All language subtitles for The Good Life (1975) - S01E01 - Plough Your Own Furrow (576p DVD x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,800 --> 00:00:44,313 Urgh. 2 00:00:48,520 --> 00:00:50,158 (Chuckles) 3 00:00:52,000 --> 00:00:53,957 (Chuckles) 4 00:01:02,640 --> 00:01:04,995 “Mozart and Mendelssohn were dead by 40. 5 00:01:05,040 --> 00:01:06,872 "Why aren't you?" 6 00:01:08,520 --> 00:01:10,591 How thoughtful. 7 00:01:16,320 --> 00:01:17,515 You bitch! 8 00:01:17,560 --> 00:01:19,471 - Did you call? - Look... 9 00:01:19,520 --> 00:01:23,718 when I get a birthday card from my Wife, I expect a sentimental, loving, sickly verse, 10 00:01:23,760 --> 00:01:26,991 not, "Another nail in your coffin, you old wreck." 11 00:01:27,040 --> 00:01:28,917 Blow your candle out and eat your cake. 12 00:01:29,960 --> 00:01:31,837 It's half-past eight in the morning! 13 00:01:31,880 --> 00:01:33,200 Still... 14 00:01:43,080 --> 00:01:45,037 Yes. Well, it is half-past eight, isn't it? 15 00:01:46,400 --> 00:01:48,232 Hello, hello, hello! 16 00:01:48,280 --> 00:01:50,510 What have you got there? Come on, you! 17 00:01:50,560 --> 00:01:52,676 Hand over my present. Come on. Give it to me! 18 00:01:52,720 --> 00:01:55,712 Agh! All right. I'll give it, I'll give it. 19 00:01:56,760 --> 00:01:58,717 What have we here? It's a book. 20 00:01:59,520 --> 00:02:00,999 You got it! 21 00:02:01,040 --> 00:02:03,509 - There's more. Listen. - Not Vaughan Williams. 22 00:02:03,560 --> 00:02:05,597 - Sophie Tucker. - Sophie... 23 00:02:05,640 --> 00:02:09,031 I ..that life begins at 40 24 00:02:09,840 --> 00:02:13,834 J“ That's when love and living start to become a gentle art 25 00:02:13,880 --> 00:02:15,917 Funny old age, isn't it, 40? 26 00:02:15,960 --> 00:02:18,839 - She was 78 when she made that. - Not Sophie Tucker, me. 27 00:02:18,880 --> 00:02:21,110 It's one of those milestone ages, isn't it? 28 00:02:21,160 --> 00:02:23,595 - Life begins at 40. - That's a fallacy, for a start 29 00:02:23,640 --> 00:02:26,553 Did you know that after the age of 40, the body runs down? 30 00:02:26,600 --> 00:02:31,071 Something like two million cells die per day and they're not replaced, not ever. 31 00:02:31,120 --> 00:02:33,396 What pan of the body do these cells disappear from? 32 00:02:33,440 --> 00:02:34,839 All over. 33 00:02:34,880 --> 00:02:36,473 Eurgh! 34 00:02:36,520 --> 00:02:39,592 I don't feel old. I don't feel any older than yesterday when I was 39. 35 00:02:39,640 --> 00:02:42,951 - It's just that I'm doing a review. - Can I be in it? 36 00:02:43,000 --> 00:02:45,196 I-E-W. Son of stocktaking. 37 00:02:45,240 --> 00:02:48,710 I'm not getting bitter and twisted. I'm not saying, “I've had a rotten life.“ 38 00:02:48,760 --> 00:02:53,596 Do you realise that Rachmaninov composed his first piano concerto at the age of 19? 39 00:02:53,640 --> 00:02:55,358 ♪ Pom, pOm-Da-Pom 40 00:02:55,400 --> 00:02:57,038 ♪ Pom-pa-pom... - That's Grieg. 41 00:02:57,080 --> 00:02:59,879 Is it'? Well, never mind. Grieg. It's just a feeling I've got. 42 00:02:59,920 --> 00:03:01,911 - Is it me'? - See that'? 43 00:03:02,960 --> 00:03:05,520 - Job, then. - Ah, not especially. A job is a job is a job. 44 00:03:05,560 --> 00:03:08,598 It wouldn't make it any better if I was designing something useful. 45 00:03:08,640 --> 00:03:11,519 I'd still be a grotty, little cog in a whacking great machine. 46 00:03:11,560 --> 00:03:14,029 No, it's... I don't know. It's... 47 00:03:14,080 --> 00:03:18,233 It's quality of life. That's what I'm after. lfl could just get it right. 48 00:03:18,280 --> 00:03:19,998 What's "it"? 49 00:03:20,040 --> 00:03:21,792 "It"? 50 00:03:21,840 --> 00:03:23,831 Well, "it" is... 51 00:03:25,640 --> 00:03:27,551 “it! 52 00:03:27,600 --> 00:03:31,992 If I see it lying about I shall say, "Now, look here, it, my husband's had enough of you." 53 00:03:32,040 --> 00:03:34,236 - I'm not being very specific, am I'? - Borderline. 54 00:03:34,280 --> 00:03:37,079 Don't worry. I'm not going broody. I'm not doing an "if only". 