Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:11,529
All right.
2
00:00:11,779 --> 00:00:14,450
Let us find out where this goes.
3
00:00:14,620 --> 00:00:17,370
You two, get the Keymaker.
4
00:00:23,620 --> 00:00:25,529
That's a nice trick.
5
00:00:25,700 --> 00:00:26,920
I cannot go back.
6
00:00:27,460 --> 00:00:29,370
I'll handle them.
7
00:00:29,860 --> 00:00:35,730
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
8
00:00:48,580 --> 00:00:50,529
Okay, you have some skill.
9
00:00:52,660 --> 00:00:54,529
Kill him.
10
00:01:52,260 --> 00:01:54,210
You see? He's just a man.
11
00:04:03,420 --> 00:04:05,050
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
12
00:04:08,100 --> 00:04:10,930
Mark my words, boy,
and mark them well.
13
00:04:11,100 --> 00:04:16,090
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
14
00:04:35,989 --> 00:04:39,220
- Where are you going?
- Another way. Always another way.
15
00:04:43,190 --> 00:04:44,980
Close it, quick!
16
00:04:49,590 --> 00:04:52,019
Could we move along?
17
00:04:55,429 --> 00:04:56,940
Run!
18
00:05:12,230 --> 00:05:14,459
Step away from the door.
19
00:05:19,349 --> 00:05:20,569
We owe you for that.
20
00:05:22,749 --> 00:05:23,859
Just like new.
21
00:05:24,149 --> 00:05:25,539
Drop your weapon.
22
00:05:30,709 --> 00:05:32,459
- Stay with him.
- What about Neo?
23
00:05:32,629 --> 00:05:34,099
He can handle himself.
24
00:05:37,070 --> 00:05:38,099
Get in back.
25
00:06:14,230 --> 00:06:15,340
Shit.
26
00:06:15,829 --> 00:06:17,260
- Operator.
- Link, where am I?
27
00:06:17,790 --> 00:06:20,859
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
28
00:06:21,150 --> 00:06:23,340
- Really?
- It'll take me a while to get an exit.
29
00:06:23,829 --> 00:06:24,809
- Shit!
- What?
30
00:06:25,029 --> 00:06:27,590
The twins are after Morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
31
00:06:27,749 --> 00:06:30,980
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
32
00:06:47,070 --> 00:06:48,580
- Operator.
- Get us out of here.
33
00:06:48,750 --> 00:06:51,380
- Won't be easy.
- I know. We're inside the core network.
34
00:06:51,550 --> 00:06:54,059
The only exit I got
near you is the Winslow overpass.
35
00:06:54,230 --> 00:06:56,220
- Off the freeway.
- Yes, sir.
36
00:06:56,390 --> 00:06:59,980
- Fine, we'll make it.
- I should... Oh, shit! Look out behind you!
37
00:07:04,790 --> 00:07:06,300
- Incoming fire.
- Down!
38
00:07:14,230 --> 00:07:15,340
Hold on!
39
00:07:31,670 --> 00:07:34,050
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
40
00:07:34,230 --> 00:07:35,860
Are you watching this, Link?
41
00:07:36,029 --> 00:07:39,500
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
42
00:07:40,510 --> 00:07:42,380
Any suggestions?
43
00:07:44,190 --> 00:07:46,100
- Turn right.
- Right, now.
44
00:07:53,270 --> 00:07:55,980
Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101.
45
00:07:56,150 --> 00:07:58,740
- Got it.
- You sure about this? The freeway, I mean.
46
00:07:58,910 --> 00:08:02,450
- In 14 years of operating, I've never seen...
- Link, what did I tell you?
47
00:08:02,750 --> 00:08:04,940
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
48
00:08:05,110 --> 00:08:07,490
- I'll be ready for you.
- Good man.
49
00:08:07,670 --> 00:08:09,740
You always told me
to stay off the freeway.
50
00:08:09,910 --> 00:08:12,420
- Yes, that's true.
- You said it was suicide.
51
00:08:12,630 --> 00:08:14,460
Then let us hope...
