Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,399 --> 00:04:18,320
Get in front.
2
00:05:17,959 --> 00:05:19,880
['ll check the loft.
3
00:05:42,839 --> 00:05:44,760
[t's all clear.
4
00:07:17,759 --> 00:07:19,680
All right!
5
00:07:21,040 --> 00:07:23,960
Spread your arms and drop
everything in your hands!
6
00:07:24,040 --> 00:07:25,760
Now!
7
00:07:32,160 --> 00:07:34,800
You with the raincoat--
drop it!
8
00:08:05,959 --> 00:08:07,920
My brother Vince.
9
00:08:07,959 --> 00:08:10,080
A little insurance.
10
00:08:49,080 --> 00:08:51,960
You got a leak
someplace along the line.
11
00:08:57,399 --> 00:08:59,320
They're all
from out of state.
12
00:09:01,720 --> 00:09:04,080
What do you wanna do
with the meat?
13
00:09:04,120 --> 00:09:07,240
We're pouring concrete tomorrow
at the Bristol Motel.
14
00:09:07,320 --> 00:09:10,640
Yeah. They'll be
part of the foundation.
15
00:09:10,679 --> 00:09:12,600
['ll get the car.
16
00:09:15,519 --> 00:09:19,920
Hey, [ mean to tell ya, this stuff is
gonna be worth a bundle on the streets.
17
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
Now, is that a score
or what, huh?
18
00:09:22,360 --> 00:09:25,160
Next time, Frankie, get
somebody else to gun for ya.
19
00:09:25,240 --> 00:09:27,120
Smack's too risky.
20
00:09:27,159 --> 00:09:30,600
What are you talkin' about? You're gettin'
a cut. Cleaner ways to make a dollar.
21
00:09:30,639 --> 00:09:32,960
Yeah, sure.
Go sell Girl Scout cookies.
22
00:09:33,000 --> 00:09:34,880
,
Oh, knock it off
you guys.
23
00:09:34,919 --> 00:09:37,280
You know, Frankie,
I never liked dope.
24
00:09:37,320 --> 00:09:39,200
Who the hell are you
all of the sudden?
25
00:09:39,240 --> 00:09:42,680
You didn't wanna do this job, you shoulda gone to a
ball game, Twenty other guys coulda done the job.
26
00:09:42,759 --> 00:09:45,680
Veah, and most of'em
got their brains in their ass.
27
00:09:45,759 --> 00:09:50,560
What, a nickel-a-dime rip-offjockey,
you're tellin' me about brains? Oh!
28
00:09:50,600 --> 00:09:53,480
Face it, he didn't think of bringin' me
along, you would've been in a lot of trouble.
29
00:09:53,559 --> 00:09:55,480
I don't wanna hear it,
Vince.
30
00:10:04,000 --> 00:10:06,800
At least when we rip off hub caps
we take the cars with 'em.
31
00:10:06,879 --> 00:10:08,760
That's our business.
32
00:10:08,799 --> 00:10:12,600
You wanna be king of the needle
freaks, that's your business.
33
00:10:12,639 --> 00:10:15,440
[ gave you a hand
because you're my friend.
34
00:10:15,519 --> 00:10:17,400
Wait a minute.
35
00:10:17,440 --> 00:10:20,240
You don't think [ coulda
handled this thing alone?
36
00:10:20,320 --> 00:10:22,520
Frankie.
What?
37
00:10:22,600 --> 00:10:27,480
Frankie, your father,
Don Paolo.
38
00:10:27,519 --> 00:10:29,440
His heart.
39
00:10:29,519 --> 00:10:31,280
Tell me!
40
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
Don Paolo is dead.
41
00:10:35,360 --> 00:10:37,280
Oh, no.
42
00:10:40,879 --> 00:10:42,800
Oh, Pa.
43
00:11:44,480 --> 00:11:47,280
Hey, Vincenze.
44
00:11:47,360 --> 00:11:49,240
It's a nice house.
They inside?
45
00:11:51,720 --> 00:11:54,520
Gentlemen, you all know...
46
00:11:54,600 --> 00:11:57,400
that Las Vegas
is a neutral city,
47
00:11:57,480 --> 00:12:00,280
and we are the guests
of Don Vincenzo Tamaglia...
48
00:12:00,360 --> 00:12:03,520
who wishes us
a pleasant and peaceful visit.
49
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
[t has always been our policy...
50
00:12:06,240 --> 00:12:08,880
for the national commission
to meet.. .
51
00:12:08,960 --> 00:12:13,080
whenever situations arise
that demand major decisions...
52
00:12:13,120 --> 00:12:16,560
based on a sound
and impartial judgment.
53
00:12:16,639 --> 00:12:21,880
Today we are called upon to discuss
the matter of Don Paolo Regalbuto--
54
00:12:21,919 --> 00:12:23,800
God rest his soul.
55
00:12:23,840 --> 00:12:26,680
There are three families
in the city in question,
56
00:12:26,759 --> 00:12:29,640
and each one
has its own enterprises.
57
00:12:30,799 --> 00:12:35,120
The Regalbuto family is represented
by Don Paolo's son, Frank,
58
00:12:36,960 --> 00:12:39,640
vito Riccobono, his consigliere,
59
00:12:39,720 --> 00:12:42,160
and the Fargo brothers.
60
00:12:42,240 --> 00:12:45,680
Don Angelo DiMorra
represents his own family...
61
00:12:45,759 --> 00:12:48,120
and is very well known
to all of you,
62
00:12:48,159 --> 00:12:51,520
as is his brother and consigliere,
Mitch DiMorra.
63
00:12:51,600 --> 00:12:56,960
Thirdly, there is the family
of Don Aggimio Bernardo.
64
00:12:57,039 --> 00:13:01,800
Unfortunately, Jimmy is in prison
and cannot be with us.
65
00:13:01,840 --> 00:13:05,400
But he is represented
by Luigi Orlando, his consigliere.
66
00:13:06,399 --> 00:13:08,280
The task before us...
67
00:13:08,320 --> 00:13:12,120
is to decide the future
of the Regalbuto holdings.
68
00:13:12,159 --> 00:13:15,600
The matter is now open
for general discussion. Vito?
69
00:13:16,759 --> 00:13:20,840
Frankie is Don Paolo's
only living son.
70
00:13:20,879 --> 00:13:23,840
[nherits his father's
entire estate.
71
00:13:23,919 --> 00:13:26,680
[t seems only reasonable
that he should inherit...
72
00:13:26,720 --> 00:13:30,560
his, uh, family's
responsibilities as well.
73
00:13:30,639 --> 00:13:32,520
That's true.
74
00:13:32,559 --> 00:13:35,360
Frank has been active
for a couple of years,
75
00:13:35,440 --> 00:13:39,000
and personally, [ think
he has a lot of potential.
76
00:13:39,039 --> 00:13:42,840
But right now he doesn't have the
experience the Regalbuto family needs.
77
00:13:42,879 --> 00:13:44,640
How do you know?
78
00:13:44,720 --> 00:13:48,080
Let me speak
with Don Paolo's son.
79
00:13:50,399 --> 00:13:54,000
You must think of our group
of families as a corporation.
80
00:13:54,080 --> 00:13:57,240
Your father would have told you
what [ am gonna say--
81
00:13:57,279 --> 00:14:00,080
don't reach
for what you can't handle.
82
00:14:00,159 --> 00:14:02,040
The experience...
83
00:14:02,080 --> 00:14:03,960
that Frankie lacks...
84
00:14:04,000 --> 00:14:05,880
[ have,
85
00:14:05,919 --> 00:14:07,880
and together
we could run an outfit.
86
00:14:08,000 --> 00:14:10,360
What I would like to suggest...
87
00:14:10,399 --> 00:14:13,760
is that the soldiers and the enterprises
of the Regalbuto family...
88
00:14:13,799 --> 00:14:18,160
be divided between the two
proven commanders who do exist--
89
00:14:18,240 --> 00:14:20,240
Don Angelo DiMorra...
90
00:14:20,320 --> 00:14:23,040
and Don Aggimio Bernardo,
whom [ represent.
91
00:14:23,080 --> 00:14:24,880
What about you, Vince?
92
00:14:24,960 --> 00:14:30,480
Are you and Tony willing to shift
to Don Angelo orJimmy Bernardo?
93
00:14:32,759 --> 00:14:35,480
With no disrespect to anybody,
94
00:14:36,720 --> 00:14:38,640
nO.
95
00:14:40,080 --> 00:14:42,400
But we don't follow Frank
either.
96
00:14:46,480 --> 00:14:49,280
With the permission
of everybody here,
97
00:14:49,360 --> 00:14:51,240
we wanna be independent.
98
00:14:51,279 --> 00:14:54,560
Don Paolo himself agreed
to this before he died.
99
00:14:55,480 --> 00:14:58,360
So you're not gonna
back me either, huh?
100
00:14:59,639 --> 00:15:02,640
['m sory, kid.
I was talkin' to Tony.
101
00:15:02,720 --> 00:15:06,560
This is business, Frank. Vince
is my brother and [ go with him.
102
00:15:06,639 --> 00:15:08,520
[t's nothing personal.
103
00:15:08,559 --> 00:15:12,320
[n twenty years ['ve never seen
Don Angelo so quiet for so long.
104
00:15:13,320 --> 00:15:15,200
Well
these are reaso!nable men.
105
00:15:15,240 --> 00:15:17,600
Their views interest me.
106
00:15:17,639 --> 00:15:20,520
But you're right. The time
has come for me to speak.
107
00:15:21,960 --> 00:15:24,760
] will tell you
what [ think is fair,
108
00:15:24,840 --> 00:15:28,640
what [ know is fair.
109
00:15:28,679 --> 00:15:32,280
One: we divide
the Regalbuto family...
110
00:15:32,360 --> 00:15:34,240
as Orlando suggested--
111
00:15:34,279 --> 00:15:36,800
half to me
and half toJimmy Bernardo.
112
00:15:36,840 --> 00:15:41,160
Orlando will look after Jimmy's
interests untiIJimmy... gets back.
113
00:15:42,399 --> 00:15:46,360
Two: the Fargo brothers
go their own way,
114
00:15:46,440 --> 00:15:51,440
but must always be on call to take
care of any trouble forJimmy or me.
115
00:15:52,440 --> 00:15:54,320
Three:
116
00:15:54,360 --> 00:15:56,560
if the business...
117
00:15:56,600 --> 00:15:58,560
is important...
118
00:15:58,679 --> 00:16:01,400
to Don Paolo's son,
119
00:16:01,440 --> 00:16:04,240
I won't see him pushed out.
120
00:16:04,320 --> 00:16:07,640
Don Paolo and [
were like-- like brothers.
121
00:16:07,679 --> 00:16:12,440
[ was with him in the hospital
the day Frankie was born.
122
00:16:12,480 --> 00:16:15,600
I-- [ have no--
no son of my own,
123
00:16:15,679 --> 00:16:17,560
no one to follow me.
124
00:16:17,600 --> 00:16:20,680
Now, Frank is not ready...
125
00:16:20,759 --> 00:16:23,720
to become a leader... yet,
126
00:16:23,759 --> 00:16:26,160
but he will be.
127
00:16:27,159 --> 00:16:29,360
When that time comes,
128
00:16:29,399 --> 00:16:33,720
he will inherit my organization--
everything.
129
00:16:35,480 --> 00:16:37,680
That is my word.
130
00:16:39,480 --> 00:16:41,000
Gentlemen,
131
00:16:41,080 --> 00:16:43,000
that's all I have to say.
132
00:16:44,919 --> 00:16:47,600
The Fargo brothers
can be called up--
133
00:16:47,679 --> 00:16:50,480
Pretty tough job
for a guy like Frank.
134
00:16:50,559 --> 00:16:53,080
Well, [ think it is
a good plan, because--
135
00:16:56,399 --> 00:17:00,920
Does Don Angelo's proposal meet with
the approval of the Regalbutos?
136
00:17:09,119 --> 00:17:11,040
Yes.
137
00:17:12,079 --> 00:17:14,280
The Fargo brothers
will go along with it.
138
00:17:15,279 --> 00:17:17,560
Orlando?
