 01:08:57,478
�No!
1184
01:09:08,781 --> 01:09:09,782
Ram�n.
1185
01:09:12,285 --> 01:09:14,078
�A rockear!
1186
01:09:15,955 --> 01:09:18,457
�Incre�ble! �Funciona!
1187
01:09:18,541 --> 01:09:22,086
�Qui�n est� listo para tatuarse
todo, menos la cara...
1188
01:09:22,170 --> 01:09:24,547
en caso de que necesitemos
un trabajo de oficina?
1189
01:09:25,506 --> 01:09:27,633
�Los convertir�s en zombis de rock?
1190
01:09:27,717 --> 01:09:30,845
S�. Estoy ansiosa
de divertirme contigo, Poppy.
1191
01:09:53,409 --> 01:09:54,702
�Rock and roll!
1192
01:09:55,996 --> 01:09:57,331
Viejo.
1193
01:09:58,875 --> 01:10:00,835
No tan r�pido, Mocosita.
1194
01:10:00,919 --> 01:10:03,963
Oye, juguetito, es hora de la melena.
1195
01:10:27,529 --> 01:10:29,864
�Qui�n quiere divertirse?
1196
01:10:30,198 --> 01:10:31,698
Sin sonre�r.
1197
01:10:34,369 --> 01:10:35,870
Termina con ellos.
1198
01:10:54,889 --> 01:10:56,266
�Qu� est�s haciendo?
1199
01:10:56,349 --> 01:10:58,226
�Deber�as ser un zombi de Rock!
1200
01:10:59,269 --> 01:11:02,272
Gomitas. A prueba de ruido y deliciosas.
1201
01:11:03,523 --> 01:11:05,108
Lo aprendi� de m�.
1202
01:11:05,191 --> 01:11:06,193
Dame eso.
1203
01:11:06,277 --> 01:11:08,362
No dejar� que se lo hagas a nadie m�s.
1204
01:11:08,654 --> 01:11:11,657
�Un mundo en donde todos
se vean y suenen igual?
1205
01:11:11,740 --> 01:11:13,576
Eso no es armon�a.
1206
01:11:13,659 --> 01:11:14,909
Oye, �Barb?
1207
01:11:16,119 --> 01:11:17,120
Hola.
1208
01:11:17,245 --> 01:11:18,955
Tal vez la reina Poppy tenga raz�n.
1209
01:11:19,038 --> 01:11:22,292
Si todos nos vi�ramos igual,
actu�ramos igual, visti�ramos igual...
1210
01:11:22,375 --> 01:11:25,796
�c�mo sabr�an que somos los geniales?
1211
01:11:26,172 --> 01:11:27,965
S�. Tiene raz�n.
1212
01:11:28,048 --> 01:11:29,258
Tiene raz�n.
1213
01:11:30,176 --> 01:11:32,469
Una buena reina escucha.
1214
01:11:36,432 --> 01:11:39,436
La verdadera armon�a consiste
en la uni�n de muchas voces.
1215
01:11:39,519 --> 01:11:40,812
�Voces diferentes!
1216
01:12:05,170 --> 01:12:06,379
�Ram�n!
1217
01:12:07,422 --> 01:12:08,714
No.
1218
01:12:14,347 --> 01:12:15,681
Mis cuerdas.
1219
01:12:21,854 --> 01:12:23,481
�Qu� hiciste?
1220
01:12:23,773 --> 01:12:25,982
�Destruiste la m�sica!
1221
01:12:26,858 --> 01:12:28,443
Todos, un aplauso.
1222
01:12:28,527 --> 01:12:30,780
Gracias a la reina del Pop...
1223
01:12:30,863 --> 01:12:33,282
todos perdimos la m�sica.
1224
01:12:35,660 --> 01:12:37,953
La historia se repite.
1225
01:12:38,036 --> 01:12:40,539
El Pop arruin� todo.
1226
01:13:38,222 --> 01:13:40,141
Esos son mis hijos.
1227
01:13:40,474 --> 01:13:42,310
Creando m�sica.
1228
01:14:09,378 --> 01:14:12,256
La reina Barb no puede quitarnos
lo que llevamos dentro.
1229
01:14:13,549 --> 01:14:16,093
Porque de ah� es de donde viene la m�sica.