52
00:08:14,630 --> 00:08:15,940
...that I was wrong.
53
00:08:26,950 --> 00:08:28,380
- Operator.
- Link, it's Niobe.
54
00:08:28,550 --> 00:08:30,100
We've been sent to bring you in.
55
00:08:30,270 --> 00:08:33,220
- I need to talk to Morpheus.
- Believe me, Niobe, he needs you.
56
00:08:33,390 --> 00:08:35,300
- Where is he?
- Just follow the sirens.
57
00:08:42,550 --> 00:08:44,380
Repeat, they're approaching the...
58
00:08:47,430 --> 00:08:51,460
- We have them now.
- The exile is the primary target.
59
00:09:52,510 --> 00:09:53,419
Shots fired.
60
00:09:55,950 --> 00:09:57,740
Move!
61
00:11:43,229 --> 00:11:46,300
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
62
00:12:30,469 --> 00:12:32,380
Trinity.
63
00:12:32,789 --> 00:12:33,849
Get him out of here.
64
00:12:37,349 --> 00:12:39,340
Come on!
65
00:12:55,669 --> 00:12:57,099
Crush him.
66
00:13:26,349 --> 00:13:27,330
Morpheus.
67
00:13:27,509 --> 00:13:28,939
He's okay. Keep moving.
68
00:13:29,909 --> 00:13:31,619
Let's go.
69
00:13:37,149 --> 00:13:39,219
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
70
00:13:39,389 --> 00:13:41,619
No problem.
One crash course on motorcycle...
71
00:13:41,789 --> 00:13:43,139
Wait.
72
00:13:44,469 --> 00:13:45,859
Cancel that.
73
00:13:46,029 --> 00:13:48,139
You are handy.
74
00:13:48,309 --> 00:13:50,139
Jump on.
75
00:16:11,389 --> 00:16:12,369
She means nothing.
76
00:16:12,549 --> 00:16:15,539
- Find the exile.
- We have them.
77
00:16:15,869 --> 00:16:17,899
One-Adam- 12, please respond.
78
00:16:24,109 --> 00:16:25,739
Get down.
79
00:18:31,389 --> 00:18:32,939
Gotcha.
80
00:18:33,669 --> 00:18:34,699
She's good.
81
00:18:38,909 --> 00:18:41,099
You are no longer necessary.
82
00:18:47,509 --> 00:18:51,049
We do only what we're meant to do.
83
00:18:52,629 --> 00:18:56,059
Then you are meant for one more thing:
deletion.
84
00:18:56,989 --> 00:18:58,779
Go kick his ass.
85
00:19:46,789 --> 00:19:49,419
Neo, if you're out there,
I could use some help.
86
00:19:50,149 --> 00:19:51,539
What is that?
87
00:20:20,189 --> 00:20:22,939
Yes! Yes!
88
00:20:29,269 --> 00:20:31,340
We have confirmation from the Icarus.
89
00:20:31,429 --> 00:20:34,179
First two ships
are in position for counterattack.
90
00:20:34,429 --> 00:20:35,409
Good.
91
00:20:36,389 --> 00:20:37,369
Any change?
92
00:20:37,549 --> 00:20:40,179
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
93
00:20:40,349 --> 00:20:43,340
- How much?
- An hour, maybe.
94
00:20:43,509 --> 00:20:45,939
That would give them
a little over nine hours.
95
00:20:46,749 --> 00:20:48,299
Yes, sir.
96
00:21:19,590 --> 00:21:21,739
There is a building.
97
00:21:21,909 --> 00:21:27,340
Inside this building, there is a level
where no elevator can go...
98
00:21:27,509 --> 00:21:29,340
...and no stair can reach.
99
00:21:29,989 --> 00:21:35,820
This level is filled with doors.
These doors lead to many places.
100
00:21:35,989 --> 00:21:38,219
Hidden places.
101
00:21:38,550 --> 00:21:42,020
But one door is special.
102
00:21:42,189 --> 00:21:44,300
One door leads to the source.
103
00:21:52,310 --> 00:21:56,540
This building is protected
by a very secure system.
