Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,786 --> 00:00:51,377
J... Jordan, Niylah,
hold the room.
2
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
Watch the door.
3
00:01:16,534 --> 00:01:19,578
We do this for him.
4
00:01:19,662 --> 00:01:22,456
Echo and octavia
are in trouble.
5
00:01:22,540 --> 00:01:25,543
We do this
for our family.
6
00:01:25,627 --> 00:01:27,086
You're right.
7
00:01:36,221 --> 00:01:38,180
I'm coming in alone...
8
00:01:38,264 --> 00:01:39,598
Unarmed.
9
00:01:39,682 --> 00:01:41,267
Who are you?
10
00:01:42,477 --> 00:01:46,689
They call me he Shepherd,
but you can call me bill.
11
00:01:46,773 --> 00:01:48,524
You have me.
12
00:01:48,608 --> 00:01:51,610
Now let my people go.
13
00:01:51,694 --> 00:01:53,279
It's ok.
14
00:02:04,624 --> 00:02:06,751
I've seen you before.
15
00:02:06,835 --> 00:02:09,129
Then you must be
Clarke.
16
00:02:10,588 --> 00:02:12,381
I know why
the second dawn logo
17
00:02:12,465 --> 00:02:14,592
was on that
burial shroud.
18
00:02:14,676 --> 00:02:16,844
Burial shroud.
Then you were on nakara.
19
00:02:16,928 --> 00:02:19,180
That explains the smell.
20
00:02:19,264 --> 00:02:20,848
How the hell
are you here?
21
00:02:20,932 --> 00:02:22,809
That's a very long story.
22
00:02:33,444 --> 00:02:35,738
We weren't a cult.
23
00:02:35,822 --> 00:02:38,449
We were a collective
of great minds dedicated
24
00:02:38,540 --> 00:02:40,750
to the continuation
of our species.
25
00:02:42,420 --> 00:02:45,131
Slower, please. Um...
26
00:02:45,216 --> 00:02:46,508
It's been so long.
27
00:02:46,624 --> 00:02:48,835
It sounds different.
28
00:02:50,086 --> 00:02:52,005
My god.
29
00:02:54,132 --> 00:02:56,550
If her language
survived,
30
00:02:56,634 --> 00:02:58,720
then that must mean...
31
00:03:01,556 --> 00:03:04,892
Is my daughter
in the key?
32
00:03:04,976 --> 00:03:06,602
Is your daughter
in where?
33
00:03:06,686 --> 00:03:08,687
The ai in Clarke's head.
34
00:03:08,771 --> 00:03:12,650
What you call the flame,
they call the key.
35
00:03:12,734 --> 00:03:15,027
Becca said that it
would merge with a human mind.
36
00:03:15,111 --> 00:03:16,695
- Becca?
- Yes.
37
00:03:16,779 --> 00:03:18,990
He burned her
at the stake.
38
00:03:20,491 --> 00:03:22,285
Did Callie tell
you that?
39
00:03:25,496 --> 00:03:27,832
You recognized my face,
40
00:03:27,916 --> 00:03:32,294
you know things
that you couldn't know.
41
00:03:32,378 --> 00:03:35,381
You speak a language
that she made up as a child.
42
00:03:39,427 --> 00:03:41,178
Calliope?
43
00:03:41,262 --> 00:03:43,180
When riot police,
on orders from
44
00:03:43,264 --> 00:03:45,432
the Wallace administration,
moved in to clear
45
00:03:45,516 --> 00:03:48,978
the extremist environmental
group known as the tree crew.
46
00:03:49,062 --> 00:03:51,313
Extreme? What a joke.
47
00:03:51,397 --> 00:03:52,731
We were there peacefully.
48
00:03:52,815 --> 00:03:54,108
They're the extreme ones.
49
00:03:54,192 --> 00:03:55,651
Will you please
concentrate?
50
00:03:55,735 --> 00:03:57,361
Rather not be scarred
for life.
51
00:03:57,445 --> 00:03:59,613
Don't worry. Almost done.
52
00:03:59,697 --> 00:04:01,949
There. Right as rain.
53
00:04:02,033 --> 00:04:03,450
After
the United States declared
54
00:04:03,534 --> 00:04:05,119
a public health alert
55
00:04:05,203 --> 00:04:07,246
in response to the Russian
ankovirus outbreak.
56
00:04:07,330 --> 00:04:11,876
Oh, no. Mr. Wiggles
is hit.
57
00:04:11,975 --> 00:04:14,493
Above 110 degrees.
58
00:04:15,241 --> 00:04:17,936
The 11 billionth child
was born this morning
59
00:04:18,021 --> 00:04:19,598
in the Wayne county
internment camp...
60
00:04:19,683 --> 00:04:21,886
Maybe your dad's training
wasn't worthless after all.
61
00:04:21,970 --> 00:04:24,805
Actually, my mom
taught me that.
62
00:04:24,889 --> 00:04:26,974
Dad's training
opened wounds.
63
00:04:27,058 --> 00:04:29,351
Today marks
the one-year anniversary...
64
00:04:29,435 --> 00:04:31,312
Made you a badass, though.
65
00:04:31,396 --> 00:04:33,147
Becca franko after
creating the world's first...
66
00:04:33,231 --> 00:04:35,107
Hold on. I want
to watch this.
67
00:04:35,191 --> 00:04:37,067
The reclusive billionaire
68
00:04:37,151 --> 00:04:39,403
and owner of this network made
her last public appearance.
69
00:04:39,487 --> 00:04:42,239
She is rumored to be aboard
her space station polaris,
70
00:04:42,323 --> 00:04:44,158
working on a project
that her legion of devotees...
71
00:04:44,242 --> 00:04:50,039
TV, volume off.
Music on.
72
00:04:50,123 --> 00:04:55,294
Hey. I didn't mean to
make you talk about it.
73
00:04:55,378 --> 00:04:57,588
Let me see those arms.
74
00:04:57,672 --> 00:05:00,716
Bastards. Don't they know
they're defending a system
75
00:05:00,800 --> 00:05:01,861
that hurts people
like them?
76
00:05:01,946 --> 00:05:03,677
People want to believe
their leaders are
77
00:05:03,761 --> 00:05:05,221
telling the truth,
78
00:05:05,305 --> 00:05:07,181
which is why we need
to get back there
79
00:05:07,265 --> 00:05:09,433
and continue exposing
their lies.
80
00:05:09,517 --> 00:05:11,685
How many fingers?
81
00:05:11,769 --> 00:05:13,687
- 4.
- Heh heh. Perfect.
82
00:05:13,771 --> 00:05:15,564
Get cleaned up.
Let's go.
83
00:05:17,525 --> 00:05:19,360
Just as sec!
84
00:05:19,444 --> 00:05:21,028
♪ Someday, sippin'
on Jim beam, ok ♪
85
00:05:21,112 --> 00:05:22,863
♪ Got to get these things
one day ♪
86
00:05:22,947 --> 00:05:24,365
♪ Till then, do
another... you know ♪
87
00:05:24,449 --> 00:05:26,033
♪ Searching for that
other high ♪
88
00:05:26,117 --> 00:05:28,285
♪ Stop or I got to steal
then steal ♪
89
00:05:28,369 --> 00:05:31,121
Come in.
90
00:05:31,205 --> 00:05:34,250
♪ you know we're
gonna lose it someday ♪
91
00:05:34,334 --> 00:05:35,918
You're father's
on the holo.
92
00:05:36,002 --> 00:05:37,962
Time to face
the music, kiddo.
93
00:05:38,046 --> 00:05:40,130
With who... dad?
94
00:05:40,214 --> 00:05:41,924
You don't even talk
to dad.
95
00:05:42,008 --> 00:05:46,053
We talk about you
and your... Brother.
