All language subtitles for The Heights s02e16.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,600 ANNOUNCER: Previously on The Heights... 2 00:00:07,625 --> 00:00:08,890 What's going on in... 3 00:00:08,915 --> 00:00:11,125 - Pav? - Welcome to my cafe. 4 00:00:11,150 --> 00:00:13,500 What this place needs is a food van. 5 00:00:13,525 --> 00:00:15,295 And you think we can run a truck together? 6 00:00:15,320 --> 00:00:16,856 Me and Mich kissed. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,296 I knew it! 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,054 You've always liked each other. 9 00:00:20,079 --> 00:00:21,535 That Juliana Worsfield 10 00:00:21,560 --> 00:00:24,295 wants to sell my house and turf us mob out of the Towers. 11 00:00:24,320 --> 00:00:25,576 HAMID: What's the meaning of this? 12 00:00:25,600 --> 00:00:28,125 Helena found Iris's pic of you and Juliana. 13 00:00:28,150 --> 00:00:29,686 That woman is no good for Arcadia. 14 00:00:29,711 --> 00:00:32,156 KAM: She's not as bad as she can come off in the media. 15 00:00:38,279 --> 00:00:43,279 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 16 00:00:45,151 --> 00:00:46,937 - HAZEL: Well, this is fuc... - Oi! 17 00:00:47,295 --> 00:00:48,751 And yes it is. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,536 Who would do this?! 19 00:00:50,835 --> 00:00:53,656 A couple of morons who clearly don't know how to spell. 20 00:00:53,680 --> 00:00:56,664 Whoever it was, it's obvious which way they want the election to go. 21 00:00:57,148 --> 00:00:58,336 WATTO: Is it just me 22 00:00:58,360 --> 00:01:01,164 or is anyone else impressed with their penmanship? 23 00:01:01,680 --> 00:01:04,695 Sorry. Just trying to lighten the mood. 24 00:01:04,720 --> 00:01:07,896 Alright, well, let's just take all the posters down and... 25 00:01:07,921 --> 00:01:09,375 Hold on, son. 26 00:01:09,737 --> 00:01:12,136 - What, you want to leave all this up? - Not forever. 27 00:01:12,160 --> 00:01:15,126 But we can't just remove it and pretend this didn't happen. 28 00:01:15,151 --> 00:01:16,182 Why not? 29 00:01:16,207 --> 00:01:20,783 Because erasing this isn't silencing them. 30 00:01:21,386 --> 00:01:22,616 It's silencing us. 31 00:01:22,640 --> 00:01:23,886 HAZEL: And telling them 32 00:01:23,911 --> 00:01:26,615 they can call us 'housos' and get away with it. 33 00:01:26,773 --> 00:01:28,237 But they can't. 34 00:01:33,932 --> 00:01:36,520 MAN: Good morning! Vote for Juliana. 35 00:01:37,594 --> 00:01:38,696 Juliana! 36 00:01:38,721 --> 00:01:41,582 MAN 2: Your man for the Heights, Dan West! 37 00:01:50,102 --> 00:01:51,862 (EXHALES HEAVILY) 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,065 Tell me you do coffee. 39 00:02:08,090 --> 00:02:10,616 Sure do. Single origin, free trade. 40 00:02:10,640 --> 00:02:12,269 - I could kiss you. - (CHUCKLES) 41 00:02:12,294 --> 00:02:14,174 Flat white. Come on in. 42 00:02:15,613 --> 00:02:18,879 Oh, could I interest you in a pastizzi as well? 43 00:02:18,904 --> 00:02:20,704 Uh... What's a pastizzi? 44 00:02:24,301 --> 00:02:27,016 FATTAH: (ON TV) Though these words sting, they won't hold us back. 45 00:02:27,040 --> 00:02:30,502 Arcadia Heights is for everyone, not just the rich. 46 00:02:30,527 --> 00:02:33,340 It is through unity that this community will thrive. 47 00:02:33,365 --> 00:02:36,021 Today's the day to show those out there who disagree 48 00:02:36,046 --> 00:02:38,090 that we won't stand idly by. 49 00:02:38,115 --> 00:02:39,775 HAMID: Now there's a politician. 50 00:02:39,800 --> 00:02:42,152 It's all in the eyes, honest eyes. 51 00:02:42,177 --> 00:02:44,363 We get it, Dad. You're obsessed. 52 00:02:44,388 --> 00:02:46,784 It's protecting your future is what I'm obsessed with. 53 00:02:46,809 --> 00:02:48,296 WORSFIELD: (ON TV) Of course it's offensive, 54 00:02:48,320 --> 00:02:50,536 but I'm confident that the voters won't be distracted 55 00:02:50,560 --> 00:02:51,980 from the things that matter, 56 00:02:52,005 --> 00:02:54,151 economy, infrastructure and education. 57 00:02:54,176 --> 00:02:55,299 Can you believe this woman? 58 00:02:55,324 --> 00:02:58,565 She threatens our home, tells us we shouldn't be distracted, 59 00:02:58,590 --> 00:03:00,135 focus on what she thinks is important. 60 00:03:00,160 --> 00:03:02,455 She has a point, though. Those things are important. 61 00:03:02,480 --> 00:03:04,120 - And protecting our home isn't? - No. 62 00:03:04,145 --> 00:03:05,964 But everyone's acting like we were bombed, okay? 63 00:03:05,988 --> 00:03:08,105 - It's just some graffiti. - Who wants to watch the Liverpool game? 64 00:03:08,129 --> 00:03:09,995 So you think it's alright to sell the Towers 65 00:03:10,020 --> 00:03:12,165 and kick everyone out then? This is our home, Kamran. 66 00:03:12,190 --> 00:03:14,536 For now, okay, but not forever. 