Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,819 --> 00:00:03,273
*THE 100*
Season 07 Episode 08
2
00:00:03,490 --> 00:00:05,820
Episode Title : "Anaconda"
Aired on: July 08, 2020
3
00:00:06,144 --> 00:00:08,570
Synchronized by srjanapala
4
00:00:47,213 --> 00:00:50,314
J... Jordan, Niylah,
hold the room.
5
00:01:06,189 --> 00:01:07,858
Watch the door.
6
00:01:15,986 --> 00:01:18,245
We do this for him.
7
00:01:18,519 --> 00:01:20,760
Echo and octavia
are in trouble.
8
00:01:21,432 --> 00:01:23,338
We do this
for our family.
9
00:01:24,283 --> 00:01:25,870
You're right.
10
00:01:35,143 --> 00:01:36,861
I'm coming in alone...
11
00:01:37,078 --> 00:01:38,412
Unarmed.
12
00:01:38,575 --> 00:01:39,963
Who are you?
13
00:01:41,555 --> 00:01:44,759
They call me he Shepherd,
but you can call me Bill.
14
00:01:45,665 --> 00:01:47,245
You have me.
15
00:01:47,501 --> 00:01:49,057
Now let my people go.
16
00:01:50,454 --> 00:01:51,971
It's ok.
17
00:02:03,516 --> 00:02:05,182
I've seen you before.
18
00:02:05,649 --> 00:02:07,628
Then you must be
Clarke.
19
00:02:09,480 --> 00:02:11,274
I know why
the second dawn logo
20
00:02:11,358 --> 00:02:13,127
was on that
burial shroud.
21
00:02:13,513 --> 00:02:15,909
Burial shroud.
Then you were on nakara.
22
00:02:15,995 --> 00:02:17,963
That explains the smell.
23
00:02:18,156 --> 00:02:19,651
How the hell
are you here?
24
00:02:19,735 --> 00:02:21,533
That's a very long story.
25
00:02:32,210 --> 00:02:33,799
We weren't a cult.
26
00:02:34,715 --> 00:02:37,341
We were a collective
of great minds dedicated
27
00:02:37,432 --> 00:02:39,533
to the continuation
of our species.
28
00:02:41,272 --> 00:02:43,533
Slower,
please. Um...
29
00:02:43,858 --> 00:02:45,150
It's been so long.
30
00:02:45,454 --> 00:02:47,533
It sounds different.
31
00:02:48,876 --> 00:02:50,424
My god.
32
00:02:53,031 --> 00:02:54,877
If her language
survived,
33
00:02:55,462 --> 00:02:57,206
then that must mean...
34
00:03:00,449 --> 00:03:02,752
Is my daughter
in the key?
35
00:03:03,844 --> 00:03:05,471
Is your daughter
in where?
36
00:03:05,579 --> 00:03:07,580
The AI in Clarke's head.
37
00:03:07,663 --> 00:03:10,533
What you call the flame,
they call the key.
38
00:03:11,603 --> 00:03:13,896
Becca said that it
would merge with a human mind.
39
00:03:14,003 --> 00:03:15,587
- Becca?
- Yes.
40
00:03:15,671 --> 00:03:17,883
He burned her
at the stake.
41
00:03:19,384 --> 00:03:21,177
Did Callie tell
you that?
42
00:03:24,389 --> 00:03:26,143
You recognized my face,
43
00:03:26,808 --> 00:03:29,111
you know things
that you couldn't know.
44
00:03:31,271 --> 00:03:33,924
You speak a language
that she made up as a child.
45
00:03:37,913 --> 00:03:39,509
Calliope?
46
00:03:40,465 --> 00:03:42,383
When riot police,
on orders from
47
00:03:42,484 --> 00:03:44,651
the Wallace administration,
moved in to clear
48
00:03:44,736 --> 00:03:47,752
the extremist environmental
group known as the tree crew.
49
00:03:47,837 --> 00:03:49,908
Extreme? What a joke.
50
00:03:49,993 --> 00:03:51,328
We were there peacefully.
51
00:03:51,605 --> 00:03:52,899
They're the extreme ones.
52
00:03:52,984 --> 00:03:54,442
Will you please
concentrate?
53
00:03:54,527 --> 00:03:56,153
Rather not be scarred
for life.
54
00:03:56,239 --> 00:03:58,406
Don't worry. Almost done.
55
00:03:58,491 --> 00:04:00,743
There. Right as rain.
56
00:04:00,917 --> 00:04:02,342
After
the United States declared
57
00:04:02,426 --> 00:04:03,471
a public health alert
58
00:04:03,556 --> 00:04:05,598
in response to the Russian
ankovirus outbreak.
59
00:04:06,252 --> 00:04:10,769
Oh, no. Mr. Wiggles
is hit.
60
00:04:10,867 --> 00:04:13,385
Above 110 degrees.
61
00:04:14,134 --> 00:04:16,829
The 11 Billionth child
was born this morning
62
00:04:16,913 --> 00:04:18,490
in the Wayne county
internment camp...
63
00:04:18,576 --> 00:04:20,778
Maybe your dad's training
wasn't worthless after all.
64
00:04:20,862 --> 00:04:22,846
Actually, my mom
taught me that.
65
00:04:23,781 --> 00:04:25,667
Dad's training
opened wounds.
66
00:04:25,918 --> 00:04:28,211
Today marks
the one-year anniversary...
67
00:04:28,327 --> 00:04:30,204
Made you a badass, though.
68
00:04:30,288 --> 00:04:32,040
Becca franko after
creating the world's first...
69
00:04:32,124 --> 00:04:34,000
Hold on. I want
to watch this.
70
00:04:34,084 --> 00:04:35,596
The reclusive Billionaire
71
00:04:35,689 --> 00:04:38,417
and owner of this network made
her last public appearance.
72
00:04:38,542 --> 00:04:41,132
She is rumored to be aboard
her space station polaris,
73
00:04:41,216 --> 00:04:43,192
working on a project
that her legion of devotees...
74
00:04:43,276 --> 00:04:46,932
TV, volume off.
Music on.
75
00:04:49,016 --> 00:04:53,463
Hey. I didn't mean to
make you talk about it.
76
00:04:54,144 --> 00:04:56,651
Let me see those arms.
77
00:04:56,759 --> 00:04:59,608
Bastards. Don't they know
they're defending a system
78
00:04:59,692 --> 00:05:00,754
that hurts people
like them?
79
00:05:00,838 --> 00:05:02,569
People want to believe
their leaders are
80
00:05:02,653 --> 00:05:04,113
telling the truth,
81
00:05:04,291 --> 00:05:06,074
which is why we need
to get back there
82
00:05:06,158 --> 00:05:08,326
and continue exposing
their lies.
83
00:05:08,410 --> 00:05:09,798
How many fingers?
84
00:05:10,536 --> 00:05:12,454
- 4.
- Heh heh. Perfect.
85
00:05:12,553 --> 00:05:14,346
Get cleaned up.
Let's go.
86
00:05:16,300 --> 00:05:18,136
Just as sec!
87
00:05:18,312 --> 00:05:19,920
♪ Someday, sippin'
on Jim beam, ok ♪
88
00:05:20,004 --> 00:05:21,755
♪ Got to get these things
one day ♪
89
00:05:21,839 --> 00:05:23,257
♪ Till then, do
another... you know ♪
90
00:05:23,341 --> 00:05:24,925
♪ Searching for that
other high ♪
91
00:05:25,009 --> 00:05:27,177
♪ Stop or I got to steal
then steal ♪
92
00:05:27,262 --> 00:05:28,651
Come in.
93
00:05:30,098 --> 00:05:33,143
♪ You know we're
gonna lose it someday ♪
94
00:05:33,226 --> 00:05:34,810
You're father's
on the holo.