139
00:17:17,599 --> 00:17:19,480
[t is settled then.
140
00:17:19,519 --> 00:17:21,400
A representative
of each family.. .
141
00:17:21,440 --> 00:17:24,760
will meet with three members of the
commission to work out the details.
142
00:17:29,480 --> 00:17:31,360
Don Angelo?
143
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
Hey, Frank.
144
00:17:34,279 --> 00:17:37,080
You saved my neck in there.
Thanks.
145
00:17:37,160 --> 00:17:40,960
Come on, come on. There's no such thing
as ''thanks'' between us, Frank.
146
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
You're--
You're my son now.
147
00:17:44,079 --> 00:17:47,040
Look, when we get back to the city,
we gotta sit down and talk about,
148
00:17:47,119 --> 00:17:49,520
you know,
what you wanna do.
149
00:17:49,559 --> 00:17:51,480
Drugs are what [ know best.
Ah, Frankie--
150
00:17:51,559 --> 00:17:53,440
[ did all right
in my last shipment.
151
00:17:53,480 --> 00:17:55,840
[ can cut my overhead
by about 80 percent.
152
00:17:55,880 --> 00:17:59,440
Stay away from that sort of thing.
It's an ugly business.
153
00:17:59,480 --> 00:18:02,280
]'ve got other things in mind
for you-- legitimate interests.
154
00:18:02,359 --> 00:18:04,240
['ve got a deal set up.
155
00:18:04,279 --> 00:18:08,080
]'m supposed to be in Italy day
after tomorrow. [ gave my word.
156
00:18:08,119 --> 00:18:10,920
Well, if you gave your word, okay.
157
00:18:11,000 --> 00:18:13,120
But this is the last time.
Huh?
158
00:18:13,200 --> 00:18:15,280
Okay?
159
00:18:15,319 --> 00:18:17,480
One other thing.
Yeah?
160
00:18:18,799 --> 00:18:22,560
We got a traitor in our family. They
tried to knock over my last shipment.
161
00:18:22,599 --> 00:18:25,480
Somebody in the family
tipped 'em om.
162
00:18:28,559 --> 00:18:31,360
You sure?
Positive.
163
00:18:35,319 --> 00:18:37,240
Okay, ]'ll take care of it.
164
00:18:46,720 --> 00:18:48,800
Who is it?
Me.
165
00:18:49,880 --> 00:18:52,320
Champagne's on the bar.
So [ noticed.
166
00:18:56,799 --> 00:18:58,720
Thought we'd celebrate.
167
00:19:02,720 --> 00:19:05,080
Well?
168
00:19:05,119 --> 00:19:07,000
We got half.
169
00:19:07,039 --> 00:19:08,920
[s that all?
170
00:19:08,960 --> 00:19:11,320
We got six months
to get the rest.
171
00:19:11,359 --> 00:19:14,160
Great.
172
00:19:14,240 --> 00:19:16,600
Just great.
173
00:19:16,640 --> 00:19:20,440
By the timeJimmy Bernardo gets out ofjail,
nobody'll fade him for the time of day.
174
00:19:20,480 --> 00:19:24,080
This city will belong to you
and me. Only if we move fast.
175
00:19:24,119 --> 00:19:26,240
Only if we move carefully.
176
00:19:26,319 --> 00:19:29,040
Poor Louie.
Always a conservative.
177
00:19:29,079 --> 00:19:30,960
When I first met you,
178
00:19:31,000 --> 00:19:33,800
all you wanted out of life
was a $200 trick.
179
00:19:33,880 --> 00:19:37,200
Now it's half the city and look at you--
you're still dressed like a tramp.
180
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Jimmy Bernardo
likes the way [ look.
181
00:19:43,680 --> 00:19:46,640
Jimmy's in jail,
and ['m still here.
182
00:19:46,720 --> 00:19:50,640
We both want the same thing, sweetheart,
and ['m your only meal ticket.
183
00:19:54,720 --> 00:19:56,600
You bastard!
184
00:19:56,640 --> 00:19:58,520
['m bleeding!
185
00:19:58,559 --> 00:20:00,640
You play rough,
you get hurt.
186
00:20:06,920 --> 00:20:09,680
Ah, Don.
[t's good to see you.
187
00:20:09,720 --> 00:20:11,600
Come on inside.
188
00:20:11,640 --> 00:20:13,520
Angie's waiting for you.
189
00:20:13,559 --> 00:20:15,440
Angie?
190
00:20:15,480 --> 00:20:18,800
Huh? Oh, oh.
Here, play the hand.
191
00:20:18,839 --> 00:20:21,640
Hey, Mitch, will you
take care of the boys?
192
00:20:21,720 --> 00:20:24,080
Boys, there's a good fight
on television.
193
00:20:24,119 --> 00:20:26,040
Thank you for coming.
194
00:20:27,119 --> 00:20:31,400
Attilio, we have a problem.
195
00:20:31,440 --> 00:20:35,680
Last week a shipment
of, uh, very valuable merchandise...
196
00:20:35,720 --> 00:20:39,520
was delivered to Frank Regalbuto.
197
00:20:39,559 --> 00:20:41,480
Uh, excuse me.
198
00:20:43,759 --> 00:20:47,360
These men tried to hijack it.
199
00:20:47,440 --> 00:20:50,320
['m embarrassed to have to
bother you with this.
200
00:20:54,480 --> 00:20:57,600
[ know nothing
of this, Angelo.
201
00:20:57,680 --> 00:21:00,320
[ never thought
otherwise.
202
00:21:00,400 --> 00:21:02,280
They're Mike Spada's men.
203
00:21:02,319 --> 00:21:05,840
Mike Spada... is your man.
204
00:21:06,920 --> 00:21:09,320
[ think you should
talk to him.
205
00:21:10,599 --> 00:21:12,520
He's my wife's brother.
206
00:21:13,480 --> 00:21:15,120
] know.
207
00:21:17,440 --> 00:21:19,320
All right.
208
00:21:19,359 --> 00:21:21,280
He'll be here tomorrow.
209
00:22:05,240 --> 00:22:07,120
What do you want?
Tea, please.
210
00:22:07,160 --> 00:22:09,360
Tea. One tea.
That's it.
211
00:22:09,400 --> 00:22:11,320
['ll order later.
212
00:22:12,440 --> 00:22:14,640
So, you been havin'
a good time?
213
00:22:14,680 --> 00:22:16,760
Mm-hmm.
Thank you for bringing me.
214
00:22:16,839 --> 00:22:18,720
[ missed you this morning.
215
00:22:18,759 --> 00:22:21,840
Meetings, conferences, shop talk.
You know how it is.
216
00:22:22,799 --> 00:22:25,880
['m glad things are
going so well for you.
217
00:22:25,960 --> 00:22:30,720
Well, they were going a little bit rough
for a while, but there are compensations.
218
00:22:30,799 --> 00:22:32,560
Such as?
219
00:22:34,799 --> 00:22:36,960
Such as... you.
220
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
[ want you to come to ]taly with me.
221
00:22:40,279 --> 00:22:42,840
[ don't know. Something
might break for me here.
222
00:22:42,920 --> 00:22:46,800
All right, stay for a couple days.
[ don't care.
223
00:22:46,880 --> 00:22:49,240
But for me,
224
00:22:49,279 --> 00:22:51,640
think about giving up
this career, will ya?
225
00:22:51,680 --> 00:22:54,040
Would you give up
your career for me?
226
00:22:54,079 --> 00:22:55,960
Excuse me.
227
00:22:56,000 --> 00:22:58,800
The, uh, man you were expecting
has just arrived.
228
00:22:58,880 --> 00:23:02,840
Little business deal [ gotta
close up. Shouldn't take long.
229
00:23:02,920 --> 00:23:05,120
But think about what [ said, huh?
230
00:23:05,160 --> 00:23:07,320
We'll talk about it when [ get back.
231
00:23:25,519 --> 00:23:27,440
Check it out.
232
00:23:50,440 --> 00:23:54,080
Don Attilio,
] swear to you...
233
00:23:54,160 --> 00:23:56,520
[ don't know
anything about it.
234
00:23:56,559 --> 00:23:59,480
They were my men. [ admit
it. ] don't deny it.
235
00:23:59,519 --> 00:24:04,800
B-But they must have been acting on
their own. You've got to believe me.
236
00:24:06,160 --> 00:24:08,680
Fifteen years
] worked for you.
237
00:24:08,759 --> 00:24:10,680
Would [ betray you?
238
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
] had nothing to do with it.
239
00:24:13,599 --> 00:24:16,160
[ had nothing to do with it,
I tell you!
240
00:24:36,640 --> 00:24:39,760
Somebody tipped you om
about the shipment, Spada.
241
00:24:39,839 --> 00:24:42,640
[ want his name.
Make it easy on yourself.
242
00:24:42,720 --> 00:24:44,600
[ told you--
243
00:24:44,640 --> 00:24:46,600
I told you I don't know.
244
00:24:46,680 --> 00:24:48,560
I don't know. !
245
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
[ want his name, Spada.
246
00:25:27,440 --> 00:25:30,960
Spada, give me his name.
247
00:25:32,559 --> 00:25:34,640
[-- ] don't know--
248
00:25:35,880 --> 00:25:37,960
Spada, ] want
his name!
249
00:25:38,039 --> 00:25:40,920
[ want his name, Spada. !
[ want his name. !
250
00:25:44,640 --> 00:25:47,360
Beautiful shot.
Yeah, not bad.
251
00:25:47,400 --> 00:25:49,280
See you on the
green, Al. Okay.
252
00:25:49,319 --> 00:25:51,240
Hiya, Frankie.
253
00:25:53,359 --> 00:25:55,240
How are ya, Ang?
254
00:25:56,359 --> 00:25:59,480
The traitor's name
is Mariano Longobardo.
255
00:25:59,559 --> 00:26:02,360
In the city.
Longobardo.
256
00:26:02,440 --> 00:26:05,240
He owns a bar on Fletcher
Street, right? That's right.
257
00:26:05,319 --> 00:26:09,120
r
He was like an uncle to me. Well
the best of men make mistakes.
258
00:26:09,160 --> 00:26:11,960
All we can do
is ty to correct them.
259
00:26:12,039 --> 00:26:14,600
Okay, Frankie, ['ll take
care of it. No, no, no.
260
00:26:15,920 --> 00:26:18,920
['d like to take care of this one
myself. This is a personal matter.
261
00:26:20,079 --> 00:26:22,000
When do you leave?
262
00:26:23,680 --> 00:26:27,480
Well, there's a girl [ wanna see before [
go. ] won't see her for about a month.
263
00:26:27,519 --> 00:26:29,400
['ll take a later plane.
264
00:26:29,440 --> 00:26:32,400
She's, uh, that special to you?
265
00:26:32,480 --> 00:26:34,360
She's very special.
266
00:26:34,400 --> 00:26:36,280
Oh.
267
00:26:36,319 --> 00:26:38,240
Uh, where's she from?
268
00:26:39,200 --> 00:26:41,080
I met her in Los Angeles.
269
00:26:41,119 --> 00:26:43,920
No, [ mean, uh,
where are her people from?
270
00:26:44,000 --> 00:26:46,800
[ don't know where her people
are from. Who the hell cares?
271
00:26:46,880 --> 00:26:48,760
I do.
272
00:26:48,799 --> 00:26:51,880
Look, Frank, ] know how you feel.
['ve been through it myself.
273
00:26:51,920 --> 00:26:54,720
There was this girl and, uh--
274
00:26:54,799 --> 00:26:58,360
Well, she wasn't one of our people,
and ] had responsibilities.
275
00:26:58,440 --> 00:27:00,320
One day you'll take my place.
276
00:27:00,359 --> 00:27:02,720
By that time
you'll have children of your own.
277
00:27:02,759 --> 00:27:04,800
And your wife should be one of us.
278
00:27:04,839 --> 00:27:08,160
[ mean, our women, they understand.
They don't ask questions.
279
00:27:08,200 --> 00:27:11,520
They know that business comes first.
280
00:27:11,559 --> 00:27:13,440
You know what [ mean?