55 00:03:37,120 --> 00:03:39,953 No, I'll tackle it and get it right, as soon as I know what it is. 56 00:03:40,000 --> 00:03:41,957 - (Car horn toots) - There's Jerry. 57 00:03:42,000 --> 00:03:43,638 Here we go again. 58 00:03:44,200 --> 00:03:45,156 Ta. 59 00:03:46,200 --> 00:03:47,793 (Groans) 60 00:03:47,840 --> 00:03:50,514 Commute! Commute! Commute! Commute! 61 00:03:54,680 --> 00:03:57,069 - (As Daleks) Goodbye, darling. - Goodbye, darling. 62 00:03:57,120 --> 00:03:59,270 - Have a nice day. - Have a nice day. 63 00:03:59,320 --> 00:04:01,516 - Keep your bowels open. - Keep your bowels open. 64 00:04:01,560 --> 00:04:02,709 - Kiss. - Kiss. 65 00:04:02,760 --> 00:04:04,194 BOTH: Zzz! 66 00:04:11,120 --> 00:04:14,238 - Morning. - I see the pills aren't having any effect. 67 00:04:14,280 --> 00:04:16,920 - Car going yet? - No. 68 00:04:16,960 --> 00:04:18,678 Get in. 69 00:04:22,480 --> 00:04:24,551 You look like an advert for Gracious Living. 70 00:04:24,600 --> 00:04:26,159 I am. 71 00:04:27,120 --> 00:04:31,159 Tom Good riposted with his first bon mot of the day. Shut your gob. 72 00:04:49,640 --> 00:04:51,358 Morning, Mr Leadbetter. 73 00:04:51,400 --> 00:04:53,277 Morning, Charles. 74 00:04:54,320 --> 00:04:56,357 Morning, Mr er... 75 00:04:57,760 --> 00:05:01,037 I've really made an impact with you over the years, haven't I? 76 00:05:01,080 --> 00:05:03,720 Well... I've got sciatica. 77 00:05:03,760 --> 00:05:06,320 - Good. - Charming. 78 00:05:06,360 --> 00:05:10,672 No, no, no. That's my name. Cor blimey, I've only been here eight years. 79 00:05:17,200 --> 00:05:18,918 Morning, morning! Lovely morning! 80 00:05:20,720 --> 00:05:23,189 - Good morning! ALL: (Half-heanedly) Good morning. 81 00:05:29,120 --> 00:05:30,952 (Groans) 82 00:05:55,920 --> 00:05:57,558 (Laughs evilly) 83 00:05:57,600 --> 00:05:59,273 Here, Phil. Phil! Come on! Come on! 84 00:05:59,320 --> 00:06:01,834 To you. Come on! Hey, come on! 85 00:06:02,600 --> 00:06:04,193 (Laughs) Come on, come on. 86 00:06:22,440 --> 00:06:23,555 Phew! 87 00:06:23,600 --> 00:06:27,389 - Are you phewing at this, Brian? - I am, Mr Good. It really is something, isn't it? 88 00:06:27,440 --> 00:06:29,351 Yes, it is. 89 00:06:29,400 --> 00:06:33,837 It's a mould for a plastic hippopotamus that's going to end up in a packet of breakfast cereal. 90 00:06:35,360 --> 00:06:37,715 You gotta hand it to the ideas men on the fifth floor. 91 00:06:37,760 --> 00:06:40,752 Electric shock treatment, preferably. Ideas men? 92 00:06:40,800 --> 00:06:43,269 They sit up there like the gargoyles on top of Notre Dame. 93 00:06:43,320 --> 00:06:45,880 Every now and again, one puts on his jester's cap and says, 94 00:06:45,920 --> 00:06:48,036 “Eureka! Hippopotamus!" 95 00:06:49,080 --> 00:06:52,152 I'm sorry, Mr Good. I didn't mean to take any credit away from you. 96 00:06:52,200 --> 00:06:54,635 Everybody knows it's you Who brings their ideas to life. 97 00:06:54,680 --> 00:06:56,796 That is guilt by association. 98 00:06:56,840 --> 00:06:59,434 Oh, come, you wouldn't want us to go back to the Dark Ages. 99 00:06:59,480 --> 00:07:01,994 Breakfast cereals Without little plastic gifts? 100 00:07:02,040 --> 00:07:03,678 It would still taste the same. 101 00:07:03,720 --> 00:07:05,791 That's hardly the point, surely? 102 00:07:05,840 --> 00:07:08,559 I'm talking about aesthetic values. 103 00:07:08,600 --> 00:07:10,511 Your hippopotamus, for example. 104 00:07:10,560 --> 00:07:12,153 My...'.7 105 00:07:13,360 --> 00:07:15,351 Sit down, Brian. 106 00:07:15,400 --> 00:07:18,472 Now, look, Why don't you try to get out more? 107 00:07:18,520 --> 00:07:20,238 - Pardon? - Well... 108 00:07:20,280 --> 00:07:22,351 Lusting after women, playing sport. 109 00:07:22,400 --> 00:07:24,471 I played cricket on Sunday. 110 00:07:24,520 --> 00:07:27,239 Fine! Great! Let's talk about cricket for a couple of hours. 111 00:07:27,280 --> 00:07:28,998 (Phone rings) 112 00:07:29,040 --> 00:07:30,917 Hello. Yes, Jerry. 