Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,838 --> 00:01:12,506
Is there a name yet?
2
00:01:14,608 --> 00:01:16,277
His name is John.
3
00:01:35,796 --> 00:01:36,906
It's slipping.
4
00:01:36,930 --> 00:01:39,075
John.
Oh. I got it. I got it.
5
00:01:39,099 --> 00:01:41,111
John.
I got it. I got it.
6
00:01:41,135 --> 00:01:42,846
Something's missing.
What is it?
7
00:01:42,870 --> 00:01:44,281
I think I left it on the plane.
8
00:01:44,305 --> 00:01:47,851
Left what?
The diaper bag. It's not here.
9
00:01:47,875 --> 00:01:50,220
Okay, you know what,
I'm gonna go back for it.
10
00:01:50,244 --> 00:01:51,288
I'm gonna go back.
11
00:01:51,312 --> 00:01:52,756
I'm gonna tear that plane
apart for you, alright?
12
00:01:52,780 --> 00:01:55,225
First, hold this.
Thank you.
13
00:01:55,249 --> 00:01:56,960
You goober.
14
00:01:56,984 --> 00:01:58,528
Daddy thinks he's so funny.
15
00:01:58,552 --> 00:01:59,963
Because I am funny.
16
00:02:01,789 --> 00:02:04,201
Josh. Josh.
John.
17
00:02:04,225 --> 00:02:05,802
Josh.
18
00:02:05,826 --> 00:02:07,994
Where are you?
19
00:02:07,995 --> 00:02:09,806
Josh, where are you?
20
00:02:09,830 --> 00:02:11,975
Can you hear me, Josh?
John.
21
00:02:11,999 --> 00:02:13,143
I can't hear you.
He's right there.
22
00:02:13,167 --> 00:02:14,444
I see him.
I can't hear him. Where...
23
00:02:14,468 --> 00:02:15,479
There he is.
24
00:02:15,503 --> 00:02:17,547
Welcome to Utah.
25
00:02:19,507 --> 00:02:20,617
How's my favorite niece?
26
00:02:20,641 --> 00:02:22,786
You remember Uncle Joshy?
27
00:02:22,810 --> 00:02:25,121
Yeah, your uncle
Osh Kosh B'Gosh.
28
00:02:25,145 --> 00:02:26,990
Okay, Mr. John
Jacob Jingleheimer...
29
00:02:27,014 --> 00:02:29,015
All right, I'm done
with the nicknames.
30
00:02:29,016 --> 00:02:30,851
Hey, race you to the car.
31
00:02:30,951 --> 00:02:32,562
Whoa.
32
00:02:32,586 --> 00:02:33,921
Go ahead.
33
00:03:01,382 --> 00:03:03,927
So, it's doctor's school.
You cut anybody open yet?
34
00:03:03,951 --> 00:03:05,662
No, not yet.
35
00:03:05,686 --> 00:03:07,163
Stuff's harder
than it looks though.
36
00:03:07,187 --> 00:03:08,932
Between the books
and the diapers, I am sleeping
37
00:03:08,956 --> 00:03:11,868
at least a few times
a week, right, Ems?
38
00:03:11,892 --> 00:03:13,703
Is he...
Uh, who are you?
39
00:03:14,828 --> 00:03:16,206
I'm just kidding.
40
00:03:16,230 --> 00:03:19,175
No, he's on some crazy
new schedule, I think.
41
00:03:19,199 --> 00:03:22,011
A 36-hour a day would make
my life a lot easier.
42
00:03:22,035 --> 00:03:23,213
What have you been up to?
43
00:03:23,237 --> 00:03:25,515
Oh, just work and school,
trying to transfer out
44
00:03:25,539 --> 00:03:28,385
and get to a different
environment, I guess.
45
00:03:28,409 --> 00:03:30,720
Oh, you're still the kid that
wants to get away from home, huh?
46
00:03:30,744 --> 00:03:31,888
Yeah.
Well, I get it.
47
00:03:31,912 --> 00:03:34,023
But for the record,
48
00:03:34,047 --> 00:03:37,126
it'd have been nice
if I could've stayed.
49
00:03:37,150 --> 00:03:39,396
I'm glad
you're still here, though.
50
00:03:39,420 --> 00:03:40,254
I'm home.
51
00:03:40,255 --> 00:03:41,898
It wouldn't be home without you.
52
00:03:41,922 --> 00:03:43,132
Focus on driving.
53
00:03:43,156 --> 00:03:46,503
Yeah, I'll try to.
Well, you're almost home.
54
00:03:46,527 --> 00:03:47,704
What are you talking about?
55
00:03:47,728 --> 00:03:49,239
Hey, Em, there's
a box back there.
56
00:03:49,263 --> 00:03:51,641
It's a brown, rectangular...
57
00:03:51,665 --> 00:03:53,667
Send that up, that'd be great.
58
00:03:54,735 --> 00:03:56,413
Oh, wow. She's out.
59
00:03:56,437 --> 00:03:57,681
That was quick.
60
00:03:57,705 --> 00:03:59,340
She's a little juggernaut.
61
00:04:02,109 --> 00:04:03,610
No way!
You brought 'em?
62
00:04:03,611 --> 00:04:06,089
Hey, yes, I did.
Yes.
63
00:04:06,113 --> 00:04:07,591
I can't believe
you still have this.
64
00:04:07,615 --> 00:04:10,327
Does it still even work?
Oh, yeah. Yeah.
65
00:04:10,351 --> 00:04:13,229
You know it's heavy duty
if it survives Dad.
66
00:04:13,253 --> 00:04:16,433
These things'll be good for
another six generations, man.
67
00:04:16,457 --> 00:04:17,434
This is awesome.
68
00:04:17,458 --> 00:04:19,336
Yeah, thinking we've got
a little bit of time.
69
00:04:19,360 --> 00:04:22,238
We've got all this gear
just sitting here, right now.
70
00:04:22,262 --> 00:04:24,274
And Nutty Putty
just opened back up.
71
00:04:24,298 --> 00:04:26,009
Maybe it'd be...
Nutty Putty's open again?
72
00:04:26,033 --> 00:04:29,279
Yeah. So I think it would be
a great opportunity
73
00:04:29,303 --> 00:04:33,116
to show Emily
your great love for her
74
00:04:33,140 --> 00:04:35,084
by forgetting everything
I'm saying right now.
75
00:04:35,108 --> 00:04:37,787
Damage is done, Josh.