67 00:03:14,560 --> 00:03:17,602 Once I leave school and get a job, I'm going to get us a real home. 68 00:03:17,627 --> 00:03:18,766 That's always been the plan. 69 00:03:18,791 --> 00:03:20,576 What about all the other people who need somewhere to live? 70 00:03:20,600 --> 00:03:21,776 That's their problem. 71 00:03:21,800 --> 00:03:23,536 (SCOFFS) 72 00:03:24,159 --> 00:03:27,354 What, I'm not saying I want everyone on the streets, obviously. 73 00:03:27,379 --> 00:03:31,102 But I'm saying, if we can find a way out of here, then so can they. 74 00:03:31,127 --> 00:03:33,256 I have no doubt that you will be successful one day. 75 00:03:33,280 --> 00:03:35,157 - Because I work hard. - You do. 76 00:03:35,182 --> 00:03:37,536 But understand that success comes from the fact 77 00:03:37,560 --> 00:03:40,212 that we were given somewhere to live when we had nothing. 78 00:03:40,237 --> 00:03:42,643 Without that, you would be nowhere. 79 00:03:46,960 --> 00:03:49,440 Looks like Kam's no longer the favourite. 80 00:03:52,560 --> 00:03:53,909 What's with you? 81 00:03:53,934 --> 00:03:56,190 Since when do you talk to Uncle like that? 82 00:03:56,440 --> 00:03:58,800 - Since now, I guess. - Since Embleton, you mean? 83 00:04:00,104 --> 00:04:02,159 Look, all I'm saying is take it easy on him. 84 00:04:02,184 --> 00:04:03,840 Me, take it easy? 85 00:04:04,354 --> 00:04:05,696 It's spray paint. 86 00:04:05,720 --> 00:04:08,056 - It's not like blood was shed. - Obviously he sees it differently. 87 00:04:08,080 --> 00:04:10,781 He can't see past these dumb Towers. 88 00:04:10,806 --> 00:04:13,135 - There's a whole other world out there. - He can't see? 89 00:04:13,160 --> 00:04:16,221 Look, you were too young to remember Iran, but Uncle isn't. 90 00:04:16,246 --> 00:04:17,993 - We're not in Iran. - Maybe not, 91 00:04:18,018 --> 00:04:19,736 but his home's under threat again. 92 00:04:19,760 --> 00:04:21,440 Of course he's going to be afraid. 93 00:04:32,010 --> 00:04:34,842 LEONIE: Well, colour me impressed, you actually did it. 94 00:04:34,867 --> 00:04:36,336 Didn't think you would. 95 00:04:36,360 --> 00:04:37,586 Gee. 96 00:04:38,000 --> 00:04:39,496 Thanks for that. 97 00:04:40,071 --> 00:04:43,216 At least I've got you to count on for your undying support and faith. 98 00:04:43,240 --> 00:04:46,131 I didn't think you'd get everything done in time either, Dad. 99 00:04:46,156 --> 00:04:47,376 (SCOFFS) 100 00:04:47,400 --> 00:04:50,031 - Can I get you two anything? - Where's the sausage sizzle? 101 00:04:50,056 --> 00:04:51,872 Uh-huh. There isn't one. 102 00:04:51,897 --> 00:04:54,415 No snags at a polling booth? That's un-Australian. 103 00:04:54,440 --> 00:04:55,696 I know, I know. 104 00:04:55,720 --> 00:04:59,456 But I figured I'd celebrate this country's multiculturalism. 105 00:04:59,480 --> 00:05:00,936 Who wants a sausage sizzle 106 00:05:00,960 --> 00:05:03,536 when you can have a democracy pastizzi instead? 107 00:05:03,560 --> 00:05:04,856 Um... Me. 108 00:05:04,880 --> 00:05:05,936 (LAUGHS) 109 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Alright, let's leave your dad to it. 110 00:05:09,063 --> 00:05:11,321 - Good luck for today. - Thank you. 111 00:05:11,960 --> 00:05:13,440 See ya. 112 00:05:15,753 --> 00:05:17,836 All done? Thank you. 113 00:05:21,763 --> 00:05:24,403 - Thought you were lining up. - There's no time for that. 114 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 Hey, Ernie, it's Iris. 115 00:05:31,600 --> 00:05:33,680 Just shut up and get over here. Quickly. 116 00:05:39,600 --> 00:05:41,696 (CHUCKLES) 117 00:05:42,047 --> 00:05:43,844 Hey, Mum, come look at this. 118 00:05:44,560 --> 00:05:46,320 Oh, and can you get me my juice? 119 00:05:47,320 --> 00:05:49,656 You were the one who said I needed to take it easy. 120 00:05:49,680 --> 00:05:52,000 This is me taking it easy. 121 00:05:53,640 --> 00:05:55,216 Mm, thanks! 122 00:05:55,240 --> 00:05:56,539 What am I looking at? 123 00:05:56,564 --> 00:06:00,250 Some genius has superimposed a flying slice of cheese 124 00:06:00,275 --> 00:06:02,289 hitting Juliana's face. 125 00:06:04,438 --> 00:06:06,327 I will never get your generation. 126 00:06:06,352 --> 00:06:08,136 (SIGHS) You may never understand us, 127 00:06:08,160 --> 00:06:10,016 but at least do us the decency 128 00:06:10,040 --> 00:06:12,961 of using your vote for a brighter future. 129 00:06:12,986 --> 00:06:14,802 Done! Thank you, early polls. 130 00:06:14,827 --> 00:06:16,335 Where are you off to then? 131 00:06:16,360 --> 00:06:19,492 Uh... Counselling session, then the pub to watch the election. 132 00:06:20,200 --> 00:06:22,536 Unless you need me to stay here and hang with you? 133 00:06:22,560 --> 00:06:25,920 So we can finally live out our Grey Gardens fantasy? 