113 00:07:32,200 --> 00:07:34,111 - I'll be up. Sixth floor. - Get a move on. 114 00:07:34,160 --> 00:07:35,912 - Cricket! - But that... 115 00:07:35,960 --> 00:07:38,474 - Cricket. Who did you play for? - Well, just the office. 116 00:07:38,520 --> 00:07:40,431 Office, fine. That's all I wanted to know. 117 00:07:46,360 --> 00:07:49,079 - Which office? - Well, this office here. 118 00:07:49,120 --> 00:07:50,838 We played Accounts. 119 00:07:53,960 --> 00:07:55,598 I'm in this office. 120 00:07:55,640 --> 00:07:59,952 - Nobody asked me. - We didn't need to. We got my dad to umpire. 121 00:08:02,560 --> 00:08:05,234 I'm not talking about umpiring. I would have liked to play. 122 00:08:05,280 --> 00:08:07,874 - Play? You? - Well, Why not me? 123 00:08:07,920 --> 00:08:11,629 Well, you're... We didn't think you'd still feel up to it at er... 124 00:08:11,680 --> 00:08:14,638 - At my age, do you mean? - Yes. 125 00:08:14,680 --> 00:08:16,512 I might tell you 126 00:08:16,560 --> 00:08:21,191 that Jack Hobbs scored more than half of his first-class centuries when he was past 40. 127 00:08:21,240 --> 00:08:23,595 Who's Jack Hobbs? 128 00:08:24,640 --> 00:08:27,234 You bloody little swine! 129 00:08:27,280 --> 00:08:30,910 Listen, you lot! I am a run machine! 130 00:08:30,960 --> 00:08:32,633 A run machine! 131 00:08:34,080 --> 00:08:35,718 And I bowl! 132 00:08:47,240 --> 00:08:48,833 Come in! 133 00:08:49,880 --> 00:08:51,917 Oh, Tom. Good of you to pop up. 134 00:08:51,960 --> 00:08:56,352 I just wondered if you could let me have a mock-up of your hippo for... Friday'.7 135 00:08:56,400 --> 00:08:59,199 - I can manage it by Thursday, actually. - Better and better. 136 00:08:59,240 --> 00:09:00,753 Listen... 137 00:09:00,800 --> 00:09:02,711 You've seen me play cricket, haven't you? 138 00:09:03,760 --> 00:09:06,559 - Erm... - Well, up at Flitwick, don't you remember? 139 00:09:06,600 --> 00:09:08,750 - It was ten years ago. - But I played, though. 140 00:09:08,800 --> 00:09:11,155 If I'm not very much mistaken, I made a few that day. 141 00:09:11,200 --> 00:09:12,349 One. 142 00:09:13,600 --> 00:09:16,638 Yes, yes. I got amongst the Wickets, though, didn't I? 143 00:09:16,680 --> 00:09:20,150 No, you didn't bowl. You strained your back, getting your run. 144 00:09:20,200 --> 00:09:22,237 I played, though, didn't I? 145 00:09:23,320 --> 00:09:24,958 Yes. 146 00:09:25,000 --> 00:09:28,152 Would you mind explaining to my office that I still play cricket? 147 00:09:28,200 --> 00:09:31,636 - Do you? - Well, no, but I could if I was asked. 148 00:09:31,680 --> 00:09:34,320 Still got the middle-aged blues, have you? 149 00:09:34,360 --> 00:09:37,751 Why are they all so young? Why should I be lumbered with running a créche? 150 00:09:37,800 --> 00:09:39,950 - Do you really want to know? - Yes. 151 00:09:41,040 --> 00:09:42,713 All right. 152 00:09:44,680 --> 00:09:47,354 Well, I want gas if I'm gonna have fillings. 153 00:09:48,360 --> 00:09:52,718 We joined this company - What, eight years ago, wasn't it? 154 00:09:53,720 --> 00:09:57,873 And do you know something? I was frightened of you then. 155 00:09:57,920 --> 00:09:59,877 No, don't mess about. 156 00:09:59,920 --> 00:10:01,672 I'll tell you Why. 157 00:10:01,720 --> 00:10:06,237 You were a better draughtsman than I was and you had better qualifications than mine. 158 00:10:06,280 --> 00:10:09,875 I was going to have to rely on pure cunning just to keep up with you. 159 00:10:10,880 --> 00:10:13,349 Still, I needn't have bothered, need I? Cos look at us. 160 00:10:13,400 --> 00:10:16,791 I'm up here and you're down there... 161 00:10:16,840 --> 00:10:19,514 not getting picked for cricket teams. 162 00:10:19,560 --> 00:10:23,349 - Why? - Because you use one tenth of your ability. 163 00:10:23,400 --> 00:10:28,839 I have to use all mine and What I lack I make up with sheer, bloody crawling. 164 00:10:28,880 --> 00:10:30,757 Oh, come on, Jerry, look. 165 00:10:30,800 --> 00:10:35,636 I cannot see the world as a giant plastic toy. How can you seriously make it your life's work? 166 00:10:35,680 --> 00:10:37,591 It isn't. It just brings in the goodies. 