Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,967
[horn honking]
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,346
[tires screeching]
3
00:00:12,429 --> 00:00:13,764
[phone ringing]
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,224
JJ?
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,642
CARL E. [over phone]:
Even better.
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,894
It's your imaginary friend, Clare.
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,896
- I'm not crazy.
8
00:00:20,979 --> 00:00:23,106
You're just trying to make me
think I'm going crazy.
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,067
- Oh, like your high school teacher did?
10
00:00:26,985 --> 00:00:29,363
- How do you know about him?
11
00:00:29,446 --> 00:00:31,823
- Mr. Leonard?
12
00:00:31,907 --> 00:00:34,660
Is that what you called him
when he fucked you on his desk
13
00:00:34,743 --> 00:00:36,161
during fourth period?
14
00:00:41,416 --> 00:00:42,960
- Fuck you.
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,586
- [chuckles] Now we're talking.
16
00:00:44,670 --> 00:00:46,338
- I lost everything.
17
00:00:46,421 --> 00:00:48,799
My family, my friends,
my whole fucking life.
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,969
So if it's vengeance that you want,
that's already been taken care of.
19
00:00:52,052 --> 00:00:54,429
- Yeah, so it did happen,
the fucking on the desk.
20
00:00:54,513 --> 00:00:56,181
Why'd you say it didn't?
21
00:00:56,265 --> 00:00:57,891
Why'd you take it back?
22
00:00:57,975 --> 00:01:00,394
- I don't... I don't know.
23
00:01:00,477 --> 00:01:04,022
Because no one believed me anyway.
24
00:01:05,440 --> 00:01:07,317
How do you even know what happened to me?
25
00:01:07,401 --> 00:01:09,361
- Because there are no secrets anymore.
26
00:01:09,444 --> 00:01:13,031
It's so easy to find out anything
about anyone on the Internet.
27
00:01:13,115 --> 00:01:16,159
In fact, I've been following you
your whole life.
28
00:01:16,243 --> 00:01:19,830
Or at least your whole online life,
which is the only one that matters.
29
00:01:19,913 --> 00:01:23,000
I'm just one Boo Boo follower among many.
30
00:01:23,083 --> 00:01:25,002
- That's why you're doing this?
31
00:01:25,085 --> 00:01:26,587
You found me online?
32
00:01:26,670 --> 00:01:28,797
- No, you accepted my request.
33
00:01:28,881 --> 00:01:31,425
You wanted more likes.
34
00:01:31,508 --> 00:01:33,844
You opened your door to a monster.
35
00:01:33,927 --> 00:01:35,470
- Fuck you.
36
00:01:35,554 --> 00:01:38,557
You're just a pervert with a god complex.
37
00:01:38,640 --> 00:01:39,766
- Statistically speaking,
38
00:01:39,850 --> 00:01:41,393
people who've endured
severe childhood trauma,
39
00:01:41,476 --> 00:01:42,895
like getting diddled
40
00:01:42,978 --> 00:01:45,022
by one's high school English teacher,
don't get better.
41
00:01:45,105 --> 00:01:46,398
A life of quiet desperation
42
00:01:46,481 --> 00:01:49,401
and consistent underachievement
is what awaits you.
43
00:01:49,484 --> 00:01:51,236
- That or suicide.
44
00:01:51,320 --> 00:01:53,447
- Fuck you.
Fuck your statistics.
45
00:01:53,530 --> 00:01:54,823
I don't care about them.
46
00:01:54,907 --> 00:01:57,492
- Oh, you should.
47
00:01:57,576 --> 00:02:00,454
All you people are algorithms in the end.
48
00:02:00,537 --> 00:02:03,290
The others were so predictable.
49
00:02:03,373 --> 00:02:05,292
- Others?
50
00:02:05,375 --> 00:02:07,711
There are others?
51
00:02:07,794 --> 00:02:10,589
[somber music playing]
52
00:02:10,672 --> 00:02:15,010
This-this isn't just about me.
53
00:02:17,888 --> 00:02:21,016
Is this some sort of experiment?