104
00:21:56,709 --> 00:22:01,020
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb? Did he say bomb?
105
00:22:01,270 --> 00:22:03,830
But like all systems,
it has a weakness.
106
00:22:03,989 --> 00:22:06,859
The system is based on the rules
of a building.
107
00:22:07,030 --> 00:22:10,259
- One system built on another.
- Electricity.
108
00:22:10,790 --> 00:22:15,340
- lf one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
109
00:22:15,509 --> 00:22:18,219
You'd have to take out a city block
to kill the power.
110
00:22:18,389 --> 00:22:21,929
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
111
00:22:22,749 --> 00:22:25,099
There is a power station.
112
00:22:25,270 --> 00:22:27,419
It must be destroyed.
113
00:22:27,590 --> 00:22:31,739
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
114
00:22:33,310 --> 00:22:36,929
The core network of the grid
must be accessed.
115
00:22:37,109 --> 00:22:39,820
The emergency system
must be deactivated.
116
00:22:39,989 --> 00:22:41,340
What do you need us for?
117
00:22:41,509 --> 00:22:43,580
Neo could take them out
easier than we could.
118
00:22:43,749 --> 00:22:45,419
- There's no time.
- Why?
119
00:22:45,590 --> 00:22:48,580
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
120
00:22:48,749 --> 00:22:50,939
But another connection
must first be made.
121
00:22:51,749 --> 00:22:55,419
- How long will that take?
- Exactly 314 seconds.
122
00:22:55,590 --> 00:22:57,099
Just over five minutes.
123
00:22:57,270 --> 00:22:59,419
That is the length and breadth
of the window.
124
00:22:59,590 --> 00:23:01,780
Only the One can open the door...
125
00:23:01,989 --> 00:23:04,780
...and only during that window
can the door be opened.
126
00:23:05,989 --> 00:23:07,499
How do you know all this?
127
00:23:07,669 --> 00:23:12,609
I know because I must know.
It is my purpose.
128
00:23:12,790 --> 00:23:18,060
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
129
00:23:28,389 --> 00:23:31,060
Neo, I know something's wrong.
130
00:23:31,709 --> 00:23:33,659
You don't have to tell me.
131
00:23:33,830 --> 00:23:37,419
I just want you to know that I'm here.
132
00:23:40,830 --> 00:23:42,219
All must be done as one.
133
00:23:46,790 --> 00:23:48,379
Can't hurt.
134
00:23:51,790 --> 00:23:53,780
If one fails...
135
00:23:54,550 --> 00:23:56,179
...all fail.
136
00:23:56,509 --> 00:24:00,179
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
137
00:24:01,349 --> 00:24:04,619
At midnight, we will strike.
138
00:24:05,229 --> 00:24:06,259
Hey!
139
00:24:06,429 --> 00:24:10,209
- You count sheep at home.
- Why? I get paid to count them here.
140
00:24:19,989 --> 00:24:22,099
Okay, they're inside.
141
00:24:22,270 --> 00:24:24,649
- How much time?
- Twelve minutes.
142
00:24:27,270 --> 00:24:28,300
Oh, shit.
143
00:24:31,550 --> 00:24:36,780
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
144
00:24:38,229 --> 00:24:40,300
Tonight is not an accident.
145
00:24:41,590 --> 00:24:43,499
There are no accidents.
146
00:24:44,830 --> 00:24:49,659
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
147
00:24:49,830 --> 00:24:55,179
When I see three objectives,
three captains, three ships...
148
00:24:55,349 --> 00:24:58,699
...I do not see coincidence.
I see providence.
149
00:24:59,030 --> 00:25:01,259
I see purpose.
150
00:25:03,869 --> 00:25:09,939
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
151
00:25:10,109 --> 00:25:14,899
I believe this night holds
for each and every one of us...
152
00:25:15,070 --> 00:25:18,259
...the very meaning of our lives.
153
00:25:18,429 --> 00:25:22,419
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
154
00:25:22,989 --> 00:25:24,820
I promise you, if I can, I will.