167 00:10:37,640 --> 00:10:39,313 I see, I see. All right, all right. 168 00:10:39,360 --> 00:10:42,273 So if I unleash all this dynamite I'm carrying around with me, 169 00:10:42,320 --> 00:10:44,675 - I'd be up on the old sixth floor, too, would I? - Yes. 170 00:10:44,720 --> 00:10:49,157 You might just as well because you're not going to walk into another job at your age, are you? 171 00:10:51,160 --> 00:10:54,437 - I'll hit you with my crutch in a minute. - No, seriously, are you? 172 00:10:54,480 --> 00:10:58,314 Listen, Birchinall at Glover's made me a very attractive offer only just recently. 173 00:10:58,360 --> 00:11:01,034 Not all that recently. He's been dead for four years. 174 00:11:02,000 --> 00:11:03,638 - Has he? - You see? 175 00:11:03,680 --> 00:11:07,469 Your business mind is just like plastic before it goes into one of our moulds. 176 00:11:07,520 --> 00:11:10,239 Formless. You just drift along. 177 00:11:10,280 --> 00:11:12,396 “Isn't it all funny? Isn't it all ridiculous?" 178 00:11:12,440 --> 00:11:15,512 Yes, you do. “Grown men getting ulcers over toy hippos." 179 00:11:15,560 --> 00:11:19,758 - Well, it is funny, isn't it? - Yes, of course it's funny, but not out loud. 180 00:11:20,800 --> 00:11:23,679 - Miss Button, it is funny, but not out loud. - Suit yourself. 181 00:11:23,720 --> 00:11:28,271 Only, I'm warning you, Tom, unless you start to take this job seriously... 182 00:11:29,320 --> 00:11:32,119 Damn it all, you're not Peter Pan. 183 00:11:32,160 --> 00:11:34,356 Can you spare a minute, Jerry? 184 00:11:34,400 --> 00:11:36,038 Yes, of course, sir. 185 00:11:36,080 --> 00:11:38,310 I want to talk about our Wildlife preservation line. 186 00:11:38,360 --> 00:11:40,078 - Well, I'll... - No, don't go, Tom. 187 00:11:40,120 --> 00:11:43,033 I think perhaps Tom ought to sit in on this one, sir. 188 00:11:43,080 --> 00:11:44,275 Why? 189 00:11:45,960 --> 00:11:48,270 - Where's he from? - Fourth floor. 190 00:11:48,320 --> 00:11:52,075 Oh, yes. Yes, I'm afraid I don't get down to the fourth floor as often as I'd like. 191 00:11:52,120 --> 00:11:56,193 In fact, Tom is our top draughtsman, sir. He's working on the toy hippo at the moment. 192 00:11:56,240 --> 00:11:59,358 Oh, really? Oh! How's it er...'.7 193 00:11:59,400 --> 00:12:01,073 - Going? - Coming. 194 00:12:01,120 --> 00:12:03,555 As you know, the problem with these advance designs 195 00:12:03,600 --> 00:12:05,876 - is surface area to weight ratio. - Yes, quite. 196 00:12:05,920 --> 00:12:09,754 In the case of the hippopotamus, I've stylised the head somewhat to obviate overhang. 197 00:12:09,800 --> 00:12:11,996 - Have you? - So that at the mock-up stage... 198 00:12:12,040 --> 00:12:14,395 Which I've laid on for Thursday, incidentally, sir. 199 00:12:14,440 --> 00:12:16,078 Yes, Thursday. 200 00:12:16,120 --> 00:12:22,230 I'm working on a principal of a 3 by 1.5 base, with a maximum height at the rump of 1 cm. 201 00:12:22,280 --> 00:12:24,112 This gives us a box mass of 5 grams, 202 00:12:24,160 --> 00:12:27,516 which is in line with the cereal manufacturer's packet specifications. 203 00:12:28,960 --> 00:12:32,476 You know, there's a much better view from the fifth floor... 204 00:12:33,440 --> 00:12:34,919 ...Tom. 205 00:12:34,960 --> 00:12:38,316 I'd like you to sit in on this one. Now, look here... 206 00:12:38,360 --> 00:12:41,557 a bubble has just come off the top of the think tank 207 00:12:41,600 --> 00:12:46,436 and I don't mind telling you that this is an absolute blockbuster of an idea. 208 00:12:46,480 --> 00:12:51,600 It's going to put our Wildlife preservation series in the vanguard of world... 209 00:12:51,640 --> 00:12:55,429 and I do mean world... mouldings. 210 00:12:55,480 --> 00:12:57,198 - (Snorts) - Can you guess what it is? 211 00:12:57,240 --> 00:12:59,072 No, you can't, can you? 212 00:13:00,360 --> 00:13:03,512 Our next mould is going to be... 213 00:13:03,560 --> 00:13:05,198 a giraffe! 214 00:13:05,240 --> 00:13:07,390 - Are you all right? - Mm. 215 00:13:07,440 --> 00:13:11,957 And, Tom, I'm thinking of putting this giraffe... 