54
00:02:21,099 --> 00:02:23,519
- Our time is up.
55
00:02:23,602 --> 00:02:25,437
- No, no, no. Just-just wait. Please.
56
00:02:25,521 --> 00:02:27,523
I'm not done.
- Yes, you are.
57
00:02:29,399 --> 00:02:31,401
- JJ [over phone]:
It's a trap! Don't listen to him!
58
00:02:31,485 --> 00:02:35,739
- JJ? You don't, you don't
have to hurt him. Okay?
59
00:02:35,822 --> 00:02:37,950
- You two sound like
regurgitated movie pablum.
60
00:02:38,033 --> 00:02:40,077
I thought you were a writer.
- JJ: Don't listen...
61
00:02:40,160 --> 00:02:42,496
- This is, this is between you and me.
62
00:02:42,579 --> 00:02:45,332
Okay? This is, this is not,
this is not about him.
63
00:02:45,415 --> 00:02:46,416
- Oh.
64
00:02:46,500 --> 00:02:48,293
I got to go.
[sirens wailing]
65
00:02:48,377 --> 00:02:49,878
- Carl, listen to me, please.
66
00:02:49,962 --> 00:02:51,547
- 'Cause here come the po-po.
67
00:02:51,630 --> 00:02:53,966
[sirens continue wailing]
68
00:03:05,978 --> 00:03:07,688
[tires screeching]
69
00:03:09,398 --> 00:03:11,358
OFFICERS: Hands up!
CLARE: I give up.
70
00:03:11,441 --> 00:03:12,860
I give up, okay? I...
- Don't move!
71
00:03:12,943 --> 00:03:15,153
- Keep your hands in the air
where I can see them.
72
00:03:15,237 --> 00:03:18,115
No sudden movements.
73
00:03:18,198 --> 00:03:19,950
Turn around.
74
00:03:20,033 --> 00:03:22,411
Remain calm.
75
00:03:23,495 --> 00:03:25,497
♪
76
00:03:30,586 --> 00:03:32,588
[indistinct chatter]
77
00:03:41,930 --> 00:03:43,932
[door opens]
78
00:03:47,686 --> 00:03:51,023
- I'm not gonna run anymore.
There's no point.
79
00:03:52,065 --> 00:03:54,443
We didn't kill that cop.
80
00:03:56,862 --> 00:03:58,780
- I know.
81
00:03:58,864 --> 00:04:00,782
We pulled footage from an ATM camera
82
00:04:00,866 --> 00:04:03,577
of you and your friend
on the opposite side of downtown
83
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
when the execution
of Officer Connelly occurred.
84
00:04:06,246 --> 00:04:07,581
But still,
85
00:04:07,664 --> 00:04:08,749
a cop is dead.
86
00:04:08,832 --> 00:04:10,751
The whole city is on red alert
87
00:04:10,834 --> 00:04:12,836
with a dead cop
and that murdered Salvadorean woman.
88
00:04:12,920 --> 00:04:14,463
Everyone thinks it's the second coming
89
00:04:14,546 --> 00:04:17,216
of Manson and friends,
thanks to you and your bullshit.
90
00:04:17,299 --> 00:04:19,510
So this is what's gonna happen.
91
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
You're gonna open up
that pretty little mouth,
92
00:04:21,970 --> 00:04:25,390
and whatever comes out
better put an end to this nightmare.
93
00:04:25,474 --> 00:04:27,601
Understood?
94
00:04:27,684 --> 00:04:30,103
- I want my phone call first.
95
00:04:39,279 --> 00:04:41,949
- Make your fucking call.
96
00:04:42,032 --> 00:04:45,202
[door opens, closes]
97
00:04:52,084 --> 00:04:54,086
[line ringing]
98
00:04:59,299 --> 00:05:01,593
CARL E. [over phone]:
Phone sex again?
99
00:05:02,636 --> 00:05:04,388
You slut.
100
00:05:04,471 --> 00:05:06,390
CLARE:
Is that how you picked us?
