Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,086
["California Dreamin'" by
The Mamas & The Papas playing]
2
00:00:05,589 --> 00:00:06,840
♪ All the leaves are brown ♪
3
00:00:06,924 --> 00:00:09,510
♪ All the leaves
are brown ♪
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,678
♪ And the sky is gray ♪
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,681
[over radio]: ♪ And the sky is gray ♪
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,099
♪ I've been for a walk ♪
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,310
♪ I've been
for a walk ♪
8
00:00:18,393 --> 00:00:20,521
♪ On a winter's day... ♪
9
00:00:20,604 --> 00:00:24,942
[message tone playing]
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,652
♪ I'd be safe and warm ♪
11
00:00:26,735 --> 00:00:28,695
♪ If I was in L.A. ♪
12
00:00:28,779 --> 00:00:32,199
♪ If I was
in L.A. ♪
13
00:00:32,282 --> 00:00:33,700
♪ California dreamin'... ♪
14
00:00:33,784 --> 00:00:35,410
Sorry that I'm late, exclamation point.
15
00:00:35,494 --> 00:00:36,912
I should be there any second,
exclamation point.
16
00:00:36,995 --> 00:00:37,996
[phone chimes]
17
00:00:40,123 --> 00:00:43,043
♪ Stopped into a church ♪
18
00:00:43,126 --> 00:00:45,754
♪ I passed along the way ♪
19
00:00:47,881 --> 00:00:49,716
♪ Well, I got down on my knees ♪
20
00:00:49,800 --> 00:00:51,802
♪ Got down on my knees ♪
21
00:00:51,885 --> 00:00:54,221
♪ And I began to pray ♪
22
00:00:54,304 --> 00:00:56,014
♪ I began to pray ♪
23
00:00:56,098 --> 00:00:57,266
♪ You know the pr... ♪
24
00:00:57,349 --> 00:00:59,268
[music stops]
25
00:00:59,351 --> 00:01:01,353
[crickets chirping]
26
00:01:02,813 --> 00:01:04,815
Holy shit.
27
00:01:07,568 --> 00:01:09,695
I, um, I think I'm here.
28
00:01:09,778 --> 00:01:11,113
[phone chimes]
29
00:01:11,196 --> 00:01:13,240
[message tone playing]
30
00:01:18,328 --> 00:01:20,247
Take your time, smiley face.
31
00:01:20,330 --> 00:01:21,456
[phone chimes]
32
00:01:21,540 --> 00:01:23,584
P.S. How'd you get
your text tone on my phone?
33
00:01:23,667 --> 00:01:25,043
[phone chimes]
34
00:01:25,127 --> 00:01:27,880
[clicks tongue] Oh.
35
00:01:27,963 --> 00:01:29,965
Seriously?
36
00:01:32,718 --> 00:01:34,094
[bag thumps]
37
00:01:34,178 --> 00:01:35,637
- Uh, you mind me sitting up front?
38
00:01:35,721 --> 00:01:37,139
I'm gonna put my bag in the back.
39
00:01:37,222 --> 00:01:38,849
- Uh...
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,976
- I mean, I can, I can go in the back
41
00:01:41,059 --> 00:01:42,603
if that's weird or whatever.
- No, no, no. No.
42
00:01:42,686 --> 00:01:44,313
It's-it's totally fine. [chuckles]
43
00:01:48,734 --> 00:01:50,652
[door opens]
[exhales]
44
00:01:50,736 --> 00:01:51,778
[door closes]
45
00:01:51,862 --> 00:01:53,655
I am Clare, your Orbit driver.
46
00:01:53,739 --> 00:01:55,741
[chuckles softly]
47
00:01:55,824 --> 00:01:59,661
- I am Carl E., your passenger.
48
00:01:59,745 --> 00:02:01,622
- [laughs]
- Hi.
49
00:02:01,705 --> 00:02:03,457
- Hi.
50
00:02:05,584 --> 00:02:06,585
- Oh, you want me to Waze LAX?
51
00:02:06,668 --> 00:02:08,629
- Oh, no, no, no. I-I can do that.
52
00:02:08,712 --> 00:02:09,713
Um...
53
00:02:09,796 --> 00:02:10,923
[phone chimes]
54
00:02:11,006 --> 00:02:13,050
It'll take 54 minutes.
55
00:02:13,133 --> 00:02:14,676
- You're not from L.A.
56
00:02:14,760 --> 00:02:16,678
- Uh... [chuckles]
57
00:02:16,762 --> 00:02:18,013
[engine starts]
58
00:02:18,096 --> 00:02:21,892
No, I'm... not, actually. [chuckles]
59
00:02:23,644 --> 00:02:25,479
You should probably put your seat belt on.
60
00:02:30,484 --> 00:02:33,070
- Well, where are you from?
61
00:02:33,153 --> 00:02:36,365
- I am from Wamego.
62
00:02:36,448 --> 00:02:39,201
Wamego, Kansas.
