Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,871 --> 00:01:12,273
On your left.
4
00:01:13,607 --> 00:01:15,543
On your right.
5
00:01:21,615 --> 00:01:24,285
You must check in
with your P.O. once a week.
6
00:01:24,318 --> 00:01:27,188
Your P.O. is entitled
to visit at any time.
7
00:01:27,221 --> 00:01:30,791
You cannot come
within 300 feet of--
8
00:01:30,824 --> 00:01:34,528
You must register immediately
upon return--
9
00:02:30,851 --> 00:02:33,421
- Hey, Bob.
10
00:02:33,454 --> 00:02:35,523
It's good to see you.
11
00:02:35,556 --> 00:02:38,326
That's Mary-Kay.
12
00:02:42,696 --> 00:02:45,933
Look, the only reason
I'm doing this is 'cause I know
you did good work for my father.
13
00:02:45,966 --> 00:02:48,936
So you be here on time.
You do your work.
14
00:02:48,969 --> 00:02:51,639
I don't want
any kind of problem, period.
15
00:03:48,462 --> 00:03:51,632
God, that looks awful.
16
00:03:51,665 --> 00:03:53,634
Yeah.
17
00:03:56,704 --> 00:03:58,772
Now, this looks good.
18
00:04:00,808 --> 00:04:03,611
Mmm. Want some?
19
00:04:03,644 --> 00:04:06,013
Homemade.
No, thanks.
20
00:04:07,915 --> 00:04:10,618
You won't taste
a better chicken salad in town.
21
00:04:10,651 --> 00:04:12,886
I said no, thank you.
22
00:04:18,426 --> 00:04:21,028
I'm sorry.
I-- I got to get back to work.
23
00:04:54,094 --> 00:04:58,031
So, how are you adjusting?
I'm adjusting okay.
24
00:04:58,065 --> 00:05:01,602
And your new apartment?
Apartment's okay.
25
00:05:01,635 --> 00:05:04,772
How's the job?
The job's okay.
26
00:05:04,805 --> 00:05:08,476
Do I take "okay"
to mean you feel good
about working there?
27
00:05:09,877 --> 00:05:11,612
I said the job's okay.
28
00:05:12,846 --> 00:05:14,615
That's right. You did.
29
00:05:35,168 --> 00:05:37,137
Vicki!
Fuck you, asshole.
30
00:05:37,170 --> 00:05:40,040
Come on.
What's wrong, huh?
Kiss my ass.
31
00:05:55,956 --> 00:05:58,659
Boy, you still think fast.
32
00:05:58,692 --> 00:06:01,462
You don't need
to think fast
to handle a beer.
33
00:06:01,495 --> 00:06:04,898
Well, it took some talking
to convince your super
I was a relative.
34
00:06:04,932 --> 00:06:08,502
Yeah, well, I told her
all my relatives
were good-looking.
35
00:06:08,536 --> 00:06:10,471
Jesus Christ, man,
it's good to see you.
Yeah, you too.
36
00:06:12,005 --> 00:06:14,475
You look good.
Damn good--
37
00:06:14,508 --> 00:06:17,010
considering
you're an old man now.
38
00:06:17,044 --> 00:06:19,680
Feels like the whole world's
gotten younger.
39
00:06:21,148 --> 00:06:23,717
So, you're doing okay?
40
00:06:23,751 --> 00:06:26,119
Yeah, I'm okay.
41
00:06:26,153 --> 00:06:27,988
How's business?
Booming.
42
00:06:28,021 --> 00:06:31,692
Can't keep up with the work.
In fact, I just hired
a few new guys.
43
00:06:33,026 --> 00:06:35,395
Just-- Just until,
you know, we catch up.
44
00:06:45,873 --> 00:06:48,442
Living across the street
from a grade school. Jesus.
45
00:06:49,577 --> 00:06:52,480
Something wrong with that?
46
00:06:52,513 --> 00:06:55,483
Mmm. I'm just thinking
of the noise.
47
00:06:57,851 --> 00:06:59,853
It's the only landlord in town
who'll take my money.
48
00:07:04,024 --> 00:07:05,993
So, how's Annette?
49
00:07:06,026 --> 00:07:09,062
A little tense.
50
00:07:09,096 --> 00:07:11,665
You know, you're the only
member of the family
still speaking to me.
51
00:07:11,699 --> 00:07:13,901
Yeah, well, I remember when
they all gave Annette shit...
52
00:07:13,934 --> 00:07:18,506
because she married
the brown-skinned boy from down
the street-- except her brother.
53
00:07:18,539 --> 00:07:20,508
And what about Annette?
54
00:07:20,541 --> 00:07:23,143
I'm workin' on it.
55
00:07:27,915 --> 00:07:31,619
So how old is Carla?
56
00:07:33,621 --> 00:07:36,123
We're gonna throw her
a big party on Saturday.
57
00:07:37,290 --> 00:07:39,493
I wish I could ask you to come.
58
00:08:10,858 --> 00:08:12,826
Good enough
to eat today, baby.
59
00:08:12,860 --> 00:08:15,729
Ooh, yeah.
60
00:08:15,763 --> 00:08:17,731
What the fuck do you think
you're doing, huh?
61
00:08:17,765 --> 00:08:20,901
How'd you like it if someone did
that shit to your sister, huh?
62
00:08:20,934 --> 00:08:22,903
Piece of shit!
63
00:08:25,873 --> 00:08:28,542
Fuck off!
Clean that shit up!
64
00:08:30,611 --> 00:08:33,213
Oh, yeah.
Play with yourself, asshole!
65
00:08:47,227 --> 00:08:49,196
You okay?
66
00:08:49,229 --> 00:08:51,665
What?
67
00:08:51,699 --> 00:08:55,002
Are you okay?
Yeah, I'm fucking fantastic.
68
00:09:15,155 --> 00:09:17,958
So, what'd he do?
69
00:09:17,991 --> 00:09:22,195
What did who do?
You know,
the new guy.
70
00:09:24,031 --> 00:09:28,135
Drugs, armed robbery,
manslaughter--
71
00:09:28,168 --> 00:09:30,604
Mind your business,
Mary-Kay.
72
00:09:34,174 --> 00:09:36,844
Have you made any friends there?
73
00:09:36,877 --> 00:09:38,979
I'm not running
for Mr. Popularity.
74
00:09:39,012 --> 00:09:41,214
You seem a little hostile today.
75
00:09:42,683 --> 00:09:44,652
It's called sarcasm,
Dr. Rosen.
76
00:09:44,685 --> 00:09:47,755
No need to call me doctor.
I'm a therapist,
not a psychiatrist.
77
00:09:47,788 --> 00:09:50,357
It's all the same to me.
78
00:09:50,390 --> 00:09:55,162
Walter, I'd like you
to try something for me.
What's that?
79
00:09:55,195 --> 00:09:58,165
I'd like you
to keep a journal.
No fuckin' way.
80
00:09:58,198 --> 00:10:02,636
Why not?
Evidence.
81
00:10:02,670 --> 00:10:05,605
Perhaps a journal would
encourage you to reflect.
82
00:10:07,374 --> 00:10:09,743
Try it?
83
00:10:38,005 --> 00:10:42,876
Sixteen, 17, 18, 19, 20.
84
00:10:45,012 --> 00:10:47,147
320 feet.
85
00:10:52,319 --> 00:10:54,254
How about that?
86
00:11:55,949 --> 00:11:58,118
Want a ride?
87
00:11:58,151 --> 00:12:02,089
I'm all right.
It's fucking
freezing out here.
88
00:12:02,122 --> 00:12:04,124
I'm fine.
Come on. I won't bite.
89
00:12:04,157 --> 00:12:06,359
**
90
00:12:30,217 --> 00:12:32,853
Something wrong
with this picture.
