Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,871 --> 00:02:45,332
You're taking on an awful lot
with this girl, Henry.
2
00:02:45,415 --> 00:02:48,168
She deserves a chance
on the outside, Amanda.
3
00:02:48,252 --> 00:02:50,504
Her parents want nothing to do with her.
4
00:02:50,587 --> 00:02:52,840
The club is perfect
a controlled environment.
5
00:02:53,006 --> 00:02:54,716
She'll have a job, a place to live.
6
00:02:54,800 --> 00:02:57,052
What if she develops another obsession?
7
00:02:57,135 --> 00:03:00,222
- That's not going to happen.
- I hope you're right, for your sake.
8
00:03:00,556 --> 00:03:04,601
You and I both know this progress could
be nothing more than an elaborate mask.
9
00:03:04,685 --> 00:03:08,021
I know I'm right about this girl. I know it.
10
00:03:08,564 --> 00:03:09,523
You know the rules.
11
00:03:09,690 --> 00:03:13,110
If she puts one foot over the line
she's back in the ward.
12
00:03:17,322 --> 00:03:18,824
Good luck.
13
00:03:28,125 --> 00:03:29,960
Tanya, what are you doing in my room?
14
00:03:32,754 --> 00:03:34,339
Did you come to say goodbye?
15
00:03:36,300 --> 00:03:37,509
No!
16
00:03:40,971 --> 00:03:41,889
What?
17
00:03:43,807 --> 00:03:47,352
- Did you want this?
- What do you need 'em for?
18
00:03:49,062 --> 00:03:51,648
- I mean, you're leaving, so why can't I-
- That's right.
19
00:03:52,274 --> 00:03:54,067
I'm leaving and you're staying.
20
00:03:58,655 --> 00:03:59,823
Leave it!
21
00:04:03,076 --> 00:04:07,164
You're crazy.
They're gonna see it on you out there.
22
00:04:08,290 --> 00:04:11,460
They're gonna see it all over you.
23
00:04:14,046 --> 00:04:16,298
And they'll send you back.
24
00:04:17,799 --> 00:04:18,884
You'll see.
25
00:04:19,760 --> 00:04:22,054
They'll send you back.
26
00:04:25,724 --> 00:04:28,268
They'll bring you back!
27
00:04:39,738 --> 00:04:41,657
Doc, we still haven't had that talk...
28
00:04:41,740 --> 00:04:45,452
...about this whole knocking a little ball
into a hole obsession of yours.
29
00:04:45,827 --> 00:04:48,622
I like to hear you joking
but, please, I need to know...
30
00:04:48,705 --> 00:04:50,374
...you're taking this seriously.
31
00:04:50,457 --> 00:04:51,917
- I know the rules.
- Tell me.
32
00:04:53,043 --> 00:04:56,505
No drugs, no drinking
no leaving Lang County.
33
00:04:56,964 --> 00:04:59,174
- If I get fired-
- You're not going to get fired.
34
00:05:01,093 --> 00:05:01,885
You're gonna be fine.
35
00:05:22,906 --> 00:05:23,866
Thanks.
36
00:05:30,080 --> 00:05:31,081
Do they know about me?
37
00:05:31,165 --> 00:05:34,251
You're a friend of the family
who needs a job for the summer.
38
00:05:34,334 --> 00:05:36,753
That's all I told them.
That's all they need to know.
39
00:05:38,172 --> 00:05:40,465
Come on. It's fine.
40
00:05:48,056 --> 00:05:49,099
Who is that?
41
00:06:00,194 --> 00:06:03,447
- I haven't played in months.
- Forget it, you're not in my league.
42
00:06:05,949 --> 00:06:09,369
- So, you're Adrien.
- This is Bob Mead, club manager.
43
00:06:09,828 --> 00:06:11,788
I hope you're prepared to work very hard.
44
00:06:11,872 --> 00:06:13,624
- I'm looking forward to it.
- Good.
45
00:06:14,041 --> 00:06:16,251
Just remember your place
and you'll do fine.
46
00:06:17,336 --> 00:06:19,546
Why don't we go find Joanne?
47
00:06:21,924 --> 00:06:26,470
Mead's not so bad.
Best thing is just to stay out of his way.
48
00:06:26,887 --> 00:06:30,599
If he thinks you're dissing him
he can make your life here real dark.
49
00:06:35,479 --> 00:06:38,607
Listen, Bobby
try not to crowd her too much.
50
00:06:38,690 --> 00:06:41,777
But if you see anything
that strikes you as worrisome...
51
00:06:42,319 --> 00:06:44,571
...let me know before anybody else, okay?
52
00:06:45,489 --> 00:06:46,406
Sure.
53
00:06:51,203 --> 00:06:53,664
This is my third season.
54
00:06:54,456 --> 00:06:57,417
And last year I worked so hard, every shift.
55
00:06:58,252 --> 00:07:00,420
But I made enough money to buy my truck.
56
00:07:00,754 --> 00:07:05,384
You put in the time, it's not so bad
so long as you have something to work for.
57
00:07:06,009 --> 00:07:07,636
So, what about you?
58
00:07:08,470 --> 00:07:09,429
I don't know.
59
00:07:09,805 --> 00:07:12,975
I don't have plans or anything.
60
00:07:13,559 --> 00:07:14,434
You've got to.
61
00:07:17,271 --> 00:07:18,272
To get through it.
62
00:07:21,817 --> 00:07:23,610
Hang on!
63
00:07:27,906 --> 00:07:30,701
All you got to remember to get by
is just be invisible.
64
00:07:31,785 --> 00:07:34,705
That's what I do. And count your money.
65
00:07:37,124 --> 00:07:39,209
Gregg, you're a bastard!
66
00:07:39,751 --> 00:07:41,461
Will you grab an end there?
67
00:07:42,921 --> 00:07:45,841
They get all pissy and shit
if you let it touch the ground.
68
00:07:57,144 --> 00:07:58,270
Oh, yeah.
69
00:07:59,605 --> 00:08:01,356
You'll get plenty of them this summer.
70
00:08:01,440 --> 00:08:03,483
The Royal Swine is what we call them.
71
00:08:04,651 --> 00:08:06,403
They all think they're God's gift.
72
00:08:07,738 --> 00:08:09,740
The blonde bombshell, that's Sheila.
73
00:08:11,200 --> 00:08:14,453
The luscious brunette is Brittany Foster.
74
00:08:14,828 --> 00:08:16,079
She's the queen.
75
00:08:23,128 --> 00:08:24,588
Maybe in my next life.
76
00:08:27,382 --> 00:08:28,592
It's not a life.
77
00:08:29,676 --> 00:08:31,011
It's a J. Crew catalog.
78
00:09:06,380 --> 00:09:09,299
- Jesus!
- Mead told me to bring this to you.
79
00:09:11,760 --> 00:09:13,720
Next time, you could try knocking.
80
00:09:14,471 --> 00:09:15,973
I'm sorry.
81
00:09:16,056 --> 00:09:19,351
It's just that your door was open
and I thought...
82
00:09:19,810 --> 00:09:23,647
...it's just you and me on this floor.
83
00:09:26,525 --> 00:09:27,317
I'm Wayne.
84
00:09:28,485 --> 00:09:29,152
Adrien.
85
00:09:30,445 --> 00:09:31,280
I know.
86
00:09:50,549 --> 00:09:51,633
Who's the man?
87
00:09:52,134 --> 00:09:55,721
The classics never grow old, or don't they?
88
00:09:55,804 --> 00:09:56,763
Just like you, boys.
89
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
- What's in the bag?
- Be cool, all right?
90
00:10:00,142 --> 00:10:02,477
Aren't you guys getting a little old for this?
91
00:10:02,644 --> 00:10:04,354
We were too old for it five years ago.
92
00:10:09,067 --> 00:10:11,195
- Hey, Sheila.
- One of you brainiacs.
93
00:10:11,528 --> 00:10:13,614
- What?
- Greek goddess of the hunt.
94
00:10:15,073 --> 00:10:16,116
Seven letters.
95
00:10:25,209 --> 00:10:26,251
Well, well.
96
00:10:34,426 --> 00:10:35,385
Oh, no. Oh, my God!
97
00:10:40,599 --> 00:10:42,976
Come on, people.
Greek goddess of the hunt.
98
00:10:43,560 --> 00:10:45,020
That's easy. Diana.
99
00:10:50,943 --> 00:10:53,070
It's Artemis.
100
00:10:55,656 --> 00:10:58,283
Greek goddess of the hunt: Artemis.
101
00:10:59,535 --> 00:11:00,953
Diana was the Roman one.
102
00:11:08,794 --> 00:11:11,129
Boys, I think you met your match.
103
00:11:11,672 --> 00:11:13,924
Did we just get dissed by the cabana girl?
104
00:11:14,007 --> 00:11:15,175
God, you're quick.
105
00:11:15,676 --> 00:11:17,886
- What's going on, Brittany?
- Hey, sexy.
106
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
- Hey, Brit.
- Hello.
107
00:11:20,514 --> 00:11:21,890
Did you just see the new girl?
108
00:11:21,974 --> 00:11:24,726
The first time I saw her
I swear I thought it was Sandra.
109
00:11:24,810 --> 00:11:26,270
She's got that same...
110
00:11:28,939 --> 00:11:30,065
Don't you think?
111
00:11:33,110 --> 00:11:33,777
Yeah.
112
00:11:54,673 --> 00:11:55,841
Oh, God!
113
00:11:56,508 --> 00:11:57,134
Shit!
114
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
- I'm sorry.
- Sandra?
115
00:12:00,387 --> 00:12:01,221
Are you all right?