134 00:06:27,240 --> 00:06:28,696 I'm fine. Really. 135 00:06:28,720 --> 00:06:30,216 Now be gone! 136 00:06:30,326 --> 00:06:31,886 (CHUCKLES) 137 00:06:32,750 --> 00:06:34,367 - (DOOR OPENS) - Ooh! 138 00:06:34,392 --> 00:06:37,555 - Were you just hovering there? - MICH: No, I was just about to knock. 139 00:06:38,093 --> 00:06:40,303 Sabine! Incoming Mich! 140 00:06:40,328 --> 00:06:42,446 - See ya! - (DOOR SHUTS) 141 00:06:44,391 --> 00:06:46,136 - Hey. - Hey. 142 00:06:46,414 --> 00:06:47,881 I was just coming by to see... see 143 00:06:47,906 --> 00:06:49,416 if you've kicked your reckless napping habit. 144 00:06:49,440 --> 00:06:50,656 Oh, working on it. 145 00:06:50,681 --> 00:06:53,655 Weaning myself off with some casual dozing. 146 00:06:53,680 --> 00:06:55,817 Keep at it. Next thing you know you'll be awake all day. 147 00:06:55,841 --> 00:06:57,041 (CHUCKLES) 148 00:06:59,240 --> 00:07:01,896 Was going to watch some old rom-com my mum loves. 149 00:07:01,920 --> 00:07:03,797 Says it's based on Pygmalion. 150 00:07:03,822 --> 00:07:05,398 Interested? 151 00:07:05,520 --> 00:07:07,430 - Yes. - Mm? 152 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 (CHATTER AND LAUGHTER) 153 00:07:18,996 --> 00:07:21,556 - Reza for 'eza'! - Vote 1 Fattah. 154 00:07:22,440 --> 00:07:24,880 - Vote Worsfield. - Vote 1 for Juliana. 155 00:07:27,960 --> 00:07:30,136 Thanks for doing this with me today. I know it's boring. 156 00:07:30,160 --> 00:07:31,656 Ah! No problem. 157 00:07:32,240 --> 00:07:33,656 - Jules Rules. - Nah. 158 00:07:33,680 --> 00:07:35,136 (CHUCKLES) 159 00:07:35,160 --> 00:07:36,500 What? 160 00:07:36,525 --> 00:07:38,664 As if someone like that would vote for Mum. 161 00:07:38,689 --> 00:07:41,345 Unlike this guy. Five bucks says he takes a pamphlet. 162 00:07:41,370 --> 00:07:43,050 Vote for stable leadership. 163 00:07:43,840 --> 00:07:45,776 The RMs said it all. 164 00:07:45,800 --> 00:07:48,816 Ah, socks and sandals, work uniform on a weekend. 165 00:07:48,840 --> 00:07:51,880 Blue collar, meaning that's a no for Mumso. 166 00:07:53,280 --> 00:07:56,536 You must be Kamran's new friend from school. 167 00:07:56,560 --> 00:07:59,736 Yes, Aunty Maryam. This is Dane Worsfield. 168 00:07:59,767 --> 00:08:01,686 - Hi. - Worsfield. 169 00:08:01,711 --> 00:08:04,266 Oh, my, you should come for dinner one night then. 170 00:08:04,291 --> 00:08:06,422 Oh, no, I don't... I don't think Dane wants to do that. 171 00:08:06,446 --> 00:08:08,976 - Why wouldn't he? - Yeah, I'm totally keen. 172 00:08:09,492 --> 00:08:12,132 Make a suitable time then. 173 00:08:12,493 --> 00:08:15,422 (BOTH SPEAK IN FARSI) 174 00:08:15,447 --> 00:08:17,247 It was nice to meet you. 175 00:08:20,058 --> 00:08:21,514 (PUFFS) 176 00:08:21,539 --> 00:08:23,321 Good morning, neighbours. 177 00:08:23,360 --> 00:08:24,899 That's what you need. 178 00:08:26,180 --> 00:08:28,110 - No black eyes yet? - Oh! 179 00:08:28,571 --> 00:08:30,961 No way. No, you can't be here. 180 00:08:30,986 --> 00:08:32,935 - Relax, woman. - You'll get yourself sick. 181 00:08:32,960 --> 00:08:34,336 I'll be alright. 182 00:08:34,361 --> 00:08:37,616 I've got my hand sanitiser, a face mask if I need it. 183 00:08:37,641 --> 00:08:39,480 I can't just sit on the sidelines. 184 00:08:43,719 --> 00:08:45,376 Keep the Towers erect. 185 00:08:45,400 --> 00:08:47,480 - Vote Reza. - Thank you, dear. 186 00:08:53,117 --> 00:08:54,735 IRIS: You'll love it, banh mi! 187 00:08:54,760 --> 00:08:56,696 Free banh mi! Banh mi! 188 00:08:56,720 --> 00:08:58,656 ERNIE: Democracy banh mi! 189 00:08:58,680 --> 00:09:00,456 Fresh, tasty and free! 190 00:09:00,480 --> 00:09:03,640 Just like our nation's forefathers wanted us to be! 191 00:09:05,324 --> 00:09:07,455 Iris? Ernie? 192 00:09:07,480 --> 00:09:09,618 Hey, you're a chicken man, aren't you? 193 00:09:09,643 --> 00:09:12,615 Wh... Uh... Er... No. Beef, actually. 194 00:09:13,110 --> 00:09:14,327 What is all this? 195 00:09:14,352 --> 00:09:16,140 Oh, we're just feeding the hungry voters. 196 00:09:16,165 --> 00:09:17,186 For free? 197 00:09:17,211 --> 00:09:18,952 It's election day. We're celebrating. 198 00:09:18,977 --> 00:09:20,319 Was this planned? 199 00:09:20,344 --> 00:09:23,626 Erika didn't mention anything about another stall today. 200 00:09:24,085 --> 00:09:25,969 She must have forgotten. 201 00:09:26,440 --> 00:09:28,077 You guys are gonna have to go. 202 00:09:28,102 --> 00:09:29,536 I just... I've opened up this cafe 203 00:09:29,560 --> 00:09:31,205 and you're kind of... you're kind of undercutting me. 204 00:09:31,229 --> 00:09:33,215 That's rich. You played dirty first. 205 00:09:33,240 --> 00:09:34,688 Shh. 206 00:09:34,977 --> 00:09:37,056 Hey, this is from the owner of Dong Huong. 