91
00:12:32,886 --> 00:12:35,022
Here's this nice,
hard-working guy,
92
00:12:35,055 --> 00:12:37,324
suddenly appears
out of the blue.
93
00:12:37,357 --> 00:12:39,459
Takes the bus
to and from work.
94
00:12:39,492 --> 00:12:41,228
I mean, who takes
the bus anymore?
95
00:12:43,063 --> 00:12:44,798
People who don't have cars.
96
00:12:46,900 --> 00:12:49,837
It's very weird.
Not as weird
as a sharp, young,
97
00:12:49,870 --> 00:12:51,872
good-looking woman
working in a lumberyard.
98
00:12:51,905 --> 00:12:53,473
Oh, yeah?
What's weird about that?
99
00:12:53,506 --> 00:12:56,509
Most women wouldn't choose it.
100
00:12:56,543 --> 00:12:59,112
Guess I'm not
like most women.
101
00:13:06,854 --> 00:13:08,922
**
102
00:13:11,959 --> 00:13:15,195
You never spoke
to me before.
103
00:13:15,228 --> 00:13:17,264
I thought you were a dyke.
104
00:13:46,994 --> 00:13:48,528
You plan on drinking
both those beers?
105
00:13:50,597 --> 00:13:52,832
I'm sorry.
106
00:13:54,101 --> 00:13:57,637
Is that a school?
"K" through sixth.
107
00:13:57,670 --> 00:13:59,873
Doesn't it get noisy?
108
00:13:59,907 --> 00:14:01,875
I like the noise.
109
00:14:15,923 --> 00:14:18,191
I used to think
you were shy, but...
110
00:14:18,225 --> 00:14:19,993
now I think
it's something else.
111
00:14:22,629 --> 00:14:24,998
What?
112
00:14:25,032 --> 00:14:29,102
Something happened
to you.
Yeah?
113
00:14:29,136 --> 00:14:30,938
I'm not easily shocked.
114
00:14:32,505 --> 00:14:34,441
I get that impression.
115
00:14:38,411 --> 00:14:40,547
So, you gonna tell me
your dark secret?
116
00:14:42,682 --> 00:14:45,252
Why do you want to know?
Don't you think I should know
before we have sex?
117
00:14:48,021 --> 00:14:49,957
I don't like
to waste time.
118
00:14:58,265 --> 00:15:00,167
So, you gonna tell me
your deep, dark secret?
119
00:15:04,571 --> 00:15:06,506
No.
120
00:15:08,208 --> 00:15:10,143
Okay.
121
00:15:45,378 --> 00:15:46,980
Hmm.
122
00:16:24,251 --> 00:16:27,020
So, you're not a dyke.
123
00:16:27,054 --> 00:16:28,988
Not tonight.
124
00:16:31,658 --> 00:16:34,694
Hey, that was... intense.
125
00:16:36,696 --> 00:16:39,199
You're still here.
126
00:16:39,232 --> 00:16:41,168
I didn't say
I didn't like it.
127
00:17:17,804 --> 00:17:19,772
What are you doing?
128
00:17:19,806 --> 00:17:21,774
This table's
a heavy little bitch, man.
129
00:17:28,281 --> 00:17:30,750
It's cherry.
Huh?
130
00:17:30,783 --> 00:17:33,553
This wood.
It's cherry.
131
00:17:33,586 --> 00:17:35,755
It's a nice table.
132
00:17:35,788 --> 00:17:38,258
Yeah, well, it's my own design.
You're not gonna find another
one like it in the world.
133
00:17:38,291 --> 00:17:40,460
It was a beautiful gift.
134
00:17:40,493 --> 00:17:43,696
So, why the fuck are you
giving it back to me?
Because, man, you need a table.
135
00:17:43,730 --> 00:17:47,767
Carlos, I-- I made this table
for you and Annette
as a wedding present.
136
00:17:47,800 --> 00:17:50,803
I put a lot into it.
I know, man.
Look, I love the table too.
137
00:17:50,837 --> 00:17:54,541
But...
I also love my wife.
138
00:17:54,574 --> 00:17:56,309
Hey, you got a beer?
139
00:18:22,769 --> 00:18:25,104
"I watch the kids
arrive at school.
140
00:18:29,509 --> 00:18:32,245
"But for the last few weeks
I've noticed someone else
watching them.
141
00:18:44,891 --> 00:18:46,893
I call him Candy."
142
00:19:38,845 --> 00:19:42,515
She's at the top
of her class at school.
143
00:19:42,549 --> 00:19:44,517
How about your kids?
144
00:19:44,551 --> 00:19:45,885
They're good.
Yeah?
145
00:19:45,918 --> 00:19:47,654
Mm-hmm.
Yeah?
146
00:19:47,687 --> 00:19:50,690
She's really doing great
at school.
147
00:19:50,723 --> 00:19:52,692
I don't see her much, but--
148
00:19:59,566 --> 00:20:02,835
I'd keep away from him.
What?
149
00:20:02,869 --> 00:20:05,238
The new guy.
150
00:20:05,272 --> 00:20:07,707
I'd keep away from him
if I were you.
151
00:20:07,740 --> 00:20:11,311
Oh, yeah
I think he's damaged goods--
152
00:20:11,344 --> 00:20:13,513
real damaged.
153
00:20:13,546 --> 00:20:15,715
You know what I mean?
154
00:20:15,748 --> 00:20:18,551
Yeah, Mary-Kay,
I think I do.
155
00:20:18,585 --> 00:20:20,520
Thanks a bunch
for the advice.
156
00:20:23,022 --> 00:20:25,692
Suit yourself.
157
00:20:31,598 --> 00:20:33,966
* Tear the roof off
We're gonna tear the roof off
the mother, sucker *
158
00:20:34,000 --> 00:20:36,436
* Tear the roof off the sucker
159
00:20:36,469 --> 00:20:38,938
* Tear the roof off
We're gonna tear the roof off
the mother, sucker *
160
00:20:38,971 --> 00:20:40,707
* Tear the roof off the sucker
161
00:20:40,740 --> 00:20:44,477
* Tear the roof off
Close, but no ciggy.
162
00:20:44,511 --> 00:20:49,549
* Tear the roof off
163
00:20:49,582 --> 00:20:51,818
* You've got
a real type of thing *
164
00:20:51,851 --> 00:20:54,387
* Goin' down, gettin' down
Thanks, babe.
165
00:20:54,421 --> 00:20:56,989
* There's a whole lot
of rhythm goin' down *
166
00:20:57,023 --> 00:20:58,558
Thank you.
167
00:20:58,591 --> 00:21:01,027
* You've got
a real type of thing *
168
00:21:01,060 --> 00:21:03,596
* Goin' down, gettin' down
169
00:21:03,630 --> 00:21:07,434
* There's a whole lot
of rhythm goin' down *
170
00:21:07,467 --> 00:21:09,436
Hey, Walter.
171
00:21:10,503 --> 00:21:12,472
Hello.
172
00:21:12,505 --> 00:21:15,742
Hello.
173
00:21:17,710 --> 00:21:19,446
* We want the funk
174
00:21:19,479 --> 00:21:21,448
* Give up the funk
175
00:21:21,481 --> 00:21:24,517
* Ow, we need the funk
176
00:21:24,551 --> 00:21:27,387
* We gotta have that funk
177
00:21:27,420 --> 00:21:31,591
* La, la, la, la
Doo, doo, doo, doo, doo **
178
00:22:26,413 --> 00:22:28,581
You okay?
179
00:22:33,052 --> 00:22:35,388
Walter, what did you do?
180
00:22:38,991 --> 00:22:40,927
What happened to you?