116
00:12:02,639 --> 00:12:04,141
Yeah, just a few fingers.
117
00:12:05,934 --> 00:12:09,605
This is the third time this month.
Think she's trying to tell me something?
118
00:12:10,731 --> 00:12:12,774
She thinks you're ready to play real people.
119
00:12:13,150 --> 00:12:15,527
Oh, no. I get that all day long.
120
00:12:15,861 --> 00:12:18,989
Bertha always gets it over the net.
She never complains about...
121
00:12:19,072 --> 00:12:21,742
...the husband working late
the kids wrecking the car-
122
00:12:21,825 --> 00:12:23,619
Or shows up late for appointments?
123
00:12:24,203 --> 00:12:26,622
Sorry. I couldn't get motivated
this morning.
124
00:12:26,705 --> 00:12:28,874
How does that make
this morning different?
125
00:12:28,957 --> 00:12:30,709
Please don't be so obvious.
126
00:12:31,084 --> 00:12:34,630
Matt's just trying to impress you
with his tough love coaching style.
127
00:12:35,047 --> 00:12:37,466
Brittany's terrified
that if she applied herself...
128
00:12:37,549 --> 00:12:39,801
...she could be
one of the club's better players.
129
00:12:40,802 --> 00:12:42,387
So you're new here?
130
00:12:43,180 --> 00:12:44,306
Yeah, it's my first day.
131
00:12:44,848 --> 00:12:47,726
Well, don't worry.
Matt's been here for, what, five years?
132
00:12:48,977 --> 00:12:49,436
Six.
133
00:12:50,103 --> 00:12:52,105
See? And they still haven't fired him yet.
134
00:12:53,232 --> 00:12:56,235
By the end of the summer
you could be running this place.
135
00:13:04,368 --> 00:13:06,453
Hey, just remember.
136
00:13:07,120 --> 00:13:09,790
It's all about the tips. You'll do fine.
137
00:13:12,000 --> 00:13:13,085
Showtime.
138
00:13:22,803 --> 00:13:25,973
How much did Daddy give
you? Just $10000?
139
00:13:26,056 --> 00:13:27,850
$10000.
140
00:13:30,310 --> 00:13:31,854
- Hey, Tom.
- Tom.
141
00:13:32,646 --> 00:13:34,982
- You guys jonesing for some golf?.
- You look good.
142
00:13:35,816 --> 00:13:39,111
Just in time. I'm so thirsty
I could drink a glass of water.
143
00:13:39,736 --> 00:13:41,113
Look, twins.
144
00:13:58,672 --> 00:14:01,133
- Hello, Doctor.
- Hello, Brittany.
145
00:14:09,683 --> 00:14:12,477
- Where you been, man?
- Been out, just on vacation.
146
00:14:12,811 --> 00:14:14,438
I thought you were in rehab.
147
00:14:15,397 --> 00:14:16,440
Ding-ding.
148
00:14:16,523 --> 00:14:17,316
What's up?
149
00:14:18,275 --> 00:14:19,067
Hey, Brit.
150
00:14:19,651 --> 00:14:22,863
What is this, a funeral or a party?
151
00:14:22,946 --> 00:14:26,158
Just a thought: You're a little more fun
when you're doing blow.
152
00:14:27,618 --> 00:14:30,162
- Thank you.
- Tom, let's get a drink.
153
00:14:30,245 --> 00:14:31,830
Let's celebrate. Get sauced up.
154
00:14:32,164 --> 00:14:33,582
This is my first night out.
155
00:14:34,416 --> 00:14:36,418
Then we should celebrate, shouldn't we?
156
00:14:48,722 --> 00:14:49,973
Where did you come from?
157
00:14:51,266 --> 00:14:54,853
Well, I was actually at the bar.
158
00:14:56,355 --> 00:14:58,899
And I was minding my own business.
159
00:14:58,982 --> 00:15:02,361
And I heard this voice calling out
from behind the bar:
160
00:15:04,238 --> 00:15:05,364
"Kelly!
161
00:15:07,407 --> 00:15:09,076
"Kelly...
162
00:15:09,868 --> 00:15:11,286
"... drink me. "
163
00:15:11,954 --> 00:15:15,207
They seemed to know you
so I had to bring them to you right away.
164
00:15:15,624 --> 00:15:17,876
You sure it wasn't your name
they were calling?
165
00:15:18,752 --> 00:15:21,088
You're right.
We should drink them together.
166
00:15:22,506 --> 00:15:23,465
I think I'll pass.
167
00:15:31,765 --> 00:15:33,100
Remember last summer...
168
00:15:34,142 --> 00:15:35,310
...when we went out-
169
00:15:35,394 --> 00:15:38,313
When we got stuck in the sandbar
because you cut the marker?
170
00:15:40,607 --> 00:15:42,901
But that wasn't so bad, was it?
171
00:15:54,454 --> 00:15:55,706
That was last summer.
172
00:16:08,927 --> 00:16:09,761
Hey.
173
00:16:24,234 --> 00:16:27,487
You didn't hear? His parents
bought him a brand-new Hummer.
174
00:16:27,946 --> 00:16:31,158
Just for making it through rehab?
Oh, my God.
175
00:16:31,241 --> 00:16:35,078
The amount of money he was stuffing
up his nose, they're getting a good deal.
176
00:16:35,537 --> 00:16:38,248
- Okay, now I have it.
- The second he screws up...
177
00:16:38,332 --> 00:16:40,042
...the car goes back to the dealership.
178
00:16:41,835 --> 00:16:43,086
Brit, you okay?
179
00:16:44,713 --> 00:16:46,965
Yeah, I'm fine. I just have a headache.
180
00:16:47,049 --> 00:16:50,344
- I don't care. I think it's good.
- Yeah, don't you?
181
00:16:51,970 --> 00:16:54,139
The ice machine is broken.
Grab a bus box.
182
00:16:54,223 --> 00:16:56,725
Go to the pool
and bring some ice to the service bar.
183
00:16:56,808 --> 00:16:58,143
Joanne will cover your tables.
184
00:17:45,357 --> 00:17:46,525
Oh, my God.
185
00:18:11,884 --> 00:18:14,178
Come on. Breathe.
186
00:18:16,013 --> 00:18:16,722
Come on.
187
00:18:30,360 --> 00:18:31,236
You okay?
188
00:18:34,781 --> 00:18:36,200
I feel so stupid.
189
00:18:37,618 --> 00:18:39,661
I just wanted to cool my feet off.
190
00:18:41,038 --> 00:18:42,289
And then...
191
00:18:45,584 --> 00:18:47,044
...I don't know what happened.
192
00:18:54,468 --> 00:18:55,427
Try this.
193
00:18:57,804 --> 00:18:59,056
I love this painting.
194
00:19:02,184 --> 00:19:05,187
It's almost like she left something behind
in the house.
195
00:19:06,939 --> 00:19:10,275
Something she knows
she can never go back for.
196
00:19:14,696 --> 00:19:16,865
Do you think I'm playing a game with you?
197
00:19:16,949 --> 00:19:19,201
I asked you twenty minutes ago
to get me...
198
00:19:21,078 --> 00:19:23,288
Is there a problem here?
199
00:19:24,164 --> 00:19:25,082
Miss Foster.
200
00:19:26,291 --> 00:19:26,959
No.
201
00:19:30,587 --> 00:19:33,549
I'm sorry. I didn't... Excuse me.
202
00:20:07,499 --> 00:20:09,376
I hope she has enough oxygen in there.
203
00:20:20,846 --> 00:20:21,930
Going up?
204
00:20:22,472 --> 00:20:24,725
I wouldn't. I almost got stuck in this thing.
205
00:20:24,808 --> 00:20:27,644
It's the breaker box.
It was somebody's idea of a joke.
206
00:20:29,021 --> 00:20:29,813
Cute.
207
00:20:31,607 --> 00:20:35,402
I wouldn't take it too personally.
After all, you are the new girl.
208
00:20:36,612 --> 00:20:38,155
Is that who I am?
209
00:20:39,573 --> 00:20:40,782
I'm afraid so.
210
00:20:43,494 --> 00:20:47,873
- Thanks for saving my life.
- Saving your life?
211
00:20:48,373 --> 00:20:52,127
- What did I miss?
- Nothing. The elevator got stuck, is all.
212
00:20:53,295 --> 00:20:55,631
And, let me guess.
Matt came to your rescue.
213
00:20:56,215 --> 00:20:58,050
It was somebody's idea of a joke.
214
00:21:03,096 --> 00:21:06,016
You take care of yourself.
I guess I'll see you in an hour.
215
00:21:06,099 --> 00:21:06,934
Maybe.
216
00:21:08,310 --> 00:21:09,019
Excuse me.
217
00:21:13,815 --> 00:21:15,943
Somebody has a thing for the tennis pro.
218
00:21:17,152 --> 00:21:18,820
It's not just a "thing. "
219
00:21:20,322 --> 00:21:24,993
I know it's short notice, but I'm having
a party tonight on the beach.
220
00:21:26,787 --> 00:21:29,414
It's nothing big
but I would like for you to come.
221
00:21:31,583 --> 00:21:33,126
You don't have to do that.
222
00:21:35,170 --> 00:21:36,129
Say you'll come.
223
00:21:36,755 --> 00:21:39,383
I have a real problem
dealing with rejection.
224
00:21:41,134 --> 00:21:44,179
- Okay. I mean, I have to check my-
- Excellent.
225
00:21:45,430 --> 00:21:46,598
Then I'll see you tonight.
226
00:21:52,354 --> 00:21:54,106
Brittany, come on. I'm waiting.
