All language subtitles for The Heights (AU) - 02x15 - Episode 15.CCT.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,054 --> 00:00:08,179 ANNOUNCER: Previously on The Heights... 2 00:00:08,273 --> 00:00:09,804 The kiss meant nothing. 3 00:00:10,106 --> 00:00:12,042 The thought of being my own boss is appealing, 4 00:00:12,067 --> 00:00:14,083 doing something I enjoy, something I'm good at. 5 00:00:14,108 --> 00:00:15,710 Which is... 6 00:00:16,599 --> 00:00:19,735 Such a good man and a great ambassador for our community. 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,616 Must be weird, yeah, seeing your mum's face everywhere? 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,496 We'd slept together! Did that not mean anything to you? 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,725 What? No! Why bring this up now? 10 00:00:27,750 --> 00:00:28,804 Guess I needed closure. 11 00:00:28,829 --> 00:00:31,005 - I'm so glad we swiped right. - Me too. 12 00:00:31,030 --> 00:00:34,286 We got the leads, baby. You're looking at Professor Henry Higgins. 13 00:00:34,311 --> 00:00:36,648 - And you're Eliza. - Whoa. 14 00:00:41,864 --> 00:00:46,864 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 15 00:00:46,889 --> 00:00:50,425 (STUDENTS CHATTER) 16 00:00:50,656 --> 00:00:52,936 ROSE: What do you know of poetry? 17 00:00:53,226 --> 00:00:55,289 What do you know of science? 18 00:00:55,640 --> 00:00:59,460 What does he know of art or science or anything else? 19 00:00:59,976 --> 00:01:02,687 What the devil do you imagine I know of philosophy? 20 00:01:02,712 --> 00:01:04,688 Miss Doolittle. 21 00:01:05,445 --> 00:01:07,160 Here she is, Mother. 22 00:01:11,960 --> 00:01:13,890 (LOUDER) Here she is, Mother. 23 00:01:15,484 --> 00:01:17,576 (BREATHLESSLY) Sorry, I missed my cue. 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 Let's all take five, shall we? 25 00:01:21,347 --> 00:01:24,855 It's alright. The hook got stuck. It's totally my bad. 26 00:01:24,880 --> 00:01:28,943 Ah, Victorian-era fashion. I prefer Elizabethan velcro myself. 27 00:01:28,968 --> 00:01:30,312 Do you need any help? 28 00:01:30,337 --> 00:01:32,312 Or some extra time getting in and out of costume? 29 00:01:32,337 --> 00:01:34,744 I can totally slow things down, milk my speech a little. 30 00:01:34,769 --> 00:01:36,249 No, I'm good. 31 00:01:39,400 --> 00:01:42,256 We can rehearse the costume change itself if you like. 32 00:01:42,280 --> 00:01:43,896 Let's just do it again. 33 00:01:43,920 --> 00:01:47,531 Alright. Let's take it from Eliza's grand re-entrance. 34 00:01:47,867 --> 00:01:49,200 Places. 35 00:01:50,800 --> 00:01:53,336 And... action! 36 00:01:53,360 --> 00:01:55,867 (BREATHES HEAVILY) 37 00:01:59,280 --> 00:02:01,226 (ANA LAUGHS) 38 00:02:02,445 --> 00:02:04,336 Where have you two been? 39 00:02:04,773 --> 00:02:06,250 Hiking. 40 00:02:06,843 --> 00:02:09,850 What? I like nature. We both do. 41 00:02:09,875 --> 00:02:11,376 That's a bold fashion choice. 42 00:02:11,400 --> 00:02:13,336 Yeah, I'm doing a Month of Saying Yes 43 00:02:13,360 --> 00:02:15,279 and Ana took advantage of that. 44 00:02:15,304 --> 00:02:17,256 What? We needed a change of clothes 45 00:02:17,280 --> 00:02:19,255 and that servo had great options. 46 00:02:19,280 --> 00:02:20,776 I'm rocking this. 47 00:02:21,039 --> 00:02:22,195 There was an incident. 48 00:02:22,220 --> 00:02:25,015 - Yeah, and whose fault was it? - It was caused entirely by Evan. 49 00:02:25,320 --> 00:02:28,048 Oh, I'm sorry. Who claimed to know an awesome shortcut? 50 00:02:28,073 --> 00:02:29,183 Right. 51 00:02:29,208 --> 00:02:31,895 It's a whole thing. You kinda have to hear it from the start. 52 00:02:31,920 --> 00:02:34,536 But you'll agree that I was merely coming to the rescue 53 00:02:34,560 --> 00:02:36,736 like a... like a good boyfriend. 54 00:02:37,042 --> 00:02:39,216 But we need to get out of these clothes. 55 00:02:39,924 --> 00:02:41,394 To shower. 56 00:02:42,064 --> 00:02:43,360 Catch you later. 57 00:02:43,385 --> 00:02:44,972 Uh... See ya. 58 00:02:44,997 --> 00:02:46,893 (LAUGHS) 59 00:02:46,918 --> 00:02:48,774 (BABY COOS) 60 00:02:48,920 --> 00:02:52,651 Yes, I know what you're thinking. They do seem happy. 61 00:02:56,080 --> 00:02:59,520 (STUDENTS CHATTER) 62 00:03:02,737 --> 00:03:04,795 Is it possible you overdid it today, Miss Doolittle? 