181
00:22:43,730 --> 00:22:45,665
Walter?
182
00:22:50,437 --> 00:22:52,371
Why do you want to know?
183
00:22:54,874 --> 00:22:56,643
Because I like you.
184
00:23:06,453 --> 00:23:08,020
What's the worst thing
you ever did?
185
00:23:09,622 --> 00:23:11,558
The worst?
186
00:23:13,726 --> 00:23:15,895
I fucked
my best friend's husband.
187
00:23:20,099 --> 00:23:22,034
I mean, my best friend
since second grade.
188
00:23:24,804 --> 00:23:28,541
He had the hots for me and--
Yeah, he was cute.
189
00:23:29,809 --> 00:23:32,512
We'd get it on for days.
190
00:23:32,545 --> 00:23:34,981
And then he told her--
the shit.
191
00:23:35,014 --> 00:23:38,685
Broke up their marriage.
Ruined our friendship.
192
00:23:38,718 --> 00:23:42,655
I still feel like
the lowest piece of shit
when I think about that.
193
00:23:46,659 --> 00:23:48,260
So, what did you do?
194
00:23:52,131 --> 00:23:54,734
I molested little girls.
195
00:24:07,146 --> 00:24:09,115
Twelve years in prison
is no joke.
196
00:24:33,172 --> 00:24:35,875
How young?
197
00:24:35,908 --> 00:24:38,678
Between 10 and 12.
198
00:24:38,711 --> 00:24:40,680
Once a nine-year-old
told me she was 11.
199
00:24:40,713 --> 00:24:42,749
Once a 14-year-old
told me she was 12.
200
00:24:44,617 --> 00:24:46,152
I always asked
how old they were.
201
00:24:51,858 --> 00:24:53,793
What did you do to them?
202
00:24:55,094 --> 00:24:57,029
It's not what you think.
203
00:25:00,232 --> 00:25:02,535
I never hurt them.
204
00:25:04,103 --> 00:25:06,606
Never.
205
00:25:10,743 --> 00:25:13,079
Look,
206
00:25:13,112 --> 00:25:15,882
I want you to go now,
all right?
207
00:25:21,621 --> 00:25:23,623
I told you
I'm not easily shocked.
208
00:25:23,656 --> 00:25:25,792
Yeah, well,
you should be shocked.
209
00:25:25,825 --> 00:25:28,160
Or do you get off
on this shit?
What?
210
00:26:35,194 --> 00:26:38,264
When will I be normal?
211
00:26:38,297 --> 00:26:40,700
We have a lot of work to do.
212
00:26:40,733 --> 00:26:43,870
Will I ever be normal?
Well, what's your idea
of being normal?
213
00:26:43,903 --> 00:26:46,605
What's your idea
of being a fuckin' shrink?
214
00:27:03,923 --> 00:27:05,892
Sorry.
Watch where you're going.
215
00:27:05,925 --> 00:27:07,727
Sorry.
216
00:27:21,774 --> 00:27:24,176
Twenty-two-year-old
right-hander.
All he has to do is face--
217
00:27:28,748 --> 00:27:31,818
So what's happening?
Braves are kicking
the shit out of the Phillies.
218
00:27:31,851 --> 00:27:35,287
Fucking Phillies.
219
00:27:35,321 --> 00:27:39,191
It's just the beginning
of the season, you know.
You got to give them a chance.
220
00:27:49,035 --> 00:27:51,003
So, how was the party?
What party?
221
00:27:51,037 --> 00:27:53,906
The birthday party.
Ah, fuck.
It was great.
222
00:27:53,940 --> 00:27:56,075
I mean,
you should have seen Carla.
She was so pretty.
223
00:27:56,108 --> 00:27:58,477
She looked like a princess.
224
00:27:58,510 --> 00:28:02,181
She's the light
of my life, man.
225
00:28:02,214 --> 00:28:05,184
You don't want
to love them too much though.
No such thing, man.
226
00:28:05,217 --> 00:28:07,686
I couldn't love her enough.
227
00:28:09,055 --> 00:28:11,423
Oh, I've got photos.
You want to see?
228
00:28:11,457 --> 00:28:13,425
Nah, it's all right.
Ah, come on.
229
00:28:13,459 --> 00:28:15,995
I don't want to see
any goddamn pictures, all right?
230
00:28:17,997 --> 00:28:20,967
They're just photos
I took at the party.
231
00:28:21,000 --> 00:28:25,171
Carlos, I want to see
my sister and my niece
in person.
232
00:28:25,204 --> 00:28:27,774
Okay?
233
00:28:27,807 --> 00:28:29,742
Yeah, okay.
234
00:28:32,044 --> 00:28:34,781
He makes the catch.
A marvelous play.
235
00:28:34,814 --> 00:28:36,849
I'm just saying Carlos
has a thing for his daughter.
236
00:28:36,883 --> 00:28:38,818
If he's not careful,
he's gonna suffer.
237
00:28:44,190 --> 00:28:46,192
You think I'm crazy?
238
00:28:46,225 --> 00:28:49,796
Do yo think
you're crazy?
239
00:28:49,829 --> 00:28:52,999
You know, talking to you
is like riding on
a fuckin' merry-go-round.
240
00:28:53,032 --> 00:28:55,434
That's a marvelous
image, Walter.
241
00:28:55,467 --> 00:28:59,772
Because by going in circles
we find things we missed
the first time around.
242
00:29:04,243 --> 00:29:06,445
When will I be normal?
243
00:29:37,409 --> 00:29:39,178
All right.
I'll see you guys tomorrow.
244
00:29:55,061 --> 00:29:57,263
"So what should I do?
245
00:29:57,296 --> 00:29:59,465
"Call the cops?
246
00:29:59,498 --> 00:30:01,834
"Yeah, that's pretty funny.
247
00:30:03,335 --> 00:30:05,838
"But what if Candy seduces one
to go for a ride?
248
00:30:07,940 --> 00:30:09,942
"Yeah, that's right.
249
00:30:11,210 --> 00:30:13,579
"If the boy goes for a ride,
250
00:30:13,612 --> 00:30:15,982
it's because he wants
to go for a ride."
251
00:30:41,440 --> 00:30:43,409
Walter.
252
00:30:43,442 --> 00:30:45,945
Cop.
253
00:30:45,978 --> 00:30:48,981
Sergeant Lucas.
You mind if I come in?
254
00:30:49,015 --> 00:30:52,051
You are in.
255
00:30:52,084 --> 00:30:55,421
Yeah, I am.
But I always like to ask.
256
00:30:55,454 --> 00:30:58,090
It's a force of habit.
You don't mind
if I look around, do you?
257
00:30:58,124 --> 00:31:00,059
I would.
258
00:31:02,394 --> 00:31:05,097
Why, you got
something to hide?
259
00:31:05,131 --> 00:31:07,533
Doesn't everybody?
Hmm.
260
00:31:09,568 --> 00:31:11,904
Have a seat.
261
00:31:18,644 --> 00:31:21,313
I could get a search warrant.
262
00:31:21,347 --> 00:31:24,883
Yeah, if you could get
a search warrant, you would
have brought one today.
263
00:31:31,157 --> 00:31:34,093
This cherry?
264
00:31:34,126 --> 00:31:36,195
Yeah.
265
00:31:38,230 --> 00:31:42,301
It's a little unusual design
for a contemporary piece,
but, uh--
266
00:31:48,374 --> 00:31:50,109
Yeah.
267
00:31:54,046 --> 00:31:56,983
Walter,
268
00:31:57,016 --> 00:32:01,120
two nights ago
a 10-year-old girl
got attacked not far from here.
269
00:32:02,521 --> 00:32:05,124
That's a bit of a coincidence,
don't you think?