227
00:22:01,405 --> 00:22:02,990
Princess giving you a hard time?
228
00:22:03,240 --> 00:22:04,908
- What was that about?
- She's all right.
229
00:22:05,576 --> 00:22:08,704
I'd watch myself if I were you.
That girl's got some fangs.
230
00:22:10,289 --> 00:22:13,208
Thanks for the warning
but girls like Brittany I can handle.
231
00:23:18,232 --> 00:23:22,402
So, welcome to the lifestyles of the rich
and tasteless.
232
00:23:23,320 --> 00:23:25,322
- Let's get you a drink.
- No, that's okay.
233
00:23:25,489 --> 00:23:27,741
- I insist.
- I'm fine.
234
00:23:28,575 --> 00:23:32,579
Are you sure?
It's all courtesy of Brittany Foster.
235
00:23:32,871 --> 00:23:34,164
Hot enough for you?
236
00:23:41,755 --> 00:23:43,674
Not to say that it doesn't have its appeal.
237
00:23:48,387 --> 00:23:50,848
Can I get a Cosmopolitan, please?
238
00:23:50,931 --> 00:23:52,683
I was afraid you weren't gonna make it.
239
00:23:54,560 --> 00:23:57,020
And you, Bobby
I send you on one simple task.
240
00:23:57,688 --> 00:24:00,858
- Well, I am here to serve.
- Well, you're forgiven.
241
00:24:01,859 --> 00:24:03,235
Looks good. What is it?
242
00:24:03,318 --> 00:24:05,863
- Here. You have it.
- No, thanks.
243
00:24:06,196 --> 00:24:10,075
No, please. They can make more.
That is what I pay them for.
244
00:24:10,325 --> 00:24:11,076
Come on.
245
00:24:16,123 --> 00:24:18,876
See, Bobby? I told you she'd love it.
246
00:24:18,959 --> 00:24:20,210
Well, it's a fad drink.
247
00:24:20,669 --> 00:24:24,173
Now, a martini, that's a different story.
248
00:24:24,631 --> 00:24:27,634
Brit, you have to give me the 411 on...
249
00:24:29,136 --> 00:24:30,470
...Baywatch boy.
250
00:24:31,430 --> 00:24:34,016
Sheila, come on.
That's Jack Simmers. He's at Duke.
251
00:24:35,350 --> 00:24:36,393
Jack Simmers.
252
00:25:06,840 --> 00:25:09,009
Okay, I'll go first.
253
00:25:09,092 --> 00:25:12,888
No. That's not fair, Sheila.
Adrien's never played.
254
00:25:13,388 --> 00:25:15,807
No, that's okay.
I think I'm just gonna watch.
255
00:25:16,058 --> 00:25:18,393
You gotta play, dollface.
256
00:25:19,311 --> 00:25:22,105
- No spectators in this game.
- It's real simple.
257
00:25:22,272 --> 00:25:24,066
And totally nasty!
258
00:25:25,943 --> 00:25:28,111
If you're guilty, you drink.
259
00:25:29,821 --> 00:25:32,574
Don't worry. It's fun.
Besides, no one here...
260
00:25:33,367 --> 00:25:35,994
...knows your deep dark secrets.
261
00:25:36,495 --> 00:25:38,413
Not yet, anyway.
262
00:25:40,749 --> 00:25:42,167
You say after me, okay?
263
00:25:42,251 --> 00:25:43,502
Or just like me.
264
00:25:43,585 --> 00:25:45,838
I never...
265
00:25:48,131 --> 00:25:50,217
I never slept with my mom's boyfriend.
266
00:25:55,889 --> 00:25:57,850
Yeah, well, I heard it was a threesome.
267
00:25:58,433 --> 00:26:01,770
- Drink up, Sheila.
- Glass houses, Andy.
268
00:26:02,229 --> 00:26:03,438
What?
269
00:26:03,522 --> 00:26:04,648
It's my turn.
270
00:26:05,190 --> 00:26:06,358
I never...
271
00:26:07,109 --> 00:26:09,194
...slept with the Dattner's new au pair.
272
00:26:09,528 --> 00:26:10,362
What's her name?
273
00:26:11,321 --> 00:26:12,281
Helena.
274
00:26:14,032 --> 00:26:16,660
I thought you said
you were giving her tennis lessons.
275
00:26:17,119 --> 00:26:18,078
Nasty.
276
00:26:22,457 --> 00:26:23,876
Okay, it's my turn.
277
00:26:25,752 --> 00:26:26,920
I never...
278
00:26:28,922 --> 00:26:30,757
I never drink with the help.
279
00:26:42,019 --> 00:26:42,978
It's been fun.
280
00:26:44,229 --> 00:26:44,897
Good night.
281
00:26:49,776 --> 00:26:50,819
It's just a game.
282
00:26:52,237 --> 00:26:53,155
Wait! Adrien!
283
00:26:54,448 --> 00:26:57,618
Kelly was just being a bitch, okay?
284
00:26:59,536 --> 00:27:01,538
Besides, you're breaking one of my rules.
285
00:27:02,748 --> 00:27:05,083
No one leaves my parties unhappy.
286
00:27:06,001 --> 00:27:08,003
That was some neat work there, Kel.
287
00:27:08,962 --> 00:27:09,963
Thank you.
288
00:27:10,047 --> 00:27:12,007
I forgot that you learned from the master.
289
00:27:12,090 --> 00:27:13,008
I thought it was funny.
290
00:27:15,260 --> 00:27:17,387
They totally walked away.
291
00:27:18,138 --> 00:27:22,059
Sometimes I think I have these parties
just so I can sneak away and hide.
292
00:27:24,478 --> 00:27:26,939
I can think of cheaper ways to be alone.
293
00:27:27,981 --> 00:27:30,234
It probably goes back
to when we were kids.
294
00:27:32,236 --> 00:27:36,615
My sister and I used to come down here
to get away from those boring club parties.
295
00:27:39,493 --> 00:27:42,412
It's weird, but it's like that now.
296
00:27:44,665 --> 00:27:45,999
Being here with you.
297
00:27:49,419 --> 00:27:51,213
Does she still come to the club often?
298
00:27:51,296 --> 00:27:52,256
Oh, no.
299
00:27:52,422 --> 00:27:56,176
She hated the club
and everything about this town.
300
00:27:56,927 --> 00:27:59,513
Couldn't wait to get out
not that I blame her.
301
00:28:01,098 --> 00:28:02,391
It's kind of hard.
302
00:28:05,561 --> 00:28:06,812
She just took off?.
303
00:28:08,772 --> 00:28:09,857
Pretty cool, huh?
304
00:28:11,650 --> 00:28:14,945
We still get postcards from her
my dad and I, but...
305
00:28:16,780 --> 00:28:17,698
...it's not the same.
306
00:28:20,492 --> 00:28:22,035
You miss her.
307
00:28:25,581 --> 00:28:26,874
Sorry about that.
308
00:28:27,499 --> 00:28:28,959
I didn't mean to get you all wet.
309
00:28:41,847 --> 00:28:44,349
You're not working today?
310
00:28:44,433 --> 00:28:47,811
- Yeah, I got the day off.
- You all right? You look a little tired.
311
00:28:48,729 --> 00:28:49,688
Listen...
312
00:28:50,647 --> 00:28:52,816
Sorry, Doc, I gotta go. I'm late.
313
00:28:56,653 --> 00:28:57,946
Hi, Doctor.
314
00:28:58,906 --> 00:29:00,657
First we're going to see Luis.
315
00:29:01,283 --> 00:29:04,495
Now this is a luxury
I could definitely get used to.
316
00:29:07,122 --> 00:29:10,417
Those poor boys at that club.
Look at the two of you.
317
00:29:11,418 --> 00:29:15,547
The bodies that launched
a thousand cold showers.
318
00:29:16,548 --> 00:29:18,467
More than a thousand, honey.
319
00:29:18,550 --> 00:29:20,511
One thing I know better than hair is boys.
320
00:29:20,594 --> 00:29:21,720
Let me tell you something:
321
00:29:21,803 --> 00:29:25,557
The two of you
are both pieces of hard candy.
322
00:29:26,475 --> 00:29:29,228
Now, Luis, you're not jealous much
are you?
323
00:29:29,394 --> 00:29:32,898
Don't you dare out-bitch me, girl.
324
00:29:32,981 --> 00:29:36,360
You thank your lucky stars
that I was not born in the sisterhood.
325
00:29:36,443 --> 00:29:40,656
Because I would rock your world
upside down...
326
00:29:40,739 --> 00:29:42,491
...Miss Brittany Foster.
327
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
He's crazy, but he's right.
The guys are gonna be all over you.
328
00:29:47,371 --> 00:29:50,541
I am really not in the market.
329
00:29:51,208 --> 00:29:52,209
Okay.
330
00:29:55,838 --> 00:29:59,591
Oh, Adrien, you would kill in that dress.
331
00:30:01,134 --> 00:30:02,219
All done, ladies.
332
00:30:04,221 --> 00:30:05,013
Look.
333
00:30:07,474 --> 00:30:09,935
Now we really are like sisters.
334
00:30:54,021 --> 00:30:55,397
You know, Adrien...
335
00:30:56,023 --> 00:30:58,150
...you might try spreading your legs wider.
336
00:30:58,233 --> 00:31:01,778
- You did not just say that.
- No, seriously. It's called your stance.
337
00:31:02,196 --> 00:31:03,155
Let me show you.
338
00:31:05,741 --> 00:31:08,327
Now, the stance is
the positioning of your legs.
339
00:31:08,410 --> 00:31:11,038
So we're gonna pull these out.