281
00:27:13,480 --> 00:27:15,360
Sure, [ know what you mean, Ang.
282
00:27:15,400 --> 00:27:17,560
My old man told me the same thing
a thousand times.
283
00:27:17,640 --> 00:27:20,840
Well, then you should understand.
284
00:27:22,279 --> 00:27:24,480
Okay, son.
285
00:27:24,519 --> 00:27:26,400
Go with God.
286
00:27:26,440 --> 00:27:28,400
Hey, and do me a favor.
287
00:27:28,440 --> 00:27:30,680
Take the early plane.
288
00:27:39,079 --> 00:27:42,880
You got a six on the fifth. No, no, ]
got a six because [ went in the rough.
289
00:27:42,920 --> 00:27:44,800
Angelo.
Hey, hiya.
290
00:27:44,839 --> 00:27:47,640
Vou got a minute? [ gotta talk to
you. Hey, Luigi, no business today.
291
00:27:47,720 --> 00:27:51,000
No, it's not business. It's a
favor. [ think [ prefer business.
292
00:27:51,039 --> 00:27:52,920
Favors can be very expensive.
293
00:27:52,960 --> 00:27:54,840
Well, this one's painless.
294
00:27:54,880 --> 00:27:56,760
There's a girl named Ruby Dunne.
295
00:27:56,799 --> 00:27:59,600
She's some kind of a singer
that Marie knows,
296
00:27:59,680 --> 00:28:03,000
and Marie made me promise to ask you
if you'd see her, maybe help her.
297
00:28:03,039 --> 00:28:06,360
What am [, a talent scout? No, but you do
have connections with a record company.
298
00:28:06,400 --> 00:28:08,760
You see her
and you get me off the hook.
299
00:28:08,799 --> 00:28:11,600
Vou know how Marie gets on my
back when she wants something.
300
00:28:11,680 --> 00:28:15,040
She's a strong woman, but I thought you
were the boss. Well, not at home, anyway.
301
00:28:16,359 --> 00:28:18,560
Okay, ['ll see her.
Come on.
302
00:28:18,599 --> 00:28:23,200
Ruby Dunne.
[s that a stage name?
303
00:28:23,240 --> 00:28:26,040
No.
Authentic Chicago [rish.
304
00:28:26,119 --> 00:28:28,000
Oh.
305
00:28:28,039 --> 00:28:29,920
The south side.
306
00:28:29,960 --> 00:28:31,840
Do you know it?
307
00:28:31,880 --> 00:28:37,160
My uncle and his family lived there. When [
was a kid [ used to visit them every summer.
308
00:28:37,240 --> 00:28:39,120
Where did they live?
309
00:28:39,160 --> 00:28:41,520
They had a place on, uh--
310
00:28:41,599 --> 00:28:43,800
uh, Kindred?
311
00:28:43,880 --> 00:28:47,200
Yes, backyard full of fruit trees.
312
00:28:47,240 --> 00:28:50,040
My uncle always wanted
to move to California and...
313
00:28:50,119 --> 00:28:52,880
9rOW Oran9eS.
314
00:28:52,920 --> 00:28:54,400
[ hope he made it.
315
00:28:54,440 --> 00:28:57,840
Well, like all of us,
he never realized all his dreams.
316
00:29:01,119 --> 00:29:04,240
[t was the same with my parents,
except that they had dreams for me.
317
00:29:04,279 --> 00:29:06,520
They wanted you to be
Shirley Temple?
318
00:29:07,559 --> 00:29:10,360
Not quite. My father
wanted me to be a doctor.
319
00:29:10,440 --> 00:29:12,320
A doctor? Oh.
320
00:29:12,359 --> 00:29:14,240
And my mother, well--
321
00:29:14,279 --> 00:29:17,120
my mother wanted me
to be like her.
322
00:29:17,160 --> 00:29:19,080
[ had my own ideas.
323
00:29:20,119 --> 00:29:23,920
What are you doing about your dreams?
Do you have an agent, a manager?
324
00:29:23,960 --> 00:29:25,840
[ mean, is, uh--
325
00:29:25,880 --> 00:29:28,600
is somebody looking after you?
326
00:29:28,680 --> 00:29:30,800
No, not yet.
327
00:29:30,839 --> 00:29:34,080
But [ had some tapes made
in Los Angeles on my own.
328
00:29:34,119 --> 00:29:36,760
['d like to hear them.
The quality isn't very good.
329
00:29:36,839 --> 00:29:38,720
Quality can be bought.
330
00:29:38,759 --> 00:29:40,640
Talent can't.
331
00:29:40,680 --> 00:29:42,920
Excuse me.
Oh. Excuse me.
332
00:29:43,880 --> 00:29:46,640
The contract we discussed
has been taken care of.
333
00:29:46,720 --> 00:29:48,600
Mmm.
334
00:29:48,640 --> 00:29:52,440
But there's some details of yesterday's
meeting I wanted to talk to you about.
335
00:29:52,480 --> 00:29:54,880
Uh, I'll be
right with you.
336
00:29:56,359 --> 00:29:58,240
]'m sorry.
I have to go.
337
00:29:58,279 --> 00:30:01,080
That's all right.
['ll try my luck at roulette.
338
00:30:01,160 --> 00:30:04,640
Oh, don't use your own money.
The odds favor the house. Here.
339
00:30:04,720 --> 00:30:07,600
No, thank you.
['ll pay my own way.
340
00:30:08,640 --> 00:30:12,400
Look, send your tapes to my room.
I'll listen to them when [ can.
341
00:30:12,440 --> 00:30:15,240
Would you, please?
Of course.
342
00:30:15,319 --> 00:30:18,280
And thank you very much
for having dinner with me.
343
00:30:18,359 --> 00:30:20,240
I hate to eat alone.
344
00:30:20,279 --> 00:30:22,160
[ enjoyed it
very much.
345
00:30:22,200 --> 00:30:24,120
Thank you very much.
346
00:30:30,240 --> 00:30:32,120
Come on.
Upstairs to bed.
347
00:30:32,160 --> 00:30:34,040
But it's all dark
in there.
348
00:30:34,079 --> 00:30:35,960
]t's supposed to be
dark in there.
349
00:30:36,000 --> 00:30:37,880
['ll take you.
Sit down.
350
00:30:37,920 --> 00:30:40,480
- No, ['ll take her.
- Sit down.
351
00:30:43,240 --> 00:30:45,480
Yeah?
352
00:30:46,640 --> 00:30:49,000
Come on.
['ll take you.
353
00:30:49,039 --> 00:30:51,400
You stayed up late. Good night,
sweetheart. Sleep tight.
354
00:30:51,440 --> 00:30:53,320
Good night. Good
night, Rosey.
355
00:30:53,359 --> 00:30:55,240
Come on. How
about him? Yeah.
356
00:30:55,279 --> 00:30:57,160
You wanna kiss him?
Good night.
357
00:30:57,200 --> 00:30:59,080
Eew.
Good night.
358
00:30:59,119 --> 00:31:01,920
Good night, eveybody.
Good night.
359
00:31:02,000 --> 00:31:03,720
Good night.
360
00:31:06,279 --> 00:31:09,080
Uh, well, then, why don't you
just make yourselves comfortable.
361
00:31:09,160 --> 00:31:12,040
]'m going to do the dishes.
362
00:31:28,720 --> 00:31:31,600
Excuse me.
[ have to make a phone call.
363
00:31:31,680 --> 00:31:33,560
Okay.
364
00:31:52,960 --> 00:31:54,840
Where's Tony?
365
00:31:54,880 --> 00:31:57,760
He's making a phone call
in there.
366
00:32:03,039 --> 00:32:07,040
Hey, what's the matter
with you, huh?
367
00:32:07,119 --> 00:32:09,480
What kind of impression
you wanna make?
368
00:32:09,559 --> 00:32:13,080
Don't worry. She's a nice girl.
She won't mind too much.
369
00:32:14,559 --> 00:32:17,480
You ignore
a beautiful girl like that?
370
00:32:17,559 --> 00:32:19,440
[s something the matter
with you?
371
00:32:19,480 --> 00:32:22,960
Hey, Vince, come on. Vou and
Nella are tryin' to set me up.
372
00:32:23,039 --> 00:32:24,920
This isn't Sicily, Vince.
373
00:32:24,960 --> 00:32:27,320
This kid's got class, Tony.
374
00:32:27,359 --> 00:32:29,720
She's a virgin,
or ['m Joe DiMaggio.
375
00:32:29,759 --> 00:32:32,120
She's just a kid,
for Christ's sake.
376
00:32:32,160 --> 00:32:34,040
She's old enough.
377
00:32:34,079 --> 00:32:36,000
And she likes you.
[ can tell.
378
00:32:37,319 --> 00:32:39,480
Now, listen, Tony,
379
00:32:39,519 --> 00:32:41,360
you gotta start
thinkin'seriously.
380
00:32:41,440 --> 00:32:44,240
] mean, you and me,
we're beginning to move now.
381
00:32:44,319 --> 00:32:48,120
Ayear, maybe two, you might wanna get
married, have some kids of your own.
382
00:32:48,160 --> 00:32:50,040
Goldfish, dentist bills.
383
00:32:50,079 --> 00:32:52,800
Second mortgage on
the house too, huh?
384
00:32:52,839 --> 00:32:54,720
Look, don't be such a wise guy.
385
00:32:54,759 --> 00:32:57,560
Do me a favor, for Nella's sake.
386
00:32:57,599 --> 00:32:59,480
Be nice to the girl.
387
00:32:59,519 --> 00:33:02,240
Okay. All right.
388
00:33:02,319 --> 00:33:04,240
I'll be nice to her.
Okay?
389
00:33:04,319 --> 00:33:06,680
Vince? Tony?
390
00:33:06,720 --> 00:33:08,600
Frank wants you.
391
00:33:08,640 --> 00:33:10,560
He's waiting outside.
392
00:33:18,839 --> 00:33:20,760
Take care.
393
00:33:28,440 --> 00:33:30,320
Hey.
394
00:33:30,359 --> 00:33:32,240
We just got time
to meet Longobardo.
395
00:33:32,279 --> 00:33:34,640
Then [ gotta take a plane
to Rome. Let's go.
396
00:33:45,759 --> 00:33:48,560
All of a sudden he says,
''My God! I forgot Green!''
397
00:33:48,640 --> 00:33:51,160
That's the truth!
398
00:33:51,200 --> 00:33:53,080
That's the truth. !
399
00:33:53,119 --> 00:33:55,240
You know Art.
He's always been like that.
400
00:34:07,880 --> 00:34:10,080
Hey, Green. Hey,
Frankie. How are ya?
401
00:34:10,119 --> 00:34:12,360
How are you doin'?
All right, baby.
402
00:34:15,880 --> 00:34:18,400
Mariano,
where the hell you been?
403
00:34:18,440 --> 00:34:20,800
Right here, like always.
Hey, how you doin'?
404
00:34:20,840 --> 00:34:23,640
You oughta get away
from this noise once in a while.
405
00:34:23,719 --> 00:34:26,080
Maybe come up to the cabin
like old times.
406
00:34:26,119 --> 00:34:28,920
Hey, Frankie, I'd love to.
Just say when.
407
00:34:28,960 --> 00:34:31,760
Look, Mariano, [ got a problem.
408
00:34:31,840 --> 00:34:34,600
Gotta talk to somebody.
You got an hour for me?
409
00:34:34,679 --> 00:34:36,560
Sure.
410
00:34:36,599 --> 00:34:39,360
Maybe we'll go to my place,
get away from these pigs.
411
00:34:39,400 --> 00:34:41,560
Hey, let me get my coat.
412
00:34:46,039 --> 00:34:47,920
See ya.
413
00:34:47,960 --> 00:34:49,880
Take care of things, Al.
414
00:34:53,440 --> 00:34:55,640
Mariano,
my car's right outside.
415
00:34:55,679 --> 00:34:58,080
Let me talk to Green.
Oh, sure.
416
00:34:59,039 --> 00:35:00,760
So--
How you doin', baby?
417
00:35:21,320 --> 00:35:23,240
Hi, Tony.