155
00:25:26,109 --> 00:25:29,300
What if I asked you to stay out of this...
156
00:25:30,229 --> 00:25:32,139
...no matter what...
157
00:25:32,310 --> 00:25:34,540
...to stay out of the Matrix?
158
00:25:35,590 --> 00:25:37,300
Why?
159
00:25:45,189 --> 00:25:46,219
Please.
160
00:25:48,229 --> 00:25:49,499
All right.
161
00:25:52,709 --> 00:25:55,090
What is it, Niobe?
162
00:25:55,270 --> 00:25:59,219
I can't help it, Morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
163
00:25:59,389 --> 00:26:02,540
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
164
00:26:02,709 --> 00:26:06,540
Then tomorrow we may all be dead.
165
00:26:06,949 --> 00:26:09,459
But how would that be different
from any other day?
166
00:26:18,550 --> 00:26:24,780
This is a war, and we are soldiers.
167
00:26:25,030 --> 00:26:27,820
Death can come for us at any time...
168
00:26:28,349 --> 00:26:30,060
...in any place.
169
00:26:30,229 --> 00:26:32,060
Incoming. Incoming!
170
00:26:33,949 --> 00:26:35,499
Incoming!
171
00:26:41,189 --> 00:26:43,540
Now consider the alternative.
172
00:26:43,709 --> 00:26:48,099
What if I am right?
What if the prophecy is true?
173
00:26:48,270 --> 00:26:52,499
What if tomorrow the war could be over?
174
00:26:53,429 --> 00:26:56,300
Isn't that worth fighting for?
175
00:26:57,389 --> 00:26:59,899
Isn't that worth dying for?
176
00:27:00,790 --> 00:27:03,300
- Time?
- Three minutes.
177
00:27:03,469 --> 00:27:04,530
Almost there.
178
00:27:23,790 --> 00:27:25,099
It is done.
179
00:27:25,270 --> 00:27:26,489
Find the others.
180
00:27:27,590 --> 00:27:29,739
I got Niobe there.
They're out of the station.
181
00:27:29,909 --> 00:27:32,469
- What about Soren?
- There.
182
00:27:32,629 --> 00:27:34,379
They're still inside, but...
183
00:27:35,229 --> 00:27:36,209
They're not moving.
184
00:27:59,389 --> 00:28:01,219
That's it, let's go.
185
00:28:03,270 --> 00:28:05,020
Call Neo now.
186
00:28:08,830 --> 00:28:11,540
- I lost them. They're inside the portal.
- What about the grid?
187
00:28:15,509 --> 00:28:18,859
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
188
00:28:24,310 --> 00:28:26,379
Jesus.
189
00:28:26,550 --> 00:28:30,419
Soon as they open that door,
it's all over.
190
00:28:30,590 --> 00:28:32,459
The hell it is.
191
00:28:33,189 --> 00:28:34,459
What are you..? Trinity!
192
00:28:35,709 --> 00:28:38,540
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
193
00:28:38,709 --> 00:28:40,780
We're talking less than five minutes.
194
00:28:40,949 --> 00:28:43,330
In five minutes,
I'll tear that building down.
195
00:28:43,509 --> 00:28:46,899
- How much further?
- Here, just here.
196
00:28:48,149 --> 00:28:51,979
I'm sorry, this is a dead end.
197
00:28:53,109 --> 00:28:55,489
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
198
00:28:58,590 --> 00:29:01,580
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
199
00:29:18,909 --> 00:29:20,419
- Operator.
- I'm in.
200
00:29:20,590 --> 00:29:22,659
Keep moving. Sixty-fifth floor.
201
00:29:23,229 --> 00:29:27,219
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
202
00:29:27,389 --> 00:29:32,540
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
203
00:29:32,709 --> 00:29:35,499
- What do you want, Smith?
- You haven't figured that out?
204
00:29:35,669 --> 00:29:40,939
Still using all the muscles
except the one that matters.
205
00:29:41,109 --> 00:29:43,669
I want exactly what you want.