There we go.
340
00:31:11,830 --> 00:31:14,583
Hips rolled in. Just like that.
341
00:31:14,666 --> 00:31:16,126
You knew that. Shoulders relaxed.
342
00:31:16,960 --> 00:31:17,836
Just like that.
343
00:31:19,046 --> 00:31:20,714
Go ahead. Give it a try.
344
00:31:22,132 --> 00:31:23,759
He's practically on his knees.
345
00:31:29,431 --> 00:31:30,474
Not bad, kid.
346
00:31:32,142 --> 00:31:35,229
Things couldn't have worked out better
if somebody planned it.
347
00:31:36,563 --> 00:31:37,606
Kel, you're up.
348
00:31:59,002 --> 00:32:00,587
Do you wanna play this weekend?
349
00:32:01,255 --> 00:32:02,631
Yeah, I would love to.
350
00:32:04,007 --> 00:32:06,093
I just have to see about my schedule.
351
00:32:06,176 --> 00:32:07,135
Good deal.
352
00:32:10,430 --> 00:32:13,016
No, it's back a little, about 15 feet in.
353
00:32:17,062 --> 00:32:17,771
Forget it.
354
00:32:18,647 --> 00:32:19,606
It's lost.
355
00:32:20,023 --> 00:32:24,653
- No, it's right there. Just back a little.
- I'll just take a drop.
356
00:32:25,279 --> 00:32:26,864
- I'm sure I saw it.
- Just forget it.
357
00:32:27,281 --> 00:32:29,408
Adrien, let her take the drop.
358
00:32:35,831 --> 00:32:37,583
You are so lucky.
359
00:32:38,208 --> 00:32:41,503
I've been trying to get Tom
to give me pointers for years.
360
00:32:43,297 --> 00:32:45,507
He's got some pointers, all right.
361
00:32:46,967 --> 00:32:49,178
Come on. You can't say you hated that.
362
00:32:49,261 --> 00:32:50,512
I saw you.
363
00:32:59,938 --> 00:33:02,274
I didn't know that you knew Dr. Thompson.
364
00:33:06,570 --> 00:33:09,531
He's a friend of the family.
365
00:33:10,032 --> 00:33:11,909
He's the one that got me this job.
366
00:33:13,327 --> 00:33:15,913
It's okay, Adrien. I know.
367
00:33:18,832 --> 00:33:20,042
Look, it's no biggie.
368
00:33:20,501 --> 00:33:22,419
So, you were in...
369
00:33:23,086 --> 00:33:24,505
...St. Anastasia's.
370
00:33:25,380 --> 00:33:28,800
Trust me. Half the people around here
have been in rehab or therapy.
371
00:33:28,884 --> 00:33:30,802
And if they haven't, they should be.
372
00:33:32,554 --> 00:33:36,099
I don't understand why you thought
you'd need to put on a show with me.
373
00:33:36,725 --> 00:33:38,310
I mean, we are friends, right?
374
00:33:41,355 --> 00:33:42,439
Yeah.
375
00:33:47,194 --> 00:33:50,489
Why don't you hang onto those clubs?
376
00:33:53,408 --> 00:33:54,201
Thanks.
377
00:33:56,995 --> 00:33:58,914
Tom's on the course almost every day...
378
00:33:58,997 --> 00:34:01,542
...and he's always looking for someone
to play with.
379
00:35:55,697 --> 00:35:58,075
Thanks. Have a nice evening.
380
00:36:22,391 --> 00:36:23,350
Hello?
381
00:36:57,050 --> 00:36:57,968
Brittany?
382
00:37:34,880 --> 00:37:36,715
I told you you'd kill in that dress.
383
00:37:40,093 --> 00:37:41,303
I can't believe you.
384
00:37:42,596 --> 00:37:43,680
I almost...
385
00:37:44,389 --> 00:37:46,225
- ... just for a second-
- Let me guess.
386
00:37:47,434 --> 00:37:49,061
You almost didn't accept it.
387
00:37:49,520 --> 00:37:50,854
And then you put it on...
388
00:37:51,522 --> 00:37:55,734
And there was no way I was giving it back.
389
00:38:04,868 --> 00:38:09,540
So, what's the deal?
If you miss, your girlfriend sucks my dick.
390
00:38:09,623 --> 00:38:10,707
Don't choke, Andy.
391
00:38:11,500 --> 00:38:13,001
Morgan, this is sick.
392
00:38:13,836 --> 00:38:15,796
You don't have to just because he said.
393
00:38:15,879 --> 00:38:16,880
Don't I?
394
00:38:21,677 --> 00:38:24,263
Fine, but the $1
000 still sticks.
395
00:38:32,980 --> 00:38:34,982
What's the matter? You look a little green.
396
00:38:35,357 --> 00:38:39,069
- Bobby, Adrien needs a drink.
- Oh, does-
397
00:38:39,987 --> 00:38:42,573
Adrien? You look great.
398
00:38:42,656 --> 00:38:45,701
Bobby, your one purpose on this planet-
399
00:38:45,784 --> 00:38:48,120
Is making me a drink.
400
00:38:49,872 --> 00:38:51,790
Careful. This one learns fast.
401
00:38:55,794 --> 00:38:58,463
Where have you guys been?
Upstairs this whole time?
402
00:38:58,755 --> 00:39:01,091
I mean, we're all out...
403
00:39:02,634 --> 00:39:03,510
...here.
404
00:39:04,720 --> 00:39:06,555
I'm gonna make you one of my favorites.
405
00:39:07,097 --> 00:39:10,017
They're all my favorites
so that presents a problem.
406
00:39:10,100 --> 00:39:13,145
Why don't we just narrow it down
to the classics, a martini.
407
00:39:13,353 --> 00:39:16,648
- What? Shut up!
- Loser!
408
00:39:20,611 --> 00:39:22,404
What the hell are you looking at, Carl?
409
00:39:22,946 --> 00:39:24,615
What was that all about?
410
00:39:25,782 --> 00:39:28,076
Come here with me, little trophy cup.
411
00:39:28,911 --> 00:39:33,582
Well, if you wanna know, Andy was
a little short of cash this weekend.
412
00:39:33,665 --> 00:39:36,335
He bet his girlfriend in place of the cashola.
413
00:39:36,418 --> 00:39:40,547
You know what they say:
"To the winner goes the spoils. "
414
00:39:44,009 --> 00:39:45,969
Adrien, could you do me a favor?
415
00:39:46,637 --> 00:39:49,348
Would you run up to my room
and get some more CD's?
416
00:39:49,806 --> 00:39:52,518
We're in serious need of a mood change
around here.
417
00:39:54,061 --> 00:39:55,229
Definitely.
418
00:40:17,584 --> 00:40:19,086
I know how to get rid of those.
419
00:40:19,670 --> 00:40:22,089
I got a killer cure and it never fails.
420
00:40:22,965 --> 00:40:24,842
No, really, I am...
421
00:40:26,093 --> 00:40:27,845
- ... fine.
- Here. Stand up.
422
00:40:29,471 --> 00:40:31,223
All right. Turn around.
423
00:40:33,559 --> 00:40:35,185
Now, I want you to bend over.
424
00:40:35,853 --> 00:40:39,356
- You cannot be serious.
- Just do as the doctor says. Bend over.
425
00:40:43,986 --> 00:40:47,614
Here's a glass of water. Drink it
upside down, but not from this end.
426
00:40:47,698 --> 00:40:49,950
Drink it from the far end. Don't spill.
427
00:40:52,828 --> 00:40:53,745
Did you get some?
428
00:40:59,168 --> 00:41:00,043
Yeah?
429
00:41:01,044 --> 00:41:03,172
See? What did I tell you?
430
00:41:06,425 --> 00:41:07,384
It never fails.
431
00:41:48,675 --> 00:41:49,384
Wait.
432
00:42:04,525 --> 00:42:05,651
Tom.
433
00:42:07,861 --> 00:42:09,488
No. Tom!
434
00:42:10,364 --> 00:42:10,906
What?
435
00:42:10,989 --> 00:42:14,284
Tom, I said, "No."
436
00:42:27,798 --> 00:42:29,883
What? She's a prude, okay?
437
00:42:35,138 --> 00:42:36,098
Come on, guys.
438
00:42:40,769 --> 00:42:42,521
Hey, I'm going to take these down.
439
00:42:46,483 --> 00:42:48,610
Adrien, I'm sorry you ran out last night.
440
00:42:50,404 --> 00:42:52,447
I didn't run. I walked.
441
00:42:53,240 --> 00:42:55,826
Look, I know Tom can be an asshole...
442
00:42:55,909 --> 00:42:58,579
...and I'm sure he deserved
the cracked head.
443
00:43:00,414 --> 00:43:02,040
But what did he do exactly?
444
00:43:03,584 --> 00:43:06,003
The usual frat boy recreational date rape.
445
00:43:08,797 --> 00:43:10,215
You could've told someone.
446
00:43:12,134 --> 00:43:14,469
Who is going to believe me against him?
447
00:43:16,180 --> 00:43:16,930
I would.
448
00:43:19,266 --> 00:43:22,436
I only invited him
because I thought you wanted me to.
449
00:43:23,562 --> 00:43:24,438
Adrien...
450
00:43:25,314 --> 00:43:27,149
...I'm sorry.
451
00:43:35,407 --> 00:43:39,161
Look, why don't we get out of here?
Let's just go, right now.
452
00:43:39,995 --> 00:43:41,413
Brit, I appreciate the offer...
453
00:43:41,497 --> 00:43:43,957
...but you just can't come in here
and pull me out.