418
00:35:26,079 --> 00:35:28,000
How you doin', Vince?
419
00:35:29,119 --> 00:35:32,040
Oh... so-so, Mariano.
420
00:35:45,880 --> 00:35:49,600
You know when
['ll settle down, Vince?
421
00:35:49,639 --> 00:35:53,440
Get a wife, kids?
422
00:35:53,480 --> 00:35:58,560
The day [ can get up in the morning knowin'
[ got a 50-50 chance of comin' home alive.
423
00:35:58,599 --> 00:36:01,920
Oh, come on.
Relax, will ya?
424
00:36:01,960 --> 00:36:04,320
We're independent now.
425
00:36:04,360 --> 00:36:06,240
Bullshit.
426
00:36:06,280 --> 00:36:11,640
As long as we're on the hook to Don
Angelo and Orlando, we're still guns,
427
00:36:11,719 --> 00:36:13,600
and that's all.
428
00:36:13,639 --> 00:36:16,520
That's not my idea
of a life, Vince.
429
00:36:18,599 --> 00:36:20,520
[ want out.
430
00:36:23,000 --> 00:36:24,920
Business is doin' fine.
431
00:36:26,199 --> 00:36:28,640
You got Sabatini,
432
00:36:28,679 --> 00:36:31,040
and the rest of the guys
are okay.
433
00:36:31,079 --> 00:36:33,160
You don't need me anymore.
434
00:36:35,119 --> 00:36:37,440
['ll always need you, Tony.
435
00:36:39,480 --> 00:36:42,680
Anyway,
where's a kid like you gonna go?
436
00:36:43,960 --> 00:36:46,080
''Kid. ''
437
00:36:46,119 --> 00:36:48,720
Vince, ['m almost 30 years old.
438
00:36:48,760 --> 00:36:51,560
There's a lot of the world
[ haven't seen.
439
00:36:51,639 --> 00:36:53,880
['d like to look around
a little.
440
00:36:54,840 --> 00:36:58,160
[ mean, ] don't even know
what my choices are.
441
00:36:59,800 --> 00:37:02,120
You do what's in your heart, Tony.
442
00:37:04,679 --> 00:37:06,600
Thanks, Vince.
443
00:37:08,360 --> 00:37:12,120
7 7
??
. LaSt n i9 ht .
444
00:37:12,159 --> 00:37:15,160
? You cast a spell?
445
00:37:15,239 --> 00:37:18,520
? With your gentle touch?
446
00:37:18,559 --> 00:37:22,360
? [ surrendered?
447
00:37:22,440 --> 00:37:25,240
? To love so willingly--?
448
00:37:40,559 --> 00:37:42,440
Miss Dunne.
Mr. DiMorra.
449
00:37:42,480 --> 00:37:44,840
[ hope ['m not disturbing you.
450
00:37:44,880 --> 00:37:47,240
No. No, not at all.
451
00:37:47,320 --> 00:37:52,080
As a matter of fact,
[ was just listening to your songs.
452
00:37:52,119 --> 00:37:54,000
Can [ get you something?
453
00:37:54,039 --> 00:37:56,840
A scotch, a little wine?
454
00:37:56,920 --> 00:37:58,800
No, thank you.
Nothing.
455
00:37:58,840 --> 00:38:00,760
Excuse me.
I wasn't expecting company.
456
00:38:03,039 --> 00:38:06,160
My songs--
you didn't like them.
457
00:38:06,239 --> 00:38:08,440
[ liked them vey much.
458
00:38:08,480 --> 00:38:10,400
Especially the last one.
459
00:38:15,159 --> 00:38:17,080
??
460
00:38:18,679 --> 00:38:21,080
That's a lovely song.
?Last night?
461
00:38:21,119 --> 00:38:23,920
[ mean, the feelings are--
They're so real.
462
00:38:24,000 --> 00:38:25,880
? You cast a spell?
463
00:38:25,920 --> 00:38:27,800
w h 7
??
O WrOte it .
464
00:38:27,840 --> 00:38:29,720
[ wrote it myself.
465
00:38:29,760 --> 00:38:31,640
You wrote the lyrics?
466
00:38:31,679 --> 00:38:33,560
The music too.
467
00:38:33,599 --> 00:38:35,640
Why, that's wonderful.
468
00:38:35,719 --> 00:38:39,520
Must be vey satisfying
having such a--
469
00:38:39,559 --> 00:38:41,440
such a talent.
470
00:38:41,480 --> 00:38:44,280
[t would be
if more people listened.
471
00:38:44,360 --> 00:38:47,000
Mmm, what you want is success.
472
00:38:47,039 --> 00:38:48,920
That doesn't happen overnight.
473
00:38:48,960 --> 00:38:53,040
After two years of waiting to be
discovered, it's hard to be patient.
474
00:38:53,079 --> 00:38:54,960
Yes, [ know what you mean.
475
00:38:55,000 --> 00:38:59,640
I wanted to be a builder, a contractor,
and [ became impatient.
476
00:38:59,719 --> 00:39:03,160
- And changed your mind?
- Well, [ had to make a living.
477
00:39:03,199 --> 00:39:07,800
But you've chosen a very, uh, very
difficult life, my dear young lady.
478
00:39:07,840 --> 00:39:10,360
['ll do whatever [ can
to get it.
479
00:39:10,440 --> 00:39:13,400
Oh, you mustn't
come to terms so easily.
480
00:39:13,480 --> 00:39:17,480
[ don't have a choice. [t's something
[ have to do. [t's a commitment.
481
00:39:18,880 --> 00:39:20,760
Then you must keep it.
482
00:39:22,400 --> 00:39:25,720
You know, [ know this man,
he has a record company.
483
00:39:25,800 --> 00:39:28,600
['ll ask him to come up
from Los Angeles.
484
00:39:28,679 --> 00:39:32,360
Can you stay a day or so
and, uh, talk to him?
485
00:39:32,440 --> 00:39:34,320
Of course.
486
00:39:34,360 --> 00:39:35,920
Good.
487
00:39:37,360 --> 00:39:39,280
]t's more than ['d hoped for.
488
00:39:39,320 --> 00:39:41,240
Oh--
489
00:39:42,320 --> 00:39:44,200
May [ use the powder room?
490
00:39:44,239 --> 00:39:47,120
Ves, of course.
[t's down the hall and to your right.
491
00:39:49,039 --> 00:39:51,440
??
492
00:39:57,960 --> 00:39:59,840
??
493
00:39:59,880 --> 00:40:04,680
? Because you wanted?
494
00:40:04,760 --> 00:40:07,560
? Me?
495
00:40:07,599 --> 00:40:12,360
?And [ wanted?
496
00:40:12,440 --> 00:40:15,560
? You?
497
00:40:15,599 --> 00:40:20,240
?As we lie here?
498
00:40:20,280 --> 00:40:24,080
? Quietly watching?
499
00:40:24,119 --> 00:40:27,160
? The dawn appear?
500
00:40:27,239 --> 00:40:29,440
?[ am filled?
501
00:40:29,480 --> 00:40:31,320
? With the wonder?
502
00:40:31,360 --> 00:40:34,680
?And delight?
503
00:40:34,760 --> 00:40:40,280
? Of our last night?
504
00:40:50,719 --> 00:40:53,520
[f [ wanted a woman,
505
00:40:53,599 --> 00:40:56,640
all [ have to do
is pick up the phone.
506
00:40:58,159 --> 00:41:01,560
You're under no obligation.
507
00:41:08,719 --> 00:41:13,280
?As we lie here?
508
00:41:13,360 --> 00:41:16,280
? Quietly watching?
509
00:41:17,280 --> 00:41:20,640
? The dawn appear?
510
00:41:20,719 --> 00:41:23,240
?[ am filled?
511
00:41:23,280 --> 00:41:28,520
? With the wonder and delight?
512
00:41:28,559 --> 00:41:33,720
? Of our last night? ?
513
00:42:02,960 --> 00:42:04,840
Hey, how'd it go?
514
00:42:04,880 --> 00:42:07,080
[ made the deal of a lifetime.
515
00:42:07,119 --> 00:42:10,240
You and Vince don't buy into this
one, you're out of your minds.
516
00:42:10,320 --> 00:42:13,080
Yeah? Talk to Vince.
['m out of the business.
517
00:42:13,119 --> 00:42:15,640
Hey. What,
are you kidding me?
518
00:42:15,679 --> 00:42:19,160
On my mother's grave. ['ve had
nothing to do with it for weeks.
519
00:42:19,239 --> 00:42:22,440
You're out of your mind.
Here, you're gonna need this.
520
00:42:22,480 --> 00:42:25,920
Guaranteed to bring you
seven years good luck.
521
00:42:26,000 --> 00:42:28,360
Hey, thanks, Frankie.
522
00:42:28,400 --> 00:42:30,280
Hey, look at this.
523
00:42:30,320 --> 00:42:32,200
It's for my special girl.
524
00:42:32,239 --> 00:42:34,120
Hey, that's nice.
Terrific.
525
00:42:34,159 --> 00:42:36,960
Arriving passenger
Mr. Frank Regalbuto,
526
00:42:37,039 --> 00:42:38,920
please contact
the white courtesy booth.
527
00:42:38,960 --> 00:42:40,880
Mr. Frank Regalbuto.
528
00:42:42,559 --> 00:42:45,360
['m Frank Regalbuto. Uh,
yes, sir. Just a moment.
529
00:42:45,440 --> 00:42:47,320
Here it is.
Thank you.
530
00:42:47,360 --> 00:42:49,280
You're welcome.
531
00:43:11,920 --> 00:43:14,320
Take care of my bags.
]'ll see you later.
532
00:45:30,199 --> 00:45:32,080
??
533
00:45:32,119 --> 00:45:34,200
Frank.
534
00:45:41,519 --> 00:45:43,440
My God.
535
00:45:45,719 --> 00:45:48,240
I thought you had some class.
536
00:45:54,199 --> 00:45:56,560
'']f you're still interested in Ruby Dunne,
537
00:45:56,599 --> 00:46:00,440
''you can find her at
81 6 Hartman Street, apartment 7 D.
538
00:46:02,039 --> 00:46:04,040
Her boyfriend keeps her there. ''
539
00:46:08,679 --> 00:46:11,480
What, you get paid by the hour,
or you get paid by the piece?
540
00:46:11,559 --> 00:46:13,440
You're drunk, Frank.
541
00:46:13,480 --> 00:46:16,520
You're behaving like a child.
['ll make you some coffee.
542
00:46:18,480 --> 00:46:20,360
Frank! Aah!
543
00:46:37,719 --> 00:46:39,640
No. ! Aah. !
544
00:47:19,960 --> 00:47:22,320
Ruby,
545
00:47:22,360 --> 00:47:24,280
who did this to you?
546
00:47:26,559 --> 00:47:28,920
Um...
547
00:47:28,960 --> 00:47:31,320
his name is...
548
00:47:31,360 --> 00:47:33,840
Frank Regalbuto.
549
00:47:37,119 --> 00:47:39,040
Frank?
550
00:47:40,039 --> 00:47:41,960
Why would he do this?
551
00:47:46,639 --> 00:47:49,440
[-- [ used to...
552
00:47:49,480 --> 00:47:52,000
date him...
553
00:47:52,039 --> 00:47:54,120
before--
554
00:48:00,639 --> 00:48:02,960
Ruby.
555
00:48:04,360 --> 00:48:07,240
You're gonna be fine.
I promise you.
556
00:48:23,679 --> 00:48:26,800
Get Pete Lazatti.
Then go and find Frank.
557
00:48:26,880 --> 00:48:28,760
You want him
brought to you, Ang?
558
00:48:28,800 --> 00:48:31,680
[ never want to see him
again, alive. [s that clear?
559
00:48:32,639 --> 00:48:36,440
Don Angelo?
Why the hell didn't she tell me?
560
00:48:36,480 --> 00:48:39,680
Because if she had,
you probably would have killed her.
561
00:48:40,760 --> 00:48:43,640
You got a bad temper
on you, Frankie.
562
00:48:49,280 --> 00:48:53,160
Listen, you oughta go try and
straighten things out with him.