207 00:09:37,080 --> 00:09:39,218 New lunch spot coming soon. 208 00:09:39,243 --> 00:09:40,976 So you're opening up a cafe too? 209 00:09:41,000 --> 00:09:42,009 A food truck. 210 00:09:42,034 --> 00:09:44,923 And we intend to park just around the corner. 211 00:09:45,181 --> 00:09:46,749 Right near me? 212 00:09:46,774 --> 00:09:49,376 That's where all the hungry construction workers will be. 213 00:09:49,400 --> 00:09:51,681 So you're just going to steal all my business? 214 00:09:51,706 --> 00:09:53,162 Nothing personal. 215 00:09:53,187 --> 00:09:56,609 Hey, big boy. You look like a kind of guy who'd like a free pork roll. 216 00:09:56,634 --> 00:09:57,976 Yeah? 217 00:09:58,000 --> 00:09:59,610 - Ooh. - Good? 218 00:09:59,635 --> 00:10:01,975 - Better than patchouli. - Too lovely, thanks. 219 00:10:02,000 --> 00:10:04,056 - Pastizzi! - Whatever. 220 00:10:04,080 --> 00:10:06,005 May the best business win! 221 00:10:06,030 --> 00:10:07,510 Ha. 222 00:10:15,741 --> 00:10:18,741 (POP MUSIC PLAYS) 223 00:10:21,056 --> 00:10:22,776 That was a romantic comedy? 224 00:10:22,800 --> 00:10:24,251 Apparently. 225 00:10:24,478 --> 00:10:26,855 So we're supposed to be rooting for that old guy 226 00:10:26,880 --> 00:10:29,546 to get the girl that he paid to keep him company? 227 00:10:29,571 --> 00:10:31,016 I guess. 228 00:10:31,040 --> 00:10:34,160 Far out. Talk about toxic power imbalance. 229 00:10:35,640 --> 00:10:36,816 What? 230 00:10:36,840 --> 00:10:40,376 Nothing, I'm just enjoying your little feminist rant. 231 00:10:40,923 --> 00:10:43,906 It's like the pupil has become the master. 232 00:10:43,931 --> 00:10:45,496 Shut up. 233 00:10:45,520 --> 00:10:47,196 So what now? 234 00:10:47,221 --> 00:10:49,288 Um... We could watch Grease? 235 00:10:49,313 --> 00:10:52,320 Keen to hear your thoughts on Sandy and the male gaze. 236 00:10:54,214 --> 00:10:55,710 Fine, fine. 237 00:10:55,735 --> 00:10:57,062 I'm hungry. Are you? 238 00:10:57,087 --> 00:10:58,760 I'm always hungry. 239 00:11:00,730 --> 00:11:02,376 Vote Reza. Thank you. 240 00:11:02,400 --> 00:11:06,016 One lady told me she injects bat DNA into her bloodstream 241 00:11:06,040 --> 00:11:07,152 so she can see at night. 242 00:11:07,528 --> 00:11:09,735 - I hope you got her vote. - Sure did. 243 00:11:09,760 --> 00:11:11,775 Guess we should do our part too. 244 00:11:13,713 --> 00:11:15,456 Oh, and don't think you're off the hook. 245 00:11:15,480 --> 00:11:16,931 I'm gonna tell Sharma about this. 246 00:11:16,956 --> 00:11:19,385 And prepare yourself for a lecture from me too. 247 00:11:21,835 --> 00:11:23,935 DALE: Man, this is such a waste of paper. 248 00:11:23,960 --> 00:11:25,456 Pfft. You a greenie now? 249 00:11:25,480 --> 00:11:26,960 Maybe. 250 00:11:28,200 --> 00:11:30,369 Gibsy's on his way. I better get going. 251 00:11:30,394 --> 00:11:32,518 You're leaving? The polls don't close for another hour. 252 00:11:32,542 --> 00:11:36,095 We've done our time. Besides, I've gotta get ready for Mum's party. 253 00:11:36,120 --> 00:11:37,656 Mm. Right. 254 00:11:37,680 --> 00:11:39,296 - That's at yours, yeah? - Yeah. 255 00:11:39,320 --> 00:11:43,216 She wanted to keep it grassroots. Spent nearly 10K on catering. 256 00:11:43,240 --> 00:11:44,896 Damn. Is Gibsy going? 257 00:11:44,920 --> 00:11:46,900 Yeah, and a couple of the other guys from school. 258 00:11:46,925 --> 00:11:48,250 You should come too. 259 00:11:48,275 --> 00:11:50,856 - Are you sure? Your mum won't mind? - Nah. She likes you. 260 00:11:50,880 --> 00:11:52,488 More than she likes Gibs. 261 00:11:52,513 --> 00:11:54,316 - (BOTH CHUCKLE) - So you in? 262 00:11:59,043 --> 00:12:00,471 Alright, thanks, boys. 263 00:12:00,496 --> 00:12:02,378 GIBSY: Are you sure you don't want us to wait and drive you over? 264 00:12:02,402 --> 00:12:03,696 Nah, it's alright. I can catch the bus. 265 00:12:03,720 --> 00:12:05,976 - DANE: Alright. See you tonight, bro. - Yeah, see ya, man. 266 00:12:06,000 --> 00:12:07,707 Are you heading out later? 267 00:12:07,732 --> 00:12:09,615 Yeah. And? 268 00:12:10,012 --> 00:12:11,216 Nothing. 269 00:12:11,240 --> 00:12:14,120 Just, uh... Just figured you'd watch the election with the family. 270 00:12:16,560 --> 00:12:18,387 Game of handball before you go? 271 00:12:18,996 --> 00:12:21,449 Please? We need another player or Laila will make me sit out again. 272 00:12:21,473 --> 00:12:22,817 Ugh, I did not. 273 00:12:22,842 --> 00:12:24,322 Alright, come on. 274 00:12:28,560 --> 00:12:30,416 Not that bin, you dingleberry! 275 00:12:30,440 --> 00:12:32,056 It's recyclable. 276 00:12:32,080 --> 00:12:33,776 I thought we were leaving all that up. 277 00:12:33,800 --> 00:12:35,854 The media has come and gone. 278 00:12:35,879 --> 00:12:37,463 The world knows what it wants to. 279 00:12:37,488 --> 00:12:39,504 So let's start cleaning up this filth. 