63 00:03:04,820 --> 00:03:06,300 No, I'm fine. 64 00:03:07,245 --> 00:03:10,214 - Really, it's just one of those days. - Mm. A week early? 65 00:03:10,386 --> 00:03:12,576 We spend way too much time together. 66 00:03:12,600 --> 00:03:16,240 Hang later? I'm thinking couch, elasticated clothing. 67 00:03:20,729 --> 00:03:22,919 Okay, so you know this weird bit you two are doing? 68 00:03:22,944 --> 00:03:24,011 I'm cancelling it. 69 00:03:24,036 --> 00:03:26,160 Speak. Use your words. 70 00:03:26,995 --> 00:03:28,286 Nice rack. 71 00:03:28,630 --> 00:03:31,679 Okay, I was wrong. You're better on silent. 72 00:03:31,704 --> 00:03:33,184 Later? 73 00:03:37,640 --> 00:03:40,015 I've got to get this to the storeroom. 74 00:03:40,204 --> 00:03:41,376 Do you need a hand? 75 00:03:41,400 --> 00:03:43,298 Thanks, but I can do it myself. 76 00:03:43,990 --> 00:03:45,470 Crap! 77 00:03:50,160 --> 00:03:51,595 Are you sure you're okay? 78 00:03:51,620 --> 00:03:53,076 Absolutely. 79 00:03:53,195 --> 00:03:55,251 It's just been a big one. 80 00:03:55,400 --> 00:03:58,282 And I still need to get my costume-change down pat. 81 00:03:58,672 --> 00:04:02,157 From that to that 82 00:04:02,182 --> 00:04:03,702 in 45 seconds. 83 00:04:04,840 --> 00:04:06,640 It's just a matter of practice. 84 00:04:08,056 --> 00:04:09,920 I'm going to nail it. I believe in you. 85 00:04:11,510 --> 00:04:12,966 Okay. 86 00:04:13,110 --> 00:04:14,563 Thanks. 87 00:04:14,588 --> 00:04:16,024 See ya. 88 00:04:24,735 --> 00:04:26,496 You know what I think is clever about the classes 89 00:04:26,520 --> 00:04:28,536 that Erika's set up at the Centre? 90 00:04:29,235 --> 00:04:30,845 The first one's free. 91 00:04:32,133 --> 00:04:34,193 Guess I'm just not that clever. 92 00:04:37,173 --> 00:04:39,096 - How many did you sign up for? - All of them. 93 00:04:39,120 --> 00:04:42,837 They have everything. Pottery. Astrology. Tick and tick. 94 00:04:42,862 --> 00:04:44,688 Social Media for Seniors. 95 00:04:44,713 --> 00:04:46,489 About time! 96 00:04:46,743 --> 00:04:49,416 Someone sensible to talk to. 97 00:04:49,440 --> 00:04:51,576 - (CHUCKLES) - AMBER: Hey, babe. 98 00:04:51,829 --> 00:04:53,560 - Hey! - Hey. 99 00:04:55,611 --> 00:04:58,501 Hi. I'm Amber. You must be Hazel. 100 00:04:58,674 --> 00:05:01,010 Amber. Yeah, of course. 101 00:05:01,035 --> 00:05:03,578 I've got to grab my art book. I left it under your bed last night. 102 00:05:03,602 --> 00:05:04,931 Yeah, go for it. 103 00:05:09,266 --> 00:05:11,735 Must be serious. 104 00:05:12,071 --> 00:05:13,336 It is. 105 00:05:13,360 --> 00:05:15,536 You never mention them unless you're gonna marry them. 106 00:05:15,561 --> 00:05:16,966 Maybe I am. 107 00:05:17,251 --> 00:05:19,616 Maybe I'm organising some hilarious weekend away 108 00:05:19,640 --> 00:05:20,838 where I plan to pop the question. 109 00:05:20,862 --> 00:05:23,977 Oh, no! Eduardo's just dropped out. 110 00:05:24,384 --> 00:05:26,985 He was the subject for my art class tonight. 111 00:05:27,876 --> 00:05:29,390 I guess I'll have to cancel. 112 00:05:29,415 --> 00:05:30,485 Oh, bugger. 113 00:05:30,510 --> 00:05:32,243 I was looking forward to that. 114 00:05:32,845 --> 00:05:34,136 I'll do it. 115 00:05:34,160 --> 00:05:35,952 - Really? - Yeah. 116 00:05:35,977 --> 00:05:39,156 This is what it looks like when a boyfriend comes to the rescue. 117 00:05:39,181 --> 00:05:40,816 Boyfriend, huh? 118 00:05:40,840 --> 00:05:42,360 You're the best. 119 00:05:43,640 --> 00:05:45,876 Class starts at 6:30. 120 00:05:45,938 --> 00:05:48,516 - Nice to finally meet you. - Yeah. 121 00:05:49,440 --> 00:05:51,110 - See ya. - See ya. 122 00:05:51,200 --> 00:05:54,520 Looks like I'll be seeing a lot more of you later on. 123 00:05:59,840 --> 00:06:03,256 (ROCK MUSIC PLAYS) 124 00:06:03,592 --> 00:06:05,813 PAV: Thank you. Have a great day. 125 00:06:06,880 --> 00:06:08,536 Bye for meow. 126 00:06:08,560 --> 00:06:11,376 (PHONE RINGS) 127 00:06:13,520 --> 00:06:14,976 Hello? 128 00:06:15,212 --> 00:06:16,536 Yeah, this is Pav. 129 00:06:16,868 --> 00:06:18,704 Cliff, hi, yeah. 130 00:06:18,729 --> 00:06:21,065 No, I am definitely interested. 