95
00:05:34,894 --> 00:05:36,651
Time to face
the music, kiddo.
96
00:05:36,735 --> 00:05:38,819
With who... dad?
97
00:05:38,933 --> 00:05:40,644
You don't even talk
to dad.
98
00:05:40,728 --> 00:05:43,768
We talk about you
and your... Brother.
99
00:05:45,029 --> 00:05:47,824
♪ You know someday ♪
100
00:05:47,978 --> 00:05:52,509
♪ We're gonna dance
with those lions ♪
101
00:05:52,595 --> 00:05:54,127
Nice work.
102
00:05:56,207 --> 00:05:58,917
Thanks. I'm not gonna
change my mind about school.
103
00:05:59,002 --> 00:06:00,627
- Take the call.
- No.
104
00:06:00,713 --> 00:06:02,047
He hasn't called
in weeks.
105
00:06:02,132 --> 00:06:03,757
Besides, I wouldn't
listen to you.
106
00:06:03,843 --> 00:06:05,095
What makes you think
I'll listen to him?
107
00:06:05,178 --> 00:06:06,762
Same reason you're
not taking the call.
108
00:06:06,848 --> 00:06:08,598
Habitual fear response.
109
00:06:08,684 --> 00:06:10,237
Mom, I love you,
but save it
110
00:06:10,322 --> 00:06:12,041
for your patients.
111
00:06:15,031 --> 00:06:17,204
Gear up.
Tree crew needs us.
112
00:06:23,567 --> 00:06:24,853
Play nice.
113
00:06:27,781 --> 00:06:28,990
Hey, calamity.
114
00:06:29,074 --> 00:06:30,370
Dad, I got her.
115
00:06:30,454 --> 00:06:32,937
Hey, grease.
Good sparring session?
116
00:06:33,023 --> 00:06:35,163
Why? You miss me kicking
your butt in the basement?
117
00:06:35,247 --> 00:06:37,252
- Right.
- Heard you're dropping out.
118
00:06:37,995 --> 00:06:39,709
Quitting's kind of
your thing now, huh?
119
00:06:39,793 --> 00:06:43,011
Mmm. Refusing to take part
in fascistic regimes is my thing.
120
00:06:43,096 --> 00:06:46,048
Oh, come on. Mit
is not fascist,
121
00:06:46,370 --> 00:06:48,353
and neither is
the second dawn.
122
00:06:48,863 --> 00:06:50,259
What's wrong
with fascism?
123
00:06:50,345 --> 00:06:51,762
Heh.
124
00:06:54,187 --> 00:06:55,603
Explain.
125
00:06:55,766 --> 00:06:58,689
Ok. I'm 18.
126
00:06:59,103 --> 00:07:01,064
I know it's
frustrating for you,
127
00:07:01,148 --> 00:07:04,283
but I get to make
my own choices now,
128
00:07:04,369 --> 00:07:05,737
even if they're bad.
129
00:07:05,822 --> 00:07:07,778
Calling dropping out
of mit to join
130
00:07:07,862 --> 00:07:09,947
a protest movement
dedicated to solving
131
00:07:10,031 --> 00:07:12,353
an unsolvable problem
a bad choice
132
00:07:12,523 --> 00:07:14,108
is an insult
to bad choices.
133
00:07:14,192 --> 00:07:15,610
Coming from
the vulture capitalist
134
00:07:15,694 --> 00:07:17,283
who traded his
precious credibility
135
00:07:17,369 --> 00:07:18,827
to become a prophet of doom,
136
00:07:18,913 --> 00:07:20,247
I'll take that
as a compliment.
137
00:07:20,331 --> 00:07:23,144
It wasn't. I raised you
to think for yourself,
138
00:07:23,228 --> 00:07:25,170
not join the latest
cultural mood swing.
139
00:07:25,254 --> 00:07:26,783
You raised me to
think like you.
140
00:07:26,869 --> 00:07:28,452
I'm sorry you can't
handle that I don't.
141
00:07:28,675 --> 00:07:30,550
- I didn't call to fight.
- No. You called because
142
00:07:30,634 --> 00:07:32,720
mom made you feel guilty
for being a lousy father,
143
00:07:32,803 --> 00:07:35,204
so you figured you'd play
concerned parent for a few minutes.
144
00:07:37,141 --> 00:07:38,987
- We have a situation.
- What is it?
145
00:07:43,189 --> 00:07:45,423
- Dad, is everything...
- Get your mother.
146
00:07:45,927 --> 00:07:47,593
I'm right here.
What's wrong?
147
00:07:47,754 --> 00:07:50,132
I don't know.
148
00:07:50,279 --> 00:07:53,074
- Hello, Bill.
- Anaconda.
149
00:07:54,658 --> 00:07:55,954
Bill, if this isn't real...
150
00:07:56,038 --> 00:07:58,415
It is. You have
20 minutes.
151
00:07:58,704 --> 00:08:00,038
I've already sent
the chopper.
152
00:08:00,122 --> 00:08:01,415
It'll be there in 5.
153
00:08:01,500 --> 00:08:03,055
I pray that you're
both on it.
154
00:08:07,184 --> 00:08:08,656
Anaconda?
155
00:08:11,718 --> 00:08:13,812
Come with me.
156
00:08:14,262 --> 00:08:16,430
What? No. I'm not
going anywhere until...
157
00:08:16,514 --> 00:08:18,225
Do what I say!
158
00:08:28,026 --> 00:08:31,000
The doomsday packs?
Oh, come on.
159
00:08:31,507 --> 00:08:33,485
Here. Put on your key.
160
00:08:34,529 --> 00:08:35,864
But what about Lucy?
161
00:08:36,040 --> 00:08:37,542
Lucy's not
in the second dawn.
162
00:08:37,626 --> 00:08:39,128
Mom, neither are we.
We left.
163
00:08:39,328 --> 00:08:40,996
What the hell
is going on?
164
00:08:41,081 --> 00:08:44,390
Anaconda is code for
"the missiles are in the air."
165
00:08:44,793 --> 00:08:46,383
Now put on the damn pack.
166
00:08:46,467 --> 00:08:48,892
He's lying. This is just
another way to get us back.
167
00:08:48,976 --> 00:08:50,423
How would he know
before anyone else?
168
00:08:50,508 --> 00:08:52,383
He doesn't. As we speak,
there are people
169
00:08:52,466 --> 00:08:54,009
with connections
all over the world
170
00:08:54,094 --> 00:08:55,385
scrambling for bunkers.
171
00:08:55,470 --> 00:08:56,888
Is he's telling
the truth.
172
00:08:56,971 --> 00:08:58,096
Cal, your father is
a lot of things,
173
00:08:58,181 --> 00:08:59,640
but he is not a lair.
174
00:08:59,725 --> 00:09:01,686
Hey.
175
00:09:02,059 --> 00:09:03,633
Everything ok?
176
00:09:03,955 --> 00:09:05,288
Fine. Yeah.
177
00:09:06,264 --> 00:09:08,024
Are you sure
because...
178
00:09:08,831 --> 00:09:10,984
Mom! Mom!
What the hell?
179
00:09:11,068 --> 00:09:12,320
I know, I know, baby,
but it will be
180
00:09:12,403 --> 00:09:13,988
so much easier
for her this way.
181
00:09:14,072 --> 00:09:15,239
So, what, that's it?
I just drop
182
00:09:15,322 --> 00:09:17,172
everything, my whole life,
my best friend?
183
00:09:17,256 --> 00:09:19,485
Yes!
That's how it works.
184
00:09:20,847 --> 00:09:22,099
Listen to me.
185
00:09:22,246 --> 00:09:24,493
Do you want to live
or not?
186
00:09:24,749 --> 00:09:27,000
If you don't,
tell me now,
187
00:09:27,085 --> 00:09:29,169
and I'll stay, too,
because I am not
188
00:09:29,254 --> 00:09:31,423
going back there
without you.