563
00:48:53,239 --> 00:48:55,600
Hmm?
That might be hard to do.
564
00:48:55,679 --> 00:48:57,560
No, Mitch,
]'ve made up my mind.
565
00:48:57,599 --> 00:49:00,400
Angie, you don't wanna start
this sort of thing over a woman.
566
00:49:00,480 --> 00:49:02,360
Frank is an animal!
567
00:49:02,400 --> 00:49:05,200
He's young, he's impulsive.
He can be forgiven. Forgiven?
568
00:49:05,280 --> 00:49:07,920
Mitch, go down to the hospital,
see what he's done to her.
569
00:49:07,960 --> 00:49:09,840
So he made a mistake.
Some mistake!
570
00:49:09,880 --> 00:49:13,240
Do you wanna make a mistake too?
There's only one way to deal with him.
571
00:49:14,199 --> 00:49:17,000
Angie, [ know that you have
vey strong feelings...
572
00:49:17,079 --> 00:49:18,960
about the girl.
573
00:49:19,000 --> 00:49:20,880
Well, think of Frank.
574
00:49:20,920 --> 00:49:22,840
He did too.
575
00:49:28,239 --> 00:49:30,760
Angie, this is family.
576
00:49:30,800 --> 00:49:32,680
Frank is your son now.
577
00:49:32,719 --> 00:49:34,640
It's family, Angie.
578
00:49:48,719 --> 00:49:51,800
Okay, Mitch.
579
00:49:51,880 --> 00:49:53,760
Call it off.
580
00:49:54,880 --> 00:49:58,240
Call Lazatti. Tell him we changed
our minds. The hit is off.
581
00:50:02,440 --> 00:50:05,520
Angie, this is
a good thing you did.
582
00:50:05,559 --> 00:50:07,480
Thanks.
583
00:50:09,400 --> 00:50:11,320
Ah--
584
00:50:14,280 --> 00:50:17,200
Ralph?
No answer.
585
00:50:30,000 --> 00:50:31,920
Move!
586
00:52:00,960 --> 00:52:03,840
DiMorra settin' up a hit
over a broad?
587
00:52:05,400 --> 00:52:07,280
The guy must be slippin'.
588
00:52:07,320 --> 00:52:10,120
Oh, he's smarter than that.
Now, think about it.
589
00:52:10,199 --> 00:52:13,000
That girl was just a smoke screen
to get Frank out of the way.
590
00:52:13,079 --> 00:52:16,400
[ don't buy that.
Because you don't want to.
591
00:52:16,440 --> 00:52:20,320
Don Angelo doesn't want to give you
anything, not even what you inherited.
592
00:52:20,400 --> 00:52:22,400
All right, what do we do, Louie?
593
00:52:22,480 --> 00:52:24,640
- Fight.
- Fight?
594
00:52:25,920 --> 00:52:29,440
[f you're talking about
a war with Don Angelo, forget me.
595
00:52:29,519 --> 00:52:31,400
Count me out.
596
00:52:31,440 --> 00:52:33,800
There's no other way, Vince.
597
00:52:33,840 --> 00:52:35,720
Angelo is after Frank,
598
00:52:35,760 --> 00:52:38,560
and if he gets him it's only a matter
of time before he comes after you.
599
00:52:38,639 --> 00:52:41,000
Me?
That's right.
600
00:52:41,039 --> 00:52:43,040
And he's got the guns
to do it.
601
00:52:43,119 --> 00:52:45,920
And then if he gets you,
['m next in line.
602
00:52:47,360 --> 00:52:50,160
[t's the only way
it figures, Vince.
603
00:52:50,239 --> 00:52:52,160
He's right.
604
00:53:07,679 --> 00:53:10,040
Okay.
605
00:53:10,079 --> 00:53:11,960
What's the deal?
606
00:53:12,000 --> 00:53:15,320
First, we need somebody on the inside
to keep us posted on what he's doing.
607
00:53:15,360 --> 00:53:18,160
] got the right guy for that.
['ll take care of it. All right.
608
00:53:18,239 --> 00:53:22,640
And then you just sit tight. The next
move he makes, we come down hard on him.
609
00:53:22,719 --> 00:53:25,240
All right?
610
00:53:25,280 --> 00:53:27,160
There'll be enough pieces
for all of us.
611
00:53:27,199 --> 00:53:29,120
There'd better be, Louie.
612
00:53:42,079 --> 00:53:43,960
How did it go?
613
00:53:45,119 --> 00:53:47,080
]t's a beginning.
614
00:53:47,159 --> 00:53:50,040
Well? Come on.
What happened?
615
00:53:52,320 --> 00:53:54,720
They're at
each other's throats now.
616
00:53:56,239 --> 00:53:59,120
All we've gotta do
is just keep the pressure on 'em.
617
00:54:05,000 --> 00:54:08,800
Vince, Mitch DiMorra and Joe Lucci
just pulled up.
618
00:54:08,840 --> 00:54:10,760
Yeah, tell 'em to wait.
619
00:54:14,320 --> 00:54:16,240
What do you say, Tony?
620
00:54:17,360 --> 00:54:19,240
No.
621
00:54:19,280 --> 00:54:22,240
How the hell
did you get into this mess?
622
00:54:22,320 --> 00:54:25,760
With my head up and my guts where
they're supposed to be, that's how.
623
00:54:25,840 --> 00:54:28,480
Now, are you
gonna help me?
624
00:54:28,559 --> 00:54:30,440
Jesus!
625
00:54:30,480 --> 00:54:32,840
Do you know
what you've done?
626
00:54:32,880 --> 00:54:37,280
You've set yourself up against the biggest goddamn
outfit in the city. That's what you've done.
627
00:54:37,360 --> 00:54:40,480
Look, kid, DiMorra's gotta learn
that he can't push us around.
628
00:54:40,559 --> 00:54:42,920
We don't take a stand here,
the guy'll flatten us.
629
00:54:42,960 --> 00:54:45,600
One more gun's
not gonna make the dimerence.
630
00:54:45,679 --> 00:54:48,480
What makes you think you need me?
631
00:54:48,559 --> 00:54:50,440
Frankie.
632
00:54:50,480 --> 00:54:52,360
Do me a favor.
633
00:54:52,400 --> 00:54:54,320
Sure.
634
00:55:02,239 --> 00:55:04,440
Now listen to me, Tony.
635
00:55:04,480 --> 00:55:07,280
] don't kid myself.
You understand?
636
00:55:07,360 --> 00:55:10,680
There's certain things I'm good at,
certain things ['m not.
637
00:55:10,719 --> 00:55:13,600
] mean, you put me in the ring,
I can handle myself.
638
00:55:14,559 --> 00:55:17,360
It's the game plan--
[ got no head for that.
639
00:55:17,440 --> 00:55:19,360
You do.
I need your brains.
640
00:55:19,440 --> 00:55:23,640
Look, Vince, it's something
[ don't wanna get involved in.
641
00:55:29,760 --> 00:55:32,840
Look, [ understand that,
uh, this operation we got here,
642
00:55:32,920 --> 00:55:34,800
it's not what you wanted.
643
00:55:34,840 --> 00:55:36,920
But it's my only shot, Tony.
644
00:55:38,159 --> 00:55:41,240
[ mean, without it-- without you--
645
00:55:41,280 --> 00:55:44,080
what am [ but a small-timer...
646
00:55:44,159 --> 00:55:46,040
growing older every day?
647
00:55:46,079 --> 00:55:48,280
Come on, Vince.
Come on.
648
00:55:49,880 --> 00:55:51,800
]'m your brother, Tony.
649
00:55:53,920 --> 00:55:56,120
Give me a hand.
650
00:55:59,159 --> 00:56:01,040
Okay.
651
00:56:01,079 --> 00:56:04,440
But the minute you're off
the hook, ['m checkin' out.
652
00:56:08,599 --> 00:56:10,480
You're a good kid, Tony.
653
00:56:10,519 --> 00:56:13,880
Well, somebody's gotta make sure
Nella doesn't end up a widow.
654
00:56:16,599 --> 00:56:18,480
Diego, send 'em in.
655
00:56:18,519 --> 00:56:20,440
Hey, Frankie, come on in.
656
00:56:45,639 --> 00:56:47,560
You know the way.
657
00:57:08,760 --> 00:57:11,360
Hello, Mitch.
658
00:57:11,440 --> 00:57:14,400
Sit down.
Take a load off.
659
00:57:21,519 --> 00:57:23,600
We heard that you
were here, Frank.
660
00:57:23,639 --> 00:57:26,520
You got big ears.
661
00:57:26,599 --> 00:57:29,400
Maybe somebody's got
a big mouth, Vince.
662
00:57:30,880 --> 00:57:33,240
Don Angelo wants
to talk to you.
663
00:57:33,280 --> 00:57:35,240
Maybe it's a good idea
for him and you to get together.
664
00:57:35,320 --> 00:57:37,960
Sure. Send him around.
665
00:57:39,320 --> 00:57:42,560
Talk to him, Vince.
Tell him the score.
666
00:57:42,639 --> 00:57:45,600
- None of my business.
- Then why is he here?
667
00:57:45,679 --> 00:57:49,320
He's a friend.
Isn't Don Angelo your friend too?
668
00:57:49,400 --> 00:57:51,880
Yeah. Sure.
669
00:57:51,920 --> 00:57:56,040
That's why we don't want him to do anything
more that he'd be sory about later.
670
00:57:56,119 --> 00:57:58,600
- Like hitting Vito.
- [t was an accident.
671
00:57:58,639 --> 00:58:00,520
Yeah.
672
00:58:00,559 --> 00:58:03,000
They happen when you set out
to kill people, huh?
673
00:58:03,039 --> 00:58:05,640
Like he said, it was accidental.
674
00:58:07,159 --> 00:58:09,200
Don Angelo wants
to straighten the whole thing out.
675
00:58:09,239 --> 00:58:11,120
It won't take long.
676
00:58:11,159 --> 00:58:14,280
We can exchange hostages
if you're nervous.
677
00:58:14,360 --> 00:58:17,600
- ['ll stay here until Frank comes back.
- Yeah?
678
00:58:17,679 --> 00:58:20,200
What about next week?
Next month?
679
00:58:20,239 --> 00:58:24,280
- Don Angelo is a man of his word.
- [ know that Vito's dead.
680
00:58:35,800 --> 00:58:38,440
[s there anything you want me
to tell Don Angelo?
681
00:58:38,480 --> 00:58:42,440
- No.
- Give him my best, will you, Mitch?
682
00:58:51,360 --> 00:58:53,880
What was Frank's attitude?
683
00:58:53,920 --> 00:58:55,840
Stubborn.
684
00:58:57,239 --> 00:59:01,920
Mitch, if Frank can defy us,
it'll set a bad example.
685
00:59:01,960 --> 00:59:05,840
Then other people
will become defiant.
686
00:59:05,880 --> 00:59:07,760
The whole family crumbles.
687
00:59:07,800 --> 00:59:10,040
We can't let
this thing drag out.
688
00:59:10,119 --> 00:59:13,640
With the Fargo brothers out of the way,
Frank will come to his senses.
689
00:59:21,480 --> 00:59:24,200
Guess you're right, Mitch. Okay.
690
00:59:24,280 --> 00:59:27,920
But do it clean and fast.
691
01:00:10,280 --> 01:00:14,840
Hey, you guys.
We got company across the street.
692
01:00:24,440 --> 01:00:28,200
They can't stay in there forever.
693
01:00:34,239 --> 01:00:36,280
You guys,
694
01:00:36,360 --> 01:00:41,280
thinking you can come into our territory
without somebody spots you.
695
01:00:41,320 --> 01:00:43,640
You ought to be
ashamed of yourselves.
696
01:01:07,760 --> 01:01:10,480
Well, they're dug in there
like moles.
697
01:01:10,559 --> 01:01:13,600
We have to get them off guard
and draw them out.
698
01:01:14,559 --> 01:01:17,880
Mitch, we're going down
to the house in Florida for a while.
699
01:01:19,119 --> 01:01:22,800
What about this stuff
with Frank and the Fargo boys?
700
01:01:22,880 --> 01:01:24,760
What about it?
