Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,506
We are on the air and we are live, baby.
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,965
Come on, action.
3
00:00:07,049 --> 00:00:10,093
- [inhales, exhales] I...
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,804
- Cut. Where is the gal
5
00:00:12,888 --> 00:00:14,723
who moved all the way across the U-S of A
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,099
to find fame and fortune?!
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,768
Where is my spunky Dorothy
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,062
and her sparkly red shoes?
9
00:00:21,313 --> 00:00:23,440
I asked you a fucking question!
10
00:00:23,524 --> 00:00:25,901
- [tearful] Please don't...
please don't hurt me...
11
00:00:25,984 --> 00:00:27,027
I'm begging you. Please...
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,237
- All right, fuck it.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,447
Pull over, let's get this
throat-cutting hoo-haw
14
00:00:30,531 --> 00:00:32,491
over with.
- No, no. No, no...
15
00:00:32,574 --> 00:00:34,326
no, no...
16
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
- How is that helping, exactly?
17
00:00:38,205 --> 00:00:40,082
You are sitting next to a sociopath,
18
00:00:40,165 --> 00:00:42,417
who has, by definition,
zero human empathy,
19
00:00:42,501 --> 00:00:43,710
so how does caterwauling
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,838
fit into your survival plan here?
21
00:00:45,921 --> 00:00:48,173
If it's male chivalry those puppy dog eyes
22
00:00:48,257 --> 00:00:49,591
are meant to appeal to,
23
00:00:49,675 --> 00:00:52,594
newsflash: it's 2020, Nancy Pelosi,
24
00:00:52,678 --> 00:00:54,721
time to put your big girl pants on.
25
00:00:54,805 --> 00:00:56,515
You can't have it both ways.
26
00:00:56,598 --> 00:00:59,017
You can't expect men
to open the door for you cunts,
27
00:00:59,101 --> 00:01:01,854
and then whine that we don't
treat you like equals!
28
00:01:01,937 --> 00:01:03,981
[tires squealing]
[Carl E. yelling]
29
00:01:04,064 --> 00:01:05,858
[thudding]
30
00:01:07,401 --> 00:01:08,777
[Carl E. groaning]
31
00:01:20,205 --> 00:01:22,124
[Clare panting]
32
00:01:22,207 --> 00:01:24,960
[Carl E. groaning]
33
00:01:25,043 --> 00:01:26,795
Ooh...
34
00:01:26,879 --> 00:01:29,631
[unfastens seat belt]
35
00:01:35,721 --> 00:01:37,055
- Ahh...
36
00:01:37,139 --> 00:01:38,640
help!
37
00:01:38,724 --> 00:01:40,684
Help!
38
00:01:40,767 --> 00:01:43,478
[panting] Help!
39
00:01:43,562 --> 00:01:44,730
Someone help, please!
40
00:01:44,813 --> 00:01:46,899
Help!
41
00:01:46,982 --> 00:01:49,985
Someone help! Help!
42
00:01:50,068 --> 00:01:51,195
[sobs]
43
00:01:51,278 --> 00:01:53,280
[car door opens]
44
00:01:55,199 --> 00:01:56,325
[Clare panting]
45
00:01:56,408 --> 00:01:59,494
CARL E.: Didn't I tell you...
46
00:01:59,578 --> 00:02:01,872
how much I hate
47
00:02:01,955 --> 00:02:05,959
that fucking female noise?
48
00:02:06,043 --> 00:02:07,794
[chuckling]
49
00:02:14,009 --> 00:02:16,428
[Clare panting]
50
00:02:25,521 --> 00:02:27,648
[panting, grunting]
51
00:02:33,779 --> 00:02:36,406
[engine starts]
[door closes]
52
00:02:46,542 --> 00:02:50,337
[line ringing]
53
00:02:50,420 --> 00:02:51,964
[coughs]
54
00:02:52,047 --> 00:02:53,215
DISPATCHER: 9-1-1, what's your emergency?
55
00:02:53,298 --> 00:02:55,300
[tearful]: There's, there's a man--
56
00:02:55,384 --> 00:02:58,095
there's a man that has a knife,
and he's trying to kill me.
57
00:02:58,178 --> 00:03:00,097
DISPATCHER: Are you driving, ma'am?
58
00:03:00,180 --> 00:03:01,932
If you are, I need you to pull over.
59
00:03:02,015 --> 00:03:05,727
- No, I-- I can't. He's gonna--
He's gonna find me...
60
00:03:05,811 --> 00:03:07,521
DISPATCHER: Okay, ma'am,
we're going to send a car to meet you
61
00:03:07,604 --> 00:03:09,523
at Sunset and Crescent Heights.
- What? I-I don't--
62
00:03:09,606 --> 00:03:11,692
I don't know where that is. [panting]
63
00:03:11,775 --> 00:03:13,318
DISPATCHER: We've got your location,
all you need to do
64
00:03:13,402 --> 00:03:14,945
is keep driving down the hill
65
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
exactly as you're doing,
and at the bottom,
66
00:03:16,697 --> 00:03:18,448
you'll see a gas station.