It's too late now.
76
00:04:37,811 --> 00:04:39,789
But I get him
for the rest of the trip.
77
00:04:39,813 --> 00:04:42,792
Yes! Yes, it is on. Yeah.
78
00:04:42,816 --> 00:04:44,794
You know, we have the whole
79
00:04:44,818 --> 00:04:46,796
rest of the vacation
to act like kids.
80
00:04:46,820 --> 00:04:48,321
Let's chill tonight.
81
00:04:48,322 --> 00:04:50,434
And then maybe tomorrow before
I have to go back to Virginia.
82
00:04:50,458 --> 00:04:53,036
After Thanksgiving we'll be
too fat to fit in the cave.
83
00:04:53,060 --> 00:04:54,270
Besides, you know Mom.
84
00:04:54,294 --> 00:04:55,605
She's not gonna let us
out of her sight
85
00:04:55,629 --> 00:04:58,274
once she has the whole flock
under one roof again.
86
00:04:58,298 --> 00:05:00,634
You're trying to hide it,
but I know you want to go.
87
00:05:02,570 --> 00:05:05,749
All right, dude, I get it.
I mean, caves are scary, so,
88
00:05:05,773 --> 00:05:08,452
I mean,
if you don't want to go...
89
00:05:08,476 --> 00:05:10,286
It's whatever,
you do what you gotta do.
90
00:05:10,310 --> 00:05:12,889
You could be more obvious
what you're doing.
91
00:05:12,913 --> 00:05:14,348
Uh-huh. Okay.
92
00:05:17,518 --> 00:05:20,020
I'm not scared.
You know that, right?
93
00:05:20,120 --> 00:05:23,457
I know there's a cave, we both
want to go to forever, but like...
94
00:05:25,125 --> 00:05:28,171
Hey, I said you could go.
95
00:05:28,195 --> 00:05:29,673
All right, I'm in.
Let's do it. Yes!
96
00:05:29,697 --> 00:05:30,697
Yes. Whoo!
97
00:05:30,698 --> 00:05:32,342
It's on!
98
00:05:32,366 --> 00:05:33,501
Yes!
99
00:05:36,704 --> 00:05:38,147
Okay.
100
00:05:38,171 --> 00:05:40,517
For the record, that wasn't
a win that you just had, okay?
101
00:05:40,541 --> 00:05:42,586
You didn't manipulate me.
I had to think things through
102
00:05:42,610 --> 00:05:44,712
because I'm an adult,
I'm responsible...
103
00:05:47,481 --> 00:05:48,992
I'm not scared of the cave.
104
00:05:49,016 --> 00:05:50,193
There's nowhere to
be better than a cave.
105
00:05:50,217 --> 00:05:51,485
It doesn't make any sense.
106
00:06:29,890 --> 00:06:31,501
All right.
107
00:06:31,525 --> 00:06:33,837
Hey, you wanna...
You want to change the batteries
108
00:06:33,861 --> 00:06:35,238
in your headlamp
just to be safe?
109
00:06:35,262 --> 00:06:37,040
We're only going
for a few hours so...
110
00:06:37,064 --> 00:06:38,708
Mmm...
All right, fine. Yeah.
111
00:06:38,732 --> 00:06:40,410
Hey, just give me a call
112
00:06:40,434 --> 00:06:41,811
when you're ready
to come home, okay?
113
00:06:41,835 --> 00:06:44,047
Okay.
I'd like to talk about some stuff.
114
00:06:44,071 --> 00:06:46,049
Oh, thanks. Stuff?
Yeah, stuff.
115
00:06:46,073 --> 00:06:48,418
What kind of stuff?
Oh, just you know...
116
00:06:48,442 --> 00:06:50,186
awesome Thanksgiving stuff,
117
00:06:50,210 --> 00:06:52,922
but I want
to talk about it tonight.
118
00:06:52,946 --> 00:06:54,280
About what?
119
00:06:54,281 --> 00:06:56,092
It's married people stuff, man.
You wouldn't understand.
120
00:06:56,116 --> 00:06:57,427
I don't want to know.
121
00:06:57,451 --> 00:06:58,786
I'm scared. I have no idea
what you're talking about,
122
00:06:58,886 --> 00:07:01,030
but you have my attention.
Good, then be quick.
123
00:07:01,054 --> 00:07:02,165
Okay.
124
00:07:02,189 --> 00:07:03,733
Ooh. I don't want
to lose this in there.
125
00:07:03,757 --> 00:07:06,936
Take that. Ah!
126
00:07:06,960 --> 00:07:09,405
It's going in the diaper bag?
I'm never seeing that again.
127
00:07:09,429 --> 00:07:10,440
Stop.
128
00:07:10,464 --> 00:07:12,265
Why don't you buy me
a new one then?
129
00:07:14,134 --> 00:07:16,746
All right, you win.
I love you.
130
00:07:16,770 --> 00:07:18,114
I love you, too.
131
00:07:18,138 --> 00:07:19,305
Have fun.
I will.
132
00:07:22,810 --> 00:07:24,854
Drive safe.
See you later.
133
00:07:24,878 --> 00:07:26,780
I miss you.
134
00:07:30,317 --> 00:07:32,128
Ready to go?
Yeah.
135
00:07:32,152 --> 00:07:33,654
Let's do it.
Let's do it.
136
00:07:52,973 --> 00:07:54,217
I really can't believe it.
137
00:07:54,241 --> 00:07:56,152
I didn't think they'd ever
open up this cave again.
138
00:07:56,176 --> 00:07:58,646
Yeah, it's been like two years
since they closed it.
139
00:08:00,147 --> 00:08:02,225
Only started letting people
back in in May.
140
00:08:02,249 --> 00:08:04,227
They make you jumps through
hoops for these permits.
141
00:08:04,251 --> 00:08:05,729
Permits?
Yeah, dude.
142
00:08:05,753 --> 00:08:07,664
It's like
a two-week wait to get 'em.
143
00:08:07,688 --> 00:08:09,523
That's a big gamble taking Ems
about my health.
144
00:08:09,623 --> 00:08:13,336
Dude, you're predictable.
145
00:08:13,360 --> 00:08:16,172
You gotta be known
for something.
146
00:08:16,196 --> 00:08:18,699
You coming?
Yeah.
147
00:08:21,802 --> 00:08:23,637
Good to be home.
148
00:08:47,527 --> 00:08:50,540
What do you think?