280 00:12:39,529 --> 00:12:42,393 - What's a 'houso' anyway? - Just means that we're the povo scum 281 00:12:42,418 --> 00:12:44,146 - who live here for free. - No, we're not, alright? 282 00:12:44,170 --> 00:12:46,213 - Don't call us that. - We live here, don't we? 283 00:12:46,238 --> 00:12:47,824 - So? - So that makes us housos. 284 00:12:47,849 --> 00:12:49,887 - Laila. - What? It's true. 285 00:12:50,645 --> 00:12:52,473 Yeah... I better get going. 286 00:12:52,666 --> 00:12:53,763 - You're not gonna play? - Nah. 287 00:12:53,787 --> 00:12:55,496 I can't. Gotta get ready for that party tonight. 288 00:12:55,520 --> 00:12:56,863 Next time. 289 00:12:58,270 --> 00:13:00,426 Here, take this. You can take my place. 290 00:13:01,027 --> 00:13:03,176 What's going to happen with the rest of this mess? 291 00:13:03,200 --> 00:13:04,973 The council's been told. 292 00:13:04,998 --> 00:13:07,067 Lord knows when they're going to get around to it. 293 00:13:07,092 --> 00:13:08,932 If they get around to it. 294 00:13:12,019 --> 00:13:13,684 - Oi! - Oh! 295 00:13:13,864 --> 00:13:16,026 Ah! I see you've found our mouse traps. 296 00:13:16,051 --> 00:13:17,863 - You've got mice in here? - Not anymore. 297 00:13:17,888 --> 00:13:19,528 Thank you, mouse traps. 298 00:13:20,412 --> 00:13:22,379 (PUFFS) Alright. 299 00:13:23,299 --> 00:13:24,539 (GROANS) 300 00:13:26,152 --> 00:13:28,376 You sure Iris is cool with me borrowing this? 301 00:13:28,400 --> 00:13:31,936 Nope. But as long as you don't break it, she never has to know. 302 00:13:32,559 --> 00:13:33,896 Okay, thanks. 303 00:13:33,928 --> 00:13:35,448 Cool. 304 00:13:36,920 --> 00:13:39,713 Banh mi! Banh mi! Free banh mi from Dong Huong! 305 00:13:39,738 --> 00:13:42,136 The best banh mi in town. Would you like one? 306 00:13:42,395 --> 00:13:43,936 Enjoy. It's the best banh mi. 307 00:13:43,960 --> 00:13:45,216 Free banh mi! 308 00:13:45,457 --> 00:13:46,801 Erika? 309 00:13:46,826 --> 00:13:48,642 Can I interest you in a free sandwich? 310 00:13:48,680 --> 00:13:50,145 - We have tofu. - Mm. 311 00:13:50,170 --> 00:13:52,575 As tempting as that is, I need you guys to wrap this up. 312 00:13:52,600 --> 00:13:54,256 - Why? - You know why. 313 00:13:54,280 --> 00:13:56,640 You haven't got permission to serve food here today. 314 00:13:57,987 --> 00:14:00,690 - Just business. - Oh, this is ridiculous! 315 00:14:00,715 --> 00:14:03,346 Whatever happened to free trade, our right to compete? 316 00:14:03,371 --> 00:14:04,988 What can I say? I'm an evil dictator. 317 00:14:05,013 --> 00:14:06,613 Now get a move on. 318 00:14:08,176 --> 00:14:09,376 Thanks for that. 319 00:14:09,400 --> 00:14:11,856 Yeah, remind me to lend you my copy of The Art Of War. 320 00:14:11,880 --> 00:14:14,056 (CHUCKLES) Hey! 321 00:14:14,080 --> 00:14:15,576 SHANNON: What was all that? 322 00:14:15,600 --> 00:14:18,041 Oh, just a little unhealthy competition. 323 00:14:18,066 --> 00:14:19,896 Oh. (LAUGHS) 324 00:14:20,191 --> 00:14:22,026 Hey, what do you think? 325 00:14:22,051 --> 00:14:23,824 Dad's done okay for himself? 326 00:14:24,200 --> 00:14:26,374 (BABY COOS) 327 00:14:26,399 --> 00:14:28,870 - Hey, that's new. - Oh, Patch's throne. 328 00:14:28,895 --> 00:14:30,090 Yeah. 329 00:14:30,115 --> 00:14:33,015 Figured he could hang out here, watch me work sometimes. 330 00:14:33,040 --> 00:14:34,520 - (BABY COOS) - Hey! 331 00:14:34,545 --> 00:14:36,121 Hey! 332 00:14:36,803 --> 00:14:38,620 We probably should leave Pav to it. 333 00:14:38,645 --> 00:14:39,739 Huh? 334 00:14:39,764 --> 00:14:41,695 Oh, yeah, of course. He's busy. 335 00:14:41,720 --> 00:14:43,777 Say, "Bye, Daddy." 336 00:14:44,200 --> 00:14:46,496 (LAUGHS) 337 00:14:46,520 --> 00:14:49,080 - (BABY GRIZZLES) - (GASPS) 338 00:14:50,612 --> 00:14:52,002 See ya. 339 00:14:52,027 --> 00:14:53,051 You alright? 340 00:14:53,076 --> 00:14:54,172 Yeah, why? 341 00:14:54,926 --> 00:14:57,776 I dunno. You were... acting nice. 342 00:14:57,949 --> 00:14:59,256 I'm always nice. 343 00:14:59,280 --> 00:15:00,760 - Mm. - (CHUCKLES) 344 00:15:06,440 --> 00:15:09,004 - Are we plugged in? - Yep. Good to go. 345 00:15:09,029 --> 00:15:11,045 Hey, what are you guys doing? 346 00:15:11,070 --> 00:15:12,526 What does it look like? 347 00:15:12,551 --> 00:15:14,687 We're gonna get rid of this crap once and for all. 348 00:15:15,348 --> 00:15:17,668 - Would you like to do the honours? - Thank you. 349 00:15:17,693 --> 00:15:19,293 Alright. 350 00:15:20,360 --> 00:15:21,816 Stand back. 351 00:15:21,840 --> 00:15:24,200 (MACHINE WHIRRS) 352 00:15:25,209 --> 00:15:26,707 Whoo! 353 00:15:31,299 --> 00:15:33,099 (LAUGHS) 354 00:15:40,257 --> 00:15:42,105 Get it, Ash. 355 00:15:42,348 --> 00:15:43,708 Yep. 356 00:15:52,040 --> 00:15:53,600 (PAV SIGHS) 357 00:15:55,356 --> 00:15:57,583 That's a lot of leftovers. 