-But... I don't...
67
00:03:18,532 --> 00:03:20,158
I don't want him to find me.
68
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
I don't want him to find me...
69
00:03:22,160 --> 00:03:23,954
DISPATCHER:
We have officers to meet you there.
70
00:03:24,037 --> 00:03:25,747
I'm going to stay on the line with you,
okay, ma'am?
71
00:03:25,831 --> 00:03:27,082
CLARE: Okay.
72
00:03:27,165 --> 00:03:29,793
Okay, thank you.
73
00:03:29,877 --> 00:03:31,628
DISPATCHER: What's your name?
74
00:03:31,712 --> 00:03:33,463
CLARE: Uh... uh, my, my name's Clare.
75
00:03:33,547 --> 00:03:35,549
[dispatcher continues indistinctly]
76
00:03:39,386 --> 00:03:41,180
- [indistinct radio chatter]
77
00:03:41,263 --> 00:03:43,974
OFFICER:
We have a unit headed to the house, ma'am.
78
00:03:44,057 --> 00:03:46,435
Can you confirm the address?
- There-there's a, there's a body...
79
00:03:46,518 --> 00:03:49,938
there's... there's a bag
in-in the back of the car,
80
00:03:50,022 --> 00:03:51,732
and he said that...
81
00:03:51,815 --> 00:03:54,151
it's, there is a body...
82
00:03:55,986 --> 00:03:57,905
OFFICER: Stay here.
83
00:03:57,988 --> 00:03:59,990
- [radio chatter continues]
84
00:04:17,424 --> 00:04:19,426
OFFICER: You think this is funny?
85
00:04:23,013 --> 00:04:24,097
- Excuse me?
86
00:04:24,181 --> 00:04:26,850
- Come with me right now.
- [exhales]
87
00:04:26,934 --> 00:04:28,894
[whispering]: What?
88
00:04:28,977 --> 00:04:30,979
What's wrong?
89
00:04:31,063 --> 00:04:32,981
Officer?
90
00:04:33,065 --> 00:04:34,441
OFFICER 2: Here's the comedian.
91
00:04:34,525 --> 00:04:36,068
Your sorority put you up to this or what?
92
00:04:36,151 --> 00:04:37,236
- You want to explain that?
93
00:04:37,319 --> 00:04:39,321
[Clare panting]
94
00:04:42,115 --> 00:04:43,325
I don't...
95
00:04:43,408 --> 00:04:44,993
OFFICER 3 [over radio]:
Negative on the suspect.
96
00:04:45,077 --> 00:04:48,664
- He said...
he said there was a, a body, uh...
97
00:04:48,747 --> 00:04:49,790
a little girl.
98
00:04:49,873 --> 00:04:51,792
- Unit's leaving the house.
99
00:04:51,875 --> 00:04:55,337
Nothing there
but a couple of pissed off old people.
100
00:04:55,420 --> 00:04:58,757
- He texted me.
I-I can, I can show you his texts.
101
00:04:58,841 --> 00:05:01,009
[panting]
102
00:05:01,093 --> 00:05:03,387
His texts are gone.
103
00:05:03,470 --> 00:05:06,139
I... I don't understand.
104
00:05:08,350 --> 00:05:10,602
And-- and his profile, too.
105
00:05:10,686 --> 00:05:13,063
OFFICER 2: We're not gonna charge you
with filing a false police report.
106
00:05:13,146 --> 00:05:15,524
- But you so much as toss
a piece of gum on the street,
107
00:05:15,607 --> 00:05:17,359
we're coming back for you.
108
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
[indistinct radio chatter]
109
00:05:25,701 --> 00:05:28,996
- Hey! Wha-- Uh, what happened?
Did you, uh,
110
00:05:29,079 --> 00:05:32,207
did you dump a body
in the hills or something?
111
00:05:32,291 --> 00:05:34,168
Don't worry about those guys.
Those guys are assholes.
112
00:05:34,251 --> 00:05:36,461
They're always coming in here
and talking about the trans fats
113
00:05:36,545 --> 00:05:38,630
in the footlongs, like this is
114
00:05:38,714 --> 00:05:41,884
Cafe fucking Gratitude.
What is that?
115
00:05:41,967 --> 00:05:44,303
Is that yours?
116
00:05:45,345 --> 00:05:48,265
Ma'am? Hey. Uh, hey.
117
00:05:48,348 --> 00:05:50,225
Excuse me, are you, uh, are you,
118
00:05:50,309 --> 00:05:52,311
do you think you're gonna leave that here?
119
00:05:52,394 --> 00:05:53,687
- You can keep her, I won't judge.
120
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
- No, I'm-I'm, I'm not into that, at all.
121
00:05:55,480 --> 00:05:58,233
Not that I'm-- Not that there's anything
wrong with that,
122
00:05:58,317 --> 00:05:59,818
necessarily, you know, people...
123
00:05:59,902 --> 00:06:01,195
you know, I don't want
to kink-shame anyone,
124
00:06:01,278 --> 00:06:02,821
but, um, I digress.