Six feet till it opens back up?
149
00:08:50,564 --> 00:08:53,566
Oh, are you crazy?
Come on, man.
150
00:08:53,567 --> 00:08:55,569
I'm the one scared
of everything, right?
151
00:08:58,839 --> 00:09:01,785
So what we're looking for
is The Birth Canal.
152
00:09:01,809 --> 00:09:03,787
It should be around
here somewhere.
153
00:09:03,811 --> 00:09:05,555
This is even one
of the easier squeezes
154
00:09:05,579 --> 00:09:07,290
'cause everybody has to do it.
155
00:09:17,090 --> 00:09:20,536
Heh, and I give you the slide.
156
00:09:20,560 --> 00:09:22,696
Let's do this.
All right.
157
00:09:37,044 --> 00:09:39,055
This place is unreal.
158
00:09:39,079 --> 00:09:40,256
It's warm, too.
159
00:09:40,280 --> 00:09:42,258
Yeah, I did a lot of reading
on this monster
160
00:09:42,282 --> 00:09:44,594
before I got the permits.
Yeah?
161
00:09:44,618 --> 00:09:46,863
I guess, they haven't even
explored all of it yet.
162
00:09:46,887 --> 00:09:48,865
Back before they closed it,
they were getting like
163
00:09:48,889 --> 00:09:50,033
5,000 people a year.
164
00:09:50,057 --> 00:09:51,935
That's a lot of people going
to a cave that has no end.
165
00:09:51,959 --> 00:09:53,102
Right?
166
00:09:53,126 --> 00:09:54,403
Did they say why
it's called Nutty Putty?
167
00:09:54,427 --> 00:09:57,340
Yeah. I guess as you get
deeper into the cave,
168
00:09:57,364 --> 00:09:59,442
you'll see
these nodules of chert
169
00:09:59,466 --> 00:10:01,678
that are seeping
out of the rock, right,
170
00:10:01,702 --> 00:10:03,446
and as you get deeper in,
it gets really humid,
171
00:10:03,470 --> 00:10:05,615
so it makes it soft, so you can
work it between your fingers,
172
00:10:05,639 --> 00:10:08,451
and it don't... it feels like
you're handling honey.
173
00:10:08,475 --> 00:10:10,309
Rocks that turn into honey?
174
00:10:10,310 --> 00:10:12,021
Are you kidding me?
We have to do that.
175
00:10:12,045 --> 00:10:13,289
Right?
Yeah.
176
00:10:13,313 --> 00:10:17,393
Well, I don't think it
actually turns into honey,
177
00:10:17,417 --> 00:10:19,395
and I think you got
to get pretty deep, too.
178
00:10:19,419 --> 00:10:21,130
I don't know.
Well...
179
00:10:21,154 --> 00:10:23,099
I could be messing
it all up my head.
180
00:10:23,123 --> 00:10:25,902
Well, the more you know.
181
00:10:25,926 --> 00:10:27,804
♪ Bam, bam, bam, bam
182
00:10:27,828 --> 00:10:29,829
That's absolutely
not the jingle, but nice try.
183
00:10:31,064 --> 00:10:32,642
Whatever, man.
Whatever.
184
00:10:32,666 --> 00:10:33,877
I gotta be honest, I'm impressed
185
00:10:33,901 --> 00:10:35,444
with your suddenly
random knowledge.
186
00:10:35,468 --> 00:10:37,814
I'm just reciting what I read
right off of the web page.
187
00:10:37,838 --> 00:10:39,949
Oh, take the win, Josh.
Oh, come on, man.
188
00:10:39,973 --> 00:10:41,550
I really love it
189
00:10:41,574 --> 00:10:43,653
when you accidentally
show your awesomeness.
190
00:10:43,677 --> 00:10:46,178
You don't need to clown me.
I'm not clowning you.
191
00:10:46,179 --> 00:10:48,324
I'm not.
You know, I'm only good
192
00:10:48,348 --> 00:10:50,159
at anything
because I get pushed.
193
00:10:50,183 --> 00:10:51,460
Okay?
194
00:10:51,484 --> 00:10:53,096
Like when
I was a high school kid,
195
00:10:53,120 --> 00:10:54,497
and you were just the kid,
you know,
196
00:10:54,521 --> 00:10:56,565
you used to show me up when
you hung with the older guys.
197
00:10:56,589 --> 00:10:58,802
But it made me
look great, you know?
198
00:10:58,826 --> 00:11:00,603
Like remember
that one time at Scout camp,
199
00:11:00,627 --> 00:11:01,938
where I came
with a mascot thing?
200
00:11:01,962 --> 00:11:03,973
Oh, yeah, yeah. Beav.
Yeah, The Beav.
201
00:11:03,997 --> 00:11:04,841
You know, went and carved it
202
00:11:04,865 --> 00:11:06,242
on all the trees
where you were camping.
203
00:11:06,266 --> 00:11:07,911
It looked awesome.
Yeah. Yeah, it did.
204
00:11:07,935 --> 00:11:09,679
It did, it looked awesome.
205
00:11:09,703 --> 00:11:11,038
You know,
a large chunk of who I am
206
00:11:11,138 --> 00:11:15,251
is because, you know, of you.
207
00:11:15,275 --> 00:11:17,486
And that's a good thing, though.
208
00:11:17,510 --> 00:11:21,148
Hopefully, I return
the favor, even slightly.
209
00:11:23,050 --> 00:11:25,028
Yeah.
210
00:11:25,052 --> 00:11:27,964
Yeah. Let's keep going.
211
00:11:27,988 --> 00:11:31,868
Proud of you, I am, Joshwalker.
212
00:11:31,892 --> 00:11:34,270
You can't just let a moment
be a moment, can you, man?
213
00:11:34,294 --> 00:11:35,839
I can't.
214
00:11:35,863 --> 00:11:38,441
It's getting harder to do, too.
My throat hurts.
215
00:11:38,465 --> 00:11:40,667
Ah, wait up.
All right.
216
00:11:56,884 --> 00:11:59,829
It's got to be
around here somewhere.
217
00:11:59,853 --> 00:12:03,132
Still worth looking for?
Oh, yeah, yeah.
218
00:12:03,156 --> 00:12:04,667
It's supposed to be really cool.
219
00:12:04,691 --> 00:12:06,569
It's okay. I'm enjoying this,
man. I missed you.