358 00:15:57,867 --> 00:15:59,683 Why did you bake so many? 359 00:16:00,160 --> 00:16:02,536 Obviously I wanted to sell this many. 360 00:16:02,912 --> 00:16:05,365 - You have an oven in here, right? - Yeah. 361 00:16:05,390 --> 00:16:07,486 So you can bake throughout the day. 362 00:16:07,881 --> 00:16:10,416 It's bad business to over-stock. 363 00:16:10,440 --> 00:16:12,216 You know, you supply what's in demand, 364 00:16:12,240 --> 00:16:14,440 otherwise, you throw money away. 365 00:16:15,760 --> 00:16:17,240 Why are you helping me? 366 00:16:18,440 --> 00:16:21,000 Maybe I'm not too good at business either. 367 00:16:23,006 --> 00:16:25,176 I will always protect my shop. 368 00:16:25,201 --> 00:16:27,130 But now that you opened this cafe, 369 00:16:27,155 --> 00:16:29,976 I guess it's better than being a drug-dealer bum. 370 00:16:30,000 --> 00:16:31,936 (CHUCKLES) 371 00:16:31,960 --> 00:16:33,760 Oh, shucks, Iris. 372 00:16:35,040 --> 00:16:36,694 Should I try one of these? 373 00:16:36,719 --> 00:16:38,197 Yeah. 374 00:16:47,379 --> 00:16:49,275 It's quite tasty. 375 00:16:49,608 --> 00:16:51,096 It's my grandmother's recipe. 376 00:16:51,506 --> 00:16:52,981 You know what it means, right? 377 00:16:53,006 --> 00:16:54,840 - What? - It's war. 378 00:16:59,772 --> 00:17:02,772 (CHATTER AND MUSIC) 379 00:17:10,680 --> 00:17:12,376 God, these parties are boring. 380 00:17:12,400 --> 00:17:15,412 Poor Gibsy-wibsy isn't having fun. 381 00:17:15,537 --> 00:17:18,456 Boys? Behaving, I hope? 382 00:17:18,690 --> 00:17:20,342 Scott? 383 00:17:22,022 --> 00:17:23,465 Kamran, it's good to see you again. 384 00:17:23,490 --> 00:17:25,106 - How's Iris? - Yeah, she's good. 385 00:17:25,131 --> 00:17:26,256 - Excited. - Excellent. 386 00:17:26,280 --> 00:17:27,539 Well, thank you for your support. 387 00:17:27,563 --> 00:17:30,015 Dane tells me you were a great help at the polls today. 388 00:17:30,040 --> 00:17:32,200 - We really appreciate it. - Absolutely. 389 00:17:37,640 --> 00:17:40,136 (INAUDIBLE CHATTER) 390 00:17:40,160 --> 00:17:42,192 (SIREN WAILS) 391 00:17:42,217 --> 00:17:44,696 - ANA: Come on. - RYAN: Okay, he's back in the game! 392 00:17:44,720 --> 00:17:48,856 Ohh! Signor Fish coming up the rear! 393 00:17:48,880 --> 00:17:50,576 What a weird choice of words. 394 00:17:50,600 --> 00:17:52,280 - Wh... - Mm. 395 00:17:52,305 --> 00:17:53,748 Ohh! 396 00:17:53,773 --> 00:17:56,434 - Ooh, ooh, ohh, yeah, yes, yes! - Okay, alright. 397 00:17:56,459 --> 00:17:58,015 - Who's the winner? Who's the winner? - Alright. 398 00:17:58,039 --> 00:18:00,787 Well, my joystick is broken, okay? So... 399 00:18:01,655 --> 00:18:03,135 ANA: Hey. 400 00:18:05,854 --> 00:18:07,014 Mwah. 401 00:18:07,039 --> 00:18:08,535 - Drink? - EVAN: Yeah. 402 00:18:08,560 --> 00:18:10,153 WATTO: Need a hand here! 403 00:18:10,178 --> 00:18:12,656 HAZEL: That's the TV you managed to wrangle? 404 00:18:12,680 --> 00:18:14,440 WATTO: You're welcome, Murphy. 405 00:18:16,480 --> 00:18:19,976 Ah, well, if it isn't Arcadia's newest business owner. 406 00:18:20,000 --> 00:18:22,096 Ladies. Heard about the cafe. 407 00:18:22,120 --> 00:18:23,576 Kept that one under your hat. 408 00:18:23,600 --> 00:18:26,416 Oh, you know Pav, likes to keep his secrets. 409 00:18:26,564 --> 00:18:29,204 (WOMEN LAUGH) 410 00:18:30,757 --> 00:18:32,920 WATTO: Watch out now. Coming through. Coming through. 411 00:18:32,945 --> 00:18:35,456 Watch your backs. Out of the way now. 412 00:18:35,664 --> 00:18:38,053 Alright, come on. We have to set this thing up. 413 00:18:38,078 --> 00:18:39,696 What do you reckon we treat ourselves 414 00:18:39,720 --> 00:18:41,200 to a sleep-in in the morning? 415 00:18:41,956 --> 00:18:44,734 - Not that kind of sleep-in. - (GROANS) 416 00:18:44,937 --> 00:18:46,856 Throw in brekkie in bed... 417 00:18:46,881 --> 00:18:48,124 and you're on. 418 00:18:48,577 --> 00:18:50,575 And now we have election coverage! 419 00:18:50,600 --> 00:18:52,515 - MAN: Yes! - WOMAN: Finally! 420 00:18:52,540 --> 00:18:55,615 NEWSREADER: (ON TV) In just under an hour, the polls will close. 421 00:18:55,640 --> 00:18:57,055 - Counting will begin. - Reckon we're safe? 422 00:18:57,079 --> 00:18:58,616 - The results will follow. - I bloody well hope so. 423 00:18:58,640 --> 00:19:00,136 And if they match our exit polling, 424 00:19:00,161 --> 00:19:03,069 we could be seeing a big swing towards the opposition 425 00:19:03,094 --> 00:19:04,655 led by Reza Fattah. 426 00:19:04,680 --> 00:19:07,000 (CHATTER AND LAUGHTER) 427 00:19:10,868 --> 00:19:13,696 DANE: As long as we beat Ringston College, we should be fine. 428 00:19:13,720 --> 00:19:15,176 But their forward is pretty good. 429 00:19:15,200 --> 00:19:16,704 What, the Leb kid? 430 00:19:16,729 --> 00:19:19,465 Not how I would have described him, but yeah. 431 00:19:19,490 --> 00:19:22,055 - I run rings around him. - Ringston rings? 