189
00:09:51,317 --> 00:09:52,860
Mom.
190
00:10:20,399 --> 00:10:21,571
Stay calm.
191
00:10:21,937 --> 00:10:24,552
We have prepared you all
for this moment.
192
00:10:24,678 --> 00:10:26,211
I know you are frightened.
193
00:10:26,297 --> 00:10:29,476
I know your hearts are heavy
with the loss of so much,
194
00:10:29,576 --> 00:10:31,851
but we will survive this.
195
00:10:31,937 --> 00:10:34,477
You are the chosen few
who heard the message
196
00:10:34,562 --> 00:10:36,767
and are to become the founding
mothers and fathers
197
00:10:36,851 --> 00:10:38,494
of the second dawn
of the human race.
198
00:10:38,578 --> 00:10:41,043
Our world has been on the brink
of this moment for decades.
199
00:10:42,363 --> 00:10:43,822
That's right.
Quickly now.
200
00:10:43,907 --> 00:10:45,254
There's room for everyone.
201
00:10:45,340 --> 00:10:46,673
If you brought a bag,
202
00:10:46,758 --> 00:10:48,217
you'll have to leave it
here to be searched,
203
00:10:48,302 --> 00:10:49,243
but don't worry.
204
00:10:49,327 --> 00:10:50,812
We have everything
you need.
205
00:10:50,971 --> 00:10:52,304
Hey. You'll get
approved items back.
206
00:10:52,389 --> 00:10:54,307
Ok. Thank you.
207
00:10:54,390 --> 00:10:57,519
Together.
Stay calm.
208
00:10:57,602 --> 00:11:00,187
Uh, excuse me, excuse me.
Thank you.
209
00:11:00,272 --> 00:11:01,898
- Callie, mom.
- Reese!
210
00:11:01,981 --> 00:11:03,828
Oh, thank god.
211
00:11:04,446 --> 00:11:05,902
Son of a bitch
was right.
212
00:11:05,985 --> 00:11:08,153
Hey. Careful, Cal.
They love him.
213
00:11:08,238 --> 00:11:09,697
He did just save
them all.
214
00:11:09,780 --> 00:11:11,282
I can't believe this is
the rest of my life.
215
00:11:11,365 --> 00:11:12,866
I think I'm gonna
be sick.
216
00:11:12,951 --> 00:11:14,660
Wait. She just said
for the rest of her life.
217
00:11:14,745 --> 00:11:16,287
You said just
a few years.
218
00:11:16,370 --> 00:11:17,524
They told me
to ask inside.
219
00:11:17,609 --> 00:11:18,813
Is she
a level 12?
220
00:11:18,898 --> 00:11:20,484
- No. She's not a level 12.
- Then she can't go in.
221
00:11:20,567 --> 00:11:22,318
- All right. Neither will I.
- Sir, stop!
222
00:11:22,403 --> 00:11:24,947
- Sweetheart, no.
- Move! Get... get off me!
223
00:11:25,032 --> 00:11:26,649
She's outside!
Come on!
224
00:11:26,734 --> 00:11:29,193
Code 4. Tristan,
he's all yours.
225
00:11:29,278 --> 00:11:31,063
- Copy. I'm on it.
- August!
226
00:11:31,149 --> 00:11:33,846
Hey, bro! Hey.
It's ok. You're safe.
227
00:11:33,931 --> 00:11:35,389
I'm not your bro.
I don't care about me.
228
00:11:35,474 --> 00:11:38,100
My girlfriend's outside.
229
00:11:42,230 --> 00:11:43,313
Take him.
230
00:11:44,482 --> 00:11:45,607
Incoming!
231
00:11:45,692 --> 00:11:47,860
Close the hatch!
232
00:12:01,582 --> 00:12:03,167
I know your
hearts are heavy
233
00:12:03,250 --> 00:12:05,253
with the loss of so much,
234
00:12:05,336 --> 00:12:06,962
but we will survive this.
235
00:12:07,047 --> 00:12:09,916
You are the chosen few
who have heard the message
236
00:12:10,000 --> 00:12:12,123
and are to become the founding
mothers and fathers
237
00:12:12,207 --> 00:12:14,293
of the second dawn
of the human race.
238
00:12:16,173 --> 00:12:18,515
The world has been on the brink
of this moment for decades.
239
00:12:18,708 --> 00:12:21,086
We tried to get them to listen.
240
00:12:24,235 --> 00:12:26,691
Just in time.
Only two symbols to go.
241
00:12:26,774 --> 00:12:28,307
You identified
the code?
242
00:12:28,392 --> 00:12:30,908
Hear that, mom?
Only two symbols to go.
243
00:12:30,993 --> 00:12:34,032
Who cares that 11 Billion
people are on fire as we speak?
244
00:12:34,115 --> 00:12:35,866
He cares. He's just
a narcissist
245
00:12:35,951 --> 00:12:37,869
with sociopathic tendencies.
246
00:12:37,952 --> 00:12:39,412
That's the nicest
thing you've said to me
247
00:12:39,495 --> 00:12:41,017
in two years.
248
00:12:42,298 --> 00:12:45,876
You were always mean when you got scared,
you know that,
249
00:12:45,961 --> 00:12:47,673
but fear not.
250
00:12:48,720 --> 00:12:50,213
We're about to knock
the apocalypse
251
00:12:50,298 --> 00:12:52,216
off the front page.
252
00:12:52,431 --> 00:12:53,759
Machu picchu?
253
00:12:53,844 --> 00:12:57,243
A hidden observatory
beneath the temple of the sun
254
00:12:58,181 --> 00:13:01,183
200 feet from where
I found the device.
255
00:13:01,268 --> 00:13:02,769
Stole it,
you mean.
256
00:13:02,852 --> 00:13:05,272
You can't steal something
that belongs to all of us.
257
00:13:06,884 --> 00:13:09,596
It was sent here
to save the human race.
258
00:13:11,610 --> 00:13:14,404
There are 7 symbols
on that wall,
259
00:13:14,782 --> 00:13:19,368
and we know that it takes
7 points
260
00:13:19,509 --> 00:13:22,524
to chart a course
through space.
261
00:13:23,649 --> 00:13:25,525
Enter the last
two symbols.
262
00:13:39,936 --> 00:13:42,022
Who wants to go
for a ride?
263
00:13:55,989 --> 00:13:58,851
Space ball,
2 million and 2.
264
00:13:59,306 --> 00:14:03,220
Cultural artifact thief,
nothing.
265
00:14:05,827 --> 00:14:10,129
Now that that's done,
Bill, you need to get out there.
266
00:14:10,215 --> 00:14:12,341
These people believe in you,
but they're afraid.
267
00:14:12,426 --> 00:14:14,152
We saved them.
They'll be fine.
268
00:14:14,284 --> 00:14:16,138
How can you say that?
They've lost everything.
269
00:14:16,222 --> 00:14:17,969
- Not their lives.
- Enough.
270
00:14:18,293 --> 00:14:20,245
This family cannot
be seen fighting.
271
00:14:20,472 --> 00:14:22,513
We need to set an example,
especially now.
272
00:14:22,597 --> 00:14:24,269
The first few months
will be the hardest.
273
00:14:24,355 --> 00:14:27,793
When she's right,
she's right.
274
00:14:28,192 --> 00:14:29,734
Reese,
thank you for handling the intake.
275
00:14:29,817 --> 00:14:31,778
- What are the numbers?
- We did well.
276
00:14:34,011 --> 00:14:37,241
92% OF ALL LEVEL 12s
MADE IT HERE IN TIME.
277
00:14:37,326 --> 00:14:40,077
That's 1,104.
I've already factored in
278
00:14:40,162 --> 00:14:41,831
how that affects our
resource allocation.
279
00:14:41,917 --> 00:14:43,573
- It doesn't.