701
01:01:26,039 --> 01:01:29,280
Well, some people might think...
that you're running.
702
01:01:29,360 --> 01:01:31,880
Mitch, that's what
[ want them to think.
703
01:01:31,920 --> 01:01:37,280
Then maybe they'll relax, be more vulnerable
if they think ]'m pulling back. No?
704
01:01:38,559 --> 01:01:42,440
Yeah. Have Ralph Negri
make the arrangements.
705
01:01:42,519 --> 01:01:46,080
Ah.
Oh, Ang.
706
01:01:46,159 --> 01:01:48,040
Angie?
Yeah?
707
01:01:48,079 --> 01:01:51,280
Any message you want me
to give to the girl, Ruby?
708
01:01:52,360 --> 01:01:56,760
No. Just make sure
she has the best of... everything.
709
01:02:29,960 --> 01:02:31,880
You sure?
710
01:02:34,239 --> 01:02:37,200
Yeah. Okay.
711
01:02:41,679 --> 01:02:44,200
Negri says
Don Angelo's on the run,
712
01:02:44,239 --> 01:02:46,400
headed for his joint
in Florida.
713
01:02:48,719 --> 01:02:50,600
['d say he's giving us rope,
714
01:02:50,639 --> 01:02:52,960
and if we don't play it right,
he'll hang us with it.
715
01:02:54,000 --> 01:02:56,320
['ve been to his Florida place.
716
01:02:56,360 --> 01:02:58,240
[ know the layout.
717
01:02:58,280 --> 01:03:00,160
You mean, you want
a hit on Don Angelo?
718
01:03:05,320 --> 01:03:07,240
[n person.
719
01:03:39,440 --> 01:03:41,360
Right there. !
720
01:03:44,360 --> 01:03:46,280
Do it, Johnny.
['d love you to.
721
01:03:50,280 --> 01:03:52,200
Shit!
722
01:03:53,559 --> 01:03:55,480
Where is he?
723
01:03:57,039 --> 01:03:59,000
Talk.
724
01:04:00,039 --> 01:04:01,920
Hospital.
725
01:04:01,960 --> 01:04:04,160
He got sick when we hit Miami.
Heart attack.
726
01:04:04,239 --> 01:04:06,920
He was unconscious
when we got him there.
727
01:04:06,960 --> 01:04:09,440
Where's Lucci?
Guarding Don Angelo.
728
01:04:09,519 --> 01:04:13,040
Angelo's safe, Tony,
but you and Vince are up the creek.
729
01:04:13,079 --> 01:04:15,920
- Take om before you drown in it.
- Hey, would you shut up!
730
01:04:16,960 --> 01:04:18,880
Open the door.
731
01:04:29,440 --> 01:04:31,840
Yeah, well, listen.
That ain't all the bad news, kid.
732
01:04:31,920 --> 01:04:34,680
Somebody just blew the hell
out of our construction outfit.
733
01:04:34,719 --> 01:04:37,080
Seventy thousand dollars'
worth. Who did it?
734
01:04:37,119 --> 01:04:39,240
What's the difference
who lit the fuse?
735
01:04:39,280 --> 01:04:42,960
We know where it came from,
and my guess is that's just for openers.
736
01:04:43,920 --> 01:04:46,040
Did you call the hospital?
737
01:04:48,239 --> 01:04:50,320
He's too mean to die.
738
01:04:52,880 --> 01:04:56,000
Yeah, look.
Now what's our next move?
739
01:04:56,039 --> 01:04:58,440
['ll check with you later.
740
01:05:18,000 --> 01:05:19,880
Okay, here's the pitch.
741
01:05:19,920 --> 01:05:21,800
Johnny goes with me and Frank.
742
01:05:21,840 --> 01:05:23,920
Mitch and Lazatti
go with Diego and Shansky.
743
01:05:24,000 --> 01:05:27,960
- As hostages? - To see your brother
doesn't think up any more cute tricks.
744
01:05:29,519 --> 01:05:32,480
- Kidnapping's a federal rap. - You
want a dime? You can call the F. B. [.
745
01:06:05,400 --> 01:06:08,800
George, bring the car out front.
746
01:06:11,159 --> 01:06:13,440
We're letting you go, Johnny,
747
01:06:13,480 --> 01:06:15,960
so that you can tell
Don Angelo to lay off.
748
01:06:16,039 --> 01:06:18,120
Somebody hit our construction yard
a couple of hours ago.
749
01:06:18,159 --> 01:06:21,040
Something like that happens again,
750
01:06:21,119 --> 01:06:23,480
he's gonna get Mitch's right arm
in the morning mail.
751
01:06:23,559 --> 01:06:27,200
He'll listen.
He wouldn't want Mitch hurt.
752
01:06:27,239 --> 01:06:30,560
Me, ]'m a son-in-law.
I'm expendable.
753
01:06:30,639 --> 01:06:35,160
Yeah. Yeah, let's talk about that.
754
01:06:38,599 --> 01:06:41,120
They may be bluffing.
755
01:06:41,159 --> 01:06:44,480
No. They're up against a wall
and they know it.
756
01:06:48,039 --> 01:06:50,200
Okay.
757
01:06:50,280 --> 01:06:52,720
Tell 'em it's a deal.
758
01:06:52,760 --> 01:06:56,120
They don't hurt Mitch,
I don't hurt them.
759
01:06:58,480 --> 01:07:01,040
When you get home,
contact the commission.
760
01:07:02,000 --> 01:07:05,520
] want pressure on the Fargos
to let Mitch go.
761
01:07:14,679 --> 01:07:18,320
Another thing--
they want me to fink for them.
762
01:07:22,280 --> 01:07:25,920
[ was thinking, suppose [
pretend to go along with them?
763
01:07:27,039 --> 01:07:30,040
That's a dangerous position
to be in, Johnny.
764
01:07:31,400 --> 01:07:33,720
[f they find out--
765
01:07:33,800 --> 01:07:36,160
What [ am,
[ am because of you, Don Angelo.
766
01:07:41,400 --> 01:07:44,800
Tell Tony and Vince
you'll go along with their proposal.
767
01:07:46,039 --> 01:07:50,040
Tell them that I'm very, very sick.
768
01:07:50,119 --> 01:07:52,120
You understand?
769
01:08:06,920 --> 01:08:08,800
Ah.
Louie.
770
01:08:08,840 --> 01:08:11,560
Signor Orlando.
771
01:08:11,639 --> 01:08:14,800
Things are getting a little rough.
You sure you want to hang around here?
772
01:08:14,880 --> 01:08:16,800
Want comee?
No, thank you.
773
01:08:16,840 --> 01:08:18,720
The commission
ordered me to come.
774
01:08:18,760 --> 01:08:21,880
They want me to work out
some kind of a settlement.
775
01:08:22,840 --> 01:08:24,760
Spell it out.
776
01:08:25,760 --> 01:08:29,200
First, they want you
to let Mitch and Lazatti go.
777
01:08:29,239 --> 01:08:32,840
Second, they want you-- Listen,
there are three things we want.
778
01:08:32,880 --> 01:08:35,760
One, no more attempts
to nail Frank.
779
01:08:35,840 --> 01:08:39,280
Two, Frank's interests
merge with us.
780
01:08:39,359 --> 01:08:42,480
Three, DiMorra pays for the damage
to our construction company.. .
781
01:08:42,560 --> 01:08:46,360
and leaves us alone
from now on, okay?
782
01:08:46,439 --> 01:08:48,440
Joe Lucci's already
agreed to those points.
783
01:08:48,520 --> 01:08:52,000
Are you serious? Joe Lucci's word
isn't worth yesterday's garbage.
784
01:08:52,039 --> 01:08:54,400
Come on.
We don't make a move...
785
01:08:54,439 --> 01:08:56,920
until Don Angelo himself agrees
in front of the commission.
786
01:08:58,439 --> 01:09:01,560
What is it? Go ahead.
787
01:09:01,640 --> 01:09:05,240
The kid in Florida just called.
Don Angelo's dead.
788
01:09:10,159 --> 01:09:12,160
We got lucky.
789
01:09:12,239 --> 01:09:15,200
I think that calls for a drink,
don't you?
790
01:09:15,279 --> 01:09:17,800
Sure. Get the glasses.
791
01:09:19,239 --> 01:09:21,120
Frank?
792
01:09:21,159 --> 01:09:23,280
We got no reason now
to keep Mitch and Lazatti.
793
01:09:23,359 --> 01:09:27,920
Why not? They'll be too busy tying to
hold things together to bother with us.
794
01:09:27,960 --> 01:09:31,000
He's right. He's right.
We let them go.
795
01:09:40,319 --> 01:09:42,640
Pete, you're okay.
Yep.
796
01:09:43,840 --> 01:09:45,720
Mitch, thank God you're safe.
797
01:09:45,760 --> 01:09:47,840
[ heard about Don Angelo.
798
01:09:47,880 --> 01:09:50,720
[ need a drink.
Come inside.
799
01:10:21,960 --> 01:10:24,120
Angie! Angie!
800
01:10:24,199 --> 01:10:26,840
Angie!
801
01:10:26,920 --> 01:10:29,640
Hey, you son of a gun.
802
01:10:29,680 --> 01:10:32,800
You son of a gun.
You're still ugly.
803
01:10:32,880 --> 01:10:36,040
Why didn't somebody tell us? ]t was
the only way of springing you.
804
01:10:36,119 --> 01:10:38,000
The Fargo boys
think you're dead.
805
01:10:38,039 --> 01:10:40,080
Tomorrow they'll find out dimerent.
806
01:10:45,199 --> 01:10:48,000
Come in.
807
01:10:56,199 --> 01:10:59,400
Vince? Johnny Tresca.
808
01:10:59,439 --> 01:11:02,000
['m over here at Sam Zutti's place.
809
01:11:03,239 --> 01:11:07,240
Look, the word is out.
Eveybody knows about Don Angelo.
810
01:11:07,319 --> 01:11:09,480
God rest his soul.
811
01:11:09,520 --> 01:11:12,160
Hang on a minute, will you?
Zutti wants to talk to you.
812
01:11:14,600 --> 01:11:17,080
Hello, Vince? This is Sam.
813
01:11:17,119 --> 01:11:19,000
We got a proposition for you.
814
01:11:19,039 --> 01:11:21,560
] think we ought to meet.
815
01:11:21,640 --> 01:11:23,560
Okay.
816
01:11:25,880 --> 01:11:27,760
Yeah.
817
01:11:27,800 --> 01:11:32,120
Well, what do you say we meet at Benny's Diner
over on Marion Street, say, in about an hour?
818
01:11:32,159 --> 01:11:35,000
About an hour. Right.
819
01:11:37,000 --> 01:11:38,880
Sam Zutti...
820
01:11:38,920 --> 01:11:41,560
wants to have a meeting
about throwing in with us.
821
01:11:42,520 --> 01:11:47,200
You know, he comes under our wing, we got
about 40 percent of the numbers in this city.
822
01:11:48,760 --> 01:11:50,800
Let's get it on.
Yeah.
823
01:11:50,880 --> 01:11:53,200
Hey, where's Tony?
For what?
824
01:11:54,199 --> 01:11:56,120
[ gotta find Tony.
825
01:12:01,479 --> 01:12:03,680
Anybody seen my brother?
No.
826
01:12:03,760 --> 01:12:05,640
You seen Tony?
Yeah.
827
01:12:05,680 --> 01:12:09,720
He said something about going over
to the south side.
828
01:12:11,600 --> 01:12:15,320
Hey, vince.
Keeping the man waiting.
829
01:12:20,640 --> 01:12:24,000
Shansky, we got work to do.
You, too, Fagin.
830
01:12:44,920 --> 01:12:47,080
Custard pie and a glass
of skim milk, please.
831
01:12:47,119 --> 01:12:50,520
No skim milk.
Oh. Tea.
832
01:12:55,159 --> 01:12:57,840
Benny's Diner.
Benny here.
833
01:13:00,840 --> 01:13:03,160
One of you guys
named Fagin?
834
01:13:06,760 --> 01:13:09,520
- Yeah?
835
01:13:09,600 --> 01:13:12,240
A-OK.