1230
01:14:17,553 --> 01:14:21,682
Comenz� con las cuerdas,
pero ahora viene de nosotros.
1231
01:14:30,150 --> 01:14:32,778
S�, de nuestras experiencias.
1232
01:14:32,861 --> 01:14:34,154
De nuestras vidas.
1233
01:14:34,238 --> 01:14:35,823
De nuestra cultura.
1234
01:14:37,282 --> 01:14:38,659
Hermoso.
1235
01:14:39,576 --> 01:14:43,455
Escuchen eso. Barb no puede quit�rnoslo.
1236
01:15:09,817 --> 01:15:13,654
Vamos a cantar
1237
01:15:16,365 --> 01:15:19,536
Todos muy fuerte
1238
01:15:19,952 --> 01:15:22,329
Reunidos siempre
1239
01:15:24,623 --> 01:15:26,791
Lo malo olvidar
1240
01:15:26,875 --> 01:15:31,921
Cantar
Que la nota que falta
1241
01:15:32,005 --> 01:15:36,677
Se escuche m�s alta
1242
01:15:36,760 --> 01:15:42,600
Lo malo olvidar, s�lo cantar
1243
01:15:43,601 --> 01:15:44,602
�Pap�?
1244
01:15:44,810 --> 01:15:46,312
Todo est� bien, Barbara.
1245
01:15:46,395 --> 01:15:49,355
D�jalos ser quien quieren ser.
1246
01:15:49,439 --> 01:15:51,025
T� tambi�n.
1247
01:15:54,236 --> 01:15:56,779
No tienen que esconderlo
1248
01:15:58,781 --> 01:16:01,826
Mostrarlo es vital
1249
01:16:01,910 --> 01:16:04,370
Mueve tu cintura
1250
01:16:04,454 --> 01:16:07,457
Y as� como lo hago, lo hago
1251
01:16:07,541 --> 01:16:11,337
Yo lo hago y es especial
1252
01:16:12,379 --> 01:16:14,631
Cantando todos juntos
1253
01:16:14,714 --> 01:16:16,883
Si es una la canci�n
1254
01:16:16,966 --> 01:16:19,177
Ser� mayor que t�
1255
01:16:19,260 --> 01:16:20,428
Todos en total uni�n
1256
01:16:20,512 --> 01:16:22,597
Todo el mundo entiende
1257
01:16:22,680 --> 01:16:25,392
- El mundo entiende ya
- Mira c�mo se hace
1258
01:16:25,476 --> 01:16:28,604
C�mo se hace y eres especial
1259
01:16:28,687 --> 01:16:33,108
Vamos a cantar
No lo niegues, no resistas
1260
01:16:33,192 --> 01:16:37,655
Vamos a cantar
Si lo tienes, no desistas
1261
01:16:37,738 --> 01:16:41,158
Vamos, canta
Te espera a ti
1262
01:16:41,658 --> 01:16:47,081
Y sabes muy bien
Que lo que haces es muy especial
1263
01:16:47,164 --> 01:16:51,043
Cantar
Todos muy fuerte
1264
01:16:51,126 --> 01:16:54,380
Reunidos por siempre
1265
01:16:54,463 --> 01:16:57,424
Lo malo olvidar, cantar
1266
01:16:57,508 --> 01:17:02,639
Que la nota que falta
Se escuche m�s alta
1267
01:17:02,722 --> 01:17:04,683
- Vamos, papi. �Canta!
- Lo malo olvidar
1268
01:17:04,766 --> 01:17:06,226
Vamos, canta
1269
01:17:06,685 --> 01:17:08,687
Yo he estado en tus zapatos
1270
01:17:08,894 --> 01:17:11,313
Yo he estado en tu lugar
1271
01:17:11,397 --> 01:17:13,440
Sola viendo hacia un rinc�n
1272
01:17:13,524 --> 01:17:14,693
Ya me di la vuelta
1273
01:17:14,776 --> 01:17:16,653
Al mover los labios
1274
01:17:16,736 --> 01:17:19,364
Y dejar salir mi canto
1275
01:17:20,365 --> 01:17:23,034
Lo que oir�s es algo especial
1276
01:17:23,118 --> 01:17:24,494
Vamos a cantar
1277
01:17:33,838 --> 01:17:38,175
Te espera a ti
Y sabes muy bien
1278
01:17:38,258 --> 01:17:43,306
Que lo que haces es muy especial
Cantar
1279
01:17:43,389 --> 01:17:45,266
Todos muy fuerte
1280
01:17:45,516 --> 01:17:48,729
Reunidos por siempre
1281
01:17:48,812 --> 01:17:51,481
Lo malo olvidar, cantar
1282
01:17:51,690 --> 01:17:54,400
- Que la nota que falta
- �Toca!