220
00:12:06,593 --> 00:12:08,404
Don't tell anyone. Here.
221
00:12:08,428 --> 00:12:09,572
Thank you. Here you go.
222
00:12:09,596 --> 00:12:12,075
Thanks.
Okay.
223
00:12:14,868 --> 00:12:17,080
It should be close.
Let's split up.
224
00:12:17,104 --> 00:12:18,381
Let's do it. Yeah.
225
00:12:18,405 --> 00:12:20,083
Scream like a pterodactyl
if you find anything.
226
00:12:20,107 --> 00:12:21,150
You spaz.
227
00:12:21,174 --> 00:12:22,175
Oh, man.
228
00:13:17,597 --> 00:13:20,800
Ah. Come on.
229
00:13:53,333 --> 00:13:54,534
Okay.
230
00:14:24,464 --> 00:14:26,142
No kidding, Josh.
231
00:14:26,166 --> 00:14:27,776
That first crawl was nothing.
232
00:14:27,800 --> 00:14:29,345
Okay.
233
00:14:29,369 --> 00:14:30,703
All right.
234
00:14:34,041 --> 00:14:37,153
Okay. All right.
235
00:14:37,177 --> 00:14:38,021
Okay.
236
00:14:38,045 --> 00:14:42,082
We're gonna do this, and then...
237
00:14:58,698 --> 00:15:01,577
Nope, this isn't good.
238
00:15:01,601 --> 00:15:02,936
I got to turn around.
239
00:15:04,171 --> 00:15:05,605
Oh!
240
00:15:42,976 --> 00:15:44,744
You've got to be kidding me.
241
00:16:00,560 --> 00:16:01,961
Josh.
242
00:16:03,997 --> 00:16:06,233
Josh! Josh!
243
00:16:07,634 --> 00:16:10,479
Josh, are you near me?
244
00:16:10,503 --> 00:16:12,639
Josh, can you hear me?
245
00:16:17,344 --> 00:16:19,388
Josh!
246
00:16:19,412 --> 00:16:21,257
Are you kidding me with this?
247
00:16:21,281 --> 00:16:22,458
Come on, Josh.
248
00:16:22,482 --> 00:16:23,816
Josh!
249
00:16:27,987 --> 00:16:29,022
Crazy.
250
00:16:33,160 --> 00:16:34,694
Come on, Josh.
251
00:16:36,363 --> 00:16:38,241
Josh!
252
00:16:38,265 --> 00:16:39,666
Geez.
253
00:16:40,767 --> 00:16:42,269
I can't even think.
254
00:16:44,171 --> 00:16:45,205
I can't even think.
255
00:16:47,174 --> 00:16:48,841
Please. Josh!
256
00:16:49,842 --> 00:16:51,778
Josh!
257
00:16:53,046 --> 00:16:54,047
Josh!
258
00:16:56,849 --> 00:16:58,627
John?
259
00:16:58,651 --> 00:17:01,797
Josh.
John, I can't hear you.
260
00:17:01,821 --> 00:17:03,632
Josh, are you near me?
What?
261
00:17:03,656 --> 00:17:06,502
Say it again.
What do you mean?
262
00:17:06,526 --> 00:17:08,728
I don't know
what tube you're down.
263
00:17:10,863 --> 00:17:13,542
♪ Row, row, row your boat
gently down... ♪
264
00:17:13,566 --> 00:17:14,877
♪ The stream
265
00:17:14,901 --> 00:17:16,812
♪ Merrily, merrily, merrily,
merrily, life ♪
266
00:17:16,836 --> 00:17:18,981
Oh, there you are.
♪ Is but a dream
267
00:17:19,005 --> 00:17:21,684
♪ Row, row, row your boat
All right, where did you go?
268
00:17:21,708 --> 00:17:23,976
♪ Gently down the stream...
Got it?
269
00:17:27,180 --> 00:17:29,358
Of all the songs you
could be singing right now.
270
00:17:29,382 --> 00:17:31,017
Holy crap.
271
00:17:38,225 --> 00:17:39,335
Holy crap.
272
00:17:39,359 --> 00:17:42,071
Of all the tunnels
you could have gone in...
273
00:17:42,995 --> 00:17:44,831
...whoo, this is the one.
274
00:17:46,999 --> 00:17:48,544
John?
275
00:17:48,568 --> 00:17:50,179
Yeah?
John.
276
00:17:50,203 --> 00:17:53,482
Oh. Uh, uh...
277
00:17:53,506 --> 00:17:54,817
Wow.
Yeah, I don't know.
278
00:17:54,841 --> 00:17:56,018
Just don't come down here, okay?
279
00:17:56,042 --> 00:17:58,321
Okay.
Can you reach me to pull?
280
00:17:58,345 --> 00:18:01,090
Uh, not with my hands.
That's not a good idea.
281
00:18:01,114 --> 00:18:03,392
Um, let me try
something else, okay?
282
00:18:03,416 --> 00:18:05,361
Okay.
Okay.
283
00:18:05,385 --> 00:18:06,386
All right.
284
00:18:07,887 --> 00:18:10,899
Man, it's dark.
Man, it's dark.
285
00:18:10,923 --> 00:18:12,225
Man, it's dark.
286
00:18:17,130 --> 00:18:18,198
Shoot!
287
00:18:26,439 --> 00:18:27,774
One second.
288
00:18:38,718 --> 00:18:40,052
Okay.
289
00:18:44,891 --> 00:18:47,894
John, what in the world...
290
00:18:49,462 --> 00:18:50,873
Not that I just...
291
00:18:50,897 --> 00:18:53,742
I can't even figure out
how you got down there.
292
00:18:53,766 --> 00:18:55,944
I'm actually kind of impressed
though, like, I'm not even mad.
293
00:18:55,968 --> 00:18:57,646
Josh, you can't come down here.
294
00:18:57,670 --> 00:18:59,114
You got to stop.
295
00:18:59,138 --> 00:19:01,484
I'm not gonna let you sit there.
I just got to figure this out.
296
00:19:01,508 --> 00:19:03,819
Um...
297
00:19:03,843 --> 00:19:06,054
Can you turn at all?
298
00:19:06,078 --> 00:19:07,079
No.
299
00:19:10,350 --> 00:19:13,018
I'm completely stuck.
300
00:19:13,019 --> 00:19:16,799
Okay, I'm gonna wrap my legs
around you and pull, okay?
301
00:19:16,823 --> 00:19:18,501
Got it.