270
00:32:05,157 --> 00:32:08,060
- I'll ask the questions.
271
00:32:08,094 --> 00:32:10,362
Well, if you tell me
what time it happened,
maybe I could--
272
00:32:10,396 --> 00:32:12,364
Get your hands out
of your fuckin' pockets!
273
00:32:16,302 --> 00:32:18,437
Sit down!
274
00:32:36,388 --> 00:32:38,124
I know every fuckin' move
you make--
275
00:32:39,658 --> 00:32:41,994
every goddamn step.
276
00:32:42,028 --> 00:32:44,063
When you sleep, when you eat,
277
00:32:44,096 --> 00:32:47,166
when you shit,
when you jack off--
278
00:32:47,199 --> 00:32:49,401
When you're sitting there
by the window,
279
00:32:49,435 --> 00:32:52,438
watching the little girls
in their cotton white dresses,
280
00:32:52,471 --> 00:32:55,441
and you're sittin' there
on your little jack-off bench,
and you're jackin' off.
281
00:32:55,474 --> 00:32:57,243
Do you show your cock
to little girls
when you jack off?
282
00:32:57,276 --> 00:32:59,645
You can't
talk to me like--
Like what?
283
00:32:59,678 --> 00:33:03,215
Like a piece of shit?
That's what you are to me,
a piece of shit.
284
00:33:03,249 --> 00:33:05,217
Throw you out
that window right now.
285
00:33:05,251 --> 00:33:08,454
Think somebody's
gonna miss you?
286
00:33:08,487 --> 00:33:10,989
I could say you jumped
when I came in.
287
00:33:12,791 --> 00:33:14,760
Who you think
they're gonna believe,
me or you?
288
00:33:14,793 --> 00:33:17,129
You'd just be
a dead piece of shit.
289
00:33:25,637 --> 00:33:28,074
We need to make sure...
290
00:33:28,107 --> 00:33:30,042
that you're being
a good boy, Walter.
291
00:33:30,076 --> 00:33:32,078
Okay?
292
00:33:33,112 --> 00:33:34,646
- Okay.
293
00:33:34,680 --> 00:33:37,583
Okay.
294
00:33:37,616 --> 00:33:39,685
Okay.
295
00:33:41,420 --> 00:33:43,155
Have a good day.
296
00:33:45,257 --> 00:33:47,193
Nice table.
297
00:35:51,817 --> 00:35:53,919
Yes, may I help you, please?
298
00:36:10,569 --> 00:36:14,540
**
299
00:36:14,573 --> 00:36:17,709
What did you think
would happen?
I don't know.
300
00:36:17,743 --> 00:36:19,711
What did you want
to happen?
I don't know!
301
00:36:22,314 --> 00:36:24,283
Would you please stop writing
in the fucking pad?
302
00:36:25,984 --> 00:36:29,621
You know that
if anything happens to me,
I go back to prison.
303
00:36:29,655 --> 00:36:31,690
No parole. No nothin'.
For life.
304
00:36:31,723 --> 00:36:33,892
Is this the first one?
305
00:36:33,925 --> 00:36:37,263
Of course it is! Why do you
think I'm telling you?
I want you to calm down.
306
00:36:38,897 --> 00:36:41,400
You followed a girl.
307
00:36:41,433 --> 00:36:45,237
Perhaps you wanted
to see what it felt like
after so many years.
308
00:36:47,306 --> 00:36:49,875
Maybe subconsciously
you were testing yourself.
309
00:36:51,943 --> 00:36:54,413
And here you are,
310
00:36:54,446 --> 00:36:57,483
talking about it with me.
311
00:36:57,516 --> 00:36:59,651
This is positive.
312
00:37:05,391 --> 00:37:07,393
Walter, we'll pick up here
next week.
313
00:37:17,336 --> 00:37:19,705
Remember when
you asked me what...
314
00:37:19,738 --> 00:37:21,773
my idea of normal was?
315
00:37:23,409 --> 00:37:25,611
Normal is when
I can see a girl,
316
00:37:25,644 --> 00:37:29,848
be near a girl,
even talk to a girl, and...
317
00:37:29,881 --> 00:37:31,617
not think about--
318
00:37:36,021 --> 00:37:37,956
That's my idea of normal.
319
00:39:15,954 --> 00:39:17,889
What are you lookin' at?
320
00:39:43,682 --> 00:39:46,718
What's this?
What's it look like?
321
00:39:46,752 --> 00:39:48,987
A plant.
I don't need a plant.
322
00:39:49,020 --> 00:39:50,722
Everyone needs a plant.
323
00:39:52,057 --> 00:39:55,026
This ivy is one tough baby.
324
00:39:55,060 --> 00:39:56,895
It's a cutting
from one of mine.
325
00:39:56,928 --> 00:39:59,097
So, here's the deal.
326
00:39:59,130 --> 00:40:01,099
Give it a little water,
327
00:40:01,132 --> 00:40:03,535
go easy on
the direct sunlight, and...
328
00:40:03,569 --> 00:40:06,605
notice it
every once in a while.
329
00:40:06,638 --> 00:40:08,574
They love it
when you look at 'em
or touch their leaves.
330
00:40:10,141 --> 00:40:12,077
Think you can handle that?
331
00:40:18,249 --> 00:40:21,487
Such an asshole.
332
00:40:24,556 --> 00:40:26,492
Thanks.
333
00:40:29,194 --> 00:40:31,129
Want to go for a ride?
334
00:40:32,698 --> 00:40:34,132
Sure.
335
00:40:34,165 --> 00:40:36,568
Get your coat.
336
00:42:15,333 --> 00:42:17,535
Why do you stay?
337
00:42:19,771 --> 00:42:22,674
I see something in you,
something good.
338
00:42:22,708 --> 00:42:26,177
You don't see it yet,
but I do.
339
00:42:26,211 --> 00:42:29,080
You know, most people
say the odds are against me.
340
00:42:30,616 --> 00:42:33,218
What odds?
341
00:42:33,251 --> 00:42:35,220
Percentages...
342
00:42:35,253 --> 00:42:37,188
for guys like me.
343
00:42:39,124 --> 00:42:41,927
Most of us
end up back there.
344
00:42:44,763 --> 00:42:47,298
Well, most people don't know
what they're talking about.
345
00:42:49,968 --> 00:42:52,938
You want to talk about odds?
346
00:42:52,971 --> 00:42:56,875
Someday I'll tell you how
I survived as the only daughter
in a family with three sons.
347
00:42:58,910 --> 00:43:01,947
Hell, maybe you should
tell me now.
348
00:43:01,980 --> 00:43:03,949
Maybe not.
349
00:43:03,982 --> 00:43:05,717
You scared?
350
00:43:11,690 --> 00:43:14,025
I got poked around
here and there.
351
00:43:14,059 --> 00:43:16,027
Jesus.
352
00:43:16,061 --> 00:43:17,796
Which brother?
353
00:43:19,665 --> 00:43:21,733
All three,
in chronological order.
354
00:43:24,369 --> 00:43:26,137
Why are you
telling me this?
355
00:43:30,108 --> 00:43:32,678
I'm trying to tell you who I am,
if you're interested.
356
00:43:35,346 --> 00:43:37,716
You must
hate your brothers.
357
00:43:37,749 --> 00:43:39,685
I love my brothers.
No, you don't.
358
00:43:43,388 --> 00:43:45,323
I love all of them.
359
00:43:47,959 --> 00:43:50,796
They're strong, gentle men
with families of their own.
360
00:43:53,932 --> 00:43:57,102
And if you ever asked them
about what they did to me,
they'd beat the shit out of you.
361
00:43:57,135 --> 00:43:59,237
And they'd call you
a fucking liar.