216 00:13:12,000 --> 00:13:13,957 on your plate. 217 00:13:14,000 --> 00:13:15,991 (Shorts) 218 00:13:18,160 --> 00:13:20,071 (Laughs) 219 00:13:25,720 --> 00:13:27,711 I Classical 220 00:14:00,720 --> 00:14:02,472 (Giggles) 221 00:14:02,520 --> 00:14:04,193 What? 222 00:14:05,840 --> 00:14:09,037 I was... I was just thinking of taking a spoonful of Cornflakes 223 00:14:09,080 --> 00:14:11,913 and finding a hippopotamus in your mouth. 224 00:14:11,960 --> 00:14:13,951 (Giggles) 225 00:14:14,000 --> 00:14:16,071 It's Choke A Child Week, folks. 226 00:14:18,000 --> 00:14:20,753 Wait till they get to the giraffe! 227 00:14:20,800 --> 00:14:22,791 (Giggles) 228 00:14:22,840 --> 00:14:27,630 You've should have heard sir. You'd think he'd invented penicillin. I couldn't help laughing. 229 00:14:27,680 --> 00:14:30,593 Did he call you to his study and give you six of the best? 230 00:14:30,640 --> 00:14:32,836 No, and Jerry told him I had recurrent malaria. 231 00:14:34,040 --> 00:14:36,236 - Did he believe him? - I don't think so. 232 00:14:36,280 --> 00:14:38,874 I saw him in the afternoon. He called me Mr Erm... again. 233 00:14:40,600 --> 00:14:43,069 - Oh, I know I blew it. - Well, I should think so. 234 00:14:43,120 --> 00:14:46,033 I mean, we do have certain standards to keep up. 235 00:14:46,080 --> 00:14:48,310 Sanity, little things like that. 236 00:14:49,280 --> 00:14:51,794 I'd run off with you, if you weren't married. 237 00:14:51,840 --> 00:14:53,797 I even love your varicose veins. 238 00:14:55,120 --> 00:14:57,475 I'll grow it in the shape of your initial. 239 00:14:58,480 --> 00:15:00,756 Mind you, it's our future I'm blowing, you know. 240 00:15:00,800 --> 00:15:05,033 In four years' time, Brian and all the Whiz kids will be up on the fifth floor. Where Will I be? 241 00:15:05,080 --> 00:15:07,310 Doing a Mr Chips with a lot of infants. 242 00:15:07,360 --> 00:15:10,432 Oh, I mean, the house is paid for, fine, but, well... 243 00:15:10,480 --> 00:15:12,915 when was the last time you had a new coat? 244 00:15:12,960 --> 00:15:14,792 Last week. 245 00:15:14,840 --> 00:15:17,195 Oh. 246 00:15:17,240 --> 00:15:20,278 Anyway, that's... that's... things. 247 00:15:20,320 --> 00:15:22,789 I mean, we've never just wanted things. 248 00:15:22,840 --> 00:15:24,751 We don't need things. 249 00:15:24,800 --> 00:15:27,314 No, we're a spiritually advanced couple, aren't we? 250 00:15:27,360 --> 00:15:28,680 Yes. 251 00:15:28,720 --> 00:15:30,950 Anyway, you don't make enough for a lot of things. 252 00:15:31,960 --> 00:15:33,598 No. 253 00:15:33,640 --> 00:15:37,713 I'll tell you What's at the bottom of this. This “it" business you were on about this morning. 254 00:15:37,760 --> 00:15:39,717 I had a think in the garden after you left. 255 00:15:39,760 --> 00:15:42,320 You know, Why do you always go into the garden to think? 256 00:15:42,360 --> 00:15:45,352 You're not having an affair with that gnome we haven't got, are you? 257 00:15:45,400 --> 00:15:48,711 I don't know. I just think best in the garden, I suppose. 258 00:15:48,760 --> 00:15:50,637 Well, did you come up with something? 259 00:15:50,680 --> 00:15:52,671 - No. - Ta. 260 00:15:52,720 --> 00:15:54,597 That's all right. 261 00:15:56,520 --> 00:15:59,797 Hey! I was brilliant at algebra at school, wasn't I? 262 00:15:59,840 --> 00:16:01,672 - I don't know. - I was! 263 00:16:01,720 --> 00:16:03,996 - Bighead! - X, the unknown. 264 00:16:04,040 --> 00:16:08,591 "It". In order to track “it" down, all you have to do is those things you do in algebra. 265 00:16:08,640 --> 00:16:11,109 - What are they? - I can't remember. 266 00:16:11,160 --> 00:16:14,949 We're both really firing on all cylinders today, aren't we? 267 00:16:15,000 --> 00:16:16,832 No, wait a minute, wait a minute. 268 00:16:16,880 --> 00:16:19,110 You erm... Oh, What's it called, now? 269 00:16:19,160 --> 00:16:22,198 You put all your known factors down first. 270 00:16:22,240 --> 00:16:25,232 Yes, that's it! That's it! Paper. Paper! Quickly, woman, paper. 