432 00:19:22,080 --> 00:19:25,679 Ooh, that's pretty bad, Dane. Even for you. 433 00:19:25,704 --> 00:19:26,816 How's school? 434 00:19:26,840 --> 00:19:28,579 - What year are you in now? - Eleven. 435 00:19:28,604 --> 00:19:29,797 Ah, nearly done. 436 00:19:29,953 --> 00:19:31,616 Have you had much thought about what comes next? 437 00:19:31,640 --> 00:19:34,133 Yep. Volunteering for Greenpeace. 438 00:19:34,158 --> 00:19:36,078 - What about your friend here? - Uh... This is Kam. 439 00:19:36,102 --> 00:19:39,055 Kam, this is Dino Catanzaro, the CFO of Vekons. 440 00:19:39,080 --> 00:19:40,960 Oh, wow, the consultancy firm? 441 00:19:40,985 --> 00:19:42,096 You know about it? 442 00:19:42,120 --> 00:19:45,460 I mean, it's only the second-highest earning niche firm in the country. 443 00:19:45,485 --> 00:19:48,257 - Why haven't I met him before? - He just started at Embleton. 444 00:19:48,282 --> 00:19:50,796 - Yeah? Where were you before that? - Arcadia High. 445 00:19:50,821 --> 00:19:52,416 Arcadia? 446 00:19:52,440 --> 00:19:54,422 I grew up in Arcadia. Stockade Street. 447 00:19:54,447 --> 00:19:56,499 - Oh, that's not far from me. - You near the Towers? 448 00:19:56,524 --> 00:19:58,064 He's in them. 449 00:19:58,323 --> 00:19:59,643 Yeah. 450 00:20:00,672 --> 00:20:02,727 So, you're on scholarship? 451 00:20:02,752 --> 00:20:04,743 Yeah, yeah. Full academic. 452 00:20:04,768 --> 00:20:07,744 Oh, good on ya. They're not easy to get. 453 00:20:08,172 --> 00:20:10,211 A lot of hard work must have gone into it. 454 00:20:11,240 --> 00:20:13,952 Look, uh... Looks like my wife needs rescuing. 455 00:20:13,977 --> 00:20:16,376 But, Kam, if you're interested in some work experience, 456 00:20:16,400 --> 00:20:18,249 - you should reach out. - Really? 457 00:20:18,274 --> 00:20:21,496 Well, we're not the highest-earning consultancy firm in the country, 458 00:20:21,520 --> 00:20:24,856 but we have a competitive internship program. 459 00:20:25,128 --> 00:20:27,416 I think someone like you should be perfect for it. 460 00:20:27,441 --> 00:20:29,456 - Send me your CV. - Sure. 461 00:20:31,549 --> 00:20:33,935 - Pays to be a houso, eh? - Dude. 462 00:20:34,183 --> 00:20:36,252 - What? That's why he got the offer. - Still. 463 00:20:36,277 --> 00:20:38,280 You don't mind being called a houso, do you? 464 00:20:39,030 --> 00:20:41,695 - Nah. It's... It's fine. - Yeah, thought so. 465 00:20:41,720 --> 00:20:43,800 Especially when it's opening all these doors for you. 466 00:20:47,220 --> 00:20:49,460 You can be such a dick. 467 00:20:53,280 --> 00:20:54,872 NEWSREADER: (ON TV) Extraordinary results tonight. 468 00:20:54,896 --> 00:20:56,352 The lead has swung back and forth 469 00:20:56,377 --> 00:20:58,215 between the government and opposition. 470 00:20:58,240 --> 00:21:00,464 And the 2020 election remains 471 00:21:00,489 --> 00:21:02,260 - hanging in the balance. - Hey. 472 00:21:02,285 --> 00:21:03,816 - Verdict? - Yeah. 473 00:21:03,840 --> 00:21:05,706 Would've been better fresh. 474 00:21:05,881 --> 00:21:08,097 You could have mentioned you were opening a cafe sooner. 475 00:21:08,122 --> 00:21:10,777 I would have popped by, tried one straight out of the oven. 476 00:21:11,580 --> 00:21:14,380 (CHATS INAUDIBLY) 477 00:21:15,333 --> 00:21:19,055 (INDISTINCT CHATTER) 478 00:21:19,080 --> 00:21:20,714 Keep it down, will ya? 479 00:21:20,739 --> 00:21:22,735 Can't you see some of us are trying to watch? 480 00:21:22,760 --> 00:21:24,246 WATTO: Have they called it? 481 00:21:24,271 --> 00:21:26,964 We'll keep bringing you the results as they come to hand. 482 00:21:32,729 --> 00:21:34,929 How hard is it to write a film anyway? 483 00:21:35,516 --> 00:21:37,949 Pretty Woman? More like Pretty Lame. 484 00:21:37,974 --> 00:21:40,089 (BOTH LAUGH) 485 00:21:41,722 --> 00:21:44,496 I take it back. Maybe it is hard to write. 486 00:21:45,999 --> 00:21:47,455 Oh, and that dumb kiss stuff. 487 00:21:47,480 --> 00:21:49,840 I mean, how is that more personal than sex? 488 00:21:50,932 --> 00:21:54,855 I mean, I'm no expert, but, like, kissing's not nothing. 489 00:21:55,403 --> 00:21:57,683 I mean, it can be pretty full-on. 490 00:21:59,640 --> 00:22:02,339 I mean, not all the times, but like, you know, sometimes. 491 00:22:02,364 --> 00:22:04,174 Most of the times it's whatever, who cares? 492 00:22:04,199 --> 00:22:06,056 - Yeah, totally. - Anyway, I should head. 493 00:22:06,080 --> 00:22:09,000 - Yeah, I'm pretty tired, actually. - Yeah, you did skip nap time, so... 494 00:22:11,198 --> 00:22:13,191 I can see myself out. Yeah. 495 00:22:13,216 --> 00:22:14,671 - Okay. - See ya. 496 00:22:14,839 --> 00:22:16,879 - See you at school. - Yep. 497 00:22:20,360 --> 00:22:22,656 NEWSREADER: (ON TV) It's come down to just three seats. 