362
00:44:04,910 --> 00:44:07,278
Hey,
363
00:44:07,312 --> 00:44:09,247
I never told anyone that before.
364
00:44:51,389 --> 00:44:53,191
Yeah, he's right there.
365
00:45:05,103 --> 00:45:06,905
Hey, Jim.
366
00:45:25,857 --> 00:45:29,227
Yeah. Okay.
367
00:45:29,260 --> 00:45:31,963
I'll tell him. Bye-bye.
368
00:45:31,997 --> 00:45:34,232
Bob said
you wanted to see me.
369
00:45:34,265 --> 00:45:37,068
He wants everyone to sign
this card for Reggie.
370
00:45:40,505 --> 00:45:42,540
It's a baby girl.
371
00:45:42,573 --> 00:45:44,910
Reggie must be a happy man.
372
00:45:46,845 --> 00:45:50,348
I heard you're lookin'
for another job.
373
00:45:50,381 --> 00:45:52,417
Where'd you hear that?
374
00:45:52,450 --> 00:45:56,154
Around.
I'm not lookin'
for another job.
375
00:45:56,187 --> 00:46:00,425
Well, I just heard they're
looking for some good men
down at Dan Shroeder's place.
376
00:46:03,594 --> 00:46:05,931
I like my job. Thank you.
377
00:46:52,277 --> 00:46:54,212
* Hey
378
00:46:58,349 --> 00:47:02,220
* Yeah, Papa don't
take no mess *
379
00:47:02,253 --> 00:47:05,223
* He won't take no mess
380
00:47:05,256 --> 00:47:07,959
So, I've got some good news.
What's that?
381
00:47:07,993 --> 00:47:09,995
Annette will see you.
382
00:47:11,462 --> 00:47:13,264
Aren't you glad?
383
00:47:14,565 --> 00:47:16,534
When?
384
00:47:16,567 --> 00:47:19,070
Early July.
385
00:47:19,104 --> 00:47:22,273
* Papa don't, Papa don't
Papa don't *
386
00:47:22,307 --> 00:47:25,877
That's three months from now.
It's a better time.
387
00:47:25,911 --> 00:47:30,315
Carla will be away at camp.
House'll be quiet.
It's better when it's quiet.
388
00:47:30,348 --> 00:47:33,651
Tell Annette I'm busy in July.
Now, come on, Walter.
389
00:47:33,684 --> 00:47:36,221
You should see
my appointment book.
It just got crazy.
390
00:47:36,254 --> 00:47:38,890
It isn't what you think.
Isn't it?
391
00:47:40,458 --> 00:47:43,328
Look, the important thing
is that you and Annette talk.
392
00:47:43,361 --> 00:47:46,965
She needs to see you,
and you need to see her.
393
00:47:46,998 --> 00:47:49,467
**
394
00:47:49,500 --> 00:47:51,436
I'm not a monster.
395
00:47:52,938 --> 00:47:55,106
Hey.
396
00:47:55,140 --> 00:47:58,910
So next week, Annette's gonna
be away for a few days, right?
397
00:47:58,944 --> 00:48:01,579
And the thing is,
when Annette's away,
398
00:48:01,612 --> 00:48:03,648
I get horny as hell
for other women.
399
00:48:03,681 --> 00:48:06,451
I mean, I fantasize about
fucking some beautiful woman.
400
00:48:06,484 --> 00:48:08,619
You don't have
to tell me this.
401
00:48:08,653 --> 00:48:10,956
I know. I'm just sayin'
I understand.
402
00:48:13,324 --> 00:48:18,696
It's crazy out there.
I mean, girls wearing
mini-this, mini-that--
403
00:48:18,729 --> 00:48:22,033
Sometimes when I walk
down the street and I pass
a sexy-looking woman,
404
00:48:22,067 --> 00:48:23,701
she makes me feel
like I'm bothering her.
405
00:48:23,734 --> 00:48:26,938
Hey, I see a pretty lady,
I look.
406
00:48:26,972 --> 00:48:29,474
That's the price of beauty,
my friend.
407
00:48:29,507 --> 00:48:32,944
You wouldn't believe some
of the things Carla and her
friends are wearin' these days.
408
00:48:37,682 --> 00:48:41,552
- Sure.
409
00:48:46,224 --> 00:48:50,528
You ever have...
feelings for Carla?
410
00:48:50,561 --> 00:48:53,164
What do you mean?
411
00:48:53,198 --> 00:48:57,068
You know, feelings.
412
00:48:59,437 --> 00:49:04,609
Look, man, I ain't got
your sick fuckin'
Is that what it is?
413
00:49:04,642 --> 00:49:07,245
Whatever the fuck it is,
I ain't got it.
414
00:49:07,278 --> 00:49:10,315
So if you ever touch
my daughter, I'll kill you.
415
00:49:12,050 --> 00:49:14,052
* All right
416
00:49:16,287 --> 00:49:19,124
* Papa is the man
who will take a stand *
417
00:49:19,157 --> 00:49:22,360
* Papa don't take no mess
418
00:49:22,393 --> 00:49:24,229
* Papa don't, Papa don't
Papa don't **
419
00:49:36,541 --> 00:49:39,110
When I say the word "girl,"
420
00:49:39,144 --> 00:49:43,048
what is the earliest image
you can remember?
421
00:49:43,081 --> 00:49:46,017
When I say the word "pretty,"
when I say the word "pleasure,"
422
00:49:48,486 --> 00:49:50,421
who do you see?
423
00:49:56,727 --> 00:49:58,729
I see my sister.
424
00:50:01,132 --> 00:50:04,069
Where is she?
425
00:50:04,102 --> 00:50:08,139
She's... asleep
in my bedroom.
426
00:50:08,173 --> 00:50:10,508
Where are you?
427
00:50:10,541 --> 00:50:13,144
I'm in my bed too.
428
00:50:18,249 --> 00:50:21,786
How old are you
and your sister?
429
00:50:21,819 --> 00:50:25,656
Oh, about, uh, six.
430
00:50:27,125 --> 00:50:29,327
That-- That would make her four.
431
00:50:31,729 --> 00:50:34,599
What are you doing?
432
00:50:34,632 --> 00:50:38,536
Nothin'. Takin' a nap.
433
00:50:38,569 --> 00:50:41,772
A nap?
Yeah, a nap.
434
00:50:41,806 --> 00:50:44,642
Kids take naps.
You ever take a nap, Rosen?
435
00:50:44,675 --> 00:50:48,213
I don't wanna talk about this.
What the hell are you doin'
back there?
436
00:50:48,246 --> 00:50:50,548
Did you and your sister
often take naps--
437
00:50:50,581 --> 00:50:52,717
I want you back
in your chair. Now!
438
00:50:54,452 --> 00:50:56,421
I'm sorry.
439
00:50:56,454 --> 00:50:59,424
I don't like nobody
behind my back.
440
00:51:02,860 --> 00:51:06,631
Walter, what did you do
while taking naps
with your sister?
441
00:51:08,599 --> 00:51:10,768
Nothin'.
442
00:51:10,801 --> 00:51:14,839
Did you touch her?
Did you take her clothes off?
443
00:51:14,872 --> 00:51:16,874
You take your clothes off?
This is bullshit.
444
00:51:16,907 --> 00:51:19,244
I'm only asking questions.
445
00:51:23,914 --> 00:51:27,252
All right. I'm-- I'm gonna
tell you just to shut you up.
446
00:51:30,655 --> 00:51:32,823
I smelled her hair.
447
00:51:34,492 --> 00:51:36,827
What else?
448
00:51:36,861 --> 00:51:38,896
Nothin'.
449
00:51:38,929 --> 00:51:42,167
That's-- That's it.
450
00:51:42,200 --> 00:51:44,502
I just liked smellin' her hair.