96
00:05:46,137 --> 00:05:48,931
♪ you know someday ♪
97
00:05:49,015 --> 00:05:53,852
♪ We're gonna dance
with those lions ♪
98
00:05:53,936 --> 00:05:55,855
Nice work.
99
00:05:57,315 --> 00:06:00,234
Thanks. I'm not gonna
change my mind about school.
100
00:06:00,318 --> 00:06:01,944
- Take the call.
- No.
101
00:06:02,028 --> 00:06:03,362
He hasn't called
in weeks.
102
00:06:03,446 --> 00:06:05,072
Besides, I wouldn't
listen to you.
103
00:06:05,156 --> 00:06:06,407
What makes you think
I'll listen to him?
104
00:06:06,491 --> 00:06:08,075
Same reason you're
not taking the call.
105
00:06:08,159 --> 00:06:09,910
Habitual fear response.
106
00:06:09,994 --> 00:06:11,745
Mom, I love you,
but save it
107
00:06:11,829 --> 00:06:13,998
for your patients.
108
00:06:16,000 --> 00:06:18,419
Gear up.
Tree crew needs us.
109
00:06:24,675 --> 00:06:26,219
Play nice.
110
00:06:28,888 --> 00:06:30,097
Hey, calamity.
111
00:06:30,181 --> 00:06:31,765
Dad, I got her.
112
00:06:31,849 --> 00:06:34,045
Hey, grease.
Good sparring session?
113
00:06:34,130 --> 00:06:36,270
Why? You miss me kicking
your butt in the basement?
114
00:06:36,354 --> 00:06:38,856
- Right.
- Heard you're dropping out.
115
00:06:38,940 --> 00:06:40,816
Quitting's kind of
your thing now, huh?
116
00:06:40,900 --> 00:06:43,902
Mmm. Refusing to take part
in fascistic regimes is my thing.
117
00:06:43,986 --> 00:06:47,281
Oh, come on. Mit
is not fascist,
118
00:06:47,365 --> 00:06:49,950
and neither is
the second dawn.
119
00:06:50,034 --> 00:06:51,577
What's wrong
with fascism?
120
00:06:51,661 --> 00:06:53,079
Heh.
121
00:06:55,373 --> 00:06:56,790
Explain.
122
00:06:56,874 --> 00:07:00,127
Ok. I'm 18.
123
00:07:00,211 --> 00:07:02,171
I know it's
frustrating for you,
124
00:07:02,255 --> 00:07:05,758
but I get to make
my own choices now,
125
00:07:05,842 --> 00:07:07,009
even if they're bad.
126
00:07:07,093 --> 00:07:08,886
Calling dropping out
of mit to join
127
00:07:08,970 --> 00:07:11,055
a protest movement
dedicated to solving
128
00:07:11,139 --> 00:07:13,640
an unsolvable problem
a bad choice
129
00:07:13,724 --> 00:07:15,309
is an insult
to bad choices.
130
00:07:15,393 --> 00:07:16,810
Coming from
the vulture capitalist
131
00:07:16,894 --> 00:07:18,562
who traded his
precious credibility
132
00:07:18,646 --> 00:07:20,105
to become a prophet of doom,
133
00:07:20,189 --> 00:07:21,523
I'll take that
as a compliment.
134
00:07:21,607 --> 00:07:24,068
It wasn't. I raised you
to think for yourself,
135
00:07:24,152 --> 00:07:26,278
not join the latest
cultural mood swing.
136
00:07:26,362 --> 00:07:28,030
You raised me to
think like you.
137
00:07:28,114 --> 00:07:29,698
I'm sorry you can't
handle that I don't.
138
00:07:29,782 --> 00:07:31,658
- I didn't call to fight.
- No. You called because
139
00:07:31,742 --> 00:07:33,827
mom made you feel guilty
for being a lousy father,
140
00:07:33,911 --> 00:07:36,456
so you figured you'd play
concerned parent for a few minutes.
141
00:07:38,249 --> 00:07:40,376
- We have a situation.
- What is it?
142
00:07:44,297 --> 00:07:47,091
- Dad, is everything...
- Get your mother.
143
00:07:47,175 --> 00:07:48,842
I'm right here.
What's wrong?
144
00:07:48,926 --> 00:07:51,303
I don't know.
145
00:07:51,387 --> 00:07:54,182
- Hello, bill.
- Anaconda.
146
00:07:55,766 --> 00:07:57,267
Bill, if this isn't real...
147
00:07:57,351 --> 00:07:59,728
It is. You have
20 minutes.
148
00:07:59,812 --> 00:08:01,146
I've already sent
the chopper.
149
00:08:01,230 --> 00:08:02,523
It'll be there in 5.
150
00:08:02,607 --> 00:08:04,650
I pray that you're
both on it.
151
00:08:08,362 --> 00:08:10,072
Anaconda?
152
00:08:12,825 --> 00:08:15,285
Come with me.
153
00:08:15,369 --> 00:08:17,538
What? No. I'm not
going anywhere until...
154
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
Do what I say!
155
00:08:29,133 --> 00:08:32,719
The doomsday packs?
Oh, come on.
156
00:08:32,803 --> 00:08:35,764
Here. Put on your key.
157
00:08:35,848 --> 00:08:37,182
But what about Lucy?
158
00:08:37,266 --> 00:08:38,767
Lucy's not
in the second dawn.
159
00:08:38,851 --> 00:08:40,352
Mom, neither are we.
We left.
160
00:08:40,436 --> 00:08:42,104
What the hell
is going on?
161
00:08:42,188 --> 00:08:45,816
Anaconda is code for
"the missiles are in the air."
162
00:08:45,900 --> 00:08:47,651
Now put on the damn pack.
163
00:08:47,735 --> 00:08:49,736
He's lying. This is just
another way to get us back.
164
00:08:49,820 --> 00:08:51,405
How would he know
before anyone else?
165
00:08:51,489 --> 00:08:53,490
He doesn't. As we speak,
there are people
166
00:08:53,574 --> 00:08:55,117
with connections
all over the world
167
00:08:55,201 --> 00:08:56,493
scrambling for bunkers.
168
00:08:56,577 --> 00:08:57,995
Is he's telling
the truth.
169
00:08:58,079 --> 00:08:59,204
Cal, your father is
a lot of things,
170
00:08:59,288 --> 00:09:01,039
but he is not a lair.
171
00:09:01,123 --> 00:09:03,083
Hey.
172
00:09:03,167 --> 00:09:05,002
Everything ok?
173
00:09:05,086 --> 00:09:07,129
Fine. Yeah.
174
00:09:07,213 --> 00:09:10,090
Are you sure
because...
175
00:09:10,174 --> 00:09:12,092
Mom! Mom!
What the hell?
176
00:09:12,176 --> 00:09:13,427
I know, I know, baby,
but it will be
177
00:09:13,511 --> 00:09:15,095
so much easier
for her this way.
178
00:09:15,179 --> 00:09:16,346
So, what, that's it?
I just drop
179
00:09:16,430 --> 00:09:17,764
everything,
my whole life,
180
00:09:17,848 --> 00:09:18,974
my best friend?
181
00:09:19,058 --> 00:09:21,935
Yes! That's how it works.
182
00:09:22,019 --> 00:09:23,270
Listen to me.
183
00:09:23,354 --> 00:09:25,772
Do you want to live
or not?
184
00:09:25,856 --> 00:09:28,108
If you don't,
tell me now,
185
00:09:28,192 --> 00:09:30,277
and I'll stay, too,
because I am not
186
00:09:30,361 --> 00:09:32,530
going back there
without you.
187
00:09:52,550 --> 00:09:54,093
Mom.
188
00:10:23,164 --> 00:10:24,456
Stay calm.
189
00:10:24,540 --> 00:10:26,917
We have prepared you all
for this moment.