206
00:29:43,830 --> 00:29:45,820
I want everything.
207
00:29:46,270 --> 00:29:48,649
Would that include a bullet
from this gun?
208
00:29:48,830 --> 00:29:50,540
Go ahead, shoot.
209
00:29:50,709 --> 00:29:55,780
The best thing about being me,
there's so many me's.
210
00:30:06,709 --> 00:30:10,179
Christ! What the hell happened in here?
211
00:30:11,030 --> 00:30:12,979
Hold it right there, little lady.
212
00:30:21,949 --> 00:30:23,659
If you can't beat us...
213
00:30:23,830 --> 00:30:25,580
Join us.
214
00:30:27,669 --> 00:30:28,699
Morpheus!
215
00:30:41,749 --> 00:30:44,739
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
216
00:30:57,869 --> 00:30:58,899
One minute.
217
00:31:07,790 --> 00:31:08,770
Come on.
218
00:31:09,909 --> 00:31:11,739
Come on.
219
00:31:12,310 --> 00:31:14,099
Please.
220
00:31:23,629 --> 00:31:25,099
Kill them.
221
00:31:32,669 --> 00:31:33,649
They're in.
222
00:31:33,830 --> 00:31:35,699
I don't believe it.
223
00:31:50,629 --> 00:31:52,659
It was meant to be.
224
00:31:52,830 --> 00:31:57,979
Morpheus, that door will take you home.
225
00:32:06,389 --> 00:32:10,540
You will know which door.
Hurry, Neo.
226
00:32:15,830 --> 00:32:18,859
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
227
00:33:09,030 --> 00:33:10,340
Hello, Neo.
228
00:33:10,869 --> 00:33:14,489
- Who are you?
- I am the Architect.
229
00:33:14,669 --> 00:33:18,139
I created the Matrix.
I've been waiting for you.
230
00:33:18,389 --> 00:33:22,379
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness...
231
00:33:22,550 --> 00:33:24,459
...you remain irrevocably human.
232
00:33:24,629 --> 00:33:28,060
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
233
00:33:28,469 --> 00:33:32,340
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent...
234
00:33:32,509 --> 00:33:36,050
...you may or may not realize
it is also the most irrelevant.
235
00:33:36,909 --> 00:33:38,459
Why am I here?
236
00:33:38,629 --> 00:33:42,379
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation...
237
00:33:42,550 --> 00:33:44,780
...inherent to the programming
of the Matrix.
238
00:33:44,949 --> 00:33:48,859
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts...
239
00:33:49,030 --> 00:33:51,739
...I've been unable to eliminate
from what is otherwise...
240
00:33:51,909 --> 00:33:56,179
...a harmony of mathematical precision.
241
00:33:56,509 --> 00:33:58,739
While it remains a burden
assiduously avoided...
242
00:33:58,909 --> 00:34:03,179
...it is not unexpected and thus
not beyond a measure of control...
243
00:34:03,349 --> 00:34:07,129
...which has led you, inexorably...
244
00:34:08,070 --> 00:34:09,259
...here.
245
00:34:09,429 --> 00:34:13,340
- You haven't answered my question.
- Quite right.
246
00:34:13,509 --> 00:34:17,129
Interesting.
That was quicker than the others.
247
00:34:17,310 --> 00:34:19,820
Others? How many?
What others?
248
00:34:19,989 --> 00:34:22,369
The Matrix is older than you know.
249
00:34:22,550 --> 00:34:26,379
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
250
00:34:26,550 --> 00:34:28,699
In which case, this is the sixth version.
251
00:34:28,869 --> 00:34:31,219
Five before me?
He's lying. Bullshit.
252
00:34:31,389 --> 00:34:34,780
There are only two possible explanations.
There were five before me.
253
00:34:34,949 --> 00:34:36,169
Either no one told me...
254
00:34:37,389 --> 00:34:41,219
...or no one knows.
- Precisely.
255
00:34:41,389 --> 00:34:44,540
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic...
256
00:34:44,709 --> 00:34:47,979
...creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
257
00:34:48,149 --> 00:34:51,259
You can't control me!