451
00:51:45,936 --> 00:51:48,139
You felt pleasure?
452
00:51:52,177 --> 00:51:54,179
Yes.
453
00:51:55,413 --> 00:51:58,449
Did you get an erection?
I was six years old.
454
00:51:58,483 --> 00:52:01,786
I meant later,
when you two took naps--
455
00:52:04,355 --> 00:52:06,391
when the two of you
held each other,
456
00:52:06,424 --> 00:52:09,694
when you were 10 or 11,
and she was eight or nine--
457
00:52:12,263 --> 00:52:15,433
when the two of you
were all alone,
458
00:52:15,466 --> 00:52:18,269
completely alone
in that big house.
459
00:52:21,706 --> 00:52:23,874
It was a small house.
460
00:52:25,910 --> 00:52:28,746
All right. A small house...
461
00:52:28,779 --> 00:52:31,316
with small rooms.
462
00:52:40,958 --> 00:52:43,294
I smelled her hair.
463
00:52:44,695 --> 00:52:47,665
That's all.
464
00:52:47,698 --> 00:52:52,503
I just liked smellin' her hair.
465
00:53:32,543 --> 00:53:34,345
Mmm.
466
00:56:22,980 --> 00:56:25,550
Hi.
467
00:56:25,583 --> 00:56:27,384
Hello.
468
00:56:28,619 --> 00:56:30,655
What are you looking at?
469
00:56:30,688 --> 00:56:33,724
Up in that oak tree
there's a nest.
470
00:56:33,758 --> 00:56:35,926
Where?
Up there.
471
00:56:37,595 --> 00:56:40,431
A little higher.
There are little chicks.
472
00:56:40,465 --> 00:56:43,468
You want to see?
Sure.
473
00:56:47,838 --> 00:56:50,575
They're starlings.
474
00:56:50,608 --> 00:56:53,644
Is that right?
I don't like starlings.
475
00:56:53,678 --> 00:56:57,114
Why not?
They're extremely
aggressive birds.
476
00:56:57,147 --> 00:56:59,484
Plus their habits
are pretty filthy.
477
00:56:59,517 --> 00:57:02,887
The mother must have
her hands full.
478
00:57:02,920 --> 00:57:05,456
So, you-- you always
carry these with you?
479
00:57:05,490 --> 00:57:07,525
When I go bird-watching.
480
00:57:07,558 --> 00:57:09,594
It's why I like
coming here.
481
00:57:09,627 --> 00:57:11,796
It's just a city park.
482
00:57:11,829 --> 00:57:14,665
You'd be surprised
how many kinds of birds
you find here.
483
00:57:14,699 --> 00:57:16,901
Last week, I saw
a purple martin,
484
00:57:16,934 --> 00:57:19,704
and the week before that,
I saw a solitary vireo.
485
00:57:19,737 --> 00:57:23,474
That's rare.
A solitary vireo?
486
00:57:23,508 --> 00:57:28,145
I like that.
Their sound
is really musical.
487
00:57:28,178 --> 00:57:31,649
Are you a bird
488
00:57:31,682 --> 00:57:34,485
Me? No, I'm a--
489
00:57:34,519 --> 00:57:36,754
more of a people-watcher.
490
00:57:36,787 --> 00:57:40,124
The way you were
staring at the tops
of those trees,
491
00:57:40,157 --> 00:57:41,926
I thought you were
gonna take off and fly.
492
00:57:41,959 --> 00:57:43,994
I should go now.
493
00:57:44,028 --> 00:57:46,497
You come here a lot?
494
00:57:46,531 --> 00:57:48,232
My daddy likes me home
before dark.
495
00:57:49,834 --> 00:57:52,670
Well, it's good to listen
to your dad.
Bye.
496
00:58:12,056 --> 00:58:14,725
Good morning,
fellow sports fans.
497
00:58:14,759 --> 00:58:17,962
The match is about to begin.
Candy enters the arena
looking sweet and trim.
498
00:58:17,995 --> 00:58:22,299
He checks out the scene
but plays it cool.
He's definitely holding back.
499
00:58:22,332 --> 00:58:25,069
Uh-oh. Candy's eyes
have locked on to something.
500
00:58:25,102 --> 00:58:28,773
Oh, yeah.
A cherub lad has separated
himself from his friends.
501
00:58:28,806 --> 00:58:33,143
Candy quickly makes
his move. He offers the boy
a bag of treats.
502
00:58:33,177 --> 00:58:35,946
Round one to Candy.
503
00:58:35,980 --> 00:58:39,249
The cherub walks away!
Round two goes to the cherub.
504
00:58:39,283 --> 00:58:42,052
Very risky move by Candy.
505
00:58:42,086 --> 00:58:45,823
I have never seen
Candy act so cocky.
506
00:58:45,856 --> 00:58:48,826
The cherub looks at Candy.
Cherub looks for his friends.
507
00:58:48,859 --> 00:58:52,196
But his friends are long gone.
The cherub is alone.
The cherub crosses the street--
508
00:59:02,006 --> 00:59:03,974
The cherub gets in the car.
509
00:59:51,756 --> 00:59:56,126
Hey, Walter.
What can I do for you,
Sergeant Lucas?
510
00:59:56,160 --> 01:00:00,097
Oh, you can listen to
my stories about Jesus.
511
01:00:05,102 --> 01:00:08,338
Oh, no, no. This is--
This is too much.
This is too much sun.
512
01:00:08,372 --> 01:00:10,975
What?
This is ivy.
513
01:00:11,008 --> 01:00:13,110
These plants don't like
a lot of sunlight.
514
01:00:13,143 --> 01:00:15,312
Don't they grow outside?
515
01:00:15,345 --> 01:00:19,850
Yeah, they grow outside.
But outside they got trees
to shade 'em.
516
01:00:19,884 --> 01:00:22,887
So now you're gonna take me
on a nature walk?
517
01:00:22,920 --> 01:00:24,755
Have a seat.
518
01:00:31,128 --> 01:00:33,297
So, yesterday you take
the 12 bus home,
519
01:00:33,330 --> 01:00:36,033
but, uh, you don't get off
at your regular stop.
520
01:00:36,066 --> 01:00:38,102
You stay on.
Why'd you stay on?
521
01:00:38,135 --> 01:00:41,238
Fell asleep. When I woke up,
I was confused.
522
01:00:41,271 --> 01:00:43,908
I got off at the wrong stop,
and I walked home.
523
01:00:45,475 --> 01:00:48,312
You walked home?
524
01:00:48,345 --> 01:00:50,280
Yeah.
525
01:00:57,888 --> 01:01:01,058
Some of these guys,
526
01:01:01,091 --> 01:01:03,694
they walk right
into a family's house.
527
01:01:03,728 --> 01:01:05,796
Very--
528
01:01:05,830 --> 01:01:08,833
It's very fuckin' ballsy.
529
01:01:08,866 --> 01:01:11,301
Had this one guy,
he's on death row--
530
01:01:11,335 --> 01:01:14,071
I'll call him, uh, Henry--
531
01:01:14,104 --> 01:01:16,073
and he's tellin' me
about his last victim.
532
01:01:18,375 --> 01:01:20,477
She's a little--
little cutie named Adele.
533
01:01:20,510 --> 01:01:23,814
She's seven years old.
534
01:01:23,848 --> 01:01:28,986
And Adele's mother's got
the TV playing so loud...
535
01:01:29,019 --> 01:01:34,424
he can hear Letterman
tellin' jokes in the next room.
536
01:01:34,458 --> 01:01:37,494
And he walks into Adele's room,
537
01:01:37,527 --> 01:01:39,764
puts his hand over her mouth.
538
01:01:39,797 --> 01:01:43,834
He says,
"If you scream, little girl,
I'm gonna kill your mother."