- Your mother's smart.
280
00:14:43,658 --> 00:14:45,034
Stockpile the 8%,
281
00:14:45,140 --> 00:14:46,640
insurance if
anything goes wrong.
282
00:14:49,945 --> 00:14:51,245
Where's Callie?
283
00:15:07,738 --> 00:15:09,293
Hey.
284
00:15:09,879 --> 00:15:12,316
Don't make a sound.
285
00:15:12,796 --> 00:15:14,254
Open the hatch,
286
00:15:14,340 --> 00:15:16,432
and don't try to tell me
that you don't have the code.
287
00:15:16,515 --> 00:15:19,058
I know who you are.
288
00:15:19,144 --> 00:15:20,769
I've got
a better idea.
289
00:15:20,855 --> 00:15:22,355
First, we put on
radiation suits.
290
00:15:22,489 --> 00:15:24,115
Then we get Tristan
back inside
291
00:15:24,198 --> 00:15:25,533
before opening
the hatch.
292
00:15:25,616 --> 00:15:27,988
- We?
- I left my best friend to die
293
00:15:28,072 --> 00:15:30,283
when there's room
in this bunker.
294
00:15:30,368 --> 00:15:33,413
I say we fill it up.
Sound good?
295
00:15:46,125 --> 00:15:48,211
Hate to see
the other guy.
296
00:15:48,296 --> 00:15:50,255
The other guy was
a riot cop with a Baton.
297
00:15:50,433 --> 00:15:52,066
Yeah. Mine shot
a bean bag.
298
00:15:52,325 --> 00:15:54,744
You were there, too?
299
00:15:54,922 --> 00:15:57,323
Og tree crew.
300
00:15:58,017 --> 00:15:59,725
Seems like a waste
of time now.
301
00:16:01,313 --> 00:16:03,399
Tristan, what are
you doing?
302
00:16:04,349 --> 00:16:06,140
Your father says we're
not allowed to leave,
303
00:16:06,225 --> 00:16:08,227
even in suits,
for at least a year,
304
00:16:08,312 --> 00:16:09,773
- you know that.
- And you know there's still room
305
00:16:09,856 --> 00:16:11,399
in this bunker
for more people.
306
00:16:11,485 --> 00:16:12,777
Now put down the gun.
307
00:16:12,861 --> 00:16:14,691
I won't shoot
a Cadogan,
308
00:16:15,111 --> 00:16:16,488
but I will shoot him.
309
00:16:16,735 --> 00:16:20,198
Get out of the airlock,
both of you, now.
310
00:16:20,349 --> 00:16:21,691
No.
311
00:16:22,558 --> 00:16:26,229
Go ahead, tough guy.
Do it.
312
00:16:28,734 --> 00:16:30,161
There's someone out there.
313
00:16:30,245 --> 00:16:31,722
It's her. Janie!
Hey, Janie!
314
00:16:31,807 --> 00:16:33,097
Hey, hey! Get down!
315
00:16:33,182 --> 00:16:35,100
Both of you,
wait!
316
00:16:35,192 --> 00:16:37,394
Tristan, you know
my brother would want us...
317
00:16:37,480 --> 00:16:39,159
Your brother
would what?
318
00:16:40,480 --> 00:16:43,235
Reese, there's
someone out there.
319
00:16:48,465 --> 00:16:50,784
Whoever it is
isn't a level 12,
320
00:16:52,340 --> 00:16:53,581
or they'd have a key.
321
00:16:53,690 --> 00:16:55,551
You can't be serious.
322
00:16:57,024 --> 00:16:58,191
Get him
out of here.
323
00:16:58,275 --> 00:17:00,085
No, no.
Get away from me!
324
00:17:00,169 --> 00:17:01,336
- Janie!
- Hey, hey!
325
00:17:01,421 --> 00:17:02,839
Leave him alone!
326
00:17:02,923 --> 00:17:05,074
- Janie!
- Hey!
327
00:17:05,352 --> 00:17:07,074
Aah!
328
00:17:07,719 --> 00:17:09,596
Get him out,
get him out, get him out!
329
00:17:09,680 --> 00:17:11,013
Janie! No, Janie! Janie!
330
00:17:11,097 --> 00:17:12,265
Get him
out now!
331
00:17:12,348 --> 00:17:15,059
Aah! Janie! Janie!
332
00:17:17,722 --> 00:17:20,363
I'm sorry about Lucy, Cal,
333
00:17:21,023 --> 00:17:22,839
but you can't save her.
334
00:17:22,925 --> 00:17:25,845
Yeah. No kidding.
335
00:17:25,969 --> 00:17:28,096
I'll have to live
with that.
336
00:17:29,865 --> 00:17:32,242
Reese, the human being
on the other side
337
00:17:32,326 --> 00:17:34,328
of that door
is dying.
338
00:17:34,413 --> 00:17:36,998
What the hell is
the matter with you?
339
00:17:40,210 --> 00:17:42,013
Dad says we're the second
dawn of man, that only...
340
00:17:42,097 --> 00:17:44,685
- Screw what dad says!
- Easy... for you to say.
341
00:17:45,153 --> 00:17:47,707
No matter what you do,
he always looks at you
342
00:17:47,800 --> 00:17:49,969
like you can do no wrong.
343
00:17:50,052 --> 00:17:52,096
I'm sorry about that...
344
00:17:55,028 --> 00:17:59,365
But this won't make
him love you any more.
345
00:18:01,731 --> 00:18:04,901
Let's do what's right
together
346
00:18:04,984 --> 00:18:07,112
like when
we were kids.
347
00:18:12,075 --> 00:18:13,576
I am.
348
00:18:24,097 --> 00:18:25,621
We're almost home
ground team.
349
00:18:25,705 --> 00:18:26,932
How's your air?
350
00:18:27,018 --> 00:18:28,810
- Low.
- We all are.
351
00:18:29,185 --> 00:18:30,854
We wouldn't be
if you didn't spent an hour
352
00:18:30,938 --> 00:18:32,690
scavenging at the mall
for the mental patients.
353
00:18:32,773 --> 00:18:35,334
They don't call me
psych ward Santa for nothing,
354
00:18:35,419 --> 00:18:37,269
and don't call them that.
355
00:18:37,354 --> 00:18:40,647
Home, sweet, home.
356
00:18:40,855 --> 00:18:43,118
This is our last trip
topside for a while,
357
00:18:43,298 --> 00:18:45,400
so enjoy the view before...
358
00:18:55,537 --> 00:18:56,693
We should signal them.
359
00:18:56,778 --> 00:18:58,529
No. We can't let them
know we're here.
360
00:18:58,615 --> 00:19:01,060
Dad had friends on more
than one space station.
361
00:19:01,501 --> 00:19:03,373
They already know
we're here.
362
00:19:05,423 --> 00:19:08,873
All ground teams,
ghost and wait for orders.
363
00:19:08,958 --> 00:19:10,599
Roger. Copy that.
364
00:19:21,063 --> 00:19:23,106
Looks like
it's just one person.
365
00:19:25,983 --> 00:19:27,652
Not for long
without a helmet.
366
00:19:27,736 --> 00:19:29,362
I don't believe it.
367
00:19:29,445 --> 00:19:31,573
That's Becca franko.
368
00:19:31,656 --> 00:19:34,325
She's breathing the air.
369
00:19:37,871 --> 00:19:39,663
- Control, it's Reese.
- Yes, sir.
370
00:19:39,748 --> 00:19:41,424
- Get my father.
- Copy that.
371
00:19:41,509 --> 00:19:43,268
Ground teams 2 and 3,
move in.
372
00:19:43,353 --> 00:19:44,770
Roger. We're on it.
373
00:19:44,964 --> 00:19:46,573
I'm here to help.