836
01:13:12,279 --> 01:13:14,200
Yeah. Positive.
837
01:13:27,039 --> 01:13:29,200
Where's the john?
Over there.
838
01:13:29,279 --> 01:13:31,160
Leave it as clean
as you find it.
839
01:13:31,199 --> 01:13:34,080
What's it got, a gold star
from Good Housekeeping?
840
01:13:35,680 --> 01:13:37,600
What do you say, Fagin?
841
01:13:46,000 --> 01:13:47,920
In the can.
842
01:13:50,000 --> 01:13:53,320
And if [ were you,
[ wouldn't come out till tomorrow.
843
01:13:53,359 --> 01:13:55,600
And leave it
as clean as you find it.
844
01:14:06,319 --> 01:14:10,040
There's nobody in there. [ don't
like the looks of this. Keep going.
845
01:14:16,960 --> 01:14:18,880
[t's a setup, Vinnie!
Get the hell out of here!
846
01:15:17,000 --> 01:15:18,920
Vinnie!
847
01:15:33,800 --> 01:15:36,760
Vinnie! Vinnie! Vinnie!
848
01:15:45,279 --> 01:15:48,280
Vince. Hey, Vince.
849
01:15:48,359 --> 01:15:50,280
Oh, God.
850
01:16:06,279 --> 01:16:08,760
Nice. Nice. Just lift it?
851
01:16:08,800 --> 01:16:11,920
Yeah. Parking lot
over at Howard Johnson's.
852
01:16:13,279 --> 01:16:15,240
Let me get a light.
I want to see the engine.
853
01:16:15,319 --> 01:16:17,640
Sure. Be my guest.
Nature calls.
854
01:17:03,560 --> 01:17:05,480
Where's Vince?
855
01:17:22,159 --> 01:17:24,800
Where's Vince?
856
01:17:24,880 --> 01:17:27,600
Him and Frank went
for a meeting with Zutti.
857
01:17:28,560 --> 01:17:30,480
[t was a setup.
858
01:17:31,479 --> 01:17:34,960
Frank took one look at what happened
here, and he beat it for Orlando's.
859
01:17:36,319 --> 01:17:38,280
Vince bought it, Tony.
860
01:18:07,800 --> 01:18:10,240
I guess you
don't need us anymore.
861
01:18:39,840 --> 01:18:42,360
Where the hell
do you think you're going?
862
01:18:42,439 --> 01:18:44,480
So we got hit.
863
01:18:44,560 --> 01:18:46,920
Those bastards
are gonna pay for it.
864
01:18:46,960 --> 01:18:50,760
When they come begging on their knees,
we're gonna kick their faces in.
865
01:18:50,800 --> 01:18:52,920
[s that clear?
866
01:18:54,479 --> 01:18:57,440
Okay. You split up into pairs.
867
01:18:57,520 --> 01:18:59,400
You hit them hard
and you hit them quick.
868
01:18:59,439 --> 01:19:02,800
Diego, Augie,
869
01:19:02,840 --> 01:19:05,160
break the city down into areas,
870
01:19:05,239 --> 01:19:07,440
then work through each section.
871
01:19:08,800 --> 01:19:12,120
Everybody makes his first hit
at 1 O:OO tonight.
872
01:19:12,199 --> 01:19:14,720
Move!
873
01:19:17,439 --> 01:19:19,360
Okay.
874
01:19:23,800 --> 01:19:25,760
Harold, keep circling
the block.
875
01:19:50,199 --> 01:19:52,120
They told me.
876
01:20:01,239 --> 01:20:04,040
Oh, Tony!
877
01:20:06,279 --> 01:20:09,640
Vou and Rosey'll be
pe_ectly safe here.
878
01:20:09,720 --> 01:20:12,000
There won't be
any trouble.
879
01:20:13,399 --> 01:20:15,360
What about you?
880
01:20:15,399 --> 01:20:18,080
Don't worry about me.
['ll be all right.
881
01:20:23,239 --> 01:20:27,880
Come on, now. [ want you to go
upstairs and lie down, okay?
882
01:20:27,960 --> 01:20:31,240
Come on, now. Come on.
883
01:20:33,199 --> 01:20:35,080
Come on.
884
01:20:38,359 --> 01:20:41,600
Tony, be careful.
Please be careful.
885
01:20:41,640 --> 01:20:44,760
I have to. ['ve got
a family to take care of.
886
01:20:45,960 --> 01:20:48,880
] have to go now.
I've got a lot of things to do.
887
01:20:48,920 --> 01:20:50,840
Okay.
888
01:20:54,720 --> 01:20:57,360
Yes?
889
01:20:59,520 --> 01:21:01,920
Tony's here.
All right.
890
01:21:11,800 --> 01:21:13,760
Good to see you, Ton.
891
01:21:25,199 --> 01:21:27,120
Jesus.
892
01:21:29,079 --> 01:21:31,440
It shouldn't have happened
that way, Frank.
893
01:21:32,680 --> 01:21:34,880
Why did you let Vince do it?
894
01:21:35,800 --> 01:21:38,120
Why didn't you wait for me?
895
01:21:39,079 --> 01:21:42,080
You should've known
it was a setup, Frank.
896
01:21:42,159 --> 01:21:45,280
Vou let him walk
right into it.
897
01:21:45,319 --> 01:21:47,200
You didn't have to.
898
01:21:47,239 --> 01:21:49,200
You can't put all the blame
on Frank, Tony.
899
01:21:49,239 --> 01:21:51,560
You wanna take it?
] got guys bleeding in the streets,
900
01:21:51,600 --> 01:21:53,080
and you sit here
safe as a snake on eggs.
901
01:21:53,199 --> 01:21:55,560
Look, these things happen.
Sometimes you don't get the breaks.
902
01:21:55,600 --> 01:21:59,200
Breaks? You walked into a trap a
ten-year-old kid could see six blocks away.
903
01:21:59,239 --> 01:22:01,440
Look, [ was the one out there
getting my ass shot!
904
01:22:01,479 --> 01:22:06,720
Yeah, well, if you had any smarts, nobody would
have got shot at, Vince would still be alive.
905
01:22:10,039 --> 01:22:11,920
That was a decision
[ had to make.
906
01:22:11,960 --> 01:22:16,560
[t was your last one, Frankie, 'cause from now
on, nobody takes step one without my okay.
907
01:22:16,640 --> 01:22:19,640
Bullshit! ['m telling you, you're
just a piece of meat in this fight.
908
01:22:19,720 --> 01:22:23,320
['ve got the men, ['ve got the guns,
and ['m calling the shots.
909
01:22:28,319 --> 01:22:31,080
All right, Ton. Okay.
910
01:22:31,119 --> 01:22:33,360
We'll do it your way for now.
911
01:22:33,439 --> 01:22:35,320
What do you want me to do?
912
01:22:35,359 --> 01:22:39,160
[ need cash. War costs money.
[ haven't got any cash.
913
01:22:39,199 --> 01:22:41,080
What happened to the profit
on that last shipment of dope?
914
01:22:41,119 --> 01:22:43,000
[ put it all into the second lot.
915
01:22:43,039 --> 01:22:45,240
[n fact, ['ve got to go back to [taly
in order to close the deal.
916
01:22:45,319 --> 01:22:48,280
You're going... tonight.
917
01:22:52,199 --> 01:22:56,320
Maybe things would still be the same
if [ hadn't got that letter about Ruby.
918
01:22:57,239 --> 01:22:59,760
Listen, somebody did you a favor.
919
01:22:59,800 --> 01:23:03,160
You got rid of a two-timing broad, and you
found out what Angelo's really made of.
920
01:23:03,239 --> 01:23:06,320
- Consider yourself lucky.
- ['ve been dumb, Louie.
921
01:23:06,359 --> 01:23:08,320
Did everything wrong.
922
01:23:09,800 --> 01:23:13,080
[ got nothing.
No family, nothing.
923
01:23:13,119 --> 01:23:15,560
[f [ had one wish,
924
01:23:15,600 --> 01:23:17,880
it'd be that this war would be over
when [ got back.
925
01:23:18,960 --> 01:23:23,360
By the way, in case something does come
up, how can [ get in touch with you?
926
01:23:23,439 --> 01:23:27,040
Ruggiero Nanzini, Naples.
927
01:23:27,119 --> 01:23:29,520
Oh, yeah. He's a good man.
928
01:23:29,560 --> 01:23:31,680
Say hello for me.
929
01:23:58,000 --> 01:24:00,880
We've come to pay you for that
yellow Cadillac you left with us.
930
01:24:00,960 --> 01:24:03,360
And you broke the window
in the john when you left.
931
01:25:03,640 --> 01:25:07,200
Happy birthday, Mr. Zutti.
932
01:25:08,159 --> 01:25:10,840
Happy birthday, cara mia. !
933
01:25:10,920 --> 01:25:13,160
Happy birthday!
[ love you!
934
01:25:13,199 --> 01:25:15,080
Make a wish.
Come on. Blow it out.
935
01:25:15,119 --> 01:25:17,240
Okay. All right. Shh!
936
01:25:17,319 --> 01:25:19,040
Take a deep breath.
937
01:25:25,439 --> 01:25:30,080
- Sam. - Let's drink to
Sam. And many, many more.
938
01:25:32,439 --> 01:25:35,200
Happy birthday.
939
01:25:53,560 --> 01:25:55,480
Hey, Pete.
940
01:26:56,199 --> 01:26:58,120
Hot enough for you, Johnny?
941
01:27:01,960 --> 01:27:05,320
You set Vince up, Johnny. No, Tony,
[ didn't do it! [ swear to God!
942
01:27:05,399 --> 01:27:07,280
[ didn't do it!
Please, Tony!
943
01:27:15,359 --> 01:27:17,560
You talk, you'll get the same.
944
01:27:20,119 --> 01:27:22,120
Yeah.
945
01:27:22,199 --> 01:27:24,120
Yeah, ['ll tell him.
946
01:27:27,239 --> 01:27:29,800
Who was that?
947
01:27:29,880 --> 01:27:32,280
They gotJohnny Tresca.
948
01:27:42,279 --> 01:27:44,240
Send Orlando in.
949
01:27:46,359 --> 01:27:48,280
Let him in.
950
01:27:57,279 --> 01:28:01,520
Hey, Luigi,
whose side are you on?
951
01:28:01,560 --> 01:28:03,440
Nobody's. You know that.
952
01:28:03,479 --> 01:28:05,440
Then get out!
[ got no use for you.
953
01:28:06,840 --> 01:28:10,240
The commission doesn't like what's
going on. They wanna talk to you.
954
01:28:10,279 --> 01:28:13,480
Tell them to talk to Tony
Fargo. Tony. He's just a pawn.
955
01:28:13,560 --> 01:28:16,520
Frank calls the shots. Come on.
Tony's in charge, and you know it.
956
01:28:16,600 --> 01:28:18,800
Frank hasn't got what it takes.
957
01:28:18,840 --> 01:28:21,200
He pays the bills.
You get rid of him, and the war's over.
958
01:28:21,279 --> 01:28:23,960
[ won't do it.
You want to stay my friend?
959
01:28:24,039 --> 01:28:25,960
You leave now.
960
01:28:38,920 --> 01:28:40,840
Yeah? Hello.
961
01:28:42,640 --> 01:28:44,720
Ruby's here,
waiting in the back garden.
962
01:28:44,800 --> 01:28:46,720
You wanna talk to her?
963
01:29:27,560 --> 01:29:30,480
Mitch, send her away.
964
01:29:50,600 --> 01:29:54,280
From here we walk.
Too much tramic.
965
01:29:54,319 --> 01:29:57,080
Now the car is waiting
in warehouse.
966
01:29:57,159 --> 01:29:59,040
]f you like,
we can eat first.
967
01:29:59,079 --> 01:30:03,160
They have delicious calamari
at the end of the pier.
968
01:30:03,239 --> 01:30:06,040
Nah, let's do the work first.
All right?
969
01:30:06,119 --> 01:30:08,760
So, like your father, huh?
970
01:30:14,760 --> 01:30:19,640
Eccolo. All that remains is to
put the shipment in the tires.