539
01:01:43,868 --> 01:01:46,904
So, of course,
Adele doesn't scream.
540
01:01:46,937 --> 01:01:50,808
She doesn't cry.
She doesn't make a sound.
541
01:01:50,841 --> 01:01:54,111
And, uh, Henry takes her
by the hand.
542
01:01:55,880 --> 01:01:58,348
They walk out the front door.
543
01:02:01,151 --> 01:02:05,856
Ten days later,
they find Adele's body--
544
01:02:05,890 --> 01:02:09,459
what's left of it.
545
01:02:09,493 --> 01:02:11,495
You believe in fairy tales?
546
01:02:14,965 --> 01:02:17,134
Fairy tales?
547
01:02:17,167 --> 01:02:21,939
Yeah, like, uh,
Alice in Wonderland and, uh--
548
01:02:23,407 --> 01:02:25,342
No.
549
01:02:26,410 --> 01:02:29,013
Yeah. Yeah, me neither.
550
01:02:31,982 --> 01:02:35,953
What's the one with the--
with the woodsman?
551
01:02:35,986 --> 01:02:39,990
Woodsman?
Yeah. With the, uh--
the ax.
552
01:02:40,024 --> 01:02:43,027
I don't know.
Yeah, you know it.
553
01:02:43,060 --> 01:02:46,030
The woodsman--
He cuts open a wolf's stomach.
554
01:02:46,063 --> 01:02:49,199
The little girl
comes out alive.
555
01:02:49,233 --> 01:02:53,570
- Little Red Riding Hood.
- Little Red Riding Hood.
That's it. That's it.
556
01:02:53,603 --> 01:02:57,842
The woodsman--
He cuts open the wolf's stomach.
557
01:02:57,875 --> 01:03:01,178
The girl comes out
without a scratch.
558
01:03:12,256 --> 01:03:15,292
You ever see a seven-year-old...
559
01:03:15,325 --> 01:03:17,794
been sodomized in half?
560
01:03:23,467 --> 01:03:27,171
She was so small,
561
01:03:27,204 --> 01:03:31,108
just broken.
562
01:03:31,141 --> 01:03:35,312
I saw 20-year vets
on that job--
hard guys, man--
563
01:03:35,345 --> 01:03:38,048
and they just broke down
and cried.
564
01:03:38,082 --> 01:03:40,885
I was there. I cried.
565
01:03:54,364 --> 01:03:57,167
There ain't no fuckin' woodsman
in this world.
566
01:04:07,244 --> 01:04:11,415
I don't know why they keep
lettin' freaks like you
out on the street.
567
01:04:11,448 --> 01:04:14,952
It just means that we gotta
catch you all over again.
568
01:04:36,040 --> 01:04:37,975
I'll see you, Walter.
569
01:04:59,029 --> 01:05:01,565
Talk to me like you--
like you fuckin'--
570
01:05:01,598 --> 01:05:03,367
Speak to me
like you fuckin'--
571
01:05:03,400 --> 01:05:06,003
I am not--
572
01:05:06,036 --> 01:05:09,106
I-- I am not--
573
01:06:04,094 --> 01:06:07,131
Let's go.
Don't tell me you feel sorry
for this sick fuck.
574
01:06:07,164 --> 01:06:09,366
- Mind your own business, Pedro.
- This is my business.
575
01:06:09,399 --> 01:06:11,535
Hey!
576
01:06:15,739 --> 01:06:18,075
What the hell
is goin' on here?
577
01:06:22,812 --> 01:06:25,749
Who did this?
578
01:06:25,782 --> 01:06:29,019
Any man who can't deal with it,
you meet me in the office.
579
01:06:29,053 --> 01:06:32,389
I'll pay you for the week.
You can clear the fuck out.
580
01:06:32,422 --> 01:06:35,425
We got a lot of orders today.
Get to work.
This is bullshit.
581
01:06:46,503 --> 01:06:48,438
Are you okay?
582
01:06:53,610 --> 01:06:55,345
Watch your back, bitch.
583
01:07:36,420 --> 01:07:38,222
This is ready whenever.
584
01:07:49,899 --> 01:07:52,136
Where's Walter?
585
01:07:52,169 --> 01:07:54,538
I don't know.
586
01:07:57,774 --> 01:07:59,676
I don't fucking believe this.
587
01:07:59,709 --> 01:08:02,679
- Goddamn it, Mary-Kay!
- Bitch, what the fuck
are you doin'?
588
01:08:02,712 --> 01:08:06,583
- This is bullshit, Bob!
589
01:08:06,616 --> 01:08:09,119
It's bullshit.
590
01:08:09,153 --> 01:08:11,121
People have the right to know.
591
01:09:57,894 --> 01:10:00,297
See anything interesting?
592
01:10:00,330 --> 01:10:02,332
Not yet.
593
01:10:15,912 --> 01:10:19,616
What are you writin'
in that book?
It's my bird book.
594
01:10:19,649 --> 01:10:22,986
I've identified 67 species
of birds this year alone.
595
01:10:23,019 --> 01:10:25,221
Wow.
596
01:10:28,692 --> 01:10:31,328
Where are your friends?
597
01:10:32,929 --> 01:10:34,864
Don't you have any friends?
598
01:10:37,367 --> 01:10:39,303
I have friends.
599
01:10:41,838 --> 01:10:45,509
A pretty girl like you
should have a lot of friends.
I'm not pretty.
600
01:10:45,542 --> 01:10:48,345
Well, not in the common way.
What does that mean?
601
01:10:49,613 --> 01:10:52,549
It means
that uncommon beauty...
602
01:10:52,582 --> 01:10:55,752
is commonly overlooked.
603
01:10:55,785 --> 01:10:58,788
You know,
like people only notice...
604
01:10:58,822 --> 01:11:01,291
the birds
with the brightest colors.
605
01:11:09,466 --> 01:11:11,267
What's your name?
606
01:11:12,836 --> 01:11:14,838
Oh.
607
01:11:17,774 --> 01:11:20,744
Let's see. Linda.
608
01:11:20,777 --> 01:11:23,713
Susan?
609
01:11:23,747 --> 01:11:25,782
Jennifer?
610
01:11:25,815 --> 01:11:27,817
Jackie?
611
01:11:30,454 --> 01:11:32,956
You tell me your name,
and I'll tell ya mine.
612
01:11:34,023 --> 01:11:35,992
Robin.
613
01:11:36,025 --> 01:11:38,395
Yeah, like the bird.
614
01:11:39,496 --> 01:11:41,698
How old are you?
Twelve.
615
01:11:41,731 --> 01:11:44,100
No, you're not.
I will be in three months.
616
01:11:44,133 --> 01:11:46,536
I can't wait.
I hate being 11.
617
01:11:46,570 --> 01:11:49,005
It has to be
the stupidest age
in the world.
618
01:11:54,844 --> 01:11:57,547
What's your name?
619
01:11:57,581 --> 01:11:59,616
Walter.
620
01:11:59,649 --> 01:12:02,786
Do you have many friends?
No.
621
01:12:02,819 --> 01:12:04,854
How come?
622
01:12:04,888 --> 01:12:08,858
A long time ago,
I was sent away f--
623
01:12:08,892 --> 01:12:12,061
And, uh, when I came home,
all my friends were gone.
624
01:12:12,095 --> 01:12:14,464
Sounds like you were banished.
625
01:12:16,733 --> 01:12:18,902
Banished, yeah.
626
01:12:18,935 --> 01:12:21,738
Birds are my friends.
They know I watch them,
627
01:12:21,771 --> 01:12:24,140
but they don't mind
because they like being watched,
628
01:12:24,173 --> 01:12:26,676
if they know
you won't hurt them.