I'm gonna smash you to bits!
258
00:34:51,429 --> 00:34:53,139
I'm gonna fucking kill you!
259
00:34:53,310 --> 00:34:56,340
You can't make me do anything.
You old, white prick!
260
00:34:58,550 --> 00:34:59,979
Choice.
261
00:35:00,149 --> 00:35:01,899
The problem is choice.
262
00:35:23,229 --> 00:35:26,699
The first Matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
263
00:35:26,869 --> 00:35:28,619
Flawless, sublime.
264
00:35:28,790 --> 00:35:32,139
A triumph equaled only
by its monumental failure.
265
00:35:32,790 --> 00:35:35,090
The inevitability of its doom
is apparent now...
266
00:35:35,270 --> 00:35:38,459
...as a consequence of the imperfection
inherent in every human.
267
00:35:38,629 --> 00:35:41,459
Thus, I redesigned it
based on your history...
268
00:35:41,629 --> 00:35:45,459
...to more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
269
00:35:46,149 --> 00:35:49,739
However, I was again frustrated
by failure.
270
00:35:51,149 --> 00:35:53,659
I have come to understand
that the answer eluded me...
271
00:35:53,830 --> 00:35:55,780
...because it required a lesser mind.
272
00:35:55,949 --> 00:36:01,659
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
273
00:36:02,070 --> 00:36:06,300
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program...
274
00:36:06,469 --> 00:36:11,060
...initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
275
00:36:11,229 --> 00:36:16,939
If I am the father of the Matrix,
she would undoubtedly be its mother.
276
00:36:17,550 --> 00:36:19,739
- The Oracle.
- Please.
277
00:36:20,429 --> 00:36:24,259
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects...
278
00:36:24,429 --> 00:36:27,179
...accepted the program, as long as they
were given a choice...
279
00:36:27,349 --> 00:36:31,300
...even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
280
00:36:31,469 --> 00:36:34,739
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed...
281
00:36:34,909 --> 00:36:38,739
...thus creating the otherwise
contradictory systemic anomaly...
282
00:36:38,909 --> 00:36:41,499
...that, if left unchecked,
might threaten the system.
283
00:36:41,869 --> 00:36:45,820
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked...
284
00:36:45,989 --> 00:36:49,899
...would constitute
an escalating probability of disaster.
285
00:36:50,070 --> 00:36:51,780
This is about Zion.
286
00:36:52,229 --> 00:36:55,739
You are here because Zion
is about to be destroyed.
287
00:36:55,909 --> 00:37:00,139
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
288
00:37:00,429 --> 00:37:01,409
Bullshit.
289
00:37:01,590 --> 00:37:04,619
Denial is the most predictable
of all human responses.
290
00:37:04,830 --> 00:37:11,009
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it...
291
00:37:11,189 --> 00:37:15,020
...and we have become
exceedingly efficient at it.
292
00:37:27,229 --> 00:37:28,449
The function of the One...
293
00:37:28,629 --> 00:37:33,099
...is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry...
294
00:37:33,270 --> 00:37:34,899
...reinserting the prime program.
295
00:37:35,469 --> 00:37:39,300
After which you will be required to select
from the Matrix 23 individuals...
296
00:37:39,469 --> 00:37:42,580
...sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
297
00:37:42,749 --> 00:37:47,099
Failure to comply with this process
will result in a cataclysmic system crash...
298
00:37:47,270 --> 00:37:49,499
...killing everyone connected
to the Matrix...
299
00:37:49,669 --> 00:37:52,129
...which, coupled with the
extermination of Zion...
300
00:37:52,310 --> 00:37:56,340
...will result in the extinction
of the entire human race.
301
00:37:56,669 --> 00:38:00,580
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
302
00:38:01,349 --> 00:38:04,820
There are levels of survival
we are prepared to accept.
303
00:38:04,989 --> 00:38:07,659
The relevant issue is
whether or not you are ready...
304
00:38:07,830 --> 00:38:11,259
...to accept the responsibility for the death
of every human being in this world.