1283
01:17:54,483 --> 01:17:57,737
- Se escuche m�s alta
- �Hermoso!
1284
01:17:57,820 --> 01:18:00,490
Lo malo olvidar
Vamos a cantar
1285
01:18:00,573 --> 01:18:02,241
Yo digo uno, dos, tres y cuatro
1286
01:18:02,325 --> 01:18:04,784
- Que quiero mirarlos mover los pies
- Vamos, canta
1287
01:18:05,912 --> 01:18:07,872
Vamos a cantar, s�
1288
01:18:08,080 --> 01:18:09,373
Vamos a cantar
1289
01:18:09,457 --> 01:18:12,585
Quiero escucharte, hermano
Quiero que est�s a la mano
1290
01:18:12,668 --> 01:18:13,669
Vamos, canta
1291
01:18:14,378 --> 01:18:15,963
No los escucho
1292
01:18:17,340 --> 01:18:19,175
Vamos a cantar
1293
01:18:19,258 --> 01:18:21,260
Te espera a ti
1294
01:18:21,344 --> 01:18:23,514
Y sabes muy bien
1295
01:18:23,597 --> 01:18:26,767
Que lo que haces es muy especial
1296
01:18:26,850 --> 01:18:30,853
Cantar
Todos muy fuerte
1297
01:18:30,937 --> 01:18:34,023
Reunidos por siempre
1298
01:18:34,232 --> 01:18:37,235
Lo malo olvidar, cantar
1299
01:18:37,318 --> 01:18:39,363
Que la nota que falta
1300
01:18:39,822 --> 01:18:42,199
Se escuche m�s alta
1301
01:18:42,282 --> 01:18:43,367
Rock
1302
01:18:43,450 --> 01:18:46,161
Lo malo olvidar
Cantar
1303
01:18:46,787 --> 01:18:52,125
Todos muy fuerte
Reunidos por siempre
1304
01:18:52,209 --> 01:18:55,255
Lo malo olvidar, cantar
1305
01:18:55,338 --> 01:18:57,757
Que la nota que falta
1306
01:18:57,841 --> 01:19:03,096
Se escuche m�s alta
Lo malo olvidar
1307
01:19:03,179 --> 01:19:05,723
Cantar
1308
01:19:08,475 --> 01:19:10,519
Los quiero, chicos.
1309
01:19:14,858 --> 01:19:16,025
Pap�...
1310
01:19:16,442 --> 01:19:19,946
Deb� haberte escuchado y no irme as�...
1311
01:19:20,572 --> 01:19:23,074
Qu� bueno que no me escuchaste...
1312
01:19:23,158 --> 01:19:25,491
No es que fueras ingenua.
1313
01:19:25,575 --> 01:19:28,327
Fuiste valiente por creer
que las cosas pod�an cambiar.
1314
01:19:29,580 --> 01:19:31,331
M�s valiente que yo.
1315
01:19:33,375 --> 01:19:36,962
Cri� a Poppy para que fuera fuerte
y segura de s� misma.
1316
01:19:37,045 --> 01:19:38,589
Fui un genio.
1317
01:19:39,715 --> 01:19:40,716
�S�!
1318
01:19:44,720 --> 01:19:47,223
Ya que no me obligas,
espero que podamos ser amigas.
1319
01:19:47,432 --> 01:19:48,516
�S�!
1320
01:19:48,600 --> 01:19:52,103
�Escuchaste eso, Carol?
Tenemos una banda de chicas.
1321
01:19:52,187 --> 01:19:54,313
�Una banda de chicas? Me encanta.
1322
01:19:57,608 --> 01:19:59,818
�S�, Carol!
1323
01:20:00,652 --> 01:20:01,987
Est� emocionada.
1324
01:20:03,031 --> 01:20:06,034
Ram�n, amo que seamos diferentes.
1325
01:20:07,202 --> 01:20:09,662
Yo te amo a ti, reina Poppy.