63
00:02:39,284 --> 00:02:41,036
I actually just moved here six days ago.
64
00:02:41,119 --> 00:02:43,247
- Oh, wow.
- Yeah.
65
00:02:43,330 --> 00:02:46,875
- Uh, you live with, uh, friends, family?
66
00:02:46,959 --> 00:02:49,211
Boyfriend? Girlfriend?
67
00:02:49,294 --> 00:02:52,005
- Mm, no, just-just, uh, me and my dog.
68
00:02:52,089 --> 00:02:55,050
I don't know anyone.
69
00:02:55,133 --> 00:02:56,593
I don't know anyone in L.A.
70
00:02:56,677 --> 00:02:58,220
- Well, you know me.
- I mean...
71
00:02:58,303 --> 00:03:00,848
Well... [chuckles nervously]
72
00:03:00,931 --> 00:03:02,391
- Welcome to the city of lights
73
00:03:02,474 --> 00:03:05,352
or... dreams or delusions or whatever.
74
00:03:05,435 --> 00:03:08,438
- [laughs softly]
75
00:03:08,522 --> 00:03:11,275
- We're not in Kansas anymore, Toto.
76
00:03:11,358 --> 00:03:13,443
- [laughs awkwardly]
- [chuckles]
77
00:03:13,527 --> 00:03:16,154
- Well, I-- actually, the line is,
78
00:03:16,238 --> 00:03:18,907
"I don't believe
we're in Kansas anymore, Toto."
79
00:03:18,991 --> 00:03:21,994
I've-I've watched the movie,
like, a million times
80
00:03:22,077 --> 00:03:25,080
and, uh, Dorothy's actually from Wamego,
81
00:03:25,163 --> 00:03:27,541
so they have this museum for her and, uh,
82
00:03:27,624 --> 00:03:30,878
I-I would go a lot
and that's why I became a writer,
83
00:03:30,961 --> 00:03:33,589
or, um, I'm... trying to become a writer.
84
00:03:33,672 --> 00:03:35,591
- And that's why L.A.
85
00:03:35,674 --> 00:03:37,467
- Yeah.
86
00:03:37,551 --> 00:03:38,760
- But why now?
87
00:03:40,220 --> 00:03:43,140
- I don't know, I guess...
88
00:03:43,223 --> 00:03:46,643
I guess it was time.
89
00:03:46,727 --> 00:03:51,607
So I packed everything up
and drove 1,617 miles
90
00:03:51,690 --> 00:03:54,735
till I hit the ocean.
91
00:03:54,818 --> 00:03:56,904
I've always wanted to see the ocean.
92
00:03:56,987 --> 00:03:59,698
I've always wanted
to become a writer, too.
93
00:04:02,367 --> 00:04:06,121
- Well, nothing's ever lost, you know.
94
00:04:06,205 --> 00:04:07,372
Like time.
95
00:04:07,456 --> 00:04:10,250
It might feel like it is,
96
00:04:10,334 --> 00:04:13,795
like life might have passed you by.
97
00:04:13,879 --> 00:04:15,923
It hasn't.
98
00:04:18,967 --> 00:04:22,179
Um, you, uh...
99
00:04:22,262 --> 00:04:23,430
you have something right...
100
00:04:23,514 --> 00:04:25,933
- Oh, uh... [laughs]
101
00:04:26,016 --> 00:04:27,518
[both laughing]
102
00:04:27,601 --> 00:04:29,770
- Like, um, burger mustard?
103
00:04:29,853 --> 00:04:33,357
- Oh, yeah, it was a-a veggie burger.
104
00:04:33,440 --> 00:04:36,109
- Yeah, with v-vanilla shake
and curly fries?
105
00:04:36,193 --> 00:04:38,862
- No, actually not, I'm vegan.
106
00:04:38,946 --> 00:04:42,616
Um, but yeah. I-I was, um,
107
00:04:42,699 --> 00:04:45,035
I was running late,
so I didn't have time to,
108
00:04:45,118 --> 00:04:47,996
you know, sit down and, um,
109
00:04:48,080 --> 00:04:49,206
eat.
110
00:04:49,289 --> 00:04:50,624
- Well, let's make time.
111
00:04:50,707 --> 00:04:53,085
Fuck my flight, I can get another flight.
112
00:04:53,168 --> 00:04:56,004
Right now all I want is to get a burger
and to get to know you.
113
00:04:56,088 --> 00:04:58,340
- Um, yeah, okay.
114
00:04:58,423 --> 00:04:59,758
- I'm serious.
115
00:04:59,842 --> 00:05:03,428
This here-- Clare, Carl E.
116
00:05:03,512 --> 00:05:05,639
I mean, our names are anagrams!
117
00:05:05,722 --> 00:05:08,559
- [laughs]
118
00:05:08,642 --> 00:05:12,062
- I know that we were meant
to meet tonight.
119
00:05:13,105 --> 00:05:17,776
Not to be stalker-y.
120
00:05:17,860 --> 00:05:19,111
- No, um, you're not.