All right.
302
00:19:18,525 --> 00:19:21,337
One, two, three.
303
00:19:30,370 --> 00:19:31,371
Okay.
304
00:19:32,672 --> 00:19:34,006
All right.
305
00:19:35,708 --> 00:19:37,109
We'll do something else.
306
00:19:48,855 --> 00:19:51,057
Okay, there we go.
307
00:19:52,525 --> 00:19:53,436
Okay.
308
00:19:53,460 --> 00:19:55,137
You know what,
we're just gonna do it.
309
00:19:55,161 --> 00:19:57,706
I'm just gonna pull you
out of here, all right?
310
00:19:57,730 --> 00:19:59,875
On three,
I pull, you push, right?
311
00:19:59,899 --> 00:20:01,368
One...
312
00:20:07,640 --> 00:20:09,618
Hey.
313
00:20:09,642 --> 00:20:11,320
Are you okay?
Are you hurting?
314
00:20:11,344 --> 00:20:14,390
No, no, I'm fine.
Why not, right?
315
00:20:14,414 --> 00:20:17,484
Huh, yeah.
For real, you're good?
316
00:20:18,985 --> 00:20:20,729
I'm better.
317
00:20:20,753 --> 00:20:22,030
Okay.
All right.
318
00:20:22,054 --> 00:20:24,467
All right. On three.
Uh-huh.
319
00:20:24,491 --> 00:20:28,904
Yeah. One, two, three.
320
00:20:33,566 --> 00:20:34,901
Come on!
321
00:20:41,574 --> 00:20:43,752
Oh, man.
322
00:20:43,776 --> 00:20:45,654
We're gonna need help, John.
323
00:20:45,678 --> 00:20:47,823
No.
324
00:20:47,847 --> 00:20:49,692
Rookie mistake. Come on.
325
00:20:49,716 --> 00:20:52,685
Yeah, okay, that's
probably smart.
326
00:20:55,254 --> 00:20:56,865
Yeah, just go, Josh.
I'll be fine.
327
00:20:56,889 --> 00:20:58,200
John.
328
00:20:58,224 --> 00:21:01,737
John, I can't...
I can't leave you down here.
329
00:21:01,761 --> 00:21:03,606
Josh, go.
I'm getting you out.
330
00:21:03,630 --> 00:21:06,074
Just go. Okay, I'm not
going anywhere, right?
331
00:21:06,098 --> 00:21:08,176
So don't think about me.
I'll still be here.
332
00:21:08,200 --> 00:21:10,102
Just... Just don't think.
Just run.
333
00:21:11,738 --> 00:21:12,881
It's okay.
No.
334
00:21:12,905 --> 00:21:15,884
It's okay. I'm okay.
335
00:21:15,908 --> 00:21:17,076
It's okay.
336
00:21:21,914 --> 00:21:24,226
Okay.
337
00:21:24,250 --> 00:21:25,151
Okay.
338
00:21:26,919 --> 00:21:28,287
Okay.
339
00:21:41,934 --> 00:21:44,313
Okay.
340
00:21:44,337 --> 00:21:46,815
If you can get in,
you can get out.
341
00:21:46,839 --> 00:21:49,342
That's logical, right?
342
00:21:50,677 --> 00:21:53,656
They don't feel okay. Okay.
343
00:21:53,680 --> 00:21:55,658
One, two...
344
00:22:02,855 --> 00:22:04,657
I don't want to knock you off.
345
00:22:06,759 --> 00:22:08,194
Okay.
346
00:22:09,362 --> 00:22:11,764
A lot of good that's gonna do.
347
00:22:13,666 --> 00:22:15,077
Come on, John.
348
00:22:15,101 --> 00:22:16,512
You actually know
what you're doing
349
00:22:16,536 --> 00:22:20,206
unlike everybody else that gets
stuck down here, all right?
350
00:22:23,810 --> 00:22:25,988
Okay.
351
00:22:26,012 --> 00:22:28,815
Breathe. Breathe.
352
00:22:53,506 --> 00:22:55,551
John?
353
00:22:55,575 --> 00:22:57,477
Hey, John.
354
00:23:00,913 --> 00:23:04,827
Hey, John.
Hey, open it.
355
00:23:04,851 --> 00:23:06,194
You got to drink
some water, buddy.
356
00:23:06,218 --> 00:23:07,563
You've been down here a while.
357
00:23:09,321 --> 00:23:11,157
Okay.
358
00:23:12,925 --> 00:23:14,202
Yeah.
359
00:23:14,226 --> 00:23:15,804
Did Josh find you?
360
00:23:15,828 --> 00:23:17,239
Yeah.
361
00:23:17,263 --> 00:23:19,708
Me and a whole bunch
of other people.
362
00:23:19,732 --> 00:23:21,644
Rescue crews are here.
363
00:23:21,668 --> 00:23:23,145
I'm Susie, by the way.
364
00:23:23,169 --> 00:23:26,014
And we're gonna get you
out of here, lickety-split.
365
00:23:26,038 --> 00:23:27,983
Heh. Hi, Susie.
366
00:23:28,007 --> 00:23:29,509
I'm John.
367
00:23:31,410 --> 00:23:33,989
Uh, did you say a whole
bunch of people?
368
00:23:34,013 --> 00:23:35,257
Oh, man.
369
00:23:35,281 --> 00:23:37,283
Josh must think
this is his fault.
370
00:23:37,383 --> 00:23:41,564
Can we talk about this guy
stuck in a cave under me?
371
00:23:42,922 --> 00:23:45,200
He tends
to beat himself up, is all.
372
00:23:45,224 --> 00:23:46,669
Really, it's, uh,
373
00:23:46,693 --> 00:23:50,105
what my whole family think...
That poor kid.
374
00:23:50,129 --> 00:23:51,774
Great. Well...
375
00:23:51,798 --> 00:23:54,801
you can be that worrywart,
but I'm gonna check up on you.
376
00:23:54,901 --> 00:23:57,112
Okay.
377
00:23:57,136 --> 00:24:00,282
Hey, can I... Can I cut
some of your pants off?
378
00:24:00,306 --> 00:24:01,517
Yeah.
379
00:24:01,541 --> 00:24:03,852
It might give us
some more wiggle room.
380
00:24:03,876 --> 00:24:06,278
Yeah.
Okay.
381
00:24:13,553 --> 00:24:15,297
My wife is gonna love this one.