190
00:10:27,001 --> 00:10:28,794
I know you are frightened.
191
00:10:28,878 --> 00:10:32,297
I know your hearts are heavy
with the loss of so much,
192
00:10:32,381 --> 00:10:34,341
but we will survive this.
193
00:10:34,425 --> 00:10:36,802
You are the chosen few
who heard the message
194
00:10:36,886 --> 00:10:39,137
and are to become the founding
mothers and fathers
195
00:10:39,221 --> 00:10:42,057
of the second dawn
of the human race.
196
00:10:42,141 --> 00:10:45,185
Our world has been on the brink
of this moment for decades.
197
00:10:45,269 --> 00:10:46,728
That's right.
Quickly now.
198
00:10:46,812 --> 00:10:48,021
There's room for everyone.
199
00:10:48,105 --> 00:10:49,439
If you brought a bag,
200
00:10:49,523 --> 00:10:50,983
you'll have to leave it
here to be searched,
201
00:10:51,067 --> 00:10:52,150
but don't worry.
202
00:10:52,234 --> 00:10:53,652
We have everything
you need.
203
00:10:53,736 --> 00:10:55,070
Hey. You'll get
approved items back.
204
00:10:55,154 --> 00:10:57,072
Ok. Thank you.
205
00:10:57,156 --> 00:11:00,284
Together. Stay calm.
206
00:11:00,368 --> 00:11:02,953
Uh, excuse me, excuse me.
Thank you.
207
00:11:03,037 --> 00:11:04,663
- Callie, mom.
- Reese!
208
00:11:04,747 --> 00:11:06,999
Oh, thank god.
209
00:11:07,083 --> 00:11:08,667
Son of a bitch
was right.
210
00:11:08,751 --> 00:11:10,919
Hey. Careful, Cal.
They love him.
211
00:11:11,003 --> 00:11:12,462
He did just save
them all.
212
00:11:12,546 --> 00:11:14,047
I can't believe this is
the rest of my life.
213
00:11:14,131 --> 00:11:15,632
I think I'm gonna
be sick.
214
00:11:15,716 --> 00:11:17,426
Wait. She just said
for the rest of her life.
215
00:11:17,510 --> 00:11:19,052
You said just
a few years.
216
00:11:19,136 --> 00:11:20,470
They told me
to ask inside.
217
00:11:20,554 --> 00:11:22,055
Is she
a level 12?
218
00:11:22,139 --> 00:11:23,724
- No. She's not a level 12.
- Then she can't go in.
219
00:11:23,808 --> 00:11:25,559
- All right. Neither will I.
- Sir, stop!
220
00:11:25,643 --> 00:11:28,186
- Sweetheart, no.
- Move! Get... get off me!
221
00:11:28,270 --> 00:11:29,563
She's outside!
Come on!
222
00:11:29,647 --> 00:11:32,107
Code 4. Tristan,
he's all yours.
223
00:11:32,191 --> 00:11:33,525
- Copy. I'm on it.
- August!
224
00:11:33,609 --> 00:11:36,612
Hey, bro! Hey.
It's ok. You're safe.
225
00:11:36,696 --> 00:11:38,155
I'm not your bro.
I don't care about me.
226
00:11:38,239 --> 00:11:40,866
My girlfriend's outside.
227
00:11:44,995 --> 00:11:46,079
Take him.
228
00:11:47,248 --> 00:11:48,373
Incoming!
229
00:11:48,457 --> 00:11:50,626
Close the hatch!
230
00:12:04,348 --> 00:12:05,932
I know your
hearts are heavy
231
00:12:06,016 --> 00:12:08,018
with the loss of so much,
232
00:12:08,102 --> 00:12:09,728
but we will survive this.
233
00:12:09,812 --> 00:12:12,397
You are the chosen few
who have heard the message
234
00:12:12,481 --> 00:12:14,733
and are to become the founding
mothers and fathers
235
00:12:14,817 --> 00:12:16,902
of the second dawn
of the human race.
236
00:12:18,779 --> 00:12:21,281
The world has been on the brink
of this moment for decades.
237
00:12:21,365 --> 00:12:23,743
We tried to get them to listen.
238
00:12:26,912 --> 00:12:29,456
Just in time.
Only two symbols to go.
239
00:12:29,540 --> 00:12:30,999
You identified
the code?
240
00:12:31,083 --> 00:12:33,043
Hear that, mom?
Only two symbols to go.
241
00:12:33,127 --> 00:12:36,797
Who cares that 11 billion
people are on fire as we speak?
242
00:12:36,881 --> 00:12:38,632
He cares. He's just
a narcissist
243
00:12:38,716 --> 00:12:40,634
with sociopathic tendencies.
244
00:12:40,718 --> 00:12:42,177
That's the nicest
thing you've said to me
245
00:12:42,261 --> 00:12:44,721
in two years.
246
00:12:44,805 --> 00:12:48,642
You were always mean when you got scared,
you know that,
247
00:12:48,726 --> 00:12:51,144
but fear not.
248
00:12:51,228 --> 00:12:52,979
We're about to knock
the apocalypse
249
00:12:53,063 --> 00:12:54,981
off the front page.
250
00:12:55,065 --> 00:12:56,525
Machu picchu?
251
00:12:56,609 --> 00:13:00,696
A hidden observatory
beneath the temple of the sun
252
00:13:00,780 --> 00:13:03,949
200 feet from where
I found the device.
253
00:13:04,033 --> 00:13:05,534
Stole it,
you mean.
254
00:13:05,618 --> 00:13:08,037
You can't steal something
that belongs to all of us.
255
00:13:09,580 --> 00:13:12,291
It was sent here
to save the human race.
256
00:13:14,376 --> 00:13:17,170
There are 7 symbols
on that wall,
257
00:13:17,254 --> 00:13:21,800
and we know that it takes
7 points
258
00:13:21,884 --> 00:13:26,096
to chart a course
through space.
259
00:13:26,180 --> 00:13:28,057
Enter the last
two symbols.
260
00:13:42,404 --> 00:13:44,490
Who wants to go
for a ride?
261
00:13:58,754 --> 00:14:01,715
Space ball,
2 million and 2.
262
00:14:01,799 --> 00:14:05,928
Cultural artifact thief,
nothing.
263
00:14:08,180 --> 00:14:12,684
Now that that's done,
bill, you need to get out there.
264
00:14:12,768 --> 00:14:14,811
These people believe in you,
but they're afraid.
265
00:14:14,895 --> 00:14:16,730
We saved them.
They'll be fine.
266
00:14:16,814 --> 00:14:18,482
How can you say that?
They've lost everything.
267
00:14:18,566 --> 00:14:20,734
- Not their lives.
- Enough.
268
00:14:20,818 --> 00:14:22,736
This family cannot
be seen fighting.
269
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
We need to set an example,
especially now.
270
00:14:24,989 --> 00:14:26,823
The first few months
will be the hardest.
271
00:14:26,907 --> 00:14:30,494
When she's right,
she's right.
272
00:14:30,578 --> 00:14:32,120
Reese,
thank you for handling the intake.
273
00:14:32,204 --> 00:14:34,373
What are the numbers?
We did well.
274
00:14:36,250 --> 00:14:39,628
92% OF ALL LEVEL 12s
MADE IT HERE IN TIME.
275
00:14:39,712 --> 00:14:42,464
That's 1,104.
I've already factored in
276
00:14:42,548 --> 00:14:44,341
how that affects our
resource allocation.
277
00:14:44,425 --> 00:14:46,343
- It doesn't.
- Your mother's smart.
278
00:14:46,427 --> 00:14:47,803
Stockpile the 8%,
279
00:14:47,887 --> 00:14:49,387
insurance if
anything goes wrong.