1326
01:20:11,206 --> 01:20:12,832
Yo tambi�n te amo, Ram�n.
1327
01:20:14,375 --> 01:20:15,460
�Ahora?
1328
01:20:19,381 --> 01:20:20,757
- �S�! �Guau!
- �S�!
1329
01:20:20,840 --> 01:20:22,883
�Eso es conectar!
1330
01:20:25,344 --> 01:20:27,346
Al principio, est�bamos divididos.
1331
01:20:30,517 --> 01:20:34,020
Nuestros ancestros creyeron que �ramos
muy diferentes para llevarnos bien.
1332
01:20:34,604 --> 01:20:36,440
Pero estaban equivocados.
1333
01:20:36,815 --> 01:20:38,734
Muy equivocados.
1334
01:20:38,817 --> 01:20:39,902
Lo sentimos.
1335
01:20:40,778 --> 01:20:42,988
Debes escuchar a los dem�s...
1336
01:20:43,072 --> 01:20:44,698
aunque no piensen como t�.
1337
01:20:46,909 --> 01:20:51,120
Nos hacen m�s fuertes,
m�s creativos, m�s inspirados.
1338
01:20:51,371 --> 01:20:53,999
No importa si tu canci�n
es triste y emotiva...
1339
01:20:54,250 --> 01:20:55,876
ruidosa y rebelde...
1340
01:20:56,502 --> 01:20:58,045
o c�lida y extravagante.
1341
01:20:58,379 --> 01:21:00,714
O incluso si eres un poco de todas...
1342
01:21:01,131 --> 01:21:03,592
Todos estos sonidos
y nuestras diferencias...
1343
01:21:03,676 --> 01:21:05,803
es lo que hace de este mundo,
un lugar mejor.
1344
01:21:07,137 --> 01:21:10,100
Porque no se puede armonizar s�lo.
1345
01:21:13,478 --> 01:21:14,562
�Mordis!
1346
01:21:14,645 --> 01:21:16,439
No nos comamos nuestra historia.
1347
01:21:16,523 --> 01:21:17,899
Lo siento, se�orita Poppy.
1348
01:21:22,445 --> 01:21:25,198
Ah, s�. Con permiso.
1349
01:21:25,282 --> 01:21:28,661
�Ya tom� mi siesta
y estoy listo para divertirme!
1350
01:21:28,870 --> 01:21:29,912
Brillantina.
1351
01:21:32,874 --> 01:21:35,709
- Nadie te mueve as�
- Oh, no
1352
01:21:35,792 --> 01:21:38,587
- Por fin saliste de ah�
- Muy bien
1353
01:21:38,670 --> 01:21:40,964
No trato de conquistarte con flores, nena
1354
01:21:41,047 --> 01:21:43,508
- No me ando con juegos
- Prefiero mirarte a los ojos
1355
01:21:43,592 --> 01:21:44,676
No me ando con juegos
1356
01:21:44,759 --> 01:21:47,220
Imagina todas las vidas
que podr�amos cambiar
1357
01:21:47,304 --> 01:21:49,764
Ni siquiera sabes el poder
que tienes en las piernas
1358
01:21:49,848 --> 01:21:52,559
- Levanta la cara y si�ntete orgullosa
- Si�ntete orgullosa
1359
01:21:52,642 --> 01:21:55,520
- Como Cooper, mant�n el estilo
- Mant�n el estilo con nosotros
1360
01:21:55,604 --> 01:21:57,731
No te detengas ahora
Necesito todas mis ropas
1361
01:21:57,814 --> 01:22:00,610
No, no nos detendremos
Act�a con la verdad
1362
01:22:00,818 --> 01:22:03,654
D�selo a tu viejo
Ve por toda tu familia
1363
01:22:03,738 --> 01:22:07,033
Vuelo como fantasma, viejo
Tomando todo lo que puedo
1364
01:22:07,116 --> 01:22:12,704
S�lo vine a sentir
todo lo que est� hecho para m�
1365
01:22:12,787 --> 01:22:18,252
Fui hecho para ser el cambio
que realmente necesitamos
1366
01:22:18,336 --> 01:22:21,339
- Me levanto antes que el gallo, �sabes?