131 00:06:21,329 --> 00:06:23,085 Yeah, no, it's a great deal, mate. 132 00:06:23,110 --> 00:06:24,376 Yeah. 133 00:06:24,401 --> 00:06:26,376 Well, look, I wouldn't be able to get by till later... 134 00:06:26,400 --> 00:06:29,976 Pav, personal calls can be made in your personal time. 135 00:06:30,634 --> 00:06:32,570 Uh... Just... Just hold on sec, would you? 136 00:06:32,595 --> 00:06:33,923 Seth, sorry. 137 00:06:33,948 --> 00:06:36,040 This mate of mine has got a great bargain 138 00:06:36,065 --> 00:06:37,116 on this thing I need 139 00:06:37,141 --> 00:06:39,216 but he needs me to pick it up this afternoon. 140 00:06:39,240 --> 00:06:42,296 Can I duck out, make it up tomorrow? 141 00:06:42,320 --> 00:06:44,720 If you want to go, I can't stop you, 142 00:06:44,745 --> 00:06:47,993 but there won't be a job here for you tomorrow if you do. 143 00:06:48,680 --> 00:06:50,416 Wow, really? 144 00:06:50,860 --> 00:06:53,132 You're... (CHUCKLES) You're serious? 145 00:06:53,157 --> 00:06:54,896 Vulcans never bluff. 146 00:06:54,920 --> 00:06:56,587 You feel me, right? 147 00:06:56,946 --> 00:06:58,656 (CHUCKLES) Yeah. 148 00:06:58,851 --> 00:07:00,626 - Wow, alright then. - Great. 149 00:07:00,651 --> 00:07:02,107 Uh... 150 00:07:02,305 --> 00:07:04,212 Do you want me to leave the uniform now 151 00:07:04,237 --> 00:07:06,110 or can I drop it by later? 152 00:07:06,135 --> 00:07:08,665 Wait, are you... Do you mean... 153 00:07:09,243 --> 00:07:11,032 Vulcans never bluff. 154 00:07:11,735 --> 00:07:13,337 I quit. 155 00:07:14,440 --> 00:07:16,216 Later's fine. 156 00:07:16,766 --> 00:07:18,056 Cheers, mate. 157 00:07:18,080 --> 00:07:21,376 Cliff, yeah, I'll see you soon. 158 00:07:21,477 --> 00:07:22,843 Okay, bye. 159 00:07:24,947 --> 00:07:27,570 Seth... goodbye. 160 00:07:27,595 --> 00:07:30,455 We don't say goodbye here. We say, "Bye for meow." 161 00:07:40,480 --> 00:07:42,696 At least we got Geography out of the way. 162 00:07:42,720 --> 00:07:45,181 Now it's time for Legacy Craft 2. 163 00:07:48,360 --> 00:07:49,938 Hi, honey! 164 00:07:50,579 --> 00:07:51,856 Oh, don't stop for us. 165 00:07:51,880 --> 00:07:54,456 Oh, this is my one hour of non-campaign time today 166 00:07:54,480 --> 00:07:56,999 and I'd rather spend it with my child than sweat anymore. 167 00:07:57,024 --> 00:07:59,134 Um... This is Kam. Kam, Mum. 168 00:07:59,160 --> 00:08:02,120 - Ms Worsfield. - Call me Juliana, please. 169 00:08:05,016 --> 00:08:07,556 Wow, you have a lovely house, Juliana. 170 00:08:07,581 --> 00:08:09,101 Oh, thank you, Kam. 171 00:08:10,093 --> 00:08:12,473 Kamran Jafari, right? 172 00:08:12,498 --> 00:08:14,114 I've heard of you. 173 00:08:14,139 --> 00:08:17,195 Being good with names isn't impressive in a politician, Mum. 174 00:08:17,220 --> 00:08:19,032 It's basically your job description. 175 00:08:19,057 --> 00:08:22,773 FYI, my staff have me scheduled back to back from tonight. 176 00:08:22,798 --> 00:08:24,656 Election fever. We're in the home stretch. 177 00:08:24,681 --> 00:08:26,176 Yeah, of course. 178 00:08:26,200 --> 00:08:28,936 Um... How do you rate your chances tomorrow? 179 00:08:29,071 --> 00:08:30,718 Well, it'll be tight. 180 00:08:30,743 --> 00:08:32,273 Have you been following the election? 181 00:08:32,298 --> 00:08:35,062 I mean, it's hard not to. My uncle's all over it. 182 00:08:35,087 --> 00:08:36,816 Right. Who's he backing? 183 00:08:36,840 --> 00:08:40,616 Um... He's pretty big on Reza Fattah. 184 00:08:40,641 --> 00:08:42,496 - (CHUCKLES) - Sorry. 185 00:08:42,520 --> 00:08:45,266 Don't be. That's democracy. 186 00:08:45,291 --> 00:08:47,563 You're free to vote for whoever you please. 187 00:08:47,588 --> 00:08:50,024 It's my job to get people to cast their ballot for me. 188 00:08:50,049 --> 00:08:52,025 Yeah. Well, I mean, you've got my boss onside. 189 00:08:52,050 --> 00:08:54,038 She's got posters of you all over her shop. 190 00:08:54,063 --> 00:08:55,548 Alright, let's do this. 191 00:08:55,573 --> 00:08:57,040 Who's your boss? 192 00:08:57,634 --> 00:08:59,000 (SIGHS) 193 00:09:03,085 --> 00:09:04,925 - (SIGHS) - (PHONE BLIPS) 194 00:09:33,960 --> 00:09:35,856 (PHONE TRILLS) 195 00:09:35,880 --> 00:09:37,360 (SIGHS) 196 00:09:48,240 --> 00:09:50,496 (PHONE TRILLS) 197 00:09:50,520 --> 00:09:52,360 (PANTS) 198 00:10:01,440 --> 00:10:03,760 (PHONE TRILLS) 199 00:10:06,273 --> 00:10:10,575 - (PHONE TRILLS) - (PANTS) 200 00:10:10,727 --> 00:10:12,696 - (DRAMATIC MUSIC FROM TV) - So she gets married in the '40s, 201 00:10:12,720 --> 00:10:15,884 travels to the 1800s, is forced to get married again. 