454
00:43:44,416 --> 00:43:45,417
I have a job.
455
00:43:46,293 --> 00:43:49,463
Okay, then, how about tonight?
We'll go dancing.
456
00:43:52,216 --> 00:43:54,927
If you want, it can be your treat.
457
00:43:59,389 --> 00:44:00,933
Okay. My treat.
458
00:44:02,309 --> 00:44:02,768
Okay.
459
00:44:27,501 --> 00:44:28,961
She's just playing with you.
460
00:44:31,964 --> 00:44:34,174
- Excuse me.
- Wait. Look.
461
00:44:35,092 --> 00:44:37,970
I don't know
what your thing is with Brittany, okay?
462
00:44:38,428 --> 00:44:39,680
But she's not your friend.
463
00:44:40,931 --> 00:44:43,100
I don't know
what your thing is with Brittany...
464
00:44:43,725 --> 00:44:47,062
...but I don't need anyone to tell me
who is or isn't my friend.
465
00:44:48,105 --> 00:44:49,231
You don't know her.
466
00:44:50,315 --> 00:44:51,650
Listen to yourself.
467
00:44:52,234 --> 00:44:54,236
Do you know how pathetic you sound?
468
00:45:12,546 --> 00:45:14,631
- You been waiting long?
- No, not at all.
469
00:45:15,340 --> 00:45:16,258
Let's go.
470
00:45:20,179 --> 00:45:21,972
Well, tonight's your night.
471
00:45:22,431 --> 00:45:24,141
Your wish is my command.
472
00:45:24,224 --> 00:45:27,019
Okay, wish number one:
let's get the hell out of here.
473
00:45:36,236 --> 00:45:37,237
That's a beautiful ring.
474
00:45:38,447 --> 00:45:39,281
Thank you.
475
00:45:40,824 --> 00:45:41,992
It was my mother's.
476
00:45:43,619 --> 00:45:47,748
She died when I was born and my father
gave it to me on my 16th birthday.
477
00:45:49,583 --> 00:45:51,835
It's my way of keeping her with me.
478
00:45:56,840 --> 00:45:59,092
- Are we leaving Lang County?
- Yes.
479
00:46:00,010 --> 00:46:01,386
I'm kidnapping you.
480
00:46:11,313 --> 00:46:14,900
We can go in here
and get as drunk and as crazy as we want.
481
00:46:14,983 --> 00:46:18,237
And the best part is
no one knows who we are.
482
00:47:06,535 --> 00:47:07,953
Hey, ladies, how's it going?
483
00:47:08,745 --> 00:47:09,746
You having a good time?
484
00:47:11,039 --> 00:47:13,500
Sure. Can I get you two a drink?
485
00:47:14,626 --> 00:47:15,544
Oh, yeah.
486
00:47:16,170 --> 00:47:18,297
Hey, dude. Two Jungle Juices.
487
00:47:20,632 --> 00:47:22,092
Here you go.
488
00:47:23,468 --> 00:47:24,595
Here you go.
489
00:47:25,679 --> 00:47:26,680
Where do you guys live?
490
00:47:27,222 --> 00:47:29,308
- Cheers.
- Cheers.
491
00:47:29,391 --> 00:47:30,934
Thanks for the cocktails.
492
00:48:39,586 --> 00:48:50,013
- That guy was so cute.
- Yeah, but you have to be careful.
493
00:48:55,561 --> 00:48:56,645
There's an accident.
494
00:49:02,693 --> 00:49:03,819
Isn't that Kelly's bike?
495
00:49:07,239 --> 00:49:08,532
Oh, my God. It's Kelly.
496
00:49:09,783 --> 00:49:11,493
- Kelly?
- Excuse me, ma'am.
497
00:49:11,952 --> 00:49:13,620
Sorry, ma'am. You have to keep moving.
498
00:49:13,787 --> 00:49:14,746
That's my friend.
499
00:49:15,914 --> 00:49:18,500
What happened? Is she all right?
500
00:49:18,584 --> 00:49:20,502
I think so, but you have to keep moving.
501
00:49:51,950 --> 00:49:54,995
You know, the first time I saw you
I thought you were...
502
00:49:55,078 --> 00:49:56,330
...that girl right there.
503
00:49:57,664 --> 00:50:00,542
From the right angle
you two could almost be twins.
504
00:50:00,626 --> 00:50:02,836
- What's her name?
- You don't know?
505
00:50:05,589 --> 00:50:06,924
Brittany never said anything?
506
00:50:09,134 --> 00:50:11,303
That's Sandra.
507
00:50:12,179 --> 00:50:13,430
That's Brittany's sister.
508
00:50:15,641 --> 00:50:16,892
And that is Brittany.
509
00:50:17,893 --> 00:50:19,645
Or, should I say, was Brittany.
510
00:50:22,564 --> 00:50:24,149
Sandra and Matt were-
511
00:50:24,233 --> 00:50:26,527
They were quite the couple.
He got dumped bad.
512
00:50:27,528 --> 00:50:29,905
You could hear his heart breaking
across the bay.
513
00:50:33,158 --> 00:50:35,702
And I bet you know just how that sounds
don't you?
514
00:50:36,537 --> 00:50:37,204
Ouchie.
515
00:50:38,163 --> 00:50:39,122
How is Kelly?
516
00:50:40,499 --> 00:50:42,334
Her leg's not in the best of shape...
517
00:50:43,794 --> 00:50:46,046
...but the doctor said that
she'll be all right.
518
00:50:46,630 --> 00:50:47,422
Good.
519
00:51:10,154 --> 00:51:12,698
- You said it was gonna be easy.
- It was easy.
520
00:51:12,781 --> 00:51:15,033
You're so lame
you'd screw up a wet dream.
521
00:51:15,659 --> 00:51:18,328
I can't believe you blew this.
I handed her to you.
522
00:51:21,707 --> 00:51:23,208
Your parents will be thrilled...
523
00:51:23,292 --> 00:51:27,421
...when they find out you're back to
snorting your allowance up your nose.
524
00:51:27,504 --> 00:51:29,715
What else do you want me to do?
525
00:51:30,966 --> 00:51:34,720
I tried. She just doesn't like me.
526
00:51:34,803 --> 00:51:35,721
You tried?
527
00:51:37,055 --> 00:51:40,601
You tried and you failed, Tom.
It's the story of your life.
528
00:51:57,951 --> 00:51:59,161
- Hey, Matt.
- Hey.
529
00:52:00,913 --> 00:52:03,373
I hope you're not coming
for that tennis lesson.
530
00:52:03,999 --> 00:52:07,419
Actually, I wanted to talk to you
about Sandra.
531
00:52:10,172 --> 00:52:13,550
That picture you saw of the
Summer's End Party was two years ago.
532
00:52:13,634 --> 00:52:16,970
That was the last time we went out
the last time I saw her even.
533
00:52:18,597 --> 00:52:21,558
She emptied her trust fund
and just took off.
534
00:52:23,602 --> 00:52:25,896
All that time I had no idea all she wanted...
535
00:52:25,979 --> 00:52:27,856
...was to get far away from this town...
536
00:52:29,233 --> 00:52:30,150
...from the club...
537
00:52:31,151 --> 00:52:31,902
...from me.
538
00:52:33,779 --> 00:52:35,906
I get a postcard every once in a while.
539
00:52:36,532 --> 00:52:37,699
First Europe, and then...
540
00:52:38,784 --> 00:52:39,827
...South America.
541
00:52:45,207 --> 00:52:46,792
Then I got this two weeks ago.
542
00:52:48,377 --> 00:52:51,421
It basically says, "Get on with your life.
I'm not coming back. "
543
00:52:55,676 --> 00:52:56,927
I can't really blame her.
544
00:52:57,678 --> 00:53:00,222
I teach bored housewives
how to improve their backhand.
545
00:53:01,390 --> 00:53:03,767
- What's that to a girl like Sandra?
- I got an idea.
546
00:53:04,142 --> 00:53:08,147
How about before you start beating up
on yourself, we get something to eat?
547
00:53:08,438 --> 00:53:11,483
I don't know about you, but I'm starving.
548
00:53:17,948 --> 00:53:20,492
So, what are you in the mood for?
There's Italian...
549
00:53:21,618 --> 00:53:22,494
Italian.
550
00:53:57,029 --> 00:53:57,821
Thanks.
551
00:54:05,120 --> 00:54:06,121
Where were you tonight?
552
00:54:11,460 --> 00:54:12,294
Look...
553
00:54:13,670 --> 00:54:14,713
...I know about Tom.
554
00:54:17,466 --> 00:54:18,592
I know what you did.
555
00:54:21,553 --> 00:54:24,765
So, now it's a crime
to try and help a friend?
556
00:54:26,934 --> 00:54:29,520
You're not helping.
I wasn't looking for a boyfriend.
557
00:54:30,521 --> 00:54:31,438
Right.
558
00:54:32,773 --> 00:54:35,859
You don't have to
as long as you just take what's mine.
559
00:54:38,237 --> 00:54:40,697
Matt isn't yours, Brittany
and I wasn't trying...
560
00:54:41,782 --> 00:54:42,658
...to take him.
561
00:54:42,991 --> 00:54:44,701
You don't get it, do you, Adrien?
562
00:54:46,495 --> 00:54:48,247
I showed you how things worked here...
563
00:54:48,330 --> 00:54:51,333
...because I sympathized
with how you felt...
564
00:54:52,042 --> 00:54:53,836
...being the outsider.
565
00:54:54,294 --> 00:54:55,504
But just remember...
566
00:54:56,713 --> 00:54:58,006
...I brought you in...