280
00:14:52,433 --> 00:14:54,935
Where's Callie?
281
00:15:10,242 --> 00:15:12,285
Hey.
282
00:15:12,369 --> 00:15:15,247
Don't make a sound.
283
00:15:15,331 --> 00:15:16,790
Open the hatch,
284
00:15:16,874 --> 00:15:18,959
and don't try to tell me
that you don't have the code.
285
00:15:19,043 --> 00:15:21,586
I know who you are.
286
00:15:21,670 --> 00:15:23,296
I've got
a better idea.
287
00:15:23,380 --> 00:15:24,881
First, we put on
radiation suits.
288
00:15:24,965 --> 00:15:26,591
Then we get Tristan
back inside
289
00:15:26,675 --> 00:15:28,009
before opening
the hatch.
290
00:15:28,093 --> 00:15:30,637
- We?
- I left my best friend to die
291
00:15:30,721 --> 00:15:32,931
when there's room
in this bunker.
292
00:15:33,015 --> 00:15:36,060
I say we fill it up.
Sound good?
293
00:15:48,697 --> 00:15:50,782
Hate to see
the other guy.
294
00:15:50,866 --> 00:15:52,826
The other guy was
a riot cop with a Baton.
295
00:15:52,910 --> 00:15:55,078
Yeah. Mine shot
a bean bag.
296
00:15:55,162 --> 00:15:57,581
You were there, too?
297
00:15:57,665 --> 00:16:00,542
Og tree crew.
298
00:16:00,626 --> 00:16:02,335
Seems like a waste
of time now.
299
00:16:03,921 --> 00:16:06,006
Tristan, what are
you doing?
300
00:16:06,966 --> 00:16:08,758
Your father says we're
not allowed to leave,
301
00:16:08,842 --> 00:16:10,844
even in suits,
for at least a year,
302
00:16:10,928 --> 00:16:12,387
- you know that.
- And you know there's still room
303
00:16:12,471 --> 00:16:14,014
in this bunker
for more people.
304
00:16:14,098 --> 00:16:15,390
Now put down the gun.
305
00:16:15,474 --> 00:16:17,684
I won't shoot
a Cadogan,
306
00:16:17,768 --> 00:16:19,144
but I will shoot him.
307
00:16:19,228 --> 00:16:23,023
Get out of the airlock,
both of you, now.
308
00:16:23,107 --> 00:16:25,108
No.
309
00:16:25,192 --> 00:16:28,862
Go ahead, tough guy.
Do it.
310
00:16:31,365 --> 00:16:32,490
There's someone out there.
311
00:16:32,574 --> 00:16:34,075
It's her. Janie!
Hey, Janie!
312
00:16:34,159 --> 00:16:35,702
Hey, hey! Get down!
313
00:16:35,786 --> 00:16:37,704
Both of you,
wait!
314
00:16:37,788 --> 00:16:39,873
Tristan, you know
my brother would want us...
315
00:16:39,957 --> 00:16:42,375
Your brother
would what?
316
00:16:42,459 --> 00:16:45,712
Reese, there's
someone out there.
317
00:16:51,301 --> 00:16:54,012
Whoever it is
isn't a level 12,
318
00:16:54,096 --> 00:16:56,222
or they'd have a key.
319
00:16:56,306 --> 00:16:59,559
You can't be serious.
320
00:16:59,643 --> 00:17:01,061
Get him
out of here.
321
00:17:01,145 --> 00:17:02,562
No, no.
Get away from me!
322
00:17:02,646 --> 00:17:03,813
- Janie!
- Hey, hey!
323
00:17:03,897 --> 00:17:05,315
Leave him alone!
324
00:17:05,399 --> 00:17:07,901
- Janie!
- Hey!
325
00:17:07,985 --> 00:17:10,111
Aah!
326
00:17:10,195 --> 00:17:12,072
Get him out,
get him out, get him out!
327
00:17:12,156 --> 00:17:13,490
Janie! No, Janie! Janie!
328
00:17:13,574 --> 00:17:14,741
Get him
out now!
329
00:17:14,825 --> 00:17:17,536
Aah! Janie! Janie!
330
00:17:20,497 --> 00:17:23,416
I'm sorry about Lucy, Cal,
331
00:17:23,500 --> 00:17:25,710
but you can't save her.
332
00:17:25,794 --> 00:17:28,713
Yeah. No kidding.
333
00:17:28,797 --> 00:17:30,924
I'll have to live
with that.
334
00:17:32,342 --> 00:17:34,719
Reese, the human being
on the other side
335
00:17:34,803 --> 00:17:36,805
of that door
is dying.
336
00:17:36,889 --> 00:17:39,474
What the hell is
the matter with you?
337
00:17:42,686 --> 00:17:44,354
Dad says we're the second
dawn of man, that only...
338
00:17:44,438 --> 00:17:46,022
Screw what dad says!
339
00:17:46,106 --> 00:17:47,774
Easy for you to say.
340
00:17:47,858 --> 00:17:50,193
No matter what you do,
he always looks at you
341
00:17:50,277 --> 00:17:52,445
like you can do no wrong.
342
00:17:52,529 --> 00:17:54,573
I'm sorry about that...
343
00:17:57,326 --> 00:18:01,663
But this won't make
him love you any more.
344
00:18:04,208 --> 00:18:07,377
Let's do what's right
together
345
00:18:07,461 --> 00:18:09,588
like when
we were kids.
346
00:18:14,551 --> 00:18:16,053
I am.
347
00:18:28,065 --> 00:18:29,733
We're almost home
ground team.
348
00:18:29,817 --> 00:18:31,192
How's your air?
349
00:18:31,276 --> 00:18:33,069
Low.
We all are.
350
00:18:33,153 --> 00:18:34,821
We wouldn't be
if you didn't spent an hour
351
00:18:34,905 --> 00:18:36,656
scavenging at the mall
for the mental patients.
352
00:18:36,740 --> 00:18:39,367
They don't call me
psych ward Santa for nothing,
353
00:18:39,451 --> 00:18:41,453
and don't call them that.
354
00:18:41,537 --> 00:18:44,831
Home, sweet, home.
355
00:18:44,915 --> 00:18:47,459
This is our last trip
topside for a while,
356
00:18:47,543 --> 00:18:49,502
so enjoy the view before...
357
00:18:59,596 --> 00:19:00,972
We should signal them.
358
00:19:01,056 --> 00:19:02,807
No. We can't let them
know we're here.
359
00:19:02,891 --> 00:19:05,477
Dad had friends on more
than one space station.
360
00:19:05,561 --> 00:19:08,313
They already know
we're here.
361
00:19:09,857 --> 00:19:12,734
All ground teams,
ghost and wait for orders.
362
00:19:12,818 --> 00:19:14,987
Roger. Copy that.
363
00:19:25,122 --> 00:19:27,166
Looks like
it's just one person.
364
00:19:30,043 --> 00:19:31,711
Not for long
without a helmet.
365
00:19:31,795 --> 00:19:33,421
I don't believe it.
366
00:19:33,505 --> 00:19:35,632
That's Becca franko.
367
00:19:35,716 --> 00:19:38,384
She's breathing the air.
368
00:19:41,930 --> 00:19:43,723
- Control, it's Reese.
- Yes, sir.
369
00:19:43,807 --> 00:19:45,642
- Get my father.
- Copy that.
370
00:19:45,726 --> 00:19:47,727
Ground teams 2 and 3,
move in.
371
00:19:47,811 --> 00:19:49,229
Roger. We're on it.
372
00:19:49,313 --> 00:19:51,564
I'm here to help.
373
00:19:51,648 --> 00:19:52,732
Are you sure
we shouldn't take you
374
00:19:52,816 --> 00:19:54,150
to medical first,
Dr. Franko?