374
00:19:47,588 --> 00:19:48,673
Are you sure
we shouldn't take you
375
00:19:48,757 --> 00:19:50,090
to medical first,
Dr. Franko?
376
00:19:50,174 --> 00:19:53,427
Becca, please,
and, yes, I'm sure.
377
00:19:53,511 --> 00:19:56,080
Becca franko
wants us to call her Becca.
378
00:19:56,306 --> 00:19:59,349
Don't mind my sister. She actually
once dressed as you for Halloween.
379
00:19:59,433 --> 00:20:01,299
So not true.
Ok. It is.
380
00:20:01,394 --> 00:20:03,520
Where is everyone?
I was really hoping
381
00:20:03,605 --> 00:20:05,284
to start with a larger
sample size.
382
00:20:05,368 --> 00:20:07,036
Compound-wide
lockdown.
383
00:20:07,288 --> 00:20:09,401
Our father didn't want
anyone to know you're here.
384
00:20:09,486 --> 00:20:11,237
I'm guessing it's because
you're an incredible genius
385
00:20:11,320 --> 00:20:13,205
who it appears can
survive on the surface,
386
00:20:13,290 --> 00:20:15,046
thus threatening his
underground dictatorship
387
00:20:15,130 --> 00:20:16,256
or something.
388
00:20:16,340 --> 00:20:17,354
Tristan?
389
00:20:19,037 --> 00:20:21,455
- Tristan!
- He's seizing!
390
00:20:21,539 --> 00:20:22,705
Get help!
391
00:20:23,151 --> 00:20:24,549
He's been exposed?
392
00:20:24,634 --> 00:20:27,136
There must have been
a leak in his suit.
393
00:20:27,432 --> 00:20:29,184
Tristan, I'm here.
394
00:20:36,596 --> 00:20:39,807
Radiation immunity.
You guessed right.
395
00:20:40,018 --> 00:20:41,455
Hold him steady.
396
00:20:42,526 --> 00:20:45,394
- Come this way.
- Tristan's been exposed. Hurry!
397
00:20:45,580 --> 00:20:47,273
Come on. Let's go!
398
00:20:48,388 --> 00:20:52,068
Keep it between us.
Don't tell my brother.
399
00:20:52,153 --> 00:20:54,114
We got to get him
to medical stat.
400
00:20:54,198 --> 00:20:55,580
Let's go.
401
00:21:00,901 --> 00:21:03,862
Come on. They'll know
what to do for him in medical.
402
00:21:04,017 --> 00:21:05,518
Dad's waiting.
403
00:21:09,166 --> 00:21:13,534
Ugh. That sound.
What is it?
404
00:21:13,842 --> 00:21:15,426
You don't hear anything?
405
00:21:18,945 --> 00:21:19,904
Ugh.
406
00:21:20,010 --> 00:21:22,174
She's
hearing things.
407
00:21:22,433 --> 00:21:25,682
Radiation can damage
the vestibulocochlear nerve.
408
00:21:25,854 --> 00:21:27,713
Let's get you
to medical.
409
00:21:27,798 --> 00:21:29,424
Your blood is...
410
00:21:29,509 --> 00:21:31,804
Side effect
of the serum.
411
00:21:33,296 --> 00:21:34,505
It's coming from there.
412
00:21:34,589 --> 00:21:36,487
That's none
of your business.
413
00:21:38,032 --> 00:21:39,862
She hears the space ball.
414
00:21:40,244 --> 00:21:42,667
Remember mynx, the dog
you made us get rid of
415
00:21:42,752 --> 00:21:43,829
because she wouldn't
stop whining?
416
00:21:43,913 --> 00:21:45,080
Now we know why.
417
00:21:45,165 --> 00:21:48,876
She was suffering.
Reese, let her pass.
418
00:21:49,169 --> 00:21:51,462
Tell me what you
hear, please.
419
00:21:56,454 --> 00:21:58,539
It's harmonic.
420
00:21:58,646 --> 00:22:01,023
Music as mathematics.
421
00:22:10,606 --> 00:22:12,401
So much power.
422
00:22:55,212 --> 00:22:57,923
There.
That's better.
423
00:23:01,086 --> 00:23:02,797
Becca franko.
424
00:23:07,323 --> 00:23:08,907
Call me Bill.
425
00:23:12,324 --> 00:23:14,115
I must have tried
a million combinations.
426
00:23:14,200 --> 00:23:15,627
I'm not
surprised.
427
00:23:15,868 --> 00:23:19,713
744 symbols with no
instruction manual.
428
00:23:19,798 --> 00:23:22,718
That means infinite
possible combinations.
429
00:23:22,809 --> 00:23:25,951
Becca, if you don't mind,
I'd like to talk
430
00:23:26,037 --> 00:23:30,096
- about your blood...
- I mind. 7 symbols, 7 points.
431
00:23:30,182 --> 00:23:33,535
Grace, we're standing before
a bridge to another world.
432
00:23:33,619 --> 00:23:35,371
But is that
world habitable?
433
00:23:35,455 --> 00:23:36,949
There are
a million ways to die
434
00:23:37,034 --> 00:23:38,432
the moment you reach
the other side.
435
00:23:38,517 --> 00:23:39,589
If you reach
the other side.
436
00:23:39,673 --> 00:23:41,471
Our bodies may not be
designed for the journey.
437
00:23:41,556 --> 00:23:43,409
Then let's
do the science.
438
00:23:43,493 --> 00:23:46,007
Ok. Let's do
the science,
439
00:23:46,092 --> 00:23:48,594
but that could
take years.
440
00:23:48,677 --> 00:23:50,721
In the meantime,
I can alter the blood
441
00:23:50,805 --> 00:23:52,221
of everybody here.
442
00:23:52,306 --> 00:23:54,698
Your people won't need to
live in a bunker anymore.
443
00:23:54,782 --> 00:23:57,059
Absolutely not.
444
00:23:57,144 --> 00:23:58,938
- Wha...
- I said no, Calliope.
445
00:23:59,021 --> 00:24:02,674
I'm not 10,
William. Using my full name won't stop me.
446
00:24:02,798 --> 00:24:04,258
In case you
haven't noticed,
447
00:24:04,343 --> 00:24:06,301
your flock is dying.
448
00:24:06,510 --> 00:24:08,262
20 suicides
in the last 6 months,
449
00:24:08,347 --> 00:24:09,640
twice that many
attempts,
450
00:24:09,824 --> 00:24:12,076
friends of mine,
none of who had any say
451
00:24:12,160 --> 00:24:14,912
in whether they wanted to spend
the rest of their lives underground.
452
00:24:14,996 --> 00:24:16,329
- Are you through?
- I don't know.
453
00:24:16,413 --> 00:24:17,932
- Did I convince you?
- Yes.
454
00:24:18,833 --> 00:24:20,587
That a bridge
to another world is
455
00:24:20,681 --> 00:24:21,791
the answer to our prayers.
456
00:24:21,876 --> 00:24:23,002
I agree with dad.
457
00:24:23,087 --> 00:24:24,380
Shocking
coming from you.
458
00:24:24,464 --> 00:24:26,592
Your father's
right, Cal.
459
00:24:27,112 --> 00:24:29,926
Look at it. He saw
the end of the world
460
00:24:30,135 --> 00:24:31,679
and that this was
our way out,
461
00:24:31,762 --> 00:24:33,430
and now it's here.
462
00:24:33,513 --> 00:24:36,010
God knows I had my doubts
along the way,
463
00:24:36,478 --> 00:24:39,160
but if your father says
that that portal
464
00:24:39,244 --> 00:24:43,106
is the way home,
then I believe him.
465
00:24:44,152 --> 00:24:47,028
I've never been more sure
of anything in my life.
466
00:25:04,211 --> 00:25:05,815
It worked.
467
00:25:08,465 --> 00:25:10,916
Gifts
for the kids?