121
00:05:19,194 --> 00:05:21,613
- Well, I kind of am, but...
122
00:05:21,697 --> 00:05:24,575
fuck it, I'm an open book.
Ask me anything.
123
00:05:24,658 --> 00:05:27,327
- Are you famous? [laughs softly]
124
00:05:27,411 --> 00:05:29,746
I mean, you don't have
to tell me if you are.
125
00:05:29,830 --> 00:05:31,999
- Why would you think that?
126
00:05:32,082 --> 00:05:34,960
- You live in a mansion
and you're-you're my age.
127
00:05:35,043 --> 00:05:36,753
- Oh, no, that's not my house.
128
00:05:36,837 --> 00:05:39,339
- Oh. Okay, do you,
do you live with your parents?
129
00:05:39,423 --> 00:05:42,134
- No.
130
00:05:42,217 --> 00:05:45,512
Actually, I have no idea who lives there.
131
00:05:46,555 --> 00:05:48,724
- What do you mean?
132
00:05:51,351 --> 00:05:56,565
- About 40, 45 minutes ago,
133
00:05:56,648 --> 00:05:58,984
a sharing economy driver,
much like yourself,
134
00:05:59,067 --> 00:06:02,529
dropped me off and I rang the bell.
135
00:06:02,613 --> 00:06:04,948
When the woman that lives there
opened the door,
136
00:06:05,032 --> 00:06:07,784
I shot her in the face.
137
00:06:11,205 --> 00:06:12,456
- That's-that's funny.
138
00:06:12,539 --> 00:06:15,459
- No, I'm not being funny.
139
00:06:15,542 --> 00:06:18,295
[suspenseful music plays]
140
00:06:18,378 --> 00:06:23,091
After I shot her, I went into the bedroom,
141
00:06:23,175 --> 00:06:26,345
where I found the husband
watching basketball.
142
00:06:28,347 --> 00:06:31,808
And I shot him in the back of the head.
143
00:06:31,892 --> 00:06:34,895
♪
144
00:06:37,105 --> 00:06:40,859
And then...
145
00:06:40,943 --> 00:06:44,571
I went looking for the children.
146
00:06:48,408 --> 00:06:52,454
Keep your eyes on the road, Clare.
147
00:06:52,538 --> 00:06:55,666
We don't want to have an accident.
148
00:06:55,749 --> 00:06:58,669
♪
149
00:06:58,752 --> 00:07:03,048
I found the little princesses
in the kitchen...
150
00:07:03,131 --> 00:07:07,135
crying, blubbering,
151
00:07:07,219 --> 00:07:10,264
snotting all over the linoleum.
152
00:07:10,347 --> 00:07:13,308
God, I hate that noise.
153
00:07:15,310 --> 00:07:19,147
I didn't want to waste any ammo
on that hot mess, so...
154
00:07:19,231 --> 00:07:23,110
I used my hunting knife instead.
155
00:07:26,363 --> 00:07:28,073
- [Clare panting]
156
00:07:28,156 --> 00:07:32,119
- Eeny, meeny, miny, moe.
157
00:07:32,202 --> 00:07:35,372
Catch a princess by its toe.
158
00:07:35,455 --> 00:07:37,499
If it hollers--
159
00:07:37,583 --> 00:07:42,838
which it did, a lot--
160
00:07:42,921 --> 00:07:45,883
cut its throat.
161
00:07:45,966 --> 00:07:50,554
Eeny, meeny, miny, moe.
162
00:07:50,637 --> 00:07:53,557
Want to guess which one of
the brats is in the duffel bag
163
00:07:53,640 --> 00:07:55,475
in the back?
164
00:07:58,270 --> 00:08:00,105
- [exhales]
165
00:08:00,189 --> 00:08:05,903
- Do you know what I really,
really, really want, Clare?
166
00:08:05,986 --> 00:08:08,405
A good old-fashioned story.
167
00:08:08,488 --> 00:08:11,033
You're a writer, you moved to La-La Land
168
00:08:11,116 --> 00:08:12,659
to prove that you're employable
169
00:08:12,743 --> 00:08:14,286
and not just some Kansas bumpkin
170
00:08:14,369 --> 00:08:16,205
who won her high school poetry contest,
171
00:08:16,288 --> 00:08:17,497
so here's the deal.
172
00:08:19,708 --> 00:08:22,503
If you tell me a really good story,
173
00:08:22,586 --> 00:08:25,422
then I will let you live.
174
00:08:25,506 --> 00:08:29,426
Does that sound good, Clare Scheherazade?
175
00:08:29,510 --> 00:08:32,054
I'll take that as a yes.
176
00:08:32,137 --> 00:08:33,263
Okay.
177
00:08:33,347 --> 00:08:35,641
As they say in the biz,
178
00:08:35,724 --> 00:08:38,852
roll sound.
179
00:08:38,936 --> 00:08:42,064
Roll camera.
180
00:08:42,147 --> 00:08:45,567
And... action.
12133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.