567
00:54:58,882 --> 00:55:02,928
...and if you decide to fuck with me
I can just as easily throw you out.
568
00:55:04,513 --> 00:55:06,765
Am I supposed to be scared now?
569
00:55:13,564 --> 00:55:14,857
I would be.
570
00:55:26,410 --> 00:55:28,829
Brittany, what are you doing here?
571
00:55:28,912 --> 00:55:30,414
Hello, Dr. Thompson.
572
00:55:31,623 --> 00:55:35,586
I figured since I had my entire summer
free, I'd make myself useful.
573
00:55:36,670 --> 00:55:39,214
So I volunteered at the hospital
a few days a week.
574
00:55:40,674 --> 00:55:43,802
Well, that's great, Brittany.
I am very impressed.
575
00:56:35,103 --> 00:56:37,856
Your message has been sent. Thank you.
576
00:56:42,820 --> 00:56:46,281
What's the big deal? The worst
that bitch can do is get you fired.
577
00:56:47,074 --> 00:56:49,034
You don't need this place, Adrien.
578
00:56:49,576 --> 00:56:51,245
Actually, Jo, I do.
579
00:56:52,246 --> 00:56:54,665
If I get fired, I go back.
580
00:56:56,500 --> 00:56:58,836
You don't have to tell me if you don't want.
581
00:56:59,169 --> 00:57:01,880
Only, why were you there
in the first place?
582
00:57:02,297 --> 00:57:04,216
I mean, a hospital?
583
00:57:10,347 --> 00:57:11,974
When my parents got divorced...
584
00:57:13,183 --> 00:57:15,894
...I sort of started acting out in school.
585
00:57:15,978 --> 00:57:18,480
You know, taking pills, running around...
586
00:57:19,773 --> 00:57:21,859
...and a lot worse shit than that.
587
00:57:23,360 --> 00:57:25,779
So my parents sent me
to the school psychologist...
588
00:57:27,865 --> 00:57:28,866
...Dr. Beck.
589
00:57:32,369 --> 00:57:35,330
He was just one of those people
you could talk to.
590
00:57:37,374 --> 00:57:41,336
And to me it seemed like
he was the only one that really cared.
591
00:57:43,881 --> 00:57:45,883
I don't remember exactly when...
592
00:57:47,676 --> 00:57:49,428
...but I started to fantasize...
593
00:57:52,598 --> 00:57:53,473
...sexually...
594
00:57:55,309 --> 00:57:56,768
...about me...
595
00:57:58,020 --> 00:57:58,937
...and the doctor.
596
00:58:02,858 --> 00:58:04,776
So, we started to talk about it.
597
00:58:08,530 --> 00:58:10,699
And then...
598
00:58:12,659 --> 00:58:13,577
...we...
599
00:58:18,373 --> 00:58:19,917
Wait. Adrien.
600
00:58:23,837 --> 00:58:24,838
Hey.
601
00:58:28,133 --> 00:58:29,218
You mean...
602
00:58:31,220 --> 00:58:33,847
You mean you had sex with your doctor?
603
00:58:36,517 --> 00:58:37,559
No.
604
00:58:43,857 --> 00:58:45,984
But in my mind...
605
00:58:47,611 --> 00:58:49,696
...I actually believed that we were lovers.
606
00:58:53,951 --> 00:58:55,953
And suddenly, it was this whole thing.
607
00:58:57,955 --> 00:59:00,374
He had to show
how I was making the whole thing up.
608
00:59:03,126 --> 00:59:05,087
And I just felt so betrayed.
609
00:59:08,257 --> 00:59:09,550
So, I waited for him...
610
00:59:10,843 --> 00:59:12,970
...one day after school, just to talk...
611
00:59:13,470 --> 00:59:15,681
...and he pretended like
I wasn't even there.
612
00:59:17,558 --> 00:59:19,143
I don't remember it all...
613
00:59:20,018 --> 00:59:23,981
...but the next thing I knew
I had my hockey stick in my hand.
614
00:59:26,275 --> 00:59:28,277
I was bringing it down on his car...
615
00:59:28,360 --> 00:59:31,572
...and I was smashing his windshield
his windows, anything.
616
00:59:37,703 --> 00:59:42,332
It took a long time in the hospital
for me to realize that...
617
00:59:43,542 --> 00:59:45,294
...all that stuff with Dr. Beck...
618
00:59:47,963 --> 00:59:49,089
...it wasn't real.
619
00:59:52,050 --> 00:59:53,510
It was all in my head.
620
00:59:59,641 --> 01:00:00,559
Do you know...
621
01:00:03,395 --> 01:00:05,731
...that you're the first real person I've told?
622
01:00:17,284 --> 01:00:18,660
I can do it. Thank you.
623
01:00:27,503 --> 01:00:28,545
Welcome back.
624
01:00:29,546 --> 01:00:30,881
Good to see you're okay.
625
01:00:30,964 --> 01:00:32,257
Do I look okay to you?
626
01:00:36,470 --> 01:00:39,348
Look. I wanted to apologize.
627
01:00:40,182 --> 01:00:41,600
You were right about Brittany.
628
01:00:44,853 --> 01:00:45,979
I'm sorry.
629
01:00:47,397 --> 01:00:48,649
I didn't know.
630
01:00:54,238 --> 01:00:56,448
You know, she wasn't always
the way she is now.
631
01:00:57,157 --> 01:00:59,993
When we were younger
even when we were in high school...
632
01:01:00,410 --> 01:01:02,037
...things were just different.
633
01:01:02,704 --> 01:01:03,997
She was different.
634
01:01:05,541 --> 01:01:08,252
It must have been really hard on her
when Sandra left.
635
01:01:08,335 --> 01:01:08,961
Hard?
636
01:01:11,755 --> 01:01:13,715
You really don't know Brit, do you?
637
01:01:15,425 --> 01:01:17,594
She hated Sandra.
638
01:01:18,136 --> 01:01:19,555
Sandra was a bitch.
639
01:01:20,055 --> 01:01:23,809
She was a real asshole. And do you know
who she was meanest to?
640
01:01:25,477 --> 01:01:26,019
Brittany.
641
01:01:29,189 --> 01:01:30,732
You know that ring Brittany wears?
642
01:01:30,816 --> 01:01:32,442
Yeah, her mom's.
643
01:01:32,526 --> 01:01:37,156
When their dad gave it to Brit
Sandra lost her shit, so she stole it.
644
01:01:37,823 --> 01:01:39,741
Took it right off Brit's finger.
645
01:01:39,825 --> 01:01:42,661
Her dad was useless.
He was never gonna cross Sandra.
646
01:01:43,203 --> 01:01:45,956
Do you know what he did?
He had a copy of the ring made.
647
01:01:46,832 --> 01:01:47,958
He gave that one to Brit.
648
01:01:50,627 --> 01:01:54,590
Brittany has to wear a copy of the only
thing of her mother's she ever had?
649
01:01:55,174 --> 01:01:56,550
She used to have to wear a copy.
650
01:01:59,219 --> 01:02:01,471
Look. You're just here for the summer.
651
01:02:02,014 --> 01:02:03,348
It's just a job for you.
652
01:02:05,851 --> 01:02:08,604
For some of us, you know, this is our life.
653
01:02:52,147 --> 01:02:53,690
You work too hard, Doc.
654
01:02:54,024 --> 01:02:54,983
Brittany.
655
01:02:56,318 --> 01:02:57,361
What are you doing here?
656
01:02:57,611 --> 01:02:58,821
Everyone's gone home.
657
01:03:02,658 --> 01:03:04,409
Everyone but you.
658
01:03:12,584 --> 01:03:14,169
What are you doing here?
659
01:03:14,920 --> 01:03:18,257
Do you remember that time at the club
when you found me crying?
660
01:03:20,175 --> 01:03:22,469
I was crying over a boy.
661
01:03:29,852 --> 01:03:31,478
Is that what this is all about?
662
01:03:33,814 --> 01:03:35,107
I'll never forget it.
663
01:03:37,609 --> 01:03:39,194
You didn't talk down to me.
664
01:03:40,529 --> 01:03:42,114
You treated me like a friend.
665
01:03:44,992 --> 01:03:48,537
Brittany, if this is about a boy...
666
01:03:49,746 --> 01:03:51,206
It's not about a boy.
667
01:03:54,668 --> 01:03:56,378
I'm not at all interested...
668
01:03:57,921 --> 01:03:59,089
...in boys.
669
01:04:02,426 --> 01:04:03,218
Brittany.
670
01:04:04,803 --> 01:04:09,516
You still see me
as that 16-year-old little girl, right?
671
01:04:15,814 --> 01:04:17,441
No.
672
01:04:17,524 --> 01:04:19,359
But I don't think you wanna do this.
673
01:04:21,320 --> 01:04:22,154
Why?
674
01:05:18,085 --> 01:05:19,419
Hey, Kel.
675
01:05:22,214 --> 01:05:24,007
How about we go for a sail?
676
01:05:31,807 --> 01:05:32,599
Right now?
677
01:05:34,017 --> 01:05:38,230
I just thought
we barely get to see each other anymore.
678
01:05:40,274 --> 01:05:42,192
Not like we used to.
679
01:05:46,113 --> 01:05:46,947
Here.
680
01:06:19,104 --> 01:06:21,064
I know you think I've been avoiding you.
681
01:06:21,690 --> 01:06:23,025
And you're right. I have.
682
01:06:24,902 --> 01:06:26,236
It's no big deal.
683
01:06:26,778 --> 01:06:27,779
It is to me.
684
01:06:28,906 --> 01:06:30,449
It's a very big deal.