468
00:25:11,040 --> 00:25:12,709
How is he?
469
00:25:13,011 --> 00:25:16,057
Not bad considering
he should be dead.
470
00:25:16,516 --> 00:25:19,080
Lungs are clear,
no fever.
471
00:25:19,434 --> 00:25:21,557
Are you sure
he was exposed?
472
00:25:22,020 --> 00:25:23,856
Pretty sure.
473
00:25:52,384 --> 00:25:53,721
You closed the portal.
474
00:25:53,970 --> 00:25:56,681
Yeah. I didn't want your
father to throw me in it.
475
00:25:59,463 --> 00:26:01,424
How do we get him
to change his mind?
476
00:26:01,602 --> 00:26:03,729
We don't. He was
always stubborn,
477
00:26:03,813 --> 00:26:06,690
but now after being
worshipped for two years,
478
00:26:06,773 --> 00:26:08,830
he believes he can
walk on water.
479
00:26:08,915 --> 00:26:10,750
And you don't?
480
00:26:11,233 --> 00:26:12,903
I believe in you.
481
00:26:14,446 --> 00:26:17,823
- You just met me.
- It doesn't feel like that.
482
00:26:17,907 --> 00:26:20,284
I've been following your work
since I was a child.
483
00:26:20,453 --> 00:26:23,183
Ironically, it was my dad who was
the one that first told me about you.
484
00:26:23,268 --> 00:26:25,316
I think he thought I'd be
inspired by a girl
485
00:26:25,401 --> 00:26:27,669
who went to Harvard
when she was 10.
486
00:26:27,752 --> 00:26:29,253
Instead, it made me feel
inadequate.
487
00:26:29,337 --> 00:26:32,383
Something tells me
that you are not that.
488
00:26:34,218 --> 00:26:36,807
You saved
Tristan's life.
489
00:26:37,095 --> 00:26:39,596
I'd like to do that
for everyone.
490
00:26:39,807 --> 00:26:42,267
- And your father?
- My father won't know
491
00:26:42,448 --> 00:26:45,896
because he'll be too
busy with you in here.
492
00:26:49,532 --> 00:26:50,616
Come on.
493
00:26:50,817 --> 00:26:52,057
You know you
want to.
494
00:26:52,142 --> 00:26:55,229
Do I? Enlighten me.
495
00:26:55,567 --> 00:26:58,619
Ok. The scar
on your neck.
496
00:26:58,809 --> 00:27:00,939
My guess, it's
from a neural implant.
497
00:27:01,023 --> 00:27:03,462
Knowing your work
with machine intelligence,
498
00:27:03,691 --> 00:27:05,268
I'd say there's
an ai on it.
499
00:27:05,353 --> 00:27:07,180
Somehow, it heightened
your senses,
500
00:27:07,265 --> 00:27:09,126
allowing you to hear
the space ball,
501
00:27:09,211 --> 00:27:11,259
doing in 10 seconds
something my dad
502
00:27:11,344 --> 00:27:12,924
couldn't do
in 12 years.
503
00:27:13,089 --> 00:27:14,805
How am I doing
so far?
504
00:27:15,009 --> 00:27:17,070
More than adequate.
505
00:27:17,345 --> 00:27:21,140
The, uh, ai is my penance.
506
00:27:21,224 --> 00:27:23,813
Penance? For what?
507
00:27:24,262 --> 00:27:25,931
In time.
508
00:27:26,054 --> 00:27:27,805
The program's name
is alie-2,
509
00:27:27,890 --> 00:27:29,766
but I like to call it
the flame.
510
00:27:29,851 --> 00:27:31,809
- It's, uh, an homage to...
- Prometheus,
511
00:27:31,894 --> 00:27:34,855
stealing fire
from the gods? Cool.
512
00:27:35,153 --> 00:27:37,405
We both know there's
no way you're satisfied
513
00:27:37,490 --> 00:27:39,074
just turning it on.
514
00:27:39,157 --> 00:27:40,958
I bet you were working
on it when you came in.
515
00:27:41,070 --> 00:27:44,422
Yes. The silence
was really nice.
516
00:27:44,507 --> 00:27:46,675
- Hmm.
- Heh.
517
00:27:51,549 --> 00:27:53,375
It's not just silence.
518
00:27:55,695 --> 00:27:57,570
I was listening
to the symbols,
519
00:27:57,655 --> 00:28:00,017
cataloging them based
on the frequency of the sound,
520
00:28:00,102 --> 00:28:04,133
but 7 of them have
no sound.
521
00:28:04,392 --> 00:28:06,643
I thought maybe
they had been damaged,
522
00:28:06,727 --> 00:28:08,770
but now I think...
523
00:28:31,042 --> 00:28:32,669
What is it?
What's happening?
524
00:28:32,752 --> 00:28:34,484
I don't know.
525
00:28:41,083 --> 00:28:43,501
What are you doing?
526
00:28:47,309 --> 00:28:49,019
It's cool.
527
00:28:50,229 --> 00:28:52,815
So much for doing
the science.
528
00:29:07,367 --> 00:29:09,047
My god.
529
00:29:12,328 --> 00:29:13,997
What did you do?
530
00:29:18,678 --> 00:29:20,429
You're shivering.
531
00:29:24,633 --> 00:29:26,217
Where did you go?
532
00:29:26,300 --> 00:29:28,186
We're not ready.
533
00:29:28,345 --> 00:29:29,721
I have to shut it down.
534
00:29:29,805 --> 00:29:31,221
What are you
talking about?
535
00:29:31,306 --> 00:29:32,807
If you saw what I saw,
536
00:29:32,891 --> 00:29:34,893
you would let me
shut it down.
537
00:29:34,977 --> 00:29:36,796
Tell me what you saw,
and I might.
538
00:29:37,269 --> 00:29:38,765
Judgment day.
539
00:29:39,355 --> 00:29:42,335
Judgment day came and went,
and we're still here.
540
00:29:42,489 --> 00:29:45,825
Because that
wasn't judgment day.
541
00:29:45,988 --> 00:29:49,608
Please you have to
trust me and know
542
00:29:50,038 --> 00:29:52,554
that none of us is ready
for this.
543
00:29:52,638 --> 00:29:54,140
I am.
544
00:29:54,496 --> 00:29:56,554
Especially not you.
545
00:29:57,164 --> 00:29:58,804
Don't let her
touch the device.
546
00:29:58,961 --> 00:30:00,628
Please.
547
00:30:03,672 --> 00:30:05,589
Put her in the box
until she changes her mind.
548
00:30:05,673 --> 00:30:09,257
No.
No, Bill...
549
00:30:09,356 --> 00:30:10,874
- Dad, no! She...
- You're making a mistake.
550
00:30:10,958 --> 00:30:13,836
- No. She...
- You have to listen to me!
551
00:30:17,260 --> 00:30:18,929
Tell me what you saw.
552
00:30:19,145 --> 00:30:22,190
Nothing. She was gone
when I got here.
553
00:30:22,273 --> 00:30:26,986
Dad, I think she came
to you for a reason.
554
00:30:27,069 --> 00:30:29,780
It wasn't to open a
bridge to another world.
555
00:30:29,865 --> 00:30:32,718
It was to help us
remake this one.
556
00:30:33,028 --> 00:30:36,616
I will save us, not her.
Now get out!
557
00:30:55,557 --> 00:30:56,913
5 days.
558
00:30:56,999 --> 00:30:59,209
You want a drink
of water?
559
00:30:59,560 --> 00:31:02,116
You got some powerful
people upset with you.
560
00:31:02,814 --> 00:31:05,232
Don't get me wrong.
I'm grateful for what you did...
561
00:31:05,317 --> 00:31:06,788
Unh! Ugh!
562
00:31:10,336 --> 00:31:11,686
I tried to get
in sooner,
563
00:31:11,771 --> 00:31:13,983
but they're watching
everything.