375
00:19:54,234 --> 00:19:57,487
Becca, please,
and, yes, I'm sure.
376
00:19:57,571 --> 00:20:00,281
Becca franko
wants us to call her Becca.
377
00:20:00,365 --> 00:20:03,409
Don't mind my sister. She actually
once dressed as you for Halloween.
378
00:20:03,493 --> 00:20:05,370
So not true.
Ok. It is.
379
00:20:05,454 --> 00:20:07,580
Where is everyone?
I was really hoping
380
00:20:07,664 --> 00:20:09,833
to start with a larger
sample size.
381
00:20:09,917 --> 00:20:11,584
Compound-wide
lockdown.
382
00:20:11,668 --> 00:20:13,461
Our father didn't want
anyone to know you're here.
383
00:20:13,545 --> 00:20:15,296
I'm guessing it's because
you're an incredible genius
384
00:20:15,380 --> 00:20:17,423
who it appears can
survive on the surface,
385
00:20:17,507 --> 00:20:19,300
thus threatening his
underground dictatorship
386
00:20:19,384 --> 00:20:20,510
or something.
387
00:20:20,594 --> 00:20:21,594
Tristan?
388
00:20:23,096 --> 00:20:25,515
Tristan!
He's seizing!
389
00:20:25,599 --> 00:20:27,392
Get help!
390
00:20:27,476 --> 00:20:28,768
He's been exposed?
391
00:20:28,852 --> 00:20:31,354
There must have been
a leak in his suit.
392
00:20:31,438 --> 00:20:33,190
Tristan, I'm here.
393
00:20:40,656 --> 00:20:43,867
Radiation immunity.
You guessed right.
394
00:20:43,951 --> 00:20:46,452
Hold him steady.
395
00:20:46,536 --> 00:20:49,455
Come this way.
Tristan's been exposed. Hurry!
396
00:20:49,539 --> 00:20:51,333
Come on. Let's go!
397
00:20:52,542 --> 00:20:56,129
Keep it between us.
Don't tell my brother.
398
00:20:56,213 --> 00:20:58,173
We got to get him
to medical stat.
399
00:20:58,257 --> 00:20:59,716
Let's go.
400
00:21:05,180 --> 00:21:08,141
Come on. They'll know
what to do for him in medical.
401
00:21:08,225 --> 00:21:10,643
Dad's waiting.
402
00:21:13,188 --> 00:21:17,817
Ugh. That sound.
What is it?
403
00:21:17,901 --> 00:21:19,486
You don't hear anything?
404
00:21:23,240 --> 00:21:24,199
Ugh.
405
00:21:24,283 --> 00:21:26,409
She's
hearing things.
406
00:21:26,493 --> 00:21:29,829
Radiation can damage
the vestibulocochlear nerve.
407
00:21:29,913 --> 00:21:31,998
Let's get you
to medical.
408
00:21:32,082 --> 00:21:33,708
Your blood is...
409
00:21:33,792 --> 00:21:36,086
Side effect
of the serum.
410
00:21:37,504 --> 00:21:38,713
It's coming from there.
411
00:21:38,797 --> 00:21:41,049
That's none
of your business.
412
00:21:42,092 --> 00:21:44,177
She hears the space ball.
413
00:21:44,261 --> 00:21:46,638
Remember mynx, the dog
you made us get rid of
414
00:21:46,722 --> 00:21:47,889
because she wouldn't
stop whining?
415
00:21:47,973 --> 00:21:49,349
Now we know why.
416
00:21:49,433 --> 00:21:53,144
She was suffering.
Reese, let her pass.
417
00:21:53,228 --> 00:21:55,522
Tell me what you
hear, please.
418
00:22:00,569 --> 00:22:02,654
It's harmonic.
419
00:22:02,738 --> 00:22:05,115
Music as mathematics.
420
00:22:14,666 --> 00:22:16,460
So much power.
421
00:22:59,336 --> 00:23:02,047
There.
That's better.
422
00:23:05,342 --> 00:23:07,052
Becca franko.
423
00:23:11,681 --> 00:23:13,558
Call me bill.
424
00:23:19,106 --> 00:23:20,898
I must have tried
a million combinations.
425
00:23:20,982 --> 00:23:22,567
I'm not
surprised.
426
00:23:22,651 --> 00:23:26,612
744 symbols with no
instruction manual.
427
00:23:26,696 --> 00:23:29,615
That means infinite
possible combinations.
428
00:23:29,699 --> 00:23:31,576
Becca, if you don't mind,
I'd like to talk
429
00:23:31,660 --> 00:23:32,744
about your blood...
430
00:23:32,828 --> 00:23:35,413
I mind. 7 symbols,
7 points.
431
00:23:35,497 --> 00:23:39,250
Grace, we're standing before
a bridge to another world.
432
00:23:39,334 --> 00:23:40,793
But is that
world habitable?
433
00:23:40,877 --> 00:23:42,295
There are
a million ways to die
434
00:23:42,379 --> 00:23:43,963
the moment you reach
the other side.
435
00:23:44,047 --> 00:23:45,506
If you reach
the other side.
436
00:23:45,590 --> 00:23:47,008
Our bodies may not be
designed for the journey.
437
00:23:47,092 --> 00:23:49,093
Then let's
do the science.
438
00:23:49,177 --> 00:23:51,429
Ok. Let's do
the science,
439
00:23:51,513 --> 00:23:54,015
but that could
take years.
440
00:23:54,099 --> 00:23:56,142
In the meantime,
I can alter the blood
441
00:23:56,226 --> 00:23:57,643
of everybody here.
442
00:23:57,727 --> 00:24:00,605
Your people won't need to
live in a bunker anymore.
443
00:24:00,689 --> 00:24:02,482
Absolutely not.
444
00:24:02,566 --> 00:24:04,359
- Wha...
- I said no, Calliope.
445
00:24:04,443 --> 00:24:08,363
I'm not 10,
William. Using my full name won't stop me.
446
00:24:08,447 --> 00:24:09,906
In case you
haven't noticed,
447
00:24:09,990 --> 00:24:11,949
your flock is dying.
448
00:24:12,033 --> 00:24:13,785
20 suicides
in the last 6 months,
449
00:24:13,869 --> 00:24:15,161
twice that many
attempts,
450
00:24:15,245 --> 00:24:17,497
friends of mine,
none of who had any say
451
00:24:17,581 --> 00:24:20,333
in whether they wanted to spend
the rest of their lives underground.
452
00:24:20,417 --> 00:24:21,751
- Are you through?
- I don't know.
453
00:24:21,835 --> 00:24:24,295
- Did I convince you?
- Yes.
454
00:24:24,379 --> 00:24:26,005
That a bridge
to another world is
455
00:24:26,089 --> 00:24:27,548
the answer to our prayers.
456
00:24:27,632 --> 00:24:28,758
I agree with dad.
457
00:24:28,842 --> 00:24:30,134
Shocking
coming from you.
458
00:24:30,218 --> 00:24:32,345
Your father's
right, Cal.
459
00:24:32,429 --> 00:24:35,348
Look at it. He saw
the end of the world
460
00:24:35,432 --> 00:24:37,100
and that this was
our way out,
461
00:24:37,184 --> 00:24:38,851
and now it's here.
462
00:24:38,935 --> 00:24:42,021
God knows I had my doubts
along the way,
463
00:24:42,105 --> 00:24:44,357
but if your father says
that that portal
464
00:24:44,441 --> 00:24:48,528
is the way home,
then I believe him.
465
00:24:49,488 --> 00:24:52,365
I've never been more sure
of anything in my life.
466
00:25:09,633 --> 00:25:11,426
It worked.
467
00:25:13,887 --> 00:25:16,597
Gifts
for the kids?
468
00:25:16,681 --> 00:25:18,349
How is he?