202 00:10:16,063 --> 00:10:17,936 Who is she actually meant to be with? 203 00:10:18,173 --> 00:10:20,398 That one got a line of his own whisky. 204 00:10:20,423 --> 00:10:22,416 - In the show? - In real life. 205 00:10:22,441 --> 00:10:24,201 KAM: Hey. 206 00:10:25,579 --> 00:10:28,375 Um... I was going to call ahead, but she really wanted to surprise you. 207 00:10:28,399 --> 00:10:29,446 Who? 208 00:10:29,471 --> 00:10:31,134 Oh! Juliana! 209 00:10:31,160 --> 00:10:32,816 - You must be Iris. - Yes. 210 00:10:32,841 --> 00:10:34,620 Kam's told me all about you. 211 00:10:34,645 --> 00:10:37,095 I just came by to thank you for your support. 212 00:10:37,120 --> 00:10:38,896 It's people like you that I do this for. 213 00:10:38,920 --> 00:10:41,896 Well, people like me want to know small businesses are taken care of. 214 00:10:41,920 --> 00:10:45,376 Absolutely. Stores like this are the lifeblood of a community. 215 00:10:45,400 --> 00:10:47,816 Well, you and I are very similar. We don't put up with nonsense. 216 00:10:47,840 --> 00:10:49,696 We can't. We're too busy getting stuff done. 217 00:10:49,720 --> 00:10:51,024 That's right. 218 00:10:51,049 --> 00:10:54,374 It's not easy being a woman in business, or in politics. 219 00:10:54,399 --> 00:10:57,016 But our success is how we change the game. 220 00:10:57,173 --> 00:10:59,856 Our government can help people to build themselves a brighter future, 221 00:10:59,880 --> 00:11:01,576 but it takes a strong work ethic. 222 00:11:01,907 --> 00:11:03,976 Clearly that's in good supply around here. 223 00:11:04,000 --> 00:11:07,665 So is food. Are you hungry? We have excellent mochi. 224 00:11:07,690 --> 00:11:08,736 Go get her mochi. 225 00:11:08,760 --> 00:11:10,856 I'd love that, but this really is just a quick hello. 226 00:11:10,880 --> 00:11:13,656 And, uh... I'm running late already. 227 00:11:13,680 --> 00:11:16,876 Oh, can we have a photo? Could you take one for us? 228 00:11:16,901 --> 00:11:18,985 - Sure. - Thank you. Come on in. 229 00:11:19,010 --> 00:11:20,426 Sully, come on. 230 00:11:20,451 --> 00:11:21,891 I'm camera shy. 231 00:11:22,406 --> 00:11:23,862 Alright. 232 00:11:24,160 --> 00:11:25,462 Smile. 233 00:11:25,487 --> 00:11:26,783 One, two. 234 00:11:28,298 --> 00:11:30,735 PAV: And that makes $650. 235 00:11:31,072 --> 00:11:32,547 I said $700. 236 00:11:32,572 --> 00:11:34,588 Yeah, you also said it wasn't damaged. 237 00:11:35,110 --> 00:11:36,626 That's a pretty big dent. 238 00:11:37,520 --> 00:11:39,136 Fair enough. 239 00:11:39,337 --> 00:11:41,593 You're getting a bargain either way. 240 00:11:41,618 --> 00:11:42,650 If you don't mind me asking, 241 00:11:42,674 --> 00:11:44,251 how'd you come across one of these so cheap? 242 00:11:44,275 --> 00:11:45,891 Fell off the back of a truck. 243 00:11:46,320 --> 00:11:48,351 Okay, I can't have a stolen coffee grinder. 244 00:11:48,376 --> 00:11:50,696 No, like, it actually fell off the back of a packing truck. 245 00:11:50,720 --> 00:11:51,938 That's how it got the dent. 246 00:11:51,963 --> 00:11:53,610 It still works, though. 247 00:11:53,834 --> 00:11:55,291 Pleasure doing business with you, Pav. 248 00:11:55,315 --> 00:11:56,435 Okay. 249 00:11:59,508 --> 00:12:01,628 - Hey! - Hey! 250 00:12:02,480 --> 00:12:04,056 You're looking very snazzy. 251 00:12:04,080 --> 00:12:05,616 Well, I've got to look my best for the class 252 00:12:05,640 --> 00:12:07,563 and this is the nicest shirt I have. 253 00:12:07,588 --> 00:12:09,284 Hope it's okay. 254 00:12:09,309 --> 00:12:12,085 I... thought you knew. 255 00:12:12,618 --> 00:12:14,312 Knew what? 256 00:12:14,337 --> 00:12:16,816 It's a life-modelling class. 257 00:12:16,996 --> 00:12:18,676 Which means nude. 258 00:12:19,722 --> 00:12:21,524 Is that gonna be a problem? 259 00:12:22,319 --> 00:12:24,655 No, of course not! 260 00:12:24,970 --> 00:12:26,585 I won't Eduardo you. 261 00:12:26,610 --> 00:12:29,080 No, my boyfriend would never do that. 262 00:12:31,680 --> 00:12:33,056 Strip off in the office. 