271 00:16:25,280 --> 00:16:26,953 Paper, paper, paper. 272 00:16:30,400 --> 00:16:32,676 Ah, right. Ta, ta, ta. Now... 273 00:16:33,800 --> 00:16:36,599 Known... factors. 274 00:16:36,640 --> 00:16:38,631 - One: - I've put One: 275 00:16:38,680 --> 00:16:42,310 - JJM Limited... stinks. - Right, get another job. 276 00:16:42,360 --> 00:16:48,436 Two: Do not really want a job at all. That's a lot of good, isn't it? 277 00:16:48,480 --> 00:16:51,154 - No, no, come on. - All right. Three: 278 00:16:51,200 --> 00:16:53,794 Do not want to... 279 00:16:54,600 --> 00:16:57,672 shuffle off mortal coil 280 00:16:57,720 --> 00:17:02,078 Without... accomplishing something. 281 00:17:03,120 --> 00:17:06,317 Four: Do not want to feel... 282 00:17:06,360 --> 00:17:08,795 the same way at 41. 283 00:17:08,840 --> 00:17:11,878 - Ah, now you're getting somewhere. - Right, now. JJM stinks. 284 00:17:11,920 --> 00:17:14,639 We don't want... (Mutters) 285 00:17:14,680 --> 00:17:18,639 You've heard of the "don't knows". I come across as one of the "don't want to's". 286 00:17:18,680 --> 00:17:20,830 - Let's get positive. - All right, new page. 287 00:17:20,880 --> 00:17:22,871 - File that. - Right. 288 00:17:22,920 --> 00:17:24,672 Right. One: 289 00:17:24,720 --> 00:17:26,711 I want... 290 00:17:29,360 --> 00:17:32,034 I want..."it“. 291 00:17:33,760 --> 00:17:36,070 - Shall we go to bed? - Yes. 292 00:17:36,120 --> 00:17:37,679 Oh, no. 293 00:17:37,720 --> 00:17:39,279 I'll be up in a minute. 294 00:17:39,320 --> 00:17:41,596 All right. Happy birthday. 295 00:17:41,640 --> 00:17:43,392 Big deal. 296 00:17:59,120 --> 00:18:00,519 Oh! 297 00:18:02,600 --> 00:18:05,433 (Clock chimes three times) 298 00:18:13,160 --> 00:18:15,117 - Tom? - Mm? 299 00:18:16,360 --> 00:18:18,795 I thought you were coming to bed. It's three o'clock. 300 00:18:18,840 --> 00:18:20,638 Just a minute. Just a minute. 301 00:18:30,840 --> 00:18:32,513 (Reads) Gobar gas. 302 00:18:32,560 --> 00:18:35,154 Gobar is the Hindi for cow dung. 303 00:18:35,200 --> 00:18:39,797 One cubic foot of gas may be generated from one pound of cow dung. 304 00:18:39,840 --> 00:18:44,198 NB. Check this figure for animal droppings generally. 305 00:18:46,720 --> 00:18:49,678 I haven't caught you in indulging in some private fetish, have I? 306 00:18:50,680 --> 00:18:53,320 And I know Where I can lay my hands on a rotary cultivator. 307 00:18:53,360 --> 00:18:55,078 I didn't get up at all. It's a dream. 308 00:18:55,120 --> 00:18:57,031 Here. Here. Come here. 309 00:18:57,080 --> 00:18:58,639 Sit down. 310 00:18:58,680 --> 00:19:00,353 Have some flat champagne. 311 00:19:00,400 --> 00:19:01,879 Why not? 312 00:19:01,920 --> 00:19:04,560 Listen, you know that “it" business? 313 00:19:04,600 --> 00:19:06,352 No more. I'm not strong enough. 314 00:19:06,400 --> 00:19:09,074 No, no, no. I've defined What it is. 315 00:19:09,120 --> 00:19:11,999 - It's breaking the circle. - What circle? 316 00:19:12,040 --> 00:19:14,350 Going to work, to get money... 317 00:19:15,400 --> 00:19:17,550 ...to translate into things, which you use up, 318 00:19:17,600 --> 00:19:20,035 which makes you go to work again etc, etc - the norm. 319 00:19:20,080 --> 00:19:23,516 What we should be doing is working at the job of life itself. 320 00:19:23,560 --> 00:19:25,915 This isn't some son of religious conversion, is it? 321 00:19:25,960 --> 00:19:29,510 Yes. Now, you're going to ask me how to put this into practical terms. 322 00:19:29,560 --> 00:19:32,200 How to put this into practical terms? 323 00:19:32,240 --> 00:19:34,277 Right, here goes. 324 00:19:34,320 --> 00:19:38,473 I quit work and we become as damned near self-sufficient as possible. 325 00:19:38,520 --> 00:19:41,512 We've got bags of garden. We grow our own food. 326 00:19:41,560 --> 00:19:43,756 We keep some animals, chickens, a pig. 327 00:19:43,800 --> 00:19:46,189 We produce our own energy, recycle rubbish. 328 00:19:46,240 --> 00:19:50,757 We design the things we need. I'll show you What being a draughtsman is all about. Now... 329 00:19:50,800 --> 00:19:53,030 some things we can't make, right. 