971
01:30:19,680 --> 01:30:21,640
Nice.
972
01:30:21,680 --> 01:30:24,080
How's the quality?
Come.
973
01:30:24,159 --> 01:30:26,280
You see for yourself.
974
01:31:00,840 --> 01:31:04,760
Frank, ] love you
almost as a son.
975
01:31:04,840 --> 01:31:08,560
But one acquires
obligations, debts.
976
01:31:08,640 --> 01:31:10,520
Sooner or later,
one must pay them.
977
01:31:16,920 --> 01:31:18,840
What about your obligations
to my father?
978
01:31:20,359 --> 01:31:22,800
God has taken him.
979
01:31:22,880 --> 01:31:26,880
My obligations are to the living--
to Luigi Orlando.
980
01:31:30,760 --> 01:31:32,960
[ have no choice.
981
01:31:34,680 --> 01:31:37,920
As a favor,
do not go to God.. .
982
01:31:37,960 --> 01:31:40,920
with a curse against me
on your lips.
983
01:32:38,399 --> 01:32:40,320
Thanks.
984
01:32:43,520 --> 01:32:45,680
Who was that?
985
01:32:45,760 --> 01:32:47,960
Bernardo's lawyer.
986
01:32:48,000 --> 01:32:50,880
Jimmy gets out of jail tomorrow.
987
01:32:53,119 --> 01:32:56,920
The bastard's found some legal technicality
in the ruling. ['m supposed to pick him up.
988
01:33:02,560 --> 01:33:04,760
Beautiful!
989
01:33:04,800 --> 01:33:07,240
Take it slow, you said,
990
01:33:07,279 --> 01:33:10,800
and the whole town would
belong to us, including Jimmy!
991
01:33:10,880 --> 01:33:15,880
You took it slow, all right.
And where are we now? Nowhere!
992
01:33:16,800 --> 01:33:18,800
That Fargo kid screwed up our plans.
993
01:33:18,880 --> 01:33:20,880
I don't care what he did.
994
01:33:22,399 --> 01:33:24,440
You tell me whatJimmy's going to do...
995
01:33:24,479 --> 01:33:26,360
if he learns you've been trying
to cut him out.
996
01:33:26,399 --> 01:33:30,080
Wait. We're in this together.
You remember that.
997
01:33:37,079 --> 01:33:39,000
Warden, thanks.
998
01:33:40,079 --> 01:33:42,600
Louie.
999
01:33:43,520 --> 01:33:45,760
Jimmy, you look terrific.
Yeah?
1000
01:33:45,840 --> 01:33:48,960
Maybe you should take a vacation yourself
if you think [ look so terrific.
1001
01:33:49,039 --> 01:33:51,040
Hey, Rack.
1002
01:33:51,119 --> 01:33:53,000
You keeping out of trouble?
Yes, sir, Mr. Bernardo.
1003
01:33:53,039 --> 01:33:54,960
[ bet you have.
1004
01:34:00,680 --> 01:34:03,480
Well, where would you
like to go first?
1005
01:34:03,560 --> 01:34:06,520
The closest place
[ can get a big, thick steak.
1006
01:34:15,079 --> 01:34:18,800
First decent meal I've had
since they locked me up.
1007
01:34:20,039 --> 01:34:22,960
Almost a year.
1008
01:34:29,600 --> 01:34:31,560
A lot of bad news came to me
the past couple of months.
1009
01:34:31,640 --> 01:34:33,680
I was lucky to hold on
to what we had.
1010
01:34:34,960 --> 01:34:36,840
Mm-hmm.
1011
01:34:36,880 --> 01:34:39,560
Paolo, Angelo.
1012
01:34:41,319 --> 01:34:43,200
Vince dead.
1013
01:34:43,239 --> 01:34:46,360
- And Frankie too.
- And Tony on top of the heap.
1014
01:34:54,079 --> 01:34:56,600
[ don't understand
how it all could happen.
1015
01:35:00,079 --> 01:35:02,800
- How's Maria?
- She's the same.
1016
01:35:03,920 --> 01:35:05,840
Uh-huh.
1017
01:35:07,279 --> 01:35:09,200
Terrible.
1018
01:35:10,960 --> 01:35:12,880
Just terrible.
1019
01:35:16,279 --> 01:35:19,000
But nothing we can't
straighten out, huh?
1020
01:35:19,039 --> 01:35:20,520
With a little luck.
1021
01:35:24,359 --> 01:35:26,880
Luigi,
1022
01:35:26,920 --> 01:35:29,960
would you lend me a dime?
1023
01:35:30,039 --> 01:35:31,960
] wanna make a call.
1024
01:36:04,279 --> 01:36:06,200
Hello, Maria?
1025
01:36:07,520 --> 01:36:09,680
Yeah. Yeah, it's me.
1026
01:36:29,800 --> 01:36:32,440
This is the last charge.
Got it.
1027
01:36:48,720 --> 01:36:51,880
We got five minutes.
Okay. That's it.
1028
01:37:13,359 --> 01:37:15,280
Okay.
1029
01:37:49,479 --> 01:37:51,360
Here we go.
1030
01:38:01,479 --> 01:38:03,400
[t's ready.
1031
01:38:12,640 --> 01:38:15,600
Set. Now!
1032
01:39:24,840 --> 01:39:27,360
Mitch.
1033
01:39:27,439 --> 01:39:29,360
Mitch?
1034
01:39:53,279 --> 01:39:55,160
Angie, I'm sorry.
1035
01:39:55,199 --> 01:39:57,160
He must've taken about 1 6 slugs.
1036
01:41:14,439 --> 01:41:16,640
Where are you going?
1037
01:41:16,680 --> 01:41:20,560
A meeting...
with DiMorra and Jimmy Bernardo.
1038
01:41:21,520 --> 01:41:25,520
Jimmy Bernardo?
[ thought he was in prison.
1039
01:41:25,560 --> 01:41:27,480
He got out yesterday.
1040
01:41:31,079 --> 01:41:34,800
- Tony, please don't go.
- [ have to.
1041
01:41:34,840 --> 01:41:39,280
- [ called the meeting.
- [ have to say how [ feel.
1042
01:41:39,359 --> 01:41:41,160
[ can't take any more dying.
1043
01:41:41,239 --> 01:41:44,600
Nobody's gonna die, Nella.
We're just gonna talk.
1044
01:41:44,640 --> 01:41:49,480
Talk? That's what they said the day they
killed Vince. They were just gonna talk.
1045
01:41:52,279 --> 01:41:56,000
Tony, if you won't listen to me
as your brother's wife,
1046
01:41:56,079 --> 01:41:58,000
then listen to me
as somebody who loves you.
1047
01:41:59,000 --> 01:42:01,640
[f we can settle this,
we have nothing to worry about.
1048
01:42:02,640 --> 01:42:05,160
And if you can't settle it?
1049
01:42:05,239 --> 01:42:07,360
['m doing what [ have to do.
1050
01:42:23,760 --> 01:42:27,800
Uncle Tony, where are you going?
1051
01:42:27,880 --> 01:42:31,120
['m going to work, baby.
Come here. Give me a kiss.
1052
01:42:32,560 --> 01:42:34,480
Bye-bye.
Good-bye.
1053
01:42:45,439 --> 01:42:47,360
He doesn't want it.
1054
01:43:00,439 --> 01:43:02,360
Mr. Bernardo.
1055
01:43:03,600 --> 01:43:05,200
Hello, kid.
1056
01:43:22,920 --> 01:43:25,800
??
1057
01:43:41,560 --> 01:43:43,480
Jesus.
1058
01:43:45,319 --> 01:43:47,560
You're responsible for this.
1059
01:43:48,560 --> 01:43:52,200
After we talk, you can go with me
and look at my brother's grave.
1060
01:43:56,560 --> 01:44:00,720
The way [ heard it, you never cared for the
business anyway, so pull in your horns.
1061
01:44:00,800 --> 01:44:03,000
You'll live to see next week.
1062
01:44:03,079 --> 01:44:06,360
You've been away, Jimmy.
Times have changed.
1063
01:44:06,399 --> 01:44:09,960
Right now I'm wondering
if [ should let you work in this town at all.
1064
01:44:10,960 --> 01:44:12,840
You got a big mouth, kid.
1065
01:44:12,880 --> 01:44:15,560
[ admire that kind of brass,
if you can back it up.
1066
01:44:15,640 --> 01:44:17,040
] can.
1067
01:44:19,039 --> 01:44:23,360
We have to find a way to make peace
between all of us.
1068
01:44:23,439 --> 01:44:27,680
[ don't care who killed who. [ wanna
know how this whole mess got started.
1069
01:44:27,720 --> 01:44:29,520
Where do you wanna begin?
1070
01:44:29,560 --> 01:44:31,440
Well, you tell me.
1071
01:44:31,479 --> 01:44:33,640
Like you say,
]'ve been out of town.
1072
01:44:34,640 --> 01:44:39,480
Somebody sent Frank a note that his
chick was shacking up with Don Angelo.
1073
01:44:39,560 --> 01:44:43,920
The man who sent the note is responsible
for eveything that followed.
1074
01:44:43,960 --> 01:44:45,880
Who's the man?
1075
01:44:47,159 --> 01:44:49,320
Orlando.
1076
01:44:49,359 --> 01:44:51,720
For Christ's sake, Tony.
[ don't like those kind ofjokes.
1077
01:44:51,760 --> 01:44:53,680
Shut up!
1078
01:44:55,600 --> 01:44:57,480
How do you figure it?
1079
01:44:57,520 --> 01:44:59,640
He's the only one
who stood to gain from it all.
1080
01:44:59,680 --> 01:45:01,560
You know something, kid?
1081
01:45:01,600 --> 01:45:03,520
You're smart.
1082
01:45:04,920 --> 01:45:07,600
Luigi,
1083
01:45:07,680 --> 01:45:09,760
[ had a little talk
with your wife.
1084
01:45:11,000 --> 01:45:13,200
Maria's an ambitious broad.
1085
01:45:13,279 --> 01:45:15,400
What I didn't know...
1086
01:45:15,439 --> 01:45:18,800
was that you got
so much ambition.
1087
01:45:18,880 --> 01:45:21,840
She's got a great memory, that girl.
1088
01:45:21,920 --> 01:45:25,160
She and [ get along just fine.
1089
01:45:30,039 --> 01:45:31,960
Rack.
1090
01:45:33,439 --> 01:45:35,360
Give Rack a hand.
1091
01:45:43,319 --> 01:45:45,240
Marie.
1092
01:45:47,840 --> 01:45:51,880
Marie. Marie. Open up.
1093
01:46:18,319 --> 01:46:21,080
How'd you know about him?
[ didn't know about him.
1094
01:46:21,159 --> 01:46:25,280
[t was the only way it figured.
He had to come out with half the city.
1095
01:46:25,359 --> 01:46:28,000
You play a hard game, kid.
1096
01:46:28,079 --> 01:46:31,840
Suppose [ hadn't taken care of
him? He would've had an accident.
1097
01:46:31,880 --> 01:46:33,800
Well, now he's had it.
1098
01:46:35,079 --> 01:46:36,960
]'m gonna tell you what
we're gonna do with this city.
1099
01:46:37,000 --> 01:46:39,720
You got it backwards, Jimmy.
['m telling you.
1100
01:46:39,760 --> 01:46:42,320
We split the city in half,
you and me.
1101
01:46:42,399 --> 01:46:45,520
We both see to it that Don Angelo
has whatever he needs,
1102
01:46:45,560 --> 01:46:47,800
whatever he wants.
1103
01:46:47,880 --> 01:46:49,760
The war stops as of now.
1104
01:46:49,800 --> 01:46:51,960
That's not quite
what I had in mind, kid.
1105
01:46:52,000 --> 01:46:54,080
You don't have a choice.
1106
01:47:03,279 --> 01:47:05,200
What do you say, Ang?
1107
01:47:28,800 --> 01:47:31,280
We got a deal,
1108
01:47:31,319 --> 01:47:33,240
Don Antonio.
***By Neksirdi*** ***By Neksirdi*** ***By Neksirdi***
81875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.