125
00:06:02,905 --> 00:06:06,241
Uh, my manager, Vlad--
you guessed right, Russian mob--
126
00:06:06,325 --> 00:06:08,660
he, um, he does these, um, sort of random,
127
00:06:08,744 --> 00:06:11,330
uh, garbage spot checks
in the middle of the night
128
00:06:11,413 --> 00:06:12,998
sometimes, 'cause he's a psychopath,
129
00:06:13,081 --> 00:06:16,376
so... I, um... so I guess
what I'm trying to say is
130
00:06:16,460 --> 00:06:18,879
I don't-- lady, I don't think
you can leave your doll here.
131
00:06:18,962 --> 00:06:21,423
Okay? I-- 'Cause, um... like, like I said,
132
00:06:21,507 --> 00:06:23,675
Vlad's gonna make it my problem,
and uh, you know,
133
00:06:23,759 --> 00:06:25,719
I-I really, I need this job, so I can't...
134
00:06:25,802 --> 00:06:29,181
- I can't-- I-I can't keep it in my car.
135
00:06:29,264 --> 00:06:32,309
- Okay-- Okay. Yeah.
Uh. Okay. Don't worry about it.
136
00:06:32,392 --> 00:06:35,187
I'll... I'll fish it out.
CLARE: I'm sorry.
137
00:06:35,270 --> 00:06:36,480
- [quietly]: That's okay.
138
00:06:36,563 --> 00:06:38,690
- I'm an Orbit driver and I had a...
139
00:06:38,774 --> 00:06:43,654
a really scary passenger and I am...
140
00:06:43,737 --> 00:06:45,781
I'm just trying to get back home.
141
00:06:45,864 --> 00:06:49,826
- Well, if you don't want him
bothering you anymore,
142
00:06:49,910 --> 00:06:52,287
it's, it's easy.
You can just throw up a firewall,
143
00:06:52,371 --> 00:06:55,290
or you can, uh,
encrypt your profile's GUI.
144
00:06:55,374 --> 00:06:57,334
- I don't know what that means.
145
00:06:57,417 --> 00:06:58,377
- Oh, it's, it's super simple.
146
00:06:58,460 --> 00:07:00,003
I can do it for you in a nanosecond.
147
00:07:00,087 --> 00:07:02,840
I'm a-- It's what I'm going to school for,
I'm a programmer.
148
00:07:02,923 --> 00:07:06,510
I know, it's a bit of a cliché,
the Indian programmer guy,
149
00:07:06,593 --> 00:07:09,096
but it's better than
the 7-11 Indian guy, so...
150
00:07:09,179 --> 00:07:10,722
- Uh, yeah, okay-- I'm, I'm gonna,
151
00:07:10,806 --> 00:07:12,766
I'm gonna go now, 'cause, um... yeah.
152
00:07:12,850 --> 00:07:15,310
Um...
- 'Kay.
153
00:07:15,394 --> 00:07:17,729
- But thank you.
- No problem.
154
00:07:17,813 --> 00:07:21,191
St-stay safe out there.
155
00:07:21,275 --> 00:07:22,776
Wow.
156
00:07:22,860 --> 00:07:25,028
[window squeaking]
157
00:07:25,112 --> 00:07:26,655
[clearing throat]
158
00:07:32,870 --> 00:07:36,874
You're not in Kansas anymore, Toto.
159
00:07:38,917 --> 00:07:42,796
Uh... Kansas.
Because your... license plate?
160
00:07:44,006 --> 00:07:47,467
- Right. Yeah. Okay. See you.
161
00:07:47,551 --> 00:07:49,845
[traffic passing]
162
00:08:26,548 --> 00:08:28,550
["Girls Just Want to Have Fun"
by The Chromatics begins]
163
00:08:30,928 --> 00:08:33,805
♪ I come home in the morning light ♪
164
00:08:33,889 --> 00:08:38,435
♪ My mother says,
"When you gonna live your life right?" ♪
165
00:08:38,519 --> 00:08:42,356
♪ Oh, Mama dear,
we're not the fortunate ones ♪
166
00:08:42,439 --> 00:08:45,275
♪ And girls, they wanna have fun... ♪
167
00:08:45,359 --> 00:08:46,902
[message tone playing]
168
00:08:46,985 --> 00:08:50,656
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
169
00:08:50,739 --> 00:08:52,741
[message tone continues playing]
170
00:08:57,788 --> 00:09:01,917
♪ They just wanna, they just wanna ♪
171
00:09:02,000 --> 00:09:06,547
♪ They just wanna, just wanna ♪
172
00:09:06,630 --> 00:09:10,384
♪ Just wanna, just wanna ♪
173
00:09:10,467 --> 00:09:13,345
♪ They just wanna, they just wanna ♪
174
00:09:13,428 --> 00:09:17,641
♪ When the working day is done ♪
175
00:09:17,724 --> 00:09:21,895
♪ Oh girls, they wanna have fun ♪
176
00:09:21,979 --> 00:09:25,858
♪ Oh, girls just wanna have fun. ♪
12759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.