305
00:38:17,469 --> 00:38:19,899
It is interesting reading your reactions.
306
00:38:20,909 --> 00:38:24,580
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication...
307
00:38:24,749 --> 00:38:29,020
...a contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment...
308
00:38:29,189 --> 00:38:32,619
...to the rest of your species,
facilitating the function of the One.
309
00:38:32,790 --> 00:38:35,020
While the others experience this
in a general way...
310
00:38:35,189 --> 00:38:38,020
...your experience is far more specific...
311
00:38:38,349 --> 00:38:41,100
...vis-�-vis love.
312
00:38:42,070 --> 00:38:43,620
Trinity!
313
00:38:45,830 --> 00:38:49,980
Apropos, she entered the Matrix
to save your life at the cost of her own.
314
00:38:50,350 --> 00:38:51,330
No.
315
00:38:52,030 --> 00:38:55,980
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw...
316
00:38:56,150 --> 00:38:59,100
...is ultimately expressed
and the anomaly revealed...
317
00:38:59,270 --> 00:39:03,100
...as both beginning and end.
318
00:39:03,270 --> 00:39:04,859
There are two doors.
319
00:39:05,030 --> 00:39:08,100
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
320
00:39:08,670 --> 00:39:14,700
The door to your left leads back to the
Matrix, to her and the end of your species.
321
00:39:14,870 --> 00:39:19,060
As you adequately put,
the problem is choice.
322
00:39:19,230 --> 00:39:22,580
But we already know what
you are going to do, don't we?
323
00:39:22,750 --> 00:39:26,660
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal...
324
00:39:26,830 --> 00:39:31,850
...the onset of an emotion designed
specifically to overwhelm logic and reason.
325
00:39:32,030 --> 00:39:36,460
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
326
00:39:36,629 --> 00:39:42,859
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
327
00:39:47,670 --> 00:39:51,620
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously...
328
00:39:51,790 --> 00:39:55,330
...the source of your greatest strength
and your greatest weakness.
329
00:39:55,510 --> 00:39:59,660
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
330
00:39:59,830 --> 00:40:01,180
We won't.
331
00:40:08,310 --> 00:40:10,420
We got a serious situation, sir.
332
00:40:10,870 --> 00:40:11,900
Oh, no.
333
00:41:09,109 --> 00:41:12,500
- What was that?
- It's moving faster than anything I've seen.
334
00:42:01,070 --> 00:42:02,780
Holy shit, he caught her.
335
00:42:16,150 --> 00:42:17,900
Neo, I had to.
336
00:42:18,070 --> 00:42:19,740
I know.
337
00:42:24,590 --> 00:42:27,020
The bullet is still inside.
338
00:42:37,350 --> 00:42:39,180
Trinity...
339
00:42:40,350 --> 00:42:41,980
...don't you quit on me now.
340
00:42:50,790 --> 00:42:53,250
I'm sorry.
341
00:42:59,510 --> 00:43:01,700
Trinity.
342
00:43:11,270 --> 00:43:13,140
Trinity...
343
00:43:13,310 --> 00:43:15,020
...I know you can hear me.
344
00:43:15,790 --> 00:43:18,220
I'm not letting go.
345
00:43:18,390 --> 00:43:19,940
I can't.
346
00:43:21,109 --> 00:43:23,220
I love you too damn much.
347
00:43:50,750 --> 00:43:51,970
I can't take this.
348
00:43:55,590 --> 00:43:58,540
I guess this makes us even.
349
00:44:10,710 --> 00:44:12,580
I don't understand it.
350
00:44:12,750 --> 00:44:15,620
Everything was done
as it was supposed to be done.
351
00:44:15,790 --> 00:44:18,700
Once the One reaches the source,
the war should be over.
352
00:44:18,870 --> 00:44:21,580
- In 24 hours, it will be.
- What?
353
00:44:21,750 --> 00:44:25,900
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
354
00:44:26,310 --> 00:44:27,859
- What?
- How do you know that?