382
00:24:15,321 --> 00:24:16,932
Oh, yeah? Heh.
383
00:24:16,956 --> 00:24:18,734
She gonna think
I'm getting fresh?
384
00:24:18,758 --> 00:24:21,970
No, she's gonna love it
'cause she hates these jeans.
385
00:24:21,994 --> 00:24:23,472
Oh.
386
00:24:23,496 --> 00:24:26,308
I tend to hold on to things
till they're way dead,
387
00:24:26,332 --> 00:24:30,336
and, uh, I thought
I had a few more miles left.
388
00:24:33,606 --> 00:24:35,984
Do you have a lot
of saliva building up?
389
00:24:36,008 --> 00:24:38,821
Uh... Yeah.
390
00:24:38,845 --> 00:24:40,789
My mouth
keeps filling up with it.
391
00:24:40,813 --> 00:24:43,291
I feel like if I don't keep
spitting constantly,
392
00:24:43,315 --> 00:24:45,060
it will go up into my nose.
393
00:24:45,084 --> 00:24:46,753
Okay, just checking.
394
00:24:50,590 --> 00:24:54,169
This angle
isn't good for my body.
395
00:24:54,193 --> 00:24:57,864
I know, it's a curse of being
in medical school.
396
00:24:57,964 --> 00:24:59,675
Whoa! Yeah?
Yeah.
397
00:24:59,699 --> 00:25:02,911
Okay, well, keep us up to date
on how you're feeling.
398
00:25:02,935 --> 00:25:04,412
I mean, you're going to know
399
00:25:04,436 --> 00:25:07,415
how to diagnose you
better than any of us.
400
00:25:07,439 --> 00:25:08,775
Unfortunately.
401
00:25:10,342 --> 00:25:13,188
I wish I could get this
a little tighter,
402
00:25:13,212 --> 00:25:15,490
or a little higher up.
403
00:25:15,514 --> 00:25:19,194
Hey, I'm just gonna...
I'm gonna save this,
404
00:25:19,218 --> 00:25:21,764
and some of our guys
can get you out.
405
00:25:21,788 --> 00:25:22,931
Are you ready?
406
00:25:24,724 --> 00:25:27,326
Am I ever?
Good.
407
00:25:28,227 --> 00:25:29,672
All right, give it a pull!
408
00:25:29,696 --> 00:25:31,731
Okay, give it a pull!
409
00:25:34,901 --> 00:25:37,068
Okay, okay, hold up!
410
00:25:37,069 --> 00:25:38,905
Hold up.
411
00:25:39,005 --> 00:25:40,315
That was a...
412
00:25:40,339 --> 00:25:42,017
That was just a test...
Mm-hmm.
413
00:25:42,041 --> 00:25:43,852
...so don't worry, all right?
414
00:25:43,876 --> 00:25:44,877
Okay.
415
00:25:47,880 --> 00:25:49,224
I'm gonna...
416
00:25:49,248 --> 00:25:50,559
I'm gonna go
talk to some of the guys
417
00:25:50,583 --> 00:25:52,551
about seeing if we can get
some more leverage.
418
00:25:53,920 --> 00:25:55,063
You're leaving?
419
00:25:55,087 --> 00:25:57,756
No, I... We'll get somebody here
to be with you, okay?
420
00:25:57,757 --> 00:26:00,803
I just gotta... I got to talk
to the rest of my team.
421
00:26:00,827 --> 00:26:03,238
Yeah. Okay.
422
00:26:03,262 --> 00:26:06,074
We're gonna
get you out, John, okay?
423
00:26:06,098 --> 00:26:07,910
Okay.
424
00:26:07,934 --> 00:26:09,244
Wait a minute.
425
00:26:09,268 --> 00:26:11,436
Hey, uh, Susie,
426
00:26:11,437 --> 00:26:14,549
thank you for coming down.
Thank you for coming down here.
427
00:26:14,573 --> 00:26:16,919
Heh. I'm sure
you had better things to do
428
00:26:16,943 --> 00:26:18,887
the day before Thanksgiving.
429
00:26:18,911 --> 00:26:21,223
Are you kidding?
430
00:26:21,247 --> 00:26:23,525
Better today than tomorrow.
431
00:26:23,549 --> 00:26:25,427
Some of us wouldn't
be able to fit in here
432
00:26:25,451 --> 00:26:28,063
after some turkey and stuffing.
We'd all be real...
433
00:26:31,724 --> 00:26:33,602
Yeah.
434
00:26:33,626 --> 00:26:35,627
Hey, can you reach your light?
435
00:26:35,628 --> 00:26:38,106
Uh...
436
00:26:38,130 --> 00:26:40,676
Yeah, I think so.
Well, I just...
437
00:26:40,700 --> 00:26:43,045
It depends on what
you can handle, you know?
438
00:26:43,069 --> 00:26:45,347
You might want to conserve
the battery on that thing
439
00:26:45,371 --> 00:26:47,249
as long as you can.
440
00:26:47,273 --> 00:26:48,607
Yeah.
441
00:26:50,442 --> 00:26:52,120
Got it. Okay, yeah.
442
00:26:52,144 --> 00:26:54,446
Okay. Okay.
443
00:26:58,284 --> 00:26:59,585
Shoot.
444
00:27:15,001 --> 00:27:18,413
We've never seen anything
this technical, this tough.
445
00:27:18,437 --> 00:27:19,982
26-year-old John Jones
446
00:27:20,006 --> 00:27:21,984
went to BYU and was in his
second year of med school...
447
00:27:22,008 --> 00:27:23,752
...loved
the outdoors and explored
448
00:27:23,776 --> 00:27:25,654
caves before...
This one was different.
449
00:27:25,678 --> 00:27:27,823
He's stuck head down,
that would tell me
450
00:27:27,847 --> 00:27:29,457
that he was probably
still on his way in.
451
00:27:29,481 --> 00:27:31,459
The rescuers
had to squeeze through
452
00:27:31,483 --> 00:27:32,995
narrow twisting passageways...
453
00:27:33,019 --> 00:27:35,831
If we'd put other people
in that same location,
454
00:27:35,855 --> 00:27:38,858
they could likewise
get stuck or get hurt.
455
00:27:44,196 --> 00:27:45,674
Where's Hodgson?
Right there.
456
00:27:45,698 --> 00:27:46,698
Thanks.