498 00:22:22,680 --> 00:22:26,136 That one of those is Arcadia is perhaps the biggest surprise. 499 00:22:26,160 --> 00:22:29,213 It's always been considered one of the government's safest seats 500 00:22:29,238 --> 00:22:32,097 and is, of course, held by Juliana Worsfield herself. 501 00:22:32,122 --> 00:22:36,042 And the 2020 election remains hanging in the balance. 502 00:22:37,138 --> 00:22:39,575 It's been the political fright of her life, 503 00:22:39,600 --> 00:22:42,292 but Juliana Worsfield has retained the seat 504 00:22:42,317 --> 00:22:43,972 - of Arcadia. - (ALL EXCLAIM) 505 00:22:44,028 --> 00:22:46,660 We're heading for majority government once again. 506 00:22:47,149 --> 00:22:50,346 We've confirmed that Reza Fattah called Ms Worsfield a short time ago 507 00:22:50,371 --> 00:22:52,536 to congratulate her on her victory, 508 00:22:52,560 --> 00:22:54,976 which gives an historic third term. 509 00:22:55,000 --> 00:22:56,896 We'll hear from Ms Worsfield shortly, 510 00:22:56,920 --> 00:22:59,330 but, first, let's cross to opposition headquarters 511 00:22:59,355 --> 00:23:01,457 where Mr Fattah is about to take the podium 512 00:23:01,482 --> 00:23:03,282 and address his supporters. 513 00:23:03,364 --> 00:23:05,535 This was always going to be a hard fight, 514 00:23:05,560 --> 00:23:07,376 but I'm proud of how we fought it. 515 00:23:07,614 --> 00:23:11,011 It didn't go our way, but don't be disillusioned. 516 00:23:11,036 --> 00:23:13,706 I'm not going to give up working for this community, 517 00:23:13,731 --> 00:23:17,043 and neither should the disappointed voters out there tonight. 518 00:23:22,560 --> 00:23:24,040 How was the party? 519 00:23:24,934 --> 00:23:27,590 Saw the, uh... the results... 520 00:23:31,551 --> 00:23:33,431 And, um... 521 00:23:34,425 --> 00:23:36,305 Is the chai fresh? 522 00:23:44,128 --> 00:23:46,213 Can I change the channel now? 523 00:23:46,238 --> 00:23:47,758 Here. 524 00:23:48,684 --> 00:23:50,404 Thank you. 525 00:23:53,520 --> 00:23:55,816 COSTA: (ON TV) Now, you're probably wondering what I'm doing 526 00:23:55,840 --> 00:23:57,723 in a hair salon... 527 00:23:57,748 --> 00:24:00,348 (MUSIC PLAYS ON TV) 528 00:24:09,341 --> 00:24:13,615 Sell off all the land, build a million more apartments, 529 00:24:13,640 --> 00:24:15,936 none of which we'll ever be able to move into. 530 00:24:16,410 --> 00:24:18,375 - You don't know that for sure. - Yeah? 531 00:24:18,400 --> 00:24:20,176 Tell that to all the others across the country 532 00:24:20,200 --> 00:24:22,098 who didn't know that for sure. 533 00:24:22,477 --> 00:24:24,192 So we're done for then? 534 00:24:24,217 --> 00:24:25,953 Goodbye Arcadia Towers. 535 00:24:25,978 --> 00:24:27,637 Sayonara. 536 00:24:32,760 --> 00:24:34,736 I thought us mob were tough? 537 00:24:35,379 --> 00:24:37,721 Since when did we give up so easily? 538 00:24:37,746 --> 00:24:40,262 We lost. Juliana won. 539 00:24:40,287 --> 00:24:41,457 So? 540 00:24:41,482 --> 00:24:43,695 You think we're going to let her bulldoze our home 541 00:24:43,720 --> 00:24:45,896 just because she won some popularity contest? 542 00:24:45,920 --> 00:24:47,090 What do you want us to do? 543 00:24:47,115 --> 00:24:48,851 Keep fighting! 544 00:24:49,040 --> 00:24:51,016 Until the end! 545 00:24:51,457 --> 00:24:53,707 We are gonna stand tall, 546 00:24:53,732 --> 00:24:57,786 stand firm and keep these Towers erect! 547 00:25:19,114 --> 00:25:21,170 What happened to our sleep-in, eh? 548 00:25:21,419 --> 00:25:23,762 (SIGHS) I'll rest when I'm dead. 549 00:25:24,330 --> 00:25:26,375 Too much to do today. 550 00:25:26,400 --> 00:25:28,776 We've gotta start off on the front foot, 551 00:25:28,800 --> 00:25:31,856 rally the troops and figure out the next step. 552 00:25:31,880 --> 00:25:33,606 All before breakfast? 553 00:25:34,641 --> 00:25:35,871 Alright. 554 00:25:35,896 --> 00:25:38,556 I'll go get dressed, put out a call. 555 00:25:38,581 --> 00:25:40,301 Meet you back here? 556 00:25:44,648 --> 00:25:46,855 Save our community? 557 00:25:47,167 --> 00:25:49,669 Now, that's rich, coming from you. 558 00:25:57,229 --> 00:26:00,229 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 559 00:26:06,800 --> 00:26:08,520 I just came to give you this. 560 00:26:09,520 --> 00:26:12,016 We could chain ourselves to the Towers. 561 00:26:12,040 --> 00:26:14,132 Stop talking out of your arse, Watto. 562 00:26:14,157 --> 00:26:15,677 You're awesome. 563 00:26:17,139 --> 00:26:19,035 Nice place. How's your coffee? 564 00:26:19,060 --> 00:26:20,516 First one's on the house. 565 00:26:20,541 --> 00:26:22,989 Is that a good idea, for business? 566 00:26:23,201 --> 00:26:24,825 HAZEL: You don't look too flash. 567 00:26:25,461 --> 00:26:26,825 Oh! 568 00:26:26,875 --> 00:26:31,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.