263 00:12:33,080 --> 00:12:35,200 There's a robe for you to change into. 264 00:13:02,183 --> 00:13:03,751 (GRUNTS) 265 00:13:03,776 --> 00:13:05,232 (SIGHS) 266 00:13:05,439 --> 00:13:07,452 Not today, Satan. 267 00:13:07,477 --> 00:13:09,136 Not today. 268 00:13:09,160 --> 00:13:11,000 (SIGHS) 269 00:13:24,560 --> 00:13:25,766 - (SCREAMS) - Oh! 270 00:13:25,791 --> 00:13:27,423 Shannon! Jeez! 271 00:13:27,448 --> 00:13:29,024 Didn't anyone ever teach you to knock? 272 00:13:29,049 --> 00:13:31,945 Me?! I work here! What are you... 273 00:13:32,160 --> 00:13:34,234 Oh, no, no! 274 00:13:34,259 --> 00:13:36,976 I've been looking forward to this class all week! 275 00:13:37,000 --> 00:13:38,496 I even got Mum to look after Patch! 276 00:13:38,520 --> 00:13:40,421 Well, don't let me stop you. 277 00:13:40,446 --> 00:13:42,736 I don't want to paint you in the nude! 278 00:13:42,760 --> 00:13:44,496 We're siblings. You've seen it all before. 279 00:13:44,520 --> 00:13:46,679 Yeah, when we were, like, five! 280 00:13:46,704 --> 00:13:50,536 And now we are mature adults. So let's be grown-up about this. 281 00:13:50,560 --> 00:13:52,259 I don't want to see how you've... 282 00:13:52,284 --> 00:13:53,563 grown up! 283 00:13:53,877 --> 00:13:56,102 Just please don't do this! 284 00:13:56,415 --> 00:13:57,656 I have to. 285 00:13:57,680 --> 00:13:59,415 Amber needs me. 286 00:13:59,723 --> 00:14:00,723 Argh! 287 00:14:01,396 --> 00:14:03,612 You ruin everything. 288 00:14:03,800 --> 00:14:05,696 - (HUFFS) - (DOOR SLAMS) 289 00:14:05,954 --> 00:14:07,680 (EXHALES HEAVILY) 290 00:14:08,336 --> 00:14:10,743 (CLATTERING) 291 00:14:16,321 --> 00:14:19,330 (RATTLING) 292 00:14:23,905 --> 00:14:25,545 What's going on in... 293 00:14:26,092 --> 00:14:27,375 Pav? 294 00:14:27,400 --> 00:14:28,720 Uh... 295 00:14:29,329 --> 00:14:31,025 Welcome to my cafe. 296 00:14:31,440 --> 00:14:32,896 (SIGHS) 297 00:14:33,170 --> 00:14:34,370 (HUFFS) 298 00:15:06,960 --> 00:15:09,188 - (QUIETLY) Hey. - (QUIETLY) Sorry I'm so late. 299 00:15:10,426 --> 00:15:11,562 Hey. 300 00:15:11,587 --> 00:15:12,899 Hey. 301 00:15:13,040 --> 00:15:16,616 This is just a last-minute thing, a favour for Amber. 302 00:15:16,640 --> 00:15:18,736 Yeah, oh, same, last minute. 303 00:15:18,760 --> 00:15:21,456 The... Month of Saying Yes strikes again. 304 00:15:21,480 --> 00:15:23,096 - Yeah. - AMBER: Shall we begin? 305 00:15:23,120 --> 00:15:24,391 Yeah. 306 00:15:24,799 --> 00:15:28,359 Alright, you've got one hour. Let's see what you've got. 307 00:15:43,071 --> 00:15:45,551 LAILA: You're in so much trouble. 308 00:15:50,602 --> 00:15:52,390 Kamran, what's the meaning of this? 309 00:15:52,415 --> 00:15:54,456 - What? - Show him what you showed me. 310 00:15:54,480 --> 00:15:57,176 Helena found Iris's pic of you and Juliana. 311 00:15:57,200 --> 00:15:58,816 She reposted it on her campaign account. 312 00:15:58,840 --> 00:16:00,576 - And you showed him? - He saw it over my shoulder. 313 00:16:00,600 --> 00:16:02,576 - What do you want me to do? - This is a Reza household, Kamran. 314 00:16:02,600 --> 00:16:04,204 That woman is no good for Arcadia. 315 00:16:04,229 --> 00:16:07,329 Look, honestly, she's not as bad as she can come off in the media. 316 00:16:07,354 --> 00:16:09,470 What was she even doing here? Did she get lost? 317 00:16:09,495 --> 00:16:12,335 I knew it'd make Iris's day, alright? She's my mate's mum. 318 00:16:12,360 --> 00:16:14,119 Which mate is this? I don't know such a mate. 319 00:16:14,143 --> 00:16:16,655 The one I study with. I've been over a few times. 320 00:16:16,680 --> 00:16:18,266 This time she was actually there. 321 00:16:18,291 --> 00:16:19,829 Hope you got her autograph, 322 00:16:19,854 --> 00:16:22,368 but it won't be worth anything when Reza takes her seat. 323 00:16:22,774 --> 00:16:24,720 MARYAM: Dinner is almost ready. 324 00:16:24,745 --> 00:16:27,087 Enough with the politics for now. 325 00:16:33,719 --> 00:16:35,255 Erika mentioned the re-zoning 326 00:16:35,280 --> 00:16:36,783 and it just sort of snowballed from there. 327 00:16:36,807 --> 00:16:39,095 Yeah, I heard there was a new business coming. 328 00:16:39,120 --> 00:16:40,776 I just didn't realise that it was... 329 00:16:40,800 --> 00:16:42,718 Yep, it's me. I figured why not? 330 00:16:42,743 --> 00:16:44,057 You know, I've got the compo payout... 