Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,551
[engine turns off]
2
00:00:10,594 --> 00:00:11,720
JJ:
Hey.
3
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
Hey, wait, wait. Kansas, Kansas.
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,099
What's your plan?
- I have to get rid of the gun.
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,851
I have to turn myself in.
- No, no, no.
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,394
Wait, wait, wait, you--
no, you can't, you can't,
7
00:00:19,478 --> 00:00:20,979
you can't-- to-to the cops?
You can't do that.
8
00:00:21,063 --> 00:00:22,648
- Well, there's no-- I mean,
there's no other choice.
9
00:00:22,731 --> 00:00:25,651
- Um, yeah, Kansas, uh, did you not see
10
00:00:25,734 --> 00:00:27,653
what happened to us when
we weren't even doing anything?
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,029
Okay? It's a little bit different now
12
00:00:29,112 --> 00:00:30,531
that you-you put a gun
13
00:00:30,614 --> 00:00:32,824
to an officer's fucking head.
- I mean...
14
00:00:32,908 --> 00:00:34,618
He was hurting you.
What else was I supposed to do?
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
- I know, and I appreciate that, but...
16
00:00:36,662 --> 00:00:39,289
We can't just go
to a fucking police station
17
00:00:39,373 --> 00:00:40,832
and say, "Oh, I'm sorry.
18
00:00:40,916 --> 00:00:43,418
I'm sorry I almost shot a police officer."
19
00:00:43,502 --> 00:00:46,213
It doesn't work like that.
- What other choice do we have?
20
00:00:46,296 --> 00:00:48,257
What else?
Okay, we have to go in there,
21
00:00:48,340 --> 00:00:49,550
we're gonna, we're gonna explain it,
22
00:00:49,633 --> 00:00:50,759
and-and they'll understand.
23
00:00:50,843 --> 00:00:52,636
- Oh, will they?
[laughs]
24
00:00:52,719 --> 00:00:54,638
Spoken like a true white person.
25
00:00:54,721 --> 00:00:58,392
They don't have to st--
understand shit. Okay?
26
00:00:58,475 --> 00:01:01,144
I mean, you saw, you saw
what he did to me.
27
00:01:01,228 --> 00:01:03,480
You need to wake the fuck up.
28
00:01:03,564 --> 00:01:04,940
Okay?
29
00:01:05,023 --> 00:01:07,067
You can't just click your little red heels
30
00:01:07,150 --> 00:01:08,986
and everything's gonna be okay,
because it won't.
31
00:01:09,069 --> 00:01:11,446
That's not how this film ends.
32
00:01:14,616 --> 00:01:17,369
- Fine. I'll go myself.
33
00:01:17,452 --> 00:01:19,997
- Right. Because that's been
working out really well for you.
34
00:01:20,080 --> 00:01:21,415
[siren wailing]
35
00:01:26,295 --> 00:01:27,629
We got to go. Come on.
36
00:01:27,713 --> 00:01:28,964
[car door opens]
37
00:01:29,047 --> 00:01:31,633
Come on.
38
00:01:31,717 --> 00:01:33,635
NEWSWOMAN:
L.A., a city under siege tonight,
39
00:01:33,719 --> 00:01:35,345
on the heels of the brutal stabbing murder
40
00:01:35,429 --> 00:01:37,389
of a mother of five in East Hollywood,
41
00:01:37,472 --> 00:01:40,851
an LAPD officer was shot
to death off the 110 freeway
42
00:01:40,934 --> 00:01:43,896
at point-blank range while
handcuffed to his motorcycle
43
00:01:43,979 --> 00:01:46,440
in what looks like
a gangland-style execution.
44
00:01:46,523 --> 00:01:48,984
The assailant's vehicle was
caught on a red light camera,
45
00:01:49,067 --> 00:01:53,989
a blue 2012 Trans Am,
license plate 5-P-C-I-1-1-7...
46
00:01:54,072 --> 00:01:55,741
- [muttering]
47
00:01:55,824 --> 00:01:59,703
- ...encourage you all
to keep your eyes out...
48
00:01:59,786 --> 00:02:02,289
[helicopter blades whirring]
- No, no, no. Please.
49
00:02:02,372 --> 00:02:05,709
Please, just listen to me.
50
00:02:05,792 --> 00:02:08,212
I didn't shoot him.
51
00:02:08,295 --> 00:02:12,132
He did it. It had to be him.
52
00:02:12,216 --> 00:02:14,843
Wait. I'm telling you the truth, okay?
53
00:02:14,927 --> 00:02:16,345
- [muttering]
54
00:02:16,428 --> 00:02:18,514
- Please, you just have to...
- Get away from me.
55
00:02:18,597 --> 00:02:20,974
- Please, please...
- Fuck! Fuck!
56
00:02:21,058 --> 00:02:22,601
- Hey!
57
00:02:22,684 --> 00:02:23,810
- I-I got to get away from you.
- Please.
58
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
- I got to get away from you.
- Wait!
59
00:02:25,229 --> 00:02:26,772
- Please stop.
- Please, just listen.
60
00:02:26,855 --> 00:02:29,066
Just listen. I-I sh-- I sh--
I shot out the tires.