469
00:25:18,433 --> 00:25:21,853
Not bad considering
he should be dead.
470
00:25:21,937 --> 00:25:24,772
Lungs are clear,
no fever.
471
00:25:24,856 --> 00:25:27,608
Are you sure
he was exposed?
472
00:25:27,692 --> 00:25:29,528
Pretty sure.
473
00:25:57,806 --> 00:25:59,307
You closed the portal.
474
00:25:59,391 --> 00:26:02,102
Yeah. I didn't want your
father to throw me in it.
475
00:26:04,729 --> 00:26:06,939
How do we get him
to change his mind?
476
00:26:07,023 --> 00:26:09,150
We don't. He was
always stubborn,
477
00:26:09,234 --> 00:26:12,111
but now after being
worshipped for two years,
478
00:26:12,195 --> 00:26:14,739
he believes he can
walk on water.
479
00:26:14,823 --> 00:26:16,657
And you don't?
480
00:26:16,741 --> 00:26:18,410
I believe in you.
481
00:26:19,869 --> 00:26:23,331
- You just met me.
- It doesn't feel like that.
482
00:26:23,415 --> 00:26:25,791
I've been following your work
since I was a child.
483
00:26:25,875 --> 00:26:28,503
Ironically, it was my dad who was
the one that first told me about you.
484
00:26:28,587 --> 00:26:30,546
I think he thought I'd be
inspired by a girl
485
00:26:30,630 --> 00:26:33,090
who went to Harvard
when she was 10.
486
00:26:33,174 --> 00:26:34,675
Instead, it made me feel
inadequate.
487
00:26:34,759 --> 00:26:37,804
Something tells me
that you are not that.
488
00:26:39,639 --> 00:26:42,558
You saved
Tristan's life.
489
00:26:42,642 --> 00:26:45,144
I'd like to do that
for everyone.
490
00:26:45,228 --> 00:26:47,688
- And your father?
- My father won't know
491
00:26:47,772 --> 00:26:51,318
because he'll be too
busy with you in here.
492
00:26:55,071 --> 00:26:56,155
Come on.
493
00:26:56,239 --> 00:26:57,615
You know you
want to.
494
00:26:57,699 --> 00:27:01,077
Do I? Enlighten me.
495
00:27:01,161 --> 00:27:04,163
Ok. The scar
on your neck.
496
00:27:04,247 --> 00:27:06,082
My guess, it's
from a neural implant.
497
00:27:06,166 --> 00:27:09,168
Knowing your work
with machine intelligence,
498
00:27:09,252 --> 00:27:11,212
I'd say there's
an ai on it.
499
00:27:11,296 --> 00:27:12,922
Somehow, it heightened
your senses,
500
00:27:13,006 --> 00:27:14,549
allowing you to hear
the space ball,
501
00:27:14,633 --> 00:27:16,425
doing in 10 seconds
something my dad
502
00:27:16,509 --> 00:27:18,427
couldn't do
in 12 years.
503
00:27:18,511 --> 00:27:20,346
How am I doing
so far?
504
00:27:20,430 --> 00:27:23,057
More than adequate.
505
00:27:23,141 --> 00:27:26,936
The, uh, ai is my penance.
506
00:27:27,020 --> 00:27:29,772
Penance? For what?
507
00:27:29,856 --> 00:27:31,524
In time.
508
00:27:31,608 --> 00:27:33,359
The program's name
is alie-2,
509
00:27:33,443 --> 00:27:35,403
but I like to call it
the flame.
510
00:27:35,487 --> 00:27:37,446
- It's, uh, an homage to...
- Prometheus,
511
00:27:37,530 --> 00:27:40,491
stealing fire
from the gods? Cool.
512
00:27:40,575 --> 00:27:42,827
We both know there's
no way you're satisfied
513
00:27:42,911 --> 00:27:44,495
just turning it on.
514
00:27:44,579 --> 00:27:46,372
I bet you were working
on it when you came in.
515
00:27:46,456 --> 00:27:50,042
Yes. The silence
was really nice.
516
00:27:50,126 --> 00:27:52,295
- Hmm.
- Heh.
517
00:27:56,925 --> 00:27:58,718
It's not just silence.
518
00:28:01,304 --> 00:28:03,222
I was listening
to the symbols,
519
00:28:03,306 --> 00:28:05,391
cataloging them based
on the frequency of the sound,
520
00:28:05,475 --> 00:28:09,729
but 7 of them have
no sound.
521
00:28:09,813 --> 00:28:12,064
I thought maybe
they had been damaged,
522
00:28:12,148 --> 00:28:14,192
but now I think...
523
00:28:36,464 --> 00:28:38,090
What is it?
What's happening?
524
00:28:38,174 --> 00:28:39,926
I don't know.
525
00:28:46,433 --> 00:28:48,852
What are you doing?
526
00:28:52,731 --> 00:28:54,441
It's cool.
527
00:28:55,650 --> 00:28:58,236
So much for doing
the science.
528
00:29:15,712 --> 00:29:17,547
My god.
529
00:29:19,257 --> 00:29:20,925
What did you do?
530
00:29:25,889 --> 00:29:27,640
You're shivering.
531
00:29:31,561 --> 00:29:33,145
Where did you go?
532
00:29:33,229 --> 00:29:35,189
We're not ready.
533
00:29:35,273 --> 00:29:36,649
I have to shut it down.
534
00:29:36,733 --> 00:29:38,150
What are you
talking about?
535
00:29:38,234 --> 00:29:39,735
If you saw what I saw,
536
00:29:39,819 --> 00:29:41,821
you would let me
shut it down.
537
00:29:41,905 --> 00:29:44,115
Tell me what you saw,
and I might.
538
00:29:44,199 --> 00:29:46,200
Judgment day.
539
00:29:46,284 --> 00:29:49,412
Judgment day came and went,
and we're still here.
540
00:29:49,496 --> 00:29:52,832
Because that
wasn't judgment day.
541
00:29:52,916 --> 00:29:56,335
Please you have to
trust me and know
542
00:29:56,419 --> 00:29:59,714
that none of us is ready
for this.
543
00:29:59,798 --> 00:30:01,340
I am.
544
00:30:01,424 --> 00:30:04,009
Especially not you.
545
00:30:04,093 --> 00:30:06,095
Don't let her
touch the device.
546
00:30:06,179 --> 00:30:07,847
Please.
547
00:30:10,600 --> 00:30:12,518
Put her in the box
until she changes her mind.
548
00:30:12,602 --> 00:30:16,272
No.
No, bill...
549
00:30:16,356 --> 00:30:17,857
Dad, no! She...
You're making a mistake.
550
00:30:17,941 --> 00:30:20,819
- No. She...
- You have to listen to me!
551
00:30:24,322 --> 00:30:25,990
Tell me what you saw.
552
00:30:26,074 --> 00:30:29,118
Nothing. She was gone
when I got here.
553
00:30:29,202 --> 00:30:33,914
Dad, I think she came
to you for a reason.
554
00:30:33,998 --> 00:30:36,709
It wasn't to open a
bridge to another world.
555
00:30:36,793 --> 00:30:40,171
It was to help us
remake this one.
556
00:30:40,255 --> 00:30:43,800
I will save us, not her.
Now get out!
557
00:31:02,485 --> 00:31:04,111
5 days.
558
00:31:04,195 --> 00:31:06,405
You want a drink
of water?
559
00:31:06,489 --> 00:31:09,658
You got some powerful
people upset with you.
560
00:31:09,742 --> 00:31:12,161
Don't get me wrong.
I'm grateful for what you did...
561
00:31:12,245 --> 00:31:13,913
Unh! Ugh!
562
00:31:17,584 --> 00:31:19,126
I tried to get
in sooner,
563
00:31:19,210 --> 00:31:22,213
but they're watching
everything.