331 00:16:44,081 --> 00:16:46,015 How much did you sink into this? 332 00:16:46,196 --> 00:16:47,743 All of it. 333 00:16:48,760 --> 00:16:52,576 Well, I... I had to do something positive. 334 00:16:52,600 --> 00:16:54,216 You know, I needed to move forward. 335 00:16:54,240 --> 00:16:55,720 Mm, like a shark. 336 00:16:57,961 --> 00:17:00,451 Sharks can't move backwards, only forwards. 337 00:17:00,476 --> 00:17:03,936 It was in a documentary I accidentally watched once. 338 00:17:03,960 --> 00:17:05,382 Am I crazy doing this? 339 00:17:05,440 --> 00:17:07,336 Well, you've still got the security job 340 00:17:07,360 --> 00:17:09,016 to keep things afloat for a while. 341 00:17:10,315 --> 00:17:11,715 Yeah. 342 00:17:12,560 --> 00:17:14,536 Pav, please tell me you didn't. 343 00:17:14,718 --> 00:17:16,296 It was a heat-of-the-moment decision. 344 00:17:16,320 --> 00:17:18,686 That's why things are on fast-forward here. 345 00:17:18,711 --> 00:17:20,693 The cafe was always a bit theoretical, 346 00:17:20,718 --> 00:17:24,003 something to work towards after work and at the weekends. 347 00:17:24,028 --> 00:17:25,588 But now that I've quit... 348 00:17:26,276 --> 00:17:27,936 it has to happen ASAP. 349 00:17:27,961 --> 00:17:29,536 By tomorrow, though? 350 00:17:29,560 --> 00:17:32,646 Being a toothless mall cop wasn't me. 351 00:17:32,671 --> 00:17:34,656 This feels like it might be. 352 00:17:34,680 --> 00:17:38,376 Especially if it helps provide for the kids, for Patch. 353 00:17:38,400 --> 00:17:40,096 Who else knows? 354 00:17:40,234 --> 00:17:42,078 Only Leonie. 355 00:17:42,461 --> 00:17:44,195 Wasn't sure anyone else would care. 356 00:17:44,220 --> 00:17:46,340 You really are a doofus. 357 00:17:47,450 --> 00:17:50,414 Look, if I talked about this and nothing came of it... 358 00:17:50,842 --> 00:17:52,230 I'd rather not. 359 00:17:52,255 --> 00:17:54,215 - (TIMER BUZZES) - Ooh! 360 00:17:58,360 --> 00:17:59,726 At least I've got a good oven. 361 00:17:59,751 --> 00:18:01,693 Mmm. What are these called again? 362 00:18:01,718 --> 00:18:02,776 Hot! 363 00:18:02,976 --> 00:18:04,101 Pastizzi. 364 00:18:04,126 --> 00:18:06,175 Maltese savoury pastries. 365 00:18:06,200 --> 00:18:08,242 - Mm. Get used to explaining that. - (CHUCKLES) 366 00:18:08,267 --> 00:18:10,295 Is there anything I can help with? 367 00:18:10,320 --> 00:18:12,703 Is there any chance you know how to froth 368 00:18:12,728 --> 00:18:14,601 almond milk without burning it? 369 00:18:15,532 --> 00:18:17,735 That Karen woman should move suburbs. 370 00:18:17,760 --> 00:18:19,696 Hell, she should move states! 371 00:18:20,046 --> 00:18:21,816 I actually don't hate her. 372 00:18:21,840 --> 00:18:24,256 Mm. Of course, 'cause you're a classy adult. 373 00:18:24,280 --> 00:18:27,318 Hating her is the job of friends, and I am all over it. 374 00:18:27,343 --> 00:18:29,256 I'm totally gonna stalk her socials. 375 00:18:29,280 --> 00:18:32,576 Ugh, I bet she's got some inspirational quote as her bio. 376 00:18:32,600 --> 00:18:34,896 (BOTH LAUGH) 377 00:18:34,921 --> 00:18:36,216 Oh. 378 00:18:36,240 --> 00:18:37,898 Oh, what is it? 379 00:18:37,923 --> 00:18:40,722 Sorry, I've just got to make a quick call. 380 00:18:43,135 --> 00:18:45,013 Hi, Rose. I just saw... 381 00:18:46,650 --> 00:18:48,487 When were you meant to meet up? 382 00:18:50,867 --> 00:18:52,827 Well, who did you last see her with? 383 00:18:54,160 --> 00:18:55,640 Really? 384 00:18:56,860 --> 00:18:58,020 SHANNON: VoilĂ ! 385 00:18:59,200 --> 00:19:01,056 It's never as pretty with almond, 386 00:19:01,080 --> 00:19:02,776 but it's the taste that counts. 387 00:19:03,119 --> 00:19:05,775 I know coffee, but all these different milks 388 00:19:05,800 --> 00:19:07,784 are probably going to be the undoing of me, so... 389 00:19:07,809 --> 00:19:10,815 I'm just glad my two-week barista stint in Port Henry's 390 00:19:10,840 --> 00:19:12,400 finally paid off. 391 00:19:14,347 --> 00:19:17,416 Hey, if I can do it, so can you. Just don't overthink it. 392 00:19:17,440 --> 00:19:18,503 There's no chance of that. 393 00:19:18,528 --> 00:19:20,402 You're talking to the man who decided to open a cafe 394 00:19:20,426 --> 00:19:22,722 without ever having worked in one in his life. 395 00:19:22,747 --> 00:19:24,575 - (CHUCKLES) - (EXHALES HEAVILY) 396 00:19:24,600 --> 00:19:26,800 Pav, stop it. Pav. 397 00:19:27,098 --> 00:19:32,074 As an expert in dodgy decisions, I can assure you this isn't one. 398 00:19:32,099 --> 00:19:33,939 - Come on, your turn. - Okay. 399 00:19:36,312 --> 00:19:38,048 Then a squirt. 