564
00:31:15,368 --> 00:31:17,953
Keys, keys.
Where are they?
565
00:31:18,107 --> 00:31:20,890
Damn it. Reese must
have the keys.
566
00:31:23,919 --> 00:31:25,545
What's going on?
What is it?
567
00:31:25,628 --> 00:31:26,921
My brother found
your notebook.
568
00:31:27,005 --> 00:31:29,090
He knows about
the flame.
569
00:31:30,295 --> 00:31:31,546
Then they're gonna
kill me.
570
00:31:31,631 --> 00:31:34,132
No. Wait. I'm gonna
get you out of here.
571
00:31:34,217 --> 00:31:37,375
Without nightblood,
they can't come after us.
572
00:31:37,460 --> 00:31:38,544
Nightblood?
573
00:31:38,628 --> 00:31:40,212
It's a good name,
don't you think?
574
00:31:40,298 --> 00:31:41,633
My friend August,
he came up with it.
575
00:31:41,717 --> 00:31:43,386
Half the kids in the
bunker are with us now,
576
00:31:43,471 --> 00:31:45,427
some of their
parents, too.
577
00:31:45,512 --> 00:31:47,472
I need more time
to get that key.
578
00:31:47,557 --> 00:31:49,392
There is no more time.
579
00:31:49,568 --> 00:31:51,528
Callie, listen to me.
Your father can't
580
00:31:51,613 --> 00:31:53,364
have the flame.
581
00:31:53,448 --> 00:31:55,450
He'll use it to find
the final code,
582
00:31:55,534 --> 00:31:57,660
and once he has it,
whatever's left
583
00:31:57,743 --> 00:32:00,203
of the human race
will be wiped out.
584
00:32:00,288 --> 00:32:01,998
I can't tell you any more.
585
00:32:02,082 --> 00:32:03,625
You're going to have to
trust me.
586
00:32:03,709 --> 00:32:05,710
- I do.
- Good.
587
00:32:05,794 --> 00:32:07,711
Then help me take it out.
588
00:32:07,796 --> 00:32:10,589
What? No. No.
589
00:32:10,673 --> 00:32:13,384
The notebook said
you have to die first.
590
00:32:13,468 --> 00:32:15,260
The ai will protect
itself.
591
00:32:15,345 --> 00:32:16,930
If you drown,
it'll swim.
592
00:32:17,013 --> 00:32:18,640
If you burn, it'll crawl
out of the flames.
593
00:32:18,723 --> 00:32:20,349
You wrote that.
594
00:32:20,433 --> 00:32:23,769
Yes, but what didn't
I write?
595
00:32:23,854 --> 00:32:26,271
There's a backdoor.
596
00:32:26,355 --> 00:32:28,523
- Do you speak Latin?
- Yes.
597
00:32:28,607 --> 00:32:29,942
I learned it
when I was 10
598
00:32:30,027 --> 00:32:32,153
to help me create
my own language.
599
00:32:32,237 --> 00:32:35,198
Good. Then all you have
to do is speak the phrase
600
00:32:35,281 --> 00:32:36,907
"good-bye for now"
in Latin.
601
00:32:36,991 --> 00:32:38,576
Good-bye for now.
That's, uh, quia...
602
00:32:38,660 --> 00:32:41,954
No, no. Not yet.
There's more you need to know.
603
00:32:42,038 --> 00:32:44,539
Ok. Without
the blood alterations,
604
00:32:44,624 --> 00:32:45,916
the flame will liquefy
the nervous system
605
00:32:46,000 --> 00:32:47,710
of the host rather
than merge with it.
606
00:32:47,794 --> 00:32:49,002
That would be bad.
607
00:32:49,086 --> 00:32:50,421
Not as bad as what happens
if it merges
608
00:32:50,505 --> 00:32:51,710
with the wrong
nervous system.
609
00:32:51,839 --> 00:32:54,655
That's why you must
choose wisely.
610
00:32:55,017 --> 00:32:56,726
- I must?
- Yes.
611
00:32:56,810 --> 00:33:00,815
I designed it to amplify
what is already there,
612
00:33:01,016 --> 00:33:03,893
and in the right mind,
I believe with all my heart
613
00:33:03,977 --> 00:33:06,770
that it can save the world,
614
00:33:06,855 --> 00:33:08,981
but with all that power
in the wrong mind...
615
00:33:09,066 --> 00:33:10,775
Where the hell
is Tristan?
616
00:33:10,858 --> 00:33:12,943
You can't tell them
the passphrase.
617
00:33:13,082 --> 00:33:15,099
If I don't,
they'll kill you.
618
00:33:15,446 --> 00:33:17,240
I will be in the flame.
619
00:33:17,324 --> 00:33:20,367
Get it back. Keep it safe.
620
00:33:20,451 --> 00:33:22,037
Promise me.
621
00:33:23,704 --> 00:33:24,955
Stand up.
622
00:33:25,039 --> 00:33:27,125
Reese, please
don't do this.
623
00:33:27,209 --> 00:33:28,750
Hold out
your hands.
624
00:33:28,835 --> 00:33:31,421
Callie, there's
nothing you can do.
625
00:33:31,505 --> 00:33:33,463
One last chance.
626
00:33:33,548 --> 00:33:35,590
Tell us the code.
627
00:33:35,674 --> 00:33:37,802
Never.
628
00:33:39,839 --> 00:33:41,967
Move. Let's go.
629
00:33:43,767 --> 00:33:45,476
Good-bye for now.
630
00:33:45,560 --> 00:33:47,313
Move it.
631
00:33:49,605 --> 00:33:50,939
You can't stop this.
632
00:33:51,023 --> 00:33:53,108
If you try, this cage
will be yours.
633
00:33:53,192 --> 00:33:54,944
Keep her here
till we're outside.
634
00:33:55,157 --> 00:33:59,243
Reese!
Please! No, Reese!
635
00:33:59,406 --> 00:34:01,076
Reese!
636
00:34:02,700 --> 00:34:04,910
No! Wait. Stop!
637
00:34:05,079 --> 00:34:07,483
You think that he's
saving you.
638
00:34:07,568 --> 00:34:09,070
He's killing you!
639
00:34:09,155 --> 00:34:10,864
No! Aah!
640
00:34:22,367 --> 00:34:24,307
Heads up, disciples.
Incoming.
641
00:34:24,400 --> 00:34:25,773
Let's go,
tree crew!
642
00:34:25,858 --> 00:34:27,277
Reese, stand down.
643
00:34:27,362 --> 00:34:29,155
Callie, no, not like this.
644
00:34:29,239 --> 00:34:31,114
You let this happen!
645
00:34:31,199 --> 00:34:32,532
Back in
through here.
646
00:34:32,617 --> 00:34:34,076
You shouldn't be here.
647
00:34:34,197 --> 00:34:35,257
Give it to me!
648
00:34:35,342 --> 00:34:37,748
No. The AI's ours now.
649
00:34:37,835 --> 00:34:40,148
- Reese, no.
- Mom, stay out of this.
650
00:34:40,333 --> 00:34:42,898
Callie, you have 3 seconds to
lead them back to their rooms.
651
00:34:43,021 --> 00:34:44,313
Or what?
You gonna shoot us?
652
00:34:44,398 --> 00:34:45,554
August, I can
handle this.
653
00:34:45,639 --> 00:34:46,724
Reese, put that
gun away now.
654
00:34:46,807 --> 00:34:47,974
That's an order.
655
00:34:48,059 --> 00:34:50,090
Disciples, escort
them down.
656
00:34:50,175 --> 00:34:52,320
Anyone resists,
force is authorized.
657
00:34:52,405 --> 00:34:54,387
Good to know. Huh!
658
00:34:54,471 --> 00:34:57,266
Enough!
I said no! Stand down!