330 00:19:53,080 --> 00:19:54,878 Some things we can't grow, right. 331 00:19:54,920 --> 00:19:59,278 So we flog our surplus and buy stuff, and that's without good old Medieval barter. 332 00:19:59,320 --> 00:20:01,152 It'll be damned hard work. 333 00:20:01,200 --> 00:20:03,032 We won't have much in the way of mod cons, 334 00:20:03,080 --> 00:20:05,594 but we might enjoy discovering What we can do Without. 335 00:20:05,640 --> 00:20:08,029 We won't need the world to give us the yea or nay. 336 00:20:09,080 --> 00:20:10,639 It'll be just us... 337 00:20:10,680 --> 00:20:12,591 doing it for us. 338 00:20:12,640 --> 00:20:15,598 What do you think? Eh? 339 00:20:16,640 --> 00:20:18,438 What do you think? 340 00:20:19,720 --> 00:20:21,393 - I need to think. - Garden? 341 00:20:21,440 --> 00:20:22,999 - Yes. - Right. 342 00:20:27,600 --> 00:20:29,238 Here you are. Left. 343 00:20:30,960 --> 00:20:32,598 Right. 344 00:20:32,640 --> 00:20:34,517 - Wait a minute. Coat. - Coat. 345 00:20:38,560 --> 00:20:40,073 Right. 346 00:20:50,560 --> 00:20:52,358 - A bit of cake? - No, thank you. 347 00:21:00,720 --> 00:21:04,429 You want to sell up and buy a smallholding in the country to do this? 348 00:21:04,480 --> 00:21:08,553 No, this isn't the full going back to nature bit. We love this house too much to get rid of it. 349 00:21:08,600 --> 00:21:10,830 - Self-sufficiency in Surbiton? - Yes! 350 00:21:10,880 --> 00:21:14,191 - I know it'll make the road look a bit unusual. - No, no. No, no. 351 00:21:21,440 --> 00:21:23,431 I couldn't kill chickens. 352 00:21:23,480 --> 00:21:26,916 Right. I'll chop their heads off with my Black <3 Decker when you're not looking. 353 00:21:26,960 --> 00:21:29,759 - As far as the pigs are concerned... - No, no. No, no. 354 00:21:43,160 --> 00:21:45,231 What happens When we need new clothes? 355 00:21:45,280 --> 00:21:46,918 I'll have made the loom by then. 356 00:21:46,960 --> 00:21:49,031 - What, with the wool off the goat... - No, no. 357 00:22:07,400 --> 00:22:09,038 Well? 358 00:22:11,280 --> 00:22:12,953 Well? 359 00:22:15,320 --> 00:22:17,311 Well?! 360 00:22:17,360 --> 00:22:19,351 - You're on. - What? 361 00:22:19,400 --> 00:22:21,073 We'll do it. 362 00:22:21,120 --> 00:22:22,918 Now, look, have you thought about this? 363 00:22:22,960 --> 00:22:25,634 What do you think I was doing? Taking my wellies for a walk? 364 00:22:25,680 --> 00:22:28,957 No, but it'll have to be total commitment. All of our savings will go. 365 00:22:29,000 --> 00:22:32,356 We've got to set ourselves up and hold out until our first harvest comes in, 366 00:22:32,400 --> 00:22:34,198 providing it comes in at all. 367 00:22:34,240 --> 00:22:37,710 You've got Colorado beetle, Wireworms, slugs, foul pest, that kind of thing. 368 00:22:37,760 --> 00:22:39,717 There'll be a thousand problems. 369 00:22:39,760 --> 00:22:42,434 How do you pasteurise milk? Well, how did you do that? 370 00:22:42,480 --> 00:22:44,869 How do you help a pig in labour? 371 00:22:44,920 --> 00:22:48,356 What if you ladder your last pair of tights? Say the goat runs under a bus! 372 00:22:48,400 --> 00:22:51,791 Tom! There aren't a thousand problems! There are millions! 373 00:22:51,840 --> 00:22:56,232 If we think about them all, we'll be 163 by the time we do anything. 374 00:22:58,080 --> 00:22:59,832 Say it worked. 375 00:23:01,120 --> 00:23:03,111 - Just say it worked. - Well? 376 00:23:03,160 --> 00:23:05,595 We'll try and make it work! 377 00:23:08,720 --> 00:23:10,711 (Giggling) 378 00:23:10,760 --> 00:23:13,274 JERRY: How the hell do I know what it is? 379 00:23:14,280 --> 00:23:16,191 WOMAN: Well, get out of bed and have a look! 380 00:23:16,240 --> 00:23:18,834 JERRY: Probably just some drunks. 381 00:23:18,880 --> 00:23:21,599 Jerry, would you please get out of bed and have a look? 382 00:23:21,640 --> 00:23:23,916 JERRY: For God's sake. - Thank you. 383 00:23:26,400 --> 00:23:28,960 TOM: I A ring-a-ring-a-roses, a pocketful of poses... 