400 00:19:38,081 --> 00:19:40,089 - Heat it up. - (PHONE DINGS) 401 00:19:43,548 --> 00:19:45,484 - (BABY COOS ON PHONE) - (LAUGHS) 402 00:19:45,665 --> 00:19:47,145 Show me. 403 00:19:48,322 --> 00:19:49,409 Ah! 404 00:19:49,434 --> 00:19:51,097 - HAZEL: Peek-a-boo! - (GIGGLES) 405 00:19:51,122 --> 00:19:52,706 (BOTH CHUCKLE) 406 00:19:52,731 --> 00:19:54,707 Here I come again. (SCATS) 407 00:19:54,732 --> 00:19:57,284 He's loving that, isn't he? (CHUCKLES) 408 00:19:57,309 --> 00:19:59,215 - Are you ready? - (BABY LAUGHS) 409 00:19:59,240 --> 00:20:00,448 Peek-a-boo! 410 00:20:00,473 --> 00:20:02,329 (COOS) 411 00:20:02,354 --> 00:20:05,034 - (BABBLES) - I'll, uh... send it to you. 412 00:20:05,400 --> 00:20:07,604 I'd better go pick him up. 413 00:20:08,080 --> 00:20:09,534 Hey, thanks, Shannon. 414 00:20:09,559 --> 00:20:11,559 Hey, smash it tomorrow. 415 00:20:16,371 --> 00:20:17,682 (EXHALES HEAVILY) 416 00:20:28,360 --> 00:20:30,815 You've really captured his vulnerability, Watto. 417 00:20:30,940 --> 00:20:33,495 It's an incredibly evocative piece. 418 00:20:33,520 --> 00:20:35,720 - Naturally. - (BOTH CHUCKLE) 419 00:20:38,839 --> 00:20:40,407 Yours too. 420 00:20:40,432 --> 00:20:43,176 You really focused on the anatomical details. 421 00:20:43,527 --> 00:20:45,367 - Hey. - Hey. 422 00:20:47,200 --> 00:20:49,176 - For your services. - Mm-mm. 423 00:20:49,200 --> 00:20:50,856 - You sure? - Of course! 424 00:20:51,120 --> 00:20:53,698 Well, we should all go for a drink then. 425 00:20:53,723 --> 00:20:55,925 - What do you say? - Yeah. 426 00:20:55,960 --> 00:20:58,616 Uh... But my girlfriend's meeting me out the front in five, 427 00:20:58,640 --> 00:20:59,839 but if she can come with? 428 00:20:59,864 --> 00:21:02,347 - The more the merrier. - Yeah. 429 00:21:02,371 --> 00:21:04,292 - First round's on me. - WATTO: Deal. 430 00:21:04,317 --> 00:21:06,333 (LAUGHS) 431 00:21:06,714 --> 00:21:08,440 (CHUCKLES) Come on. 432 00:21:09,908 --> 00:21:11,565 ANA: So I hit the accelerator... 433 00:21:11,590 --> 00:21:13,463 But I haven't had a chance to get out of the way yet. 434 00:21:13,487 --> 00:21:14,776 The tyres spin... 435 00:21:14,800 --> 00:21:18,026 And this river of mud just cascades over me. 436 00:21:18,051 --> 00:21:20,892 - But worst of all... - BOTH: The car's still bogged. 437 00:21:20,917 --> 00:21:24,016 So I get out to help him and he basically tackles me into the mud. 438 00:21:24,040 --> 00:21:26,296 To... To get even, obviously. 439 00:21:26,495 --> 00:21:28,417 Hence the servo shirts. 440 00:21:28,451 --> 00:21:29,925 You guys are the cutest. 441 00:21:30,514 --> 00:21:32,175 Aren't they the cutest? 442 00:21:32,200 --> 00:21:33,656 They are the cutest. 443 00:21:33,886 --> 00:21:37,200 - I'm so glad you were able to join us. - Me too. 444 00:21:43,636 --> 00:21:45,604 WATTO: Ana, my dear! 445 00:21:46,876 --> 00:21:49,136 What do you think of this masterpiece? 446 00:21:49,161 --> 00:21:51,073 - Wait, we don't need to... - Whoa! 447 00:21:51,737 --> 00:21:54,095 - Huh? - This is oddly confronting. 448 00:21:54,120 --> 00:21:57,322 HAZEL: It's Ryan! Hasn't changed since he was a boy! 449 00:21:57,347 --> 00:21:59,275 - What?! - Really kinda... 450 00:21:59,300 --> 00:22:00,819 follows you around the room, doesn't it? 451 00:22:00,843 --> 00:22:02,963 - We should hang that above the bar. - No! 452 00:22:04,561 --> 00:22:05,943 Oh. 453 00:22:08,100 --> 00:22:10,056 A little touchy, aren't we, lad? 454 00:22:10,080 --> 00:22:12,646 (ALL LAUGH) 455 00:22:29,855 --> 00:22:31,271 Sabine! 456 00:22:32,232 --> 00:22:33,771 Are you alright?! 457 00:22:34,295 --> 00:22:36,776 I'm fine, Mother. Calm down. 458 00:22:37,029 --> 00:22:38,376 What are you doing here? 459 00:22:38,400 --> 00:22:40,179 Well, Rose was concerned when you didn't show up 460 00:22:40,203 --> 00:22:41,217 and she tried calling. 461 00:22:41,242 --> 00:22:42,647 And when you didn't answer, she called me. 462 00:22:42,671 --> 00:22:47,135 Really, I'm fine. I just fell asleep. It's no biggie. 