457
00:27:46,699 --> 00:27:48,701
And will someone get ahold
of the news station,
458
00:27:48,801 --> 00:27:52,247
and get rid of that chopper?
I can barely hear myself think.
459
00:27:52,271 --> 00:27:54,316
How long you been there?
Not long.
460
00:27:54,340 --> 00:27:55,617
How's our boy doing down there?
461
00:27:55,641 --> 00:27:57,185
He's been trapped
at least three hours.
462
00:27:57,209 --> 00:27:58,586
He's got near zero mobility,
463
00:27:58,610 --> 00:28:00,155
and it's next to impossible
to get a rope on him
464
00:28:00,179 --> 00:28:02,157
anywhere that gives us
any purchase.
465
00:28:02,181 --> 00:28:03,591
Well, how deep is he?
466
00:28:03,615 --> 00:28:05,260
Pretty much all the way down
in one of the unmapped parts.
467
00:28:05,284 --> 00:28:07,996
About 100 feet below ground
through a bunch of tunnels.
468
00:28:08,020 --> 00:28:10,332
I thought they
closed that place off.
469
00:28:10,356 --> 00:28:11,834
They did, it's been
closed to the public,
470
00:28:11,858 --> 00:28:14,536
but it looks like his brother
got a special permit to get in.
471
00:28:14,560 --> 00:28:16,562
Sheriff Hodgson.
Dr. Doug Murdock.
472
00:28:16,662 --> 00:28:19,374
I'm a trauma critical care,
Utah Valley Medical.
473
00:28:19,398 --> 00:28:21,376
How is John doing physically?
474
00:28:21,400 --> 00:28:23,779
It's hard to say.
He's gurgling a lot.
475
00:28:23,803 --> 00:28:26,114
What kind of angle's
his body at?
476
00:28:26,138 --> 00:28:28,483
He's pretty much
all the way down,
477
00:28:28,507 --> 00:28:30,886
maybe a 70-degree angle.
478
00:28:30,910 --> 00:28:33,579
The body...
It can't survive that long.
479
00:28:33,679 --> 00:28:35,457
Blood has to pump backwards,
480
00:28:35,481 --> 00:28:37,893
circulation slows,
capillaries leak.
481
00:28:37,917 --> 00:28:39,962
I mean, things start
to fail pretty quickly.
482
00:28:39,986 --> 00:28:41,396
Well, how long has he got?
483
00:28:41,420 --> 00:28:44,032
Considering how long
he's already been trapped,
484
00:28:44,056 --> 00:28:46,668
he's gonna get delirious
in another two hours.
485
00:28:46,692 --> 00:28:49,872
Six to eight hours from that,
his body starts shutting down.
486
00:28:49,896 --> 00:28:52,975
So once we get him out,
is he going to be okay?
487
00:28:52,999 --> 00:28:54,743
There'll be toxins
built up in his blood.
488
00:28:54,767 --> 00:28:56,544
So if you take him out
on the wrong angle,
489
00:28:56,568 --> 00:28:58,546
that could to through
his heart and kill him.
490
00:28:58,570 --> 00:29:01,750
So the faster we act,
the better his chances.
491
00:29:01,774 --> 00:29:03,442
Let's get our guy
and get him down there.
492
00:29:03,542 --> 00:29:05,754
Who's taking point?
Aaron.
493
00:29:05,778 --> 00:29:07,089
Are you sure he's ready again?
494
00:29:07,113 --> 00:29:09,224
I mean, he hasn't been
the same since Crandall.
495
00:29:09,248 --> 00:29:10,826
Yeah, none of us have been.
496
00:29:10,850 --> 00:29:12,594
I know, and he thinks
he should have been in there.
497
00:29:12,618 --> 00:29:15,063
This feels all too similar.
Should we tap someone else?
498
00:29:15,087 --> 00:29:17,332
Aaron's the best
we got, you know that.
499
00:29:17,356 --> 00:29:18,834
Besides that,
he loves that place.
500
00:29:18,858 --> 00:29:20,535
He's been down there
mapping it for years.
501
00:29:20,559 --> 00:29:23,963
That place is unique.
It's got to be Aaron.
502
00:29:30,937 --> 00:29:33,882
Are you ready?
Yeah, I'm headin' down.
503
00:29:33,906 --> 00:29:36,451
What's the guy's name?
John Jones.
504
00:29:36,475 --> 00:29:38,053
Okay.
How are you feeling?
505
00:29:38,077 --> 00:29:40,688
Good.
Are you sure?
506
00:29:40,712 --> 00:29:42,891
Yeah. See you down there.
507
00:29:42,915 --> 00:29:44,860
Hey, Aaron, you know
this could be a while.
508
00:29:44,884 --> 00:29:46,594
It doesn't look like you're
taking a lot with you.
509
00:29:46,618 --> 00:29:48,596
You've been in this cave, Susie.
510
00:29:48,620 --> 00:29:50,265
You know she doesn't like
to be stuffed.
511
00:29:50,289 --> 00:29:52,200
Whatever you think, Aaron.
512
00:29:52,224 --> 00:29:53,468
Look, Susie gave us an idea
513
00:29:53,492 --> 00:29:55,270
of what we we're
working with down there.
514
00:29:55,294 --> 00:29:56,805
So I need you to get to him,
515
00:29:56,829 --> 00:29:58,473
find a way to get him free,
516
00:29:58,497 --> 00:29:59,808
and when the time comes,
we're going to have
517
00:29:59,832 --> 00:30:01,633
to get real creative
on this one.
518
00:30:04,570 --> 00:30:06,238
I'm not coming out without him.
519
00:30:28,294 --> 00:30:29,962
Hi, beautiful.
520
00:30:31,530 --> 00:30:33,032
Nice to see you again.
521
00:30:36,335 --> 00:30:38,104
John Jones.
522
00:30:59,191 --> 00:31:00,535
Whoa.
523
00:31:00,559 --> 00:31:03,005
This is new.
524
00:31:03,029 --> 00:31:04,897
Okay.
525
00:31:21,413 --> 00:31:22,848
John!
526
00:31:28,554 --> 00:31:29,888
John?
527
00:31:32,824 --> 00:31:34,093
Hey.
528
00:31:35,761 --> 00:31:36,929
Hey.
529
00:31:37,029 --> 00:31:38,373
I'm Aaron.
530
00:31:38,397 --> 00:31:40,475
How are you feeling, buddy?
531
00:31:40,499 --> 00:31:41,709
Can you get me out of here?