564
00:31:22,297 --> 00:31:24,882
Keys, keys.
Where are they?
565
00:31:24,966 --> 00:31:27,552
Damn it. Reese must
have the keys.
566
00:31:30,847 --> 00:31:32,473
What's going on?
What is it?
567
00:31:32,557 --> 00:31:33,849
My brother found
your notebook.
568
00:31:33,933 --> 00:31:36,019
He knows about
the flame.
569
00:31:37,520 --> 00:31:38,771
Then they're gonna
kill me.
570
00:31:38,855 --> 00:31:41,273
No. Wait. I'm gonna
get you out of here.
571
00:31:41,357 --> 00:31:44,735
Without nightblood,
they can't come after us.
572
00:31:44,819 --> 00:31:45,903
Nightblood?
573
00:31:45,987 --> 00:31:47,571
It's a good name,
don't you think?
574
00:31:47,655 --> 00:31:48,989
My friend August,
he came up with it.
575
00:31:49,073 --> 00:31:50,574
Half the kids in the
bunker are with us now,
576
00:31:50,658 --> 00:31:52,451
some of their
parents, too.
577
00:31:52,535 --> 00:31:54,495
I need more time
to get that key.
578
00:31:54,579 --> 00:31:56,413
There is no more time.
579
00:31:56,497 --> 00:31:58,457
Callie, listen to me.
Your father can't
580
00:31:58,541 --> 00:32:00,292
have the flame.
581
00:32:00,376 --> 00:32:02,378
He'll use it to find
the final code,
582
00:32:02,462 --> 00:32:04,588
and once he has it,
whatever's left
583
00:32:04,672 --> 00:32:07,132
of the human race
will be wiped out.
584
00:32:07,216 --> 00:32:08,926
I can't tell you any more.
585
00:32:09,010 --> 00:32:10,553
You're going to have to
trust me.
586
00:32:10,637 --> 00:32:12,638
- I do.
- Good.
587
00:32:12,722 --> 00:32:14,640
Then help me take it out.
588
00:32:14,724 --> 00:32:17,518
What? No. No.
589
00:32:17,602 --> 00:32:20,312
The notebook said
you have to die first.
590
00:32:20,396 --> 00:32:22,189
The ai will protect
itself.
591
00:32:22,273 --> 00:32:23,858
If you drown,
it'll swim.
592
00:32:23,942 --> 00:32:25,568
If you burn, it'll crawl
out of the flames.
593
00:32:25,652 --> 00:32:27,278
You wrote that.
594
00:32:27,362 --> 00:32:30,698
Yes, but what didn't
I write?
595
00:32:30,782 --> 00:32:33,200
There's a backdoor.
596
00:32:33,284 --> 00:32:35,452
- Do you speak Latin?
- Yes.
597
00:32:35,536 --> 00:32:36,871
I learned it
when I was 10
598
00:32:36,955 --> 00:32:39,081
to help me create
my own language.
599
00:32:39,165 --> 00:32:42,126
Good. Then all you have
to do is speak the phrase
600
00:32:42,210 --> 00:32:43,836
"good-bye for now"
in Latin.
601
00:32:43,920 --> 00:32:45,504
Good-bye for now.
That's, uh, quia...
602
00:32:45,588 --> 00:32:48,883
No, no. Not yet.
There's more you need to know.
603
00:32:48,967 --> 00:32:51,468
Ok. Without
the blood alterations,
604
00:32:51,552 --> 00:32:52,845
the flame will liquefy
the nervous system
605
00:32:52,929 --> 00:32:54,638
of the host rather
than merge with it.
606
00:32:54,722 --> 00:32:55,931
That would be bad.
607
00:32:56,015 --> 00:32:57,349
Not as bad as what happens
if it merges
608
00:32:57,433 --> 00:32:58,684
with the wrong
nervous system.
609
00:32:58,768 --> 00:33:01,979
That's why you must
choose wisely.
610
00:33:02,063 --> 00:33:03,772
- I must?
- Yes.
611
00:33:03,856 --> 00:33:07,860
I designed it to amplify
what is already there,
612
00:33:07,944 --> 00:33:10,821
and in the right mind,
I believe with all my heart
613
00:33:10,905 --> 00:33:13,699
that it can save the world,
614
00:33:13,783 --> 00:33:15,910
but with all that power
in the wrong mind...
615
00:33:15,994 --> 00:33:17,703
Where the hell
is Tristan?
616
00:33:17,787 --> 00:33:19,872
You can't tell them
the passphrase.
617
00:33:19,956 --> 00:33:22,291
If I don't,
they'll kill you.
618
00:33:22,375 --> 00:33:24,168
I will be in the flame.
619
00:33:24,252 --> 00:33:27,296
Get it back. Keep it safe.
620
00:33:27,380 --> 00:33:28,965
Promise me.
621
00:33:30,633 --> 00:33:31,884
Stand up.
622
00:33:31,968 --> 00:33:34,053
Reese, please
don't do this.
623
00:33:34,137 --> 00:33:35,679
Hold out
your hands.
624
00:33:35,763 --> 00:33:38,349
Callie, there's
nothing you can do.
625
00:33:38,433 --> 00:33:40,392
One last chance.
626
00:33:40,476 --> 00:33:42,519
Tell us the code.
627
00:33:42,603 --> 00:33:44,731
Never.
628
00:33:46,816 --> 00:33:48,943
Move. Let's go.
629
00:33:50,695 --> 00:33:52,404
Good-bye for now.
630
00:33:52,488 --> 00:33:54,240
Move it.
631
00:33:56,534 --> 00:33:57,868
You can't stop this.
632
00:33:57,952 --> 00:34:00,037
If you try, this cage
will be yours.
633
00:34:00,121 --> 00:34:02,081
Keep her here
till we're outside.
634
00:34:02,165 --> 00:34:06,251
Reese!
Please! No, Reese!
635
00:34:06,335 --> 00:34:08,004
Reese!
636
00:34:09,714 --> 00:34:11,924
No! Wait. Stop!
637
00:34:12,008 --> 00:34:14,593
You think that he's
saving you.
638
00:34:14,677 --> 00:34:16,178
He's killing you!
639
00:34:16,262 --> 00:34:17,972
No! Aah!
640
00:34:30,610 --> 00:34:32,695
Heads up, disciples.
Incoming.
641
00:34:32,779 --> 00:34:33,988
Let's go,
tree crew!
642
00:34:34,072 --> 00:34:35,656
Reese, stand down.
643
00:34:35,740 --> 00:34:37,533
Callie, no, not like this.
644
00:34:37,617 --> 00:34:39,493
You let this happen!
645
00:34:39,577 --> 00:34:40,786
Back in
through here.
646
00:34:40,870 --> 00:34:42,454
You shouldn't be here.
647
00:34:42,538 --> 00:34:43,580
Give it to me!
648
00:34:43,664 --> 00:34:45,958
NO. THE AI's OURS NOW.
649
00:34:46,042 --> 00:34:48,627
- Reese, no.
- Mom, stay out of this.
650
00:34:48,711 --> 00:34:51,547
Callie, you have 3 seconds to
lead them back to their rooms.
651
00:34:51,631 --> 00:34:52,923
Or what?
You gonna shoot us?
652
00:34:53,007 --> 00:34:54,508
August, I can
handle this.
653
00:34:54,592 --> 00:34:55,676
Reese, put that
gun away now.
654
00:34:55,760 --> 00:34:56,927
That's an order.
655
00:34:57,011 --> 00:34:58,470
Disciples, escort
them down.
656
00:34:58,554 --> 00:35:00,514
Anyone resists,
force is authorized.
657
00:35:00,598 --> 00:35:02,766
Good to know. Huh!
658
00:35:02,850 --> 00:35:05,644
Enough!