61
00:02:29,149 --> 00:02:30,275
That-that was it.
62
00:02:30,359 --> 00:02:32,277
- [stammers]
63
00:02:32,361 --> 00:02:34,279
We're so fucked.
64
00:02:34,363 --> 00:02:36,281
Do you understand that?
We are so fucked.
65
00:02:36,365 --> 00:02:39,868
- I'm gonna... I'm gonna talk to them.
66
00:02:39,952 --> 00:02:43,622
I'm gonna talk to them and it's...
and it's gonna be okay.
67
00:02:43,705 --> 00:02:45,457
It's gonna be okay.
68
00:02:45,541 --> 00:02:50,420
- If you go in there,
they're gonna fucking kill you.
69
00:02:52,464 --> 00:02:54,508
They're gonna fucking kill both of us.
70
00:02:54,591 --> 00:02:57,594
[somber music plays]
71
00:03:09,064 --> 00:03:12,067
♪
72
00:03:36,842 --> 00:03:39,761
JJ:
El Paso, Texas.
73
00:03:39,845 --> 00:03:42,681
In case we need to cross
the border to Mexico.
74
00:03:48,854 --> 00:03:52,441
- He called me Boo Boo, uh, in that video.
75
00:03:52,524 --> 00:03:55,652
That was my online name
when I was, like, 12,
76
00:03:55,736 --> 00:03:58,822
so I don't... I don't know,
no one's ever called me that.
77
00:03:58,906 --> 00:04:01,533
So would he know, how would he know that?
78
00:04:05,746 --> 00:04:07,164
Hey, I-I'm sorry, okay?
79
00:04:07,247 --> 00:04:09,666
I'm sorry that I got you involved.
80
00:04:28,727 --> 00:04:31,188
[Pebbles whining]
81
00:04:31,271 --> 00:04:33,649
- We can get a lawyer in El Paso.
82
00:04:33,732 --> 00:04:38,153
We can explain everything
and-and they'll listen to us.
83
00:04:41,990 --> 00:04:43,492
You know, it'll-it'll be, it'll be fine.
84
00:04:43,575 --> 00:04:45,619
I mean, they have to take
our side, you know?
85
00:04:58,215 --> 00:05:00,467
WOMAN [over P.A.]:
Last call for El Paso.
86
00:05:00,551 --> 00:05:03,262
The doors are closing
and the train is departing.
87
00:05:03,345 --> 00:05:06,098
[chime over P.A.]
88
00:05:09,017 --> 00:05:12,020
[somber music plays]
89
00:05:16,149 --> 00:05:18,151
[train clacking]
90
00:05:49,391 --> 00:05:52,394
[brakes screeching]
91
00:05:54,146 --> 00:05:56,440
[Pebbles whining]
92
00:05:56,523 --> 00:05:57,816
WOMAN [over P.A.]:
Please remain seated.
93
00:05:57,900 --> 00:06:00,319
We are encountering temporary
track problems.
94
00:06:00,402 --> 00:06:01,987
Do not exit the train.
95
00:06:02,070 --> 00:06:05,199
We are on a live track.
96
00:06:09,161 --> 00:06:12,706
[suspenseful music plays]
97
00:06:16,084 --> 00:06:18,378
[Pebbles growling, whining]
98
00:06:33,268 --> 00:06:35,437
- [exhale echoes]
99
00:06:39,316 --> 00:06:40,484
- [hyperventilating]
100
00:06:40,567 --> 00:06:42,027
Wake up. Wake up, wake up.
- Hey.
101
00:06:42,110 --> 00:06:43,445
What? What?
- We got to go, okay? He's here.
102
00:06:43,529 --> 00:06:45,197
He's fucking here. Go.
103
00:06:45,280 --> 00:06:48,408
- Huh?
- We have to-- He's here.
104
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
- What do you mean?
105
00:06:50,160 --> 00:06:52,913
What the... Huh?
106
00:06:52,996 --> 00:06:54,039
What the fuck?
107
00:06:54,122 --> 00:06:55,582
- We have to go, okay?
108
00:06:55,666 --> 00:06:58,043
- [grunts] It won't open.
109
00:06:58,126 --> 00:07:00,838
[dramatic music plays]
110
00:07:05,467 --> 00:07:07,302
CLARE:
Go!
111
00:07:20,482 --> 00:07:22,609
- Shit.
112
00:07:26,154 --> 00:07:27,406
Come on.
113
00:07:27,489 --> 00:07:28,407
[gunshot]
114
00:07:28,490 --> 00:07:30,117
- [whimpers]
115
00:07:30,200 --> 00:07:32,202
[Pebbles barking]
- Come on.
116
00:07:33,495 --> 00:07:34,746
WOMAN [over P.A.]:
Please remain seated.
117
00:07:34,830 --> 00:07:36,915
We are encountering temporary
track problems.
118
00:07:36,999 --> 00:07:38,333
Do not exit the train.
119
00:07:38,417 --> 00:07:40,460
We are on a live track.
120
00:07:43,797 --> 00:07:45,632
[Pebbles whining]
8593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.