384 00:23:33,720 --> 00:23:35,711 (Whooping and giggling) 385 00:23:38,520 --> 00:23:40,830 What the devil do you think you're doing? 386 00:23:41,880 --> 00:23:43,678 Oh, look, it's good old Jerry! 387 00:23:43,720 --> 00:23:45,472 Hello, good old Jerry! 388 00:23:45,520 --> 00:23:47,955 I said, What the devil do you think you're doing? 389 00:23:48,000 --> 00:23:50,753 We are dancing in our goldfish pond! 390 00:23:50,800 --> 00:23:52,438 Oh, don't be so damned silly. 391 00:23:52,480 --> 00:23:54,835 - What is it? What's going on? - It's the Goods. 392 00:23:54,880 --> 00:23:59,351 - They're dancing in their goldfish pond. - Ask them Why. 393 00:24:00,360 --> 00:24:02,431 I hadn't thought of that. 394 00:24:02,480 --> 00:24:03,390 Why? 395 00:24:03,440 --> 00:24:05,431 (Both laughing) 396 00:24:05,480 --> 00:24:07,278 Celebrating! 397 00:24:07,320 --> 00:24:08,799 Your birthday was yesterday. 398 00:24:08,840 --> 00:24:12,310 No! We're celebrating that we've found out how to beat "it“. 399 00:24:13,320 --> 00:24:14,958 WOMAN: What's he saying? 400 00:24:15,000 --> 00:24:19,278 If you're so damned interested, Margo, Why don't you get out of bed and have a look? 401 00:24:19,320 --> 00:24:22,790 If you must behave like lunatics, kindly do so quietly. 402 00:24:22,840 --> 00:24:24,433 Have a little consideration. 403 00:24:24,480 --> 00:24:26,471 - Sorry, Jerry. - Sorry, Jerry. 404 00:24:28,680 --> 00:24:31,513 (They sing softly) 405 00:24:33,400 --> 00:24:37,314 Don't you ever say "damned“ to me in the future, Jerry, thank you very much. 406 00:24:37,360 --> 00:24:42,196 JERRY: Oh, look at the state of this bed. - That's it, flop down. 407 00:24:42,240 --> 00:24:45,676 - Margo, I did not flop. - I know a flop when I see one, Jerry. 408 00:24:45,720 --> 00:24:50,032 Oh, look, if I can't sit on my own bed without starting an argument. 409 00:24:50,080 --> 00:24:53,914 Well, I'd like to ask you one question. Who made this bed in the first place? 410 00:24:53,960 --> 00:24:55,030 I did! 411 00:25:01,040 --> 00:25:02,917 (Toots horn) 412 00:25:30,680 --> 00:25:32,591 Morning, Jerry. What a lovely day! 413 00:25:32,640 --> 00:25:34,119 It wasn't a very lovely night. 414 00:25:34,160 --> 00:25:36,310 Oh, sorry about that. 415 00:25:36,360 --> 00:25:39,318 I'm still big enough to offer you a lift. Unless your car's going. 416 00:25:39,360 --> 00:25:41,271 Haven't got a car to get going. 417 00:25:41,320 --> 00:25:43,709 Swapped it for that first thing this morning. 418 00:25:43,760 --> 00:25:46,115 It's twenty to nine. It is first thing this morning. 419 00:25:46,160 --> 00:25:48,800 Not for us sons of the soil. Market gardener, he was. 420 00:25:48,840 --> 00:25:50,911 Phoned him up at 7:30. Swap was done by 8:00. 421 00:25:51,960 --> 00:25:54,952 Well, you're going to look very silly, driving up Kingsway on that. 422 00:25:55,000 --> 00:25:57,674 Driving up Kingsway, mate, is no longer a pan of my life. 423 00:25:57,720 --> 00:26:00,360 Oh, my God. Sir sacked you for laughing. 424 00:26:00,400 --> 00:26:02,277 Other way round. I sacked sir. 425 00:26:02,320 --> 00:26:05,472 - Oh, God. What are you going to do? - Have you got five minutes? 426 00:26:05,520 --> 00:26:07,477 - Yes? - I'll tell you. 427 00:26:16,400 --> 00:26:18,073 In Surbiton? 428 00:26:18,120 --> 00:26:20,999 - Sure you won't have that brandy? - You're mad, you know that. 429 00:26:21,040 --> 00:26:22,792 You're... You're... 430 00:26:23,800 --> 00:26:26,872 - I'm looking for a superlative. - Totally insane. 431 00:26:26,920 --> 00:26:28,911 - Yes. - Rubbish. 432 00:26:28,960 --> 00:26:32,635 Tom, the man said the goat Will be here by noon! 433 00:26:32,680 --> 00:26:33,875 Lovely! 434 00:26:33,920 --> 00:26:35,718 A goat? 435 00:26:35,760 --> 00:26:40,436 This is sheer folly. It just won't work. You're... totally insane. 436 00:26:40,480 --> 00:26:43,438 Jerry, we've never been saner in all our lives. 437 00:26:43,480 --> 00:26:46,871 Now, if you'll excuse me, I've got three hundredweight of spuds to put in. 438 00:26:50,440 --> 00:26:52,397 (Engine starts) 35010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.