463 00:22:47,160 --> 00:22:48,856 Just take it slow. 464 00:22:48,880 --> 00:22:53,036 (SIGHS) How did you know I was here? What time is it? 465 00:22:53,061 --> 00:22:54,480 Hey. 466 00:22:55,960 --> 00:22:58,037 What are you doing in here? 467 00:23:01,142 --> 00:23:03,895 RYAN: Well, that trip sounds like one for the books. 468 00:23:03,920 --> 00:23:07,976 Yeah, we spent six hours trapped on an unmapped dirt road, 469 00:23:08,000 --> 00:23:11,136 discussing who would eat who first. 470 00:23:11,318 --> 00:23:14,139 So, um... Yeah, it was kind of perfect. 471 00:23:14,164 --> 00:23:16,095 That might be something Amber and I look into. 472 00:23:16,120 --> 00:23:18,256 You two seem to be having fun. 473 00:23:18,623 --> 00:23:22,176 Yeah, for the most part, even if she is terrible at Pac-Man. 474 00:23:22,521 --> 00:23:25,136 Yeah, that's a... That's a niche dating requirement, dude. 475 00:23:25,160 --> 00:23:26,600 I'm a niche guy. 476 00:23:26,625 --> 00:23:30,455 My perfect woman can kick my arse at Pac-Man, loves an in-joke 477 00:23:30,480 --> 00:23:32,816 and is excellent at calling me on my bullshit. 478 00:23:33,162 --> 00:23:34,976 Does that describe the last girl? 479 00:23:35,279 --> 00:23:38,675 Ana mentioned that you were sort of getting over a break-up. 480 00:23:38,700 --> 00:23:40,881 Yeah. Uh... 481 00:23:40,906 --> 00:23:42,815 Yeah. Lottie was her name. 482 00:23:42,840 --> 00:23:45,496 That's good man, managing to move on. 483 00:23:45,670 --> 00:23:47,720 Yeah, totally. 484 00:23:58,666 --> 00:24:00,667 Do you think maybe you overdid it? 485 00:24:00,845 --> 00:24:02,857 Notice no-one else in the cast 486 00:24:02,882 --> 00:24:05,590 gets asked if they're pushing themselves too hard? 487 00:24:05,615 --> 00:24:07,326 You passed out in a storeroom. 488 00:24:07,351 --> 00:24:11,168 It's called a nap. Beauty sleep is a vital part of my regime. 489 00:24:11,193 --> 00:24:13,256 You can't ignore the evidence. 490 00:24:13,537 --> 00:24:16,576 Okay, I'm working hard and I'm tired as a result. 491 00:24:16,600 --> 00:24:18,700 Isn't that just the human condition? 492 00:24:18,725 --> 00:24:20,000 Sabine. 493 00:24:20,985 --> 00:24:23,020 Rose mentioned something about the costume change. 494 00:24:23,045 --> 00:24:24,482 Did she say I couldn't do it? 495 00:24:24,507 --> 00:24:26,507 No, she just said it was tricky. 496 00:24:28,079 --> 00:24:30,415 If I let them treat me like I can't do stuff, 497 00:24:30,440 --> 00:24:32,696 then that's all they'll see. 498 00:24:32,771 --> 00:24:36,061 When I look at you, all I see is perfection. 499 00:24:36,086 --> 00:24:38,568 You have to say that. I'm your baby. 500 00:24:38,593 --> 00:24:43,529 Just listen to your body if it urges you to take a rest. 501 00:24:43,842 --> 00:24:46,871 Next time you think you're going to start snoring in a storeroom, 502 00:24:46,896 --> 00:24:49,342 - pack a pillow! - I don't snore! 503 00:24:49,520 --> 00:24:51,540 These walls aren't as thick as you think they are. 504 00:24:51,565 --> 00:24:53,125 (SCOFFS) 505 00:24:54,492 --> 00:24:55,972 Were you scared? 506 00:24:56,714 --> 00:24:59,428 Mm... A little. 507 00:24:59,646 --> 00:25:01,248 Mm. 508 00:25:02,139 --> 00:25:03,595 I'm sorry. 509 00:25:03,620 --> 00:25:05,476 I won't let it happen again. 510 00:25:05,788 --> 00:25:07,428 Good. 511 00:25:07,951 --> 00:25:11,059 Now, hurry up and finish your dinner. 512 00:25:11,084 --> 00:25:13,856 (CHUCKLES) You really are an excellent mother and doctor. 513 00:25:13,880 --> 00:25:15,336 Mm! I know. 514 00:25:15,360 --> 00:25:16,880 (BOTH CHUCKLE) 515 00:25:45,298 --> 00:25:48,298 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 516 00:25:52,222 --> 00:25:54,175 Now we have election coverage! 517 00:25:54,200 --> 00:25:55,656 Reckon we're safe? 518 00:25:55,680 --> 00:25:57,037 I bloody well hope so. 519 00:25:57,062 --> 00:26:00,059 So you think it's alright to sell the Towers and kick everyone out? 520 00:26:00,084 --> 00:26:01,296 This is our home, Kamran! 521 00:26:01,320 --> 00:26:03,696 Aunty Maryam, this is Dane Worsfield. 522 00:26:03,720 --> 00:26:05,200 - Hi. - Worsfield. 523 00:26:06,168 --> 00:26:08,415 (CHATTERS INAUDIBLY) 524 00:26:08,440 --> 00:26:10,016 Kissing's not nothing. 525 00:26:10,415 --> 00:26:12,607 I mean, it can be pretty full-on. 37244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.