629
01:12:33,983 --> 01:12:35,952
Robin--
Yes?
630
01:12:37,921 --> 01:12:39,823
Would you like
to sit on my lap?
631
01:12:39,856 --> 01:12:41,858
What?
632
01:12:43,660 --> 01:12:45,862
Would you like
to sit on my lap?
633
01:12:45,895 --> 01:12:47,764
No, thank you.
634
01:12:48,765 --> 01:12:51,668
Okay.
635
01:12:51,701 --> 01:12:53,503
Doesn't matter.
636
01:12:59,576 --> 01:13:01,711
Do you want me
to sit on your lap?
637
01:13:06,583 --> 01:13:08,685
Yes.
638
01:13:08,718 --> 01:13:10,654
I would enjoy that.
639
01:13:20,597 --> 01:13:23,767
I know this place that's...
really quiet,
640
01:13:23,800 --> 01:13:26,402
except for the sound
of these tiny little birds.
641
01:13:28,004 --> 01:13:30,540
They sound like finches.
642
01:13:30,574 --> 01:13:32,709
Yeah, they might be finches.
643
01:13:34,978 --> 01:13:37,481
Do you want to see?
644
01:13:44,120 --> 01:13:46,456
My daddy lets me
sit on his lap.
645
01:13:47,791 --> 01:13:50,560
Does he?
Yes.
646
01:13:50,594 --> 01:13:52,562
Do you like it
when he asks you?
647
01:13:55,131 --> 01:13:57,634
No.
648
01:14:07,811 --> 01:14:09,679
Why not?
649
01:14:19,122 --> 01:14:21,157
Are you two alone
when he asks you?
650
01:14:26,830 --> 01:14:29,633
Does he say strange things?
651
01:14:35,204 --> 01:14:37,507
Does he move his legs
in funny ways?
652
01:15:08,738 --> 01:15:10,540
Walter,
653
01:15:12,909 --> 01:15:15,879
do you still want me
to sit on your lap?
654
01:15:15,912 --> 01:15:17,947
I will.
655
01:15:17,981 --> 01:15:19,783
I don't mind.
656
01:15:22,752 --> 01:15:24,554
No.
657
01:15:31,761 --> 01:15:33,730
Go home, Robin.
658
01:18:54,297 --> 01:18:56,332
Come on in. It's open.
659
01:18:56,365 --> 01:18:59,903
Hey, Walter.
660
01:19:02,171 --> 01:19:04,307
What can I do for you,
Sergeant Lucas?
661
01:19:04,340 --> 01:19:06,976
I don't know. We'll see.
662
01:19:07,010 --> 01:19:11,848
You didn't hear?
Last night--
663
01:19:11,881 --> 01:19:16,152
all that shoutin'
and screamin' outside?
664
01:19:16,185 --> 01:19:18,221
No.
665
01:19:18,254 --> 01:19:21,991
Yeah, a guy got beat up
pretty bad last night out there.
666
01:19:22,025 --> 01:19:23,793
You don't know anything
about this?
Nope.
667
01:19:23,827 --> 01:19:27,196
I could take ya downtown.
668
01:19:27,230 --> 01:19:29,999
Yeah, you could,
669
01:19:30,033 --> 01:19:32,201
but it'd be
a waste of your time.
670
01:19:32,235 --> 01:19:37,240
There was a boy there.
He could I.D. the assailant.
671
01:19:37,273 --> 01:19:39,542
He gave a description.
672
01:19:39,575 --> 01:19:41,878
It fits you
really, really close.
673
01:19:46,850 --> 01:19:48,451
That's a nasty scratch
on your neck.
674
01:19:51,087 --> 01:19:53,422
I got a passionate girlfriend.
675
01:19:53,456 --> 01:19:55,925
Hmm.
676
01:19:58,361 --> 01:20:00,396
What's with the boxes?
677
01:20:00,429 --> 01:20:03,232
I'm movin' in with her.
Oh.
678
01:20:05,468 --> 01:20:08,171
Congrats. Lucky you.
679
01:20:08,204 --> 01:20:11,140
I count my blessings.
680
01:20:11,174 --> 01:20:13,142
Yeah, I bet you do.
681
01:20:17,213 --> 01:20:19,148
Well, all right. Uh,
682
01:20:20,616 --> 01:20:23,186
I'll be seein' you around,
Walter.
683
01:20:26,890 --> 01:20:28,824
Hey.
684
01:20:31,961 --> 01:20:34,063
You think you're gonna
catch this guy?
685
01:20:34,097 --> 01:20:36,432
Yeah. Yeah.
686
01:20:36,465 --> 01:20:39,903
We're gonna catch him.
687
01:20:39,936 --> 01:20:42,605
But, uh, the victim can't talk.
688
01:20:42,638 --> 01:20:46,876
Among all his other injuries,
he's got a broken jaw.
689
01:20:46,910 --> 01:20:49,078
However, we did run
a check on the victim,
690
01:20:49,112 --> 01:20:51,247
and as it turns out
he's wanted in Virginia.
691
01:20:52,548 --> 01:20:54,483
Raped a boy down there.
692
01:21:07,263 --> 01:21:10,299
You stay out
of trouble, Walter.
I'm watchin' you.
693
01:22:38,654 --> 01:22:40,456
I saw my sister.
694
01:22:41,524 --> 01:22:43,526
It was hard.
695
01:22:45,761 --> 01:22:48,231
She's still really
hurt and angry.
696
01:22:51,367 --> 01:22:54,037
I understand that. I do.
697
01:23:04,247 --> 01:23:06,349
It's gonna take time, Walter.
698
01:23:08,217 --> 01:23:10,153
Time?
699
01:23:12,555 --> 01:23:14,690
How do you feel about that?
700
01:23:17,093 --> 01:23:19,228
I feel...
701
01:23:20,629 --> 01:23:22,631
okay.
702
01:23:42,851 --> 01:23:46,089
* I sing
703
01:23:46,122 --> 01:23:49,492
* Because
704
01:23:49,525 --> 01:23:53,529
* I'm happy
705
01:23:54,530 --> 01:23:57,566
* I sing
706
01:23:57,600 --> 01:24:00,336
* Because
707
01:24:00,369 --> 01:24:07,510
* I'm free
708
01:24:07,543 --> 01:24:10,713
* His eye
709
01:24:10,746 --> 01:24:13,649
* Is on
710
01:24:13,682 --> 01:24:21,557
* The sparrow
711
01:24:21,590 --> 01:24:24,293
* And I know
712
01:24:24,327 --> 01:24:28,664
* He watches
713
01:24:28,697 --> 01:24:33,436
* Me
714
01:24:34,737 --> 01:24:40,476
* Why should I feel
715
01:24:40,509 --> 01:24:45,381
* Discouraged
716
01:24:45,414 --> 01:24:50,619
* Why should the shadows
717
01:24:50,653 --> 01:24:52,855
* Come
718
01:24:54,390 --> 01:25:00,396
* Why should my heart
719
01:25:00,429 --> 01:25:04,633
* Be lonely
720
01:25:04,667 --> 01:25:09,838
* And long for heaven
721
01:25:09,872 --> 01:25:14,243
* And home
722
01:25:15,478 --> 01:25:19,582
* My constant friend
723
01:25:19,615 --> 01:25:25,588
* Is he
724
01:25:26,789 --> 01:25:29,525
* His eye
725
01:25:29,558 --> 01:25:32,328
* Is on
726
01:25:32,361 --> 01:25:40,303
* The sparrow
727
01:25:40,336 --> 01:25:43,672
* And I know
728
01:25:43,706 --> 01:25:49,712
* He watches
729
01:25:49,745 --> 01:25:52,815
* Me *
48373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.