101
00:05:06,473 --> 00:05:09,142
The ones who shared their tragedies
102
00:05:09,226 --> 00:05:10,978
on social media?
103
00:05:11,061 --> 00:05:13,939
- And the ones like you
who wanted second chances.
104
00:05:14,022 --> 00:05:15,816
A new life.
105
00:05:15,899 --> 00:05:19,361
All the others gave up pretty quickly
once I showed up to test them.
106
00:05:20,612 --> 00:05:22,656
They were weak.
107
00:05:23,907 --> 00:05:26,243
Not you, though.
108
00:05:26,326 --> 00:05:29,580
- Carl, why are you doing this?
109
00:05:29,663 --> 00:05:31,999
- I will break you.
110
00:05:34,001 --> 00:05:35,669
No one beats the math.
111
00:05:35,752 --> 00:05:38,255
- Stop talking in fucking riddles.
112
00:05:38,338 --> 00:05:41,842
- It's not a riddle.
It's a simple fucking premise.
113
00:05:41,925 --> 00:05:45,262
Can you change, Clare?
114
00:05:45,345 --> 00:05:47,264
I think not.
115
00:05:47,347 --> 00:05:50,976
In fact, I'm betting on it,
based on your insipid Facebook posts.
116
00:05:51,059 --> 00:05:53,645
- Facebook? What does that
have to do with anything?
117
00:05:53,729 --> 00:05:57,065
None of the shit
that we put online is real.
118
00:05:57,149 --> 00:05:59,484
- It's the only thing that is real.
119
00:05:59,568 --> 00:06:01,695
They're already able
to predict with 90% accuracy
120
00:06:01,778 --> 00:06:04,698
who will get Alzheimer's
based on people's social media.
121
00:06:04,781 --> 00:06:06,325
And who will be a drug addict.
122
00:06:06,408 --> 00:06:07,826
All with an algorithm.
123
00:06:07,910 --> 00:06:09,661
Why do I do this?
124
00:06:09,745 --> 00:06:11,288
Because whoever figures out
the mathematical formula
125
00:06:11,371 --> 00:06:14,208
determining the losers
and the winners in life
126
00:06:14,291 --> 00:06:16,835
will rule the fucking world.
127
00:06:16,919 --> 00:06:20,255
I mean, seriously, who needs God
when I've got an algorithm?
128
00:06:20,339 --> 00:06:23,258
- But I fucked it up.
129
00:06:23,342 --> 00:06:26,261
I fucked up your algorithm.
130
00:06:26,345 --> 00:06:28,388
I fought back.
131
00:06:30,140 --> 00:06:32,142
Listen to me, Carl.
132
00:06:32,226 --> 00:06:37,940
Whatever it is that you want,
I will give it to you...
133
00:06:38,023 --> 00:06:40,609
[somber music playing]
134
00:06:40,692 --> 00:06:44,029
...if you just let him go.
135
00:06:45,405 --> 00:06:48,450
You can beat the math.
136
00:06:48,534 --> 00:06:50,118
You can do it.
137
00:06:50,202 --> 00:06:53,622
You just... Please just let him go.
138
00:06:58,043 --> 00:07:03,882
- You dream of Prince Charming
riding up on his trusty steed to save you.
139
00:07:03,966 --> 00:07:07,719
Too bad you can't save him.
140
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
When the going gets tough,
141
00:07:10,597 --> 00:07:14,643
the gal that drove 1,617 miles
over the rainbow
142
00:07:14,726 --> 00:07:16,395
breaks down and cries.
143
00:07:16,478 --> 00:07:18,605
Just like you always do.
144
00:07:19,773 --> 00:07:22,609
You want to know how
this story ends, Boo Boo?
145
00:07:22,693 --> 00:07:25,320
- You go to fucking jail?
146
00:07:28,282 --> 00:07:30,242
[phone beeps]
147
00:07:32,077 --> 00:07:33,829
[door opens]
148
00:07:33,912 --> 00:07:36,456
VASQUEZ:
It worked. He took the bait.
149
00:07:36,540 --> 00:07:38,292
We got his location.
10594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.