I said no! Stand down!
659
00:35:08,231 --> 00:35:11,109
How about we settle this
like were in the basement?
660
00:35:12,693 --> 00:35:14,237
Hold.
661
00:35:19,283 --> 00:35:21,410
No one leaves.
662
00:35:21,494 --> 00:35:22,786
You tap, I get the flame.
663
00:35:22,870 --> 00:35:25,080
I tap, you do.
Sound like a plan?
664
00:35:25,164 --> 00:35:28,792
You know, in the basement,
I always took it easy on you.
665
00:35:28,876 --> 00:35:32,421
- Not today.
- In that case...
666
00:35:32,505 --> 00:35:33,672
Aah!
667
00:35:33,756 --> 00:35:35,132
Callie!
668
00:35:35,216 --> 00:35:36,633
You shot me.
I'm your brother.
669
00:35:36,717 --> 00:35:38,844
That was for Becca.
670
00:35:38,928 --> 00:35:40,095
What the hell
are you doing?
671
00:35:40,179 --> 00:35:41,722
Reese, you're gonna be
ok, baby.
672
00:35:41,806 --> 00:35:43,474
It's just your shoulder.
673
00:35:43,558 --> 00:35:46,727
Let them pass,
or you're next.
674
00:35:47,937 --> 00:35:49,313
Do what she says.
675
00:35:49,397 --> 00:35:50,689
- It's their funeral.
- Let them go.
676
00:35:50,773 --> 00:35:53,025
Move out! Go, go!
677
00:35:53,109 --> 00:35:54,902
I need something
to stop the bleeding.
678
00:35:58,614 --> 00:36:00,283
I've got you, Becca.
679
00:36:03,286 --> 00:36:04,953
The serum now.
680
00:36:05,037 --> 00:36:06,705
He'll be a nightblood
in an hour.
681
00:36:06,789 --> 00:36:10,209
If he comes to his senses,
we'll be headed west.
682
00:36:10,293 --> 00:36:11,835
One more.
683
00:36:11,919 --> 00:36:14,630
Roll up your sleeve.
684
00:36:14,714 --> 00:36:16,465
There's not enough of you
to survive on the ground.
685
00:36:16,549 --> 00:36:19,802
There will be. We've got
enough doses for 2,000 more.
686
00:36:19,886 --> 00:36:21,804
If they're out there,
we'll find them.
687
00:36:23,723 --> 00:36:24,890
We got company.
It's your dad
688
00:36:24,974 --> 00:36:26,558
and the rest
of the disciples.
689
00:36:26,642 --> 00:36:28,519
It won't take them long
to override my keypad hack.
690
00:36:28,603 --> 00:36:30,062
He'll never
let us leave.
691
00:36:30,146 --> 00:36:32,106
Now, mom, please.
You need to hurry.
692
00:36:32,190 --> 00:36:35,067
Go. I'll handle
your father.
693
00:36:35,151 --> 00:36:36,443
Callie.
Go on.
694
00:36:36,527 --> 00:36:38,403
I'm right behind you.
695
00:36:38,487 --> 00:36:40,072
Move out.
696
00:36:40,156 --> 00:36:43,117
It's ok.
I've been to earth.
697
00:36:43,201 --> 00:36:46,537
I'd rather see what's
behind door number two.
698
00:36:46,621 --> 00:36:48,956
I love you.
699
00:36:49,040 --> 00:36:51,209
I love you so much.
700
00:36:56,380 --> 00:36:58,632
Go.
701
00:36:58,716 --> 00:37:01,760
Everybody inside. I don't
care if there's not enough room.
702
00:37:01,844 --> 00:37:03,888
Go. Come on!
703
00:37:06,682 --> 00:37:09,226
Stop them!
704
00:37:09,310 --> 00:37:10,811
Stop them!
705
00:37:10,895 --> 00:37:12,563
Grace, what are you doing?
706
00:37:12,647 --> 00:37:13,856
Callie, run
707
00:37:13,940 --> 00:37:15,065
The hatch only opens
708
00:37:15,149 --> 00:37:16,775
when the inner door
is sealed.
709
00:37:16,859 --> 00:37:18,735
Don't let them close it!
710
00:37:21,197 --> 00:37:23,241
Don't let them close it.
Push!
711
00:37:27,995 --> 00:37:30,373
Open the hatch.
712
00:37:40,800 --> 00:37:45,554
Take it easy.
Nice and slow.
713
00:37:45,638 --> 00:37:48,015
I'm fine.
It went right through.
714
00:37:48,099 --> 00:37:50,851
Did you get the ai?
Let me see it.
715
00:37:53,062 --> 00:37:55,981
Callie took it,
but I can get it back.
716
00:37:56,065 --> 00:37:59,443
She gave me
the blood treatment.
717
00:37:59,527 --> 00:38:01,445
I will get it back.
718
00:38:01,529 --> 00:38:03,197
Sir, I'll go
with him.
719
00:38:30,933 --> 00:38:33,185
We have to let
her go, bill.
720
00:38:52,121 --> 00:38:54,623
Bill, no! What, are...
What, are you crazy?
721
00:38:54,707 --> 00:38:56,208
I don't have
the blood treatment!
722
00:38:59,295 --> 00:39:01,380
Bill! Bill!
723
00:39:05,760 --> 00:39:09,930
Get me that ai. I don't
care what you have to do.
724
00:39:19,315 --> 00:39:24,028
♪ Out of the blue
and into the black ♪
725
00:39:27,656 --> 00:39:32,370
♪ They give you things,
but you pay for that ♪
726
00:39:36,332 --> 00:39:38,917
♪ And once you're gone ♪
727
00:39:39,001 --> 00:39:43,255
♪ You can never come back ♪
728
00:39:43,339 --> 00:39:49,637
♪ When you're out of the blue
into the black ♪
729
00:40:09,198 --> 00:40:11,408
You're not worried the
fire's gonna draw attention?
730
00:40:11,492 --> 00:40:15,413
I am. I'm also
counting on it.
731
00:40:20,209 --> 00:40:24,755
Please answer me.
Is she in there?
732
00:40:24,839 --> 00:40:27,799
Yes. Calliope
is in here.
733
00:40:27,883 --> 00:40:32,179
♪ The king is gone,
but he's not forgotten ♪
734
00:40:32,263 --> 00:40:34,890
But that's not
how it works.
735
00:40:34,974 --> 00:40:37,851
How does it work?
Tell me.
736
00:40:37,935 --> 00:40:39,353
Well, you killed
my best friend,
737
00:40:39,437 --> 00:40:41,104
so I'm not sure
I want to help you.
738
00:40:41,188 --> 00:40:44,524
Please.
I'll do anything.
739
00:40:44,608 --> 00:40:48,195
Our other friends,
bring them here now.
740
00:40:48,279 --> 00:40:49,946
I want to help
you, Clarke,
741
00:40:50,030 --> 00:40:53,241
but I can't give orders
to men who are not here.
742
00:40:53,325 --> 00:40:55,494
Gabriel, open the door.
743
00:40:55,578 --> 00:40:57,621
♪ Not forgotten ♪
744
00:41:10,759 --> 00:41:13,845
♪ Hey hey, my my ♪
745
00:41:13,929 --> 00:41:16,390
Weapons down,
all of you.
746
00:41:19,101 --> 00:41:20,852
♪ Rock and roll... ♪
747
00:41:20,936 --> 00:41:22,312
Send in their friends.
748
00:41:22,396 --> 00:41:24,356
♪ Will never die ♪
749
00:41:27,234 --> 00:41:31,238
♪ There's more to the picture ♪
750
00:41:31,322 --> 00:41:36,326
♪ Then meets the eye ♪
751
00:41:36,410 --> 00:41:40,664
♪ Hey hey, my my ♪
52661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.