659
00:35:00,179 --> 00:35:03,057
How about we settle this
like were in the basement?
660
00:35:04,179 --> 00:35:05,724
Hold.
661
00:35:10,905 --> 00:35:13,032
No one leaves.
662
00:35:13,115 --> 00:35:14,407
You tap, I get the flame.
663
00:35:14,492 --> 00:35:16,702
I tap, you do.
Sound like a plan?
664
00:35:16,786 --> 00:35:20,414
You know, in the basement,
I always took it easy on you.
665
00:35:20,498 --> 00:35:24,043
- Not today.
- In that case...
666
00:35:24,126 --> 00:35:25,293
Aah!
667
00:35:25,378 --> 00:35:26,753
Callie!
668
00:35:26,838 --> 00:35:28,255
You shot me.
I'm your brother.
669
00:35:28,338 --> 00:35:30,465
That was for Becca.
670
00:35:30,550 --> 00:35:31,717
What the hell
are you doing?
671
00:35:31,800 --> 00:35:33,344
Reese, you're gonna be
ok, baby.
672
00:35:33,427 --> 00:35:35,096
It's just your shoulder.
673
00:35:35,179 --> 00:35:38,349
Let them pass,
or you're next.
674
00:35:39,559 --> 00:35:40,934
Do what she says.
675
00:35:41,018 --> 00:35:42,311
- It's their funeral.
- Let them go.
676
00:35:42,394 --> 00:35:44,646
Move out! Go, go!
677
00:35:44,731 --> 00:35:46,523
I need something
to stop the bleeding.
678
00:35:50,235 --> 00:35:51,905
I've got you, Becca.
679
00:35:54,766 --> 00:35:56,432
The serum now.
680
00:35:56,586 --> 00:35:58,255
He'll be a nightblood
in an hour.
681
00:35:58,411 --> 00:36:01,831
If he comes to his senses,
we'll be headed west.
682
00:36:01,914 --> 00:36:03,456
One more.
683
00:36:03,541 --> 00:36:05,106
Roll up your sleeve.
684
00:36:06,335 --> 00:36:08,086
There's not enough of you
to survive on the ground.
685
00:36:08,170 --> 00:36:11,333
There will be. We've got
enough doses for 2,000 more.
686
00:36:11,507 --> 00:36:13,425
If they're out there,
we'll find them.
687
00:36:15,344 --> 00:36:16,795
We got company.
It's your dad
688
00:36:16,880 --> 00:36:17,746
and the rest
of the disciples.
689
00:36:17,831 --> 00:36:19,710
It won't take them long
to override my keypad hack.
690
00:36:19,793 --> 00:36:21,253
He'll never
let us leave.
691
00:36:21,338 --> 00:36:23,458
- Now, mom, please.
- You need to hurry.
692
00:36:23,648 --> 00:36:26,525
Go. I'll handle
your father.
693
00:36:26,610 --> 00:36:27,842
- Callie.
- Go on.
694
00:36:27,925 --> 00:36:29,802
I'm right behind you.
695
00:36:30,097 --> 00:36:31,681
Move out.
696
00:36:31,766 --> 00:36:34,728
It's ok.
I've been to earth.
697
00:36:34,822 --> 00:36:37,505
I'd rather see what's
behind door number two.
698
00:36:38,179 --> 00:36:39,762
I love you.
699
00:36:40,317 --> 00:36:42,485
I love you so much.
700
00:36:48,371 --> 00:36:50,166
Go.
701
00:36:50,280 --> 00:36:53,451
Everybody inside.
I don't care if there's not enough room.
702
00:36:53,536 --> 00:36:55,579
Go. Come on!
703
00:36:58,193 --> 00:37:00,114
Stop them!
704
00:37:00,563 --> 00:37:02,065
Stop them!
705
00:37:02,150 --> 00:37:04,052
Grace, what are you doing?
706
00:37:04,157 --> 00:37:05,367
Callie, run
707
00:37:05,452 --> 00:37:06,686
The hatch only opens
708
00:37:06,771 --> 00:37:08,028
when the inner door
is sealed.
709
00:37:08,114 --> 00:37:09,989
Don't let them close it!
710
00:37:12,731 --> 00:37:14,775
- Don't let them close it.>
- Push!
711
00:37:19,617 --> 00:37:21,146
Open the hatch.
712
00:37:32,422 --> 00:37:37,121
Take it easy.
Nice and slow.
713
00:37:37,275 --> 00:37:39,731
I'm fine.
It went right through.
714
00:37:39,824 --> 00:37:42,472
Did you get the ai?
Let me see it.
715
00:37:44,831 --> 00:37:47,951
Callie took it,
but I can get it back.
716
00:37:48,036 --> 00:37:50,371
She gave me
the blood treatment.
717
00:37:50,686 --> 00:37:52,605
I will get it back.
718
00:37:53,001 --> 00:37:54,778
Sir, I'll go
with him.
719
00:38:22,764 --> 00:38:24,762
We have to let
her go, Bill.
720
00:38:43,903 --> 00:38:46,244
Bill, no! What, are...
What, are you crazy?
721
00:38:46,329 --> 00:38:47,829
I don't have
the blood treatment!
722
00:38:50,891 --> 00:38:52,976
Bill! Bill!
723
00:38:57,496 --> 00:39:01,356
Get me that ai. I don't
care what you have to do.
724
00:39:01,635 --> 00:39:05,056
The chromatics'
"into the black" playing...
725
00:39:10,998 --> 00:39:15,711
♪ Out of the blue
and into the black ♪
726
00:39:19,277 --> 00:39:23,992
♪ They give you things,
but you pay for that ♪
727
00:39:27,954 --> 00:39:30,539
♪ And once you're gone ♪
728
00:39:30,623 --> 00:39:34,876
♪ You can never come back ♪
729
00:39:34,960 --> 00:39:41,259
♪ When you're out of the blue
into the black ♪
730
00:40:00,820 --> 00:40:03,030
You're not worried the
fire's gonna draw attention?
731
00:40:03,114 --> 00:40:07,034
I am. I'm also
counting on it.
732
00:40:11,974 --> 00:40:16,376
Please answer me.
Is she in there?
733
00:40:16,460 --> 00:40:19,420
Yes. Calliope
is in here.
734
00:40:19,505 --> 00:40:23,800
♪ The king is gone,
but he's not forgotten ♪
735
00:40:23,885 --> 00:40:26,512
But that's not
how it works.
736
00:40:26,596 --> 00:40:29,472
How does it work?
Tell me.
737
00:40:29,556 --> 00:40:30,974
Well, you killed
my best friend,
738
00:40:31,059 --> 00:40:32,726
so I'm not sure
I want to help you.
739
00:40:32,809 --> 00:40:36,146
Please.
I'll do anything.
740
00:40:36,230 --> 00:40:39,817
Our other friends,
bring them here now.
741
00:40:39,900 --> 00:40:41,568
I want to help
you, Clarke,
742
00:40:41,652 --> 00:40:44,862
but I can't give orders
to men who are not here.
743
00:40:44,947 --> 00:40:47,387
Gabriel, open the door.
744
00:40:47,472 --> 00:40:49,514
♪ Not forgotten ♪
745
00:41:02,059 --> 00:41:05,146
♪ Hey hey, my my ♪
746
00:41:05,494 --> 00:41:07,793
Weapons down,
all of you.
747
00:41:10,722 --> 00:41:12,474
♪ Rock and Roll... ♪
748
00:41:12,557 --> 00:41:16,340
- Send in their friends.
- ♪ Will never die ♪
749
00:41:18,856 --> 00:41:22,590
♪ There's more to the picture ♪
750
00:41:22,675 --> 00:41:27,679
♪ Then meets the eye ♪
751
00:41:27,820 --> 00:41:32,074
♪ Hey hey, my my ♪
53133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.