- Lo sabes
1367
01:22:21,422 --> 01:22:24,300
- Tuve que saltar la luna para crecer
- Para crecer
1368
01:22:24,383 --> 01:22:27,136
- �Cu�ntos surcos de piedra har�n falta?
- Todo el d�a
1369
01:22:27,220 --> 01:22:29,388
Antes de que evites mi tel�fono, juega
1370
01:22:30,389 --> 01:22:33,017
Imagina todas las vidas
que podr�amos salvar
1371
01:22:33,100 --> 01:22:35,604
Ni siquiera sabes el poder
que tienes en las piernas
1372
01:22:35,687 --> 01:22:38,523
- Levanta la cara y si�ntete orgullosa
- Si�ntete orgullosa
1373
01:22:38,606 --> 01:22:40,775
�Por qu� no vienes con nosotros?
1374
01:22:40,858 --> 01:22:43,277
No te detengas ahora,
Necesito todas mis ropas
1375
01:22:43,528 --> 01:22:46,364
No, no nos detendremos
Act�a con la verdad
1376
01:22:46,447 --> 01:22:48,949
D�selo a tu viejo
Ve por toda tu familia
1377
01:22:49,407 --> 01:22:52,662
Vuelo como fantasma, viejo
Tomando todo lo que puedo
1378
01:22:52,745 --> 01:22:58,500
S�lo vine a sentir
Todo lo que est� hecho para m�
1379
01:22:58,583 --> 01:23:04,421
Fui hecho para ser el cambio
Que realmente necesitamos
1380
01:23:06,131 --> 01:23:08,301
- Llenar� todo el tanque
- Todo el tanque
1381
01:23:08,385 --> 01:23:09,386
�Rock and roll!
1382
01:23:09,469 --> 01:23:11,763
- Y conducir� en la lluvia fr�a
- Lluvia fr�a
1383
01:23:11,847 --> 01:23:14,558
- Correr� como la sangre en la nariz
- Sangre en la nariz
1384
01:23:14,641 --> 01:23:18,271
Y que nadie me detenga
Me detenga
1385
01:23:18,354 --> 01:23:20,815
Me detenga
1386
01:23:20,898 --> 01:23:23,484
No te detengas ahora
Necesito todas mis ropas
1387
01:23:23,694 --> 01:23:26,446
No, no nos detendremos
Act�a con la verdad
1388
01:23:26,530 --> 01:23:29,283
D�selo a tu viejo
Ve por toda tu familia
1389
01:23:29,366 --> 01:23:32,494
Vuelo como fantasma, viejo
Tomando todo lo que puedo
1390
01:23:35,414 --> 01:23:37,791
Me siento diferente ahora, es la hora
1391
01:23:38,208 --> 01:23:39,209
Vamos
1392
01:23:40,753 --> 01:23:43,756
Fui creado para amar
1393
01:23:43,840 --> 01:23:44,841
Digan
1394
01:23:44,924 --> 01:23:47,343
S�lo vine por el amor
que est� hecho para m�
1395
01:23:47,427 --> 01:23:50,096
S�lo vine por el amor
Que est� hecho para m�
1396
01:23:50,180 --> 01:23:53,933
Fui hecho para ser el cambio
Que realmente necesitamos
1397
01:23:54,934 --> 01:23:59,355
As� que lev�ntate,
Porque no tiene sentido mentir
1398
01:24:00,690 --> 01:24:04,568
As� que vete,
Porque tienes mucho para estar cansado
1399
01:24:04,651 --> 01:24:06,987
S�, s�, s�
Digan
1400
01:24:07,070 --> 01:24:12,409
S�lo vine a sentir
Todo lo que est� hecho para m�
1401
01:24:12,743 --> 01:24:18,500
Fui hecho para ser el cambio
Que realmente necesitamos
1402
01:24:18,583 --> 01:24:24,130
S�lo vine a sentir
Todo lo que est� hecho para m�
1403
01:24:24,214 --> 01:24:30,302
Fui hecho para ser el cambio
Que realmente necesitamos
1404
01:24:33,306 --> 01:24:36,601
Grissy, creo que llegamos tarde
a la fiesta.
1405
01:24:36,684 --> 01:24:38,937
- �Ay, bolas!
- �Grissy!
1406
01:24:39,020 --> 01:24:42,065
Pero �qui�n se comer�
mis bolas de queso, nena?
101710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.