355
00:44:28,310 --> 00:44:30,260
- I was told it would happen.
- By whom?
356
00:44:31,230 --> 00:44:33,940
It doesn't matter. I believed him.
357
00:44:34,109 --> 00:44:37,780
- That's impossible. The prophecy tells us...
- It was a lie, Morpheus.
358
00:44:39,470 --> 00:44:41,900
The prophecy was a lie.
359
00:44:43,070 --> 00:44:45,940
The One was never meant
to end anything.
360
00:44:46,109 --> 00:44:49,020
It was all another system of control.
361
00:44:49,190 --> 00:44:52,140
I don't believe that.
362
00:44:52,470 --> 00:44:54,700
But you said it yourself.
363
00:44:54,870 --> 00:44:58,700
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
364
00:45:04,629 --> 00:45:06,980
I'm sorry.
365
00:45:07,150 --> 00:45:10,379
I know it isn't easy to hear, but...
366
00:45:10,550 --> 00:45:13,580
...I swear to you it's the truth.
367
00:45:16,670 --> 00:45:19,260
- What are we gonna do?
- I don't know.
368
00:45:21,390 --> 00:45:22,530
Oh, no!
369
00:45:31,510 --> 00:45:34,700
- What are they doing?
- They're just out of EMP range.
370
00:45:35,190 --> 00:45:36,379
It's a bomb.
371
00:45:37,510 --> 00:45:39,620
We have to get out of here. Now.
372
00:46:14,830 --> 00:46:16,620
I have dreamed a dream...
373
00:46:19,550 --> 00:46:22,780
...but now that dream
has gone from me.
374
00:46:33,390 --> 00:46:35,540
Here they come.
375
00:46:35,790 --> 00:46:37,420
Let's go, Morpheus.
376
00:46:38,790 --> 00:46:41,700
- We won't make it.
- We have to try.
377
00:46:49,109 --> 00:46:51,980
- Come on!
- Something's different.
378
00:46:52,150 --> 00:46:54,060
What?
379
00:46:54,710 --> 00:46:56,140
I can feel them.
380
00:47:18,150 --> 00:47:19,660
Neo!
381
00:47:25,590 --> 00:47:29,020
- What happened?
- I don't know.
382
00:47:34,070 --> 00:47:35,900
It's the Hammer.
383
00:47:47,109 --> 00:47:49,700
He's in some kind of coma...
384
00:47:49,870 --> 00:47:52,020
...but his vitals are stable.
385
00:47:53,190 --> 00:47:55,020
What about you?
386
00:47:55,190 --> 00:47:57,220
I'm fine.
387
00:47:57,390 --> 00:47:59,660
You could use some rest.
388
00:47:59,830 --> 00:48:01,580
No, I'm gonna stay with him.
389
00:48:08,390 --> 00:48:10,900
Lock was right.
He guessed that the machines...
390
00:48:11,070 --> 00:48:13,820
...would cut off the mainlines
in and out of Zion.
391
00:48:13,990 --> 00:48:16,620
He thought a counterattack
might surprise them.
392
00:48:16,870 --> 00:48:20,140
It sounded good.
I figured we had a shot...
393
00:48:20,470 --> 00:48:22,900
...until someone screwed it up.
394
00:48:23,070 --> 00:48:25,580
An EMP was triggered before
we got in position.
395
00:48:25,750 --> 00:48:29,420
- Five ships were instantly downed.
- When the machines broke through...
396
00:48:29,590 --> 00:48:32,660
...it wasn't a battle, it was a slaughter.
397
00:48:32,830 --> 00:48:35,540
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
398
00:48:35,710 --> 00:48:38,060
- No one knows.
- Someone does.
399
00:48:38,230 --> 00:48:39,900
Who?
400
00:48:40,070 --> 00:48:43,609
Once the machines were done with us,
they started digging again.
401
00:48:43,790 --> 00:48:45,980
We made a quick pass
to look for survivors.
402
00:48:46,190 --> 00:48:47,220
You found one?
403
00:48:48,910 --> 00:48:50,540
Only one.
31068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.