685
01:06:30,824 --> 01:06:33,368
It's just the way I feel. I...
686
01:06:35,996 --> 01:06:37,873
I haven't known what to say.
687
01:06:39,625 --> 01:06:42,085
I still don't know what to say.
688
01:06:47,424 --> 01:06:48,425
It's okay.
689
01:07:25,254 --> 01:07:26,421
My leg!
690
01:07:27,548 --> 01:07:29,633
You bitch! What are you doing?
691
01:07:30,050 --> 01:07:31,009
Brit!
692
01:07:34,388 --> 01:07:36,014
I didn't say anything.
693
01:07:36,598 --> 01:07:38,475
I didn't tell her anything. I swear.
694
01:07:38,767 --> 01:07:40,936
- I thought you were my friend.
- Please, don't!
695
01:07:43,021 --> 01:07:44,565
My leg!
696
01:07:52,072 --> 01:07:53,031
Wait!
697
01:07:56,451 --> 01:07:57,411
Bye, Kel.
698
01:07:58,245 --> 01:08:00,289
I promise! Please...
699
01:08:22,853 --> 01:08:24,438
This is all still so unreal.
700
01:08:26,773 --> 01:08:28,525
Kelly drowning, of all people.
701
01:08:29,693 --> 01:08:30,652
You know?
702
01:08:30,944 --> 01:08:33,113
Doesn't it seem a little weird to you guys?
703
01:08:37,284 --> 01:08:38,410
Where's Tom?
704
01:08:41,038 --> 01:08:42,748
I didn't see Tom at the funeral.
705
01:08:43,081 --> 01:08:45,000
Morgan, Tom's back in rehab.
706
01:08:45,876 --> 01:08:47,085
Tom went to rehab again?
707
01:08:52,341 --> 01:08:53,133
Brit.
708
01:08:55,928 --> 01:08:57,846
I am so sorry.
709
01:09:24,122 --> 01:09:25,874
Here, let me help you with these.
710
01:09:28,377 --> 01:09:29,586
Those aren't that good.
711
01:09:30,128 --> 01:09:31,505
I got better ones in my room.
712
01:09:34,216 --> 01:09:36,927
- Where did you learn to paint like this?
- Practice.
713
01:09:48,564 --> 01:09:50,774
That's just stuff I found on the golf course.
714
01:09:54,236 --> 01:09:56,321
These people lose more than I ever owned.
715
01:10:30,105 --> 01:10:32,065
Pay attention and try it again.
716
01:10:35,110 --> 01:10:37,196
Where you going?
We're on kitchen in an hour.
717
01:10:37,613 --> 01:10:39,615
I might be a little late. Cover for me.
718
01:10:40,240 --> 01:10:41,241
Hey, wait!
719
01:10:51,210 --> 01:10:54,505
Hey, Milena.
I left my sweater in Brit's room.
720
01:10:54,838 --> 01:10:57,341
- Is it okay if I run up and get it?
- No problem.
721
01:10:57,799 --> 01:11:00,469
I'll just be a sec. I'll let myself out.
722
01:11:01,220 --> 01:11:02,221
Thanks, Milena.
723
01:14:09,992 --> 01:14:12,619
- I'm sorry. Who ordered the fish?
- It's my mother's.
724
01:14:15,998 --> 01:14:17,791
- Thank you.
- I'm sorry.
725
01:14:17,875 --> 01:14:18,959
It's okay.
726
01:14:26,925 --> 01:14:30,179
Adrien, go downstairs
and bring up four tins of caviar.
727
01:14:30,762 --> 01:14:31,555
Okay.
728
01:14:40,105 --> 01:14:40,898
Excuse me.
729
01:14:50,407 --> 01:14:51,283
Excuse me.
730
01:15:30,864 --> 01:15:31,740
Adrien?
731
01:15:33,742 --> 01:15:35,244
You don't call.
732
01:15:36,411 --> 01:15:37,496
You don't write.
733
01:15:40,916 --> 01:15:41,917
Brittany.
734
01:15:43,210 --> 01:15:44,294
What are you doing here?
735
01:15:45,504 --> 01:15:46,547
Don't you know?
736
01:15:48,715 --> 01:15:52,302
- Brittany, look.
- Come on. You know you want to.
737
01:15:53,512 --> 01:15:54,930
Brittany, that was a mistake.
738
01:15:55,848 --> 01:15:57,599
It should never have happened...
739
01:15:58,016 --> 01:15:59,059
...and it's over.
740
01:16:03,397 --> 01:16:04,481
That's too bad.
741
01:16:25,794 --> 01:16:28,088
Come on, guys. This isn't funny.
742
01:17:11,715 --> 01:17:12,716
Here she comes.
743
01:17:52,840 --> 01:17:55,008
Do you understand the situation you're in?
744
01:17:55,592 --> 01:17:59,138
The judge has ordered that you be held
until we can determine...
745
01:17:59,638 --> 01:18:01,473
...whether you're fit to stand trial.
746
01:18:03,809 --> 01:18:04,726
Adrien...
747
01:18:05,686 --> 01:18:07,146
...do you understand?
748
01:18:08,730 --> 01:18:09,940
I didn't do this.
749
01:18:10,732 --> 01:18:14,695
The murder weapon was from a set
of golf clubs in your possession.
750
01:18:15,112 --> 01:18:17,447
Your fingerprints are the only ones on it.
751
01:18:17,531 --> 01:18:19,575
I didn't do this.
752
01:18:19,992 --> 01:18:21,660
For God's sake, Adrien.
753
01:18:21,743 --> 01:18:25,956
They found traces of Dr. Thompson's
semen on a dress in your closet.
754
01:18:28,417 --> 01:18:30,377
She worked it all out perfectly.
755
01:18:34,965 --> 01:18:36,175
I'm so sorry.
756
01:18:39,052 --> 01:18:40,637
Come on, Miss Williams.
757
01:18:51,690 --> 01:18:53,400
It's time for your meds, Adrien.
758
01:18:54,860 --> 01:18:56,612
Hello, Adrien.
759
01:18:57,779 --> 01:18:58,989
Told you you'd be back.
760
01:19:00,574 --> 01:19:02,367
Come on, you know better than that.
761
01:19:11,585 --> 01:19:12,377
Thank you.
762
01:20:03,137 --> 01:20:04,721
You know what I'd really like to do?
763
01:20:05,305 --> 01:20:06,140
No. What?
764
01:20:12,604 --> 01:20:15,524
Dr. Martin, please call the operator.
765
01:20:19,862 --> 01:20:21,238
What are you doing here?
766
01:20:25,742 --> 01:20:27,619
I know you didn't kill Dr. Thompson.
767
01:20:30,330 --> 01:20:32,249
Going against your own kind, Bobby?
768
01:20:33,208 --> 01:20:35,127
Brittany might be a lot of things...
769
01:20:35,627 --> 01:20:37,921
...but she's not my own kind, okay?
770
01:20:42,342 --> 01:20:43,510
I think she killed Kelly.
771
01:20:45,387 --> 01:20:47,764
Makes sense.
They knew too much about each other.
772
01:20:50,851 --> 01:20:52,352
Like where Sandra really is.
773
01:20:54,188 --> 01:20:54,938
Not in India?
774
01:20:57,774 --> 01:20:58,692
She's dead.
775
01:21:00,194 --> 01:21:02,112
It's where this all begins, Bobby.
776
01:21:02,988 --> 01:21:04,281
With Sandra.
777
01:21:06,158 --> 01:21:10,037
You know that Brittany hated her.
Sandra was always a bitch to her.
778
01:21:12,706 --> 01:21:14,458
What about the postcards, Adrien?
779
01:21:16,502 --> 01:21:18,086
The postcards are a scam.
780
01:21:19,213 --> 01:21:21,465
I found a stack of them in Brittany's room.
781
01:21:22,049 --> 01:21:24,551
It's a service. Stamp collectors use it.
782
01:21:25,219 --> 01:21:27,721
You send them a postcard in an envelope...
783
01:21:28,430 --> 01:21:29,807
...and they send it back.
784
01:21:36,939 --> 01:21:39,942
Matt and Brittany are going
to the Summer's End Dance together.
785
01:21:40,317 --> 01:21:41,819
Guess she got what she wanted.
786
01:21:41,902 --> 01:21:43,570
It's not what Brittany wanted.
787
01:21:44,321 --> 01:21:46,240
It's what Sandra wanted.
788
01:21:49,618 --> 01:21:51,078
What are we supposed to do?
789
01:21:51,161 --> 01:21:54,289
We don't have any proof.
We don't have any cards to play.
790
01:21:54,706 --> 01:21:57,501
What do you do
when you wanna stay in the game...
791
01:21:58,669 --> 01:22:01,964
...and you have nothing in your hand?
792
01:22:14,810 --> 01:22:16,520
- Hey, Brit.
- Hi.
793
01:23:10,240 --> 01:23:14,328
It's common for patients
to transfer their emotional feelings...
794
01:23:14,411 --> 01:23:15,996
...onto their therapist.
795
01:23:19,583 --> 01:23:23,128
No. You see, we were in love.
796
01:23:25,964 --> 01:23:27,758
I told you you wouldn't understand.
797
01:23:31,136 --> 01:23:32,805
Why don't you explain it to me?
798
01:23:36,600 --> 01:23:37,684
Okay.
799
01:23:42,523 --> 01:23:43,941
Okay.
800
01:23:48,028 --> 01:23:51,031
You see
you're asking me because you have to.
801
01:23:51,698 --> 01:23:56,036
I don't really think that you're asking me
because you're my friend.
802
01:24:01,416 --> 01:24:04,378
He tried to stop loving me.
You have to know.
803
01:24:06,380 --> 01:24:07,381
He didn't wanna hurt me.
804
01:24:13,220 --> 01:24:14,388
Finally.
805
01:24:19,768 --> 01:24:22,312
Now you can see
why I don't take those horse pills.
806
01:24:27,985 --> 01:24:29,319
Good night, Doctor.
807
01:24:29,403 --> 01:24:30,404
Good night.
808
01:24:46,253 --> 01:24:47,796
- Did you get everything?
- Yeah.
809
01:25:16,617 --> 01:25:19,828
- How about a toast to the summer?
- I'm kinda glad summer's over.
810
01:25:20,621 --> 01:25:22,706
I can't wait to get back to school.
811
01:25:24,333 --> 01:25:25,542
Fine. To summer's end, then.
812
01:25:25,918 --> 01:25:28,003
To summer's end. I'm down for that.
813
01:25:34,635 --> 01:25:36,595
Oh, my God.
814
01:25:37,012 --> 01:25:40,432
- What did we miss?
- Hello. You all look great.
815
01:25:43,560 --> 01:25:46,438
Hey, guys. It's picture time.
816
01:25:59,284 --> 01:26:03,247
You folks look fantastic. What I'd like
to do is start off with two pictures.
817
01:26:03,330 --> 01:26:05,999
Everyone kind of squeeze in.
Get a little bit closer.
818
01:26:08,502 --> 01:26:09,503
Here we go.
819
01:26:11,004 --> 01:26:12,172
Smile, guys.
820
01:26:13,966 --> 01:26:15,467
And one last picture.
821
01:26:15,551 --> 01:26:17,511
You're amongst friends. Enjoy yourselves.
822
01:26:17,594 --> 01:26:19,638
Smile. Okay, everyone looking this way.
823
01:26:20,055 --> 01:26:22,933
Smiling. Okay. Hold that pose, please.
824
01:26:52,045 --> 01:26:53,755
How about a little hemlock and poison?
825
01:26:56,300 --> 01:26:57,134
You okay?
826
01:26:58,260 --> 01:26:59,636
You look a little pale.
827
01:26:59,720 --> 01:27:02,181
Me? Everything's fine.
828
01:27:08,479 --> 01:27:09,313
Thank you.
829
01:27:13,901 --> 01:27:15,277
I can't believe you.
830
01:27:19,364 --> 01:27:21,283
Don't look at me.
You must have an admirer.
831
01:27:23,243 --> 01:27:24,745
It was there when we sat down.
832
01:27:25,996 --> 01:27:27,372
Aren't you gonna open it?
833
01:27:27,456 --> 01:27:29,583
Come on. I wanna see what's in that thing.
834
01:27:30,125 --> 01:27:31,585
Come on, Brit. Open it.
835
01:27:49,102 --> 01:27:49,812
Who did this?
836
01:27:51,355 --> 01:27:52,648
- Who did this?
- What is it?
837
01:27:57,277 --> 01:27:59,780
What? What's going on?
838
01:28:02,199 --> 01:28:03,116
Nothing.
839
01:28:04,451 --> 01:28:05,452
I just have a headache.
840
01:29:04,595 --> 01:29:05,554
Hello.
841
01:29:07,848 --> 01:29:08,765
Hello.
842
01:29:09,433 --> 01:29:10,976
Who is this?
843
01:29:12,227 --> 01:29:13,520
It's your sister.
844
01:29:17,357 --> 01:29:18,442
Sandra?
845
01:30:17,042 --> 01:30:18,377
It's only a copy, Brittany.
846
01:30:18,836 --> 01:30:20,420
But you had to come, didn't you?
847
01:30:20,921 --> 01:30:22,172
Just to be sure.
848
01:30:26,093 --> 01:30:30,430
It must have been tough all those years
of "Sandra this" and "Sandra that. "
849
01:30:31,598 --> 01:30:33,433
But it was you. It wasn't Sandra.
850
01:30:35,310 --> 01:30:38,063
You were the beautiful one
the special one.
851
01:30:39,857 --> 01:30:41,358
If only she would go away.
852
01:30:43,694 --> 01:30:45,154
No. It wasn't like that.
853
01:30:47,906 --> 01:30:50,159
You don't know the things
that she did to me.
854
01:30:53,912 --> 01:30:55,247
They all loved her.
855
01:30:58,417 --> 01:30:59,668
She made my life hell.
856
01:31:04,339 --> 01:31:05,799
Brittany, you need help.
857
01:31:10,304 --> 01:31:12,055
You need help, Adrien!
858
01:31:58,644 --> 01:31:59,853
What happened?
859
01:31:59,937 --> 01:32:02,147
I followed her onto the course. I couldn't-
860
01:32:02,231 --> 01:32:06,360
Sandra's out there!
Sandra is buried out there!
861
01:32:07,277 --> 01:32:09,029
We have to get you to a-
862
01:32:10,572 --> 01:32:15,202
You don't actually think that they're
gonna believe you, do you, Adrien?
863
01:32:27,422 --> 01:32:31,385
I mean, after all, you are the crazy one.
864
01:32:46,859 --> 01:32:48,068
Adrien?
865
01:32:52,781 --> 01:32:57,536
Do you really think that I killed Sandra
because I was jealous?
866
01:33:01,582 --> 01:33:06,295
See, I started taking tennis lessons
from Matt.
867
01:33:11,633 --> 01:33:14,720
And Sandra got all crazy.
868
01:33:18,223 --> 01:33:20,100
So, after the dance that night...
869
01:33:24,897 --> 01:33:27,065
...she came after me on the stairs.
870
01:33:31,570 --> 01:33:33,363
So I pushed her.
871
01:33:36,992 --> 01:33:38,619
I was just trying to get away.
872
01:33:39,703 --> 01:33:42,247
And then I got Kelly to help me
bury the body.
873
01:33:45,918 --> 01:33:48,003
See, I could get Kelly to do...
874
01:33:49,129 --> 01:33:51,048
...anything I wanted her to do.
875
01:34:13,987 --> 01:34:15,781
Funny thing happened then, Adrien.
876
01:34:18,492 --> 01:34:20,994
I started wearing Sandra's clothes...
877
01:34:23,747 --> 01:34:25,290
...and people noticed me.
878
01:34:28,252 --> 01:34:31,672
And I slowly learned
how the world really worked.
879
01:34:34,925 --> 01:34:36,718
I was just trying to show you...
880
01:34:38,303 --> 01:34:39,930
...but then you turned on me.
881
01:36:21,323 --> 01:36:22,282
Help me!
882
01:36:23,867 --> 01:36:24,827
Somebody!
883
01:36:25,577 --> 01:36:28,247
Please, help me!
884
01:36:29,248 --> 01:36:32,584
I'm sorry. This means
we're not friends anymore, huh?
885
01:36:39,216 --> 01:36:40,551
You bitch!
886
01:37:01,864 --> 01:37:02,656
What is it?
887
01:37:03,740 --> 01:37:04,950
You guys, help me!
888
01:37:06,952 --> 01:37:08,495
She tried to kill me. She's crazy.
889
01:37:09,121 --> 01:37:11,832
Come on, guys. Do something.
She killed Dr. Thompson.
890
01:37:11,915 --> 01:37:13,125
You killed him!
891
01:37:14,042 --> 01:37:15,627
You killed Dr. Thompson!
892
01:37:15,711 --> 01:37:18,672
Just like you killed Sandra
your own flesh and blood...
893
01:37:18,755 --> 01:37:21,175
...and buried her on the golf course!
894
01:37:21,258 --> 01:37:23,385
You killed Kelly!
895
01:37:33,228 --> 01:37:38,066
No, I didn't! Look.
She's the crazy one here, not me!
896
01:37:41,778 --> 01:37:42,946
Please!
897
01:37:50,871 --> 01:37:51,997
Get me out of here.
898
01:38:05,719 --> 01:38:06,762
What?
899
01:38:08,055 --> 01:38:09,973
What are you all staring at?
900
01:38:10,349 --> 01:38:11,433
You think you know me?
901
01:38:12,434 --> 01:38:16,647
You think I'm the beautiful little rich girl
who has to have everything her way?
902
01:38:16,730 --> 01:38:20,400
You didn't know who I was until
Sandra disappeared and I took her place.
903
01:38:22,986 --> 01:38:24,863
You made me this way.
904
01:38:28,575 --> 01:38:29,993
It's the way that it is.
905
01:38:40,879 --> 01:38:43,674
- It's payday.
- Oh, yeah.
906
01:38:44,258 --> 01:38:46,135
Let's get the money and go.
907
01:38:48,220 --> 01:38:50,764
- You ready?
- Oh, yeah.
908
01:38:59,982 --> 01:39:01,817
- Hey.
- Hey.
909
01:39:02,359 --> 01:39:03,360
I got you something.
910
01:39:05,487 --> 01:39:07,447
Oh, Wayne.
911
01:39:08,532 --> 01:39:12,786
The textbooks say that the painting's
about this girl who was crippled.
912
01:39:14,204 --> 01:39:15,706
And the house being...
913
01:39:16,415 --> 01:39:18,834
...someplace that you'll never
be able to reach.
914
01:39:19,793 --> 01:39:22,713
Like people not being able to reach heaven.
915
01:39:25,424 --> 01:39:26,258
Yeah?
916
01:39:29,136 --> 01:39:30,596
Screw the textbooks, Wayne.
917
01:39:34,349 --> 01:39:35,267
'Bye, Wayne.
918
01:39:38,687 --> 01:39:41,398
- Adios, suckers!
- Adios!
65777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.