532
00:31:41,733 --> 00:31:43,578
I'm kind of done
with being on my head.
533
00:31:43,602 --> 00:31:47,382
The question is, what are
you doing on your head?
534
00:31:47,406 --> 00:31:49,918
I wish it was a longer
and more interesting story.
535
00:31:49,942 --> 00:31:52,244
I bet you do.
I bet you do.
536
00:31:53,745 --> 00:31:56,191
Real story, it's gonna be
the one about
537
00:31:56,215 --> 00:31:57,926
how we got you out of here.
538
00:31:59,285 --> 00:32:02,230
John's body is too
big to just be pulled out.
539
00:32:02,254 --> 00:32:05,167
He's so deep, it's hard
to get any leverage.
540
00:32:05,191 --> 00:32:08,003
It looks like when he went in,
he sucked in air
541
00:32:08,027 --> 00:32:09,104
to squeeze in
where he's trapped.
542
00:32:09,128 --> 00:32:10,905
So if we're
going to get him out,
543
00:32:10,929 --> 00:32:13,108
he's going to have to do it
again and push while we pull.
544
00:32:13,132 --> 00:32:15,410
But there's a problem,
the tunnel bends
545
00:32:15,434 --> 00:32:16,945
right against his back.
546
00:32:16,969 --> 00:32:18,304
Meaning what?
547
00:32:18,404 --> 00:32:21,040
Meaning we'll probably have to
break his legs to get him out.
548
00:32:23,775 --> 00:32:25,787
That bad, huh?
549
00:32:25,811 --> 00:32:27,722
Eh, I've been a part of
550
00:32:27,746 --> 00:32:31,359
a lot of search and rescues
that seem near impossible.
551
00:32:31,383 --> 00:32:35,030
We'll figure this out, man,
no doubt in my mind.
552
00:32:35,054 --> 00:32:37,565
Okay.
553
00:32:37,589 --> 00:32:39,758
Here, you don't
need this right now.
554
00:32:43,762 --> 00:32:46,065
You're probably thirsty.
555
00:32:49,835 --> 00:32:51,937
Here.
Drink coming down.
556
00:33:04,316 --> 00:33:06,661
Got it. Thank you.
557
00:33:06,685 --> 00:33:08,130
Is that lemon?
558
00:33:08,154 --> 00:33:10,132
I always wondered
who bought that awful flavor,
559
00:33:10,156 --> 00:33:11,966
and now I know it's
you search and rescue guys.
560
00:33:11,990 --> 00:33:14,336
Hey, I didn't buy it, all right?
561
00:33:14,360 --> 00:33:16,138
I get what you mean, though.
It's disgusting.
562
00:33:16,162 --> 00:33:18,140
It takes like
dish soap or something.
563
00:33:18,164 --> 00:33:19,907
But, hey,
when we get on the surface,
564
00:33:19,931 --> 00:33:21,976
you get me a bigger budget,
565
00:33:22,000 --> 00:33:24,579
I'll come get the other guys
with, I don't know,
566
00:33:24,603 --> 00:33:26,348
blue, purple,
whatever they want.
567
00:33:27,539 --> 00:33:29,708
Yeah. You know, actually,
568
00:33:29,808 --> 00:33:32,820
my legs feel looser,
I think I can... try and...
569
00:33:34,680 --> 00:33:37,359
Whoa, whoa! Hey! Hey!
570
00:33:54,233 --> 00:33:56,902
No! No! No!
571
00:33:57,002 --> 00:33:58,480
Don't move. It's just me.
572
00:33:58,504 --> 00:34:00,382
Okay, stop. Stop.
573
00:34:04,410 --> 00:34:06,178
It's just me.
574
00:34:12,251 --> 00:34:13,819
What's up, man?
575
00:34:16,255 --> 00:34:19,000
It's nice to see a face.
576
00:34:19,024 --> 00:34:22,737
Listen, we're going
to get you out of here, okay?
577
00:34:22,761 --> 00:34:25,540
Well, sorry about that.
578
00:34:25,564 --> 00:34:27,575
I kicked dirt
all over the place.
579
00:34:27,599 --> 00:34:28,934
It's okay.
580
00:34:29,034 --> 00:34:32,347
Cleanliness is impossible
in a wild beauty like this one.
581
00:34:32,371 --> 00:34:36,151
Besides, it's crazy with walls
getting soft and hard.
582
00:34:36,175 --> 00:34:39,221
It's like this cave
is alive sometimes.
583
00:34:39,245 --> 00:34:40,855
Yeah.
584
00:34:40,879 --> 00:34:45,117
Don't try it upside down,
you'll start seeing things.
585
00:34:48,754 --> 00:34:50,122
You seeing ghosts?
586
00:34:51,623 --> 00:34:53,959
I don't know.
587
00:34:56,262 --> 00:34:57,763
Hey, relax.
588
00:35:04,035 --> 00:35:07,449
And, uh, that's what
you call it, right?
589
00:35:07,473 --> 00:35:08,750
This is doing the same thing
590
00:35:08,774 --> 00:35:11,052
and expecting
a different result.
591
00:35:11,076 --> 00:35:13,955
It's the definition
of insanity, right?
592
00:35:13,979 --> 00:35:16,948
Einstein I think, huh?
Brilliant.
593
00:35:19,418 --> 00:35:20,862
Being stuck in here
594
00:35:20,886 --> 00:35:23,097
has nothing to do
with my waistline, does it?
595
00:35:26,091 --> 00:35:29,437
Well, I wasn't going to say
anything, but, uh...
596
00:35:30,829 --> 00:35:32,474
Did you just call me fat?
597
00:35:32,498 --> 00:35:34,309
Oh...
598
00:35:34,333 --> 00:35:36,334
It is what it is.
599
00:35:36,335 --> 00:35:38,837
Once we get up there, if you
need a workout buddy, I'm game.
600
00:35:38,937 --> 00:35:40,506
You promise?
601
00:35:43,074 --> 00:35:44,752
Promise.
602
00:35:44,776 --> 00:35:46,288
We were able to send
603
00:35:46,312 --> 00:35:48,423
one of our cavers in
close enough to him
604
00:35:48,447 --> 00:35:49,491
that they were able to chat.
605
00:35:49,515 --> 00:35:51,259
The Nutty Putty Cave is in
606
00:35:51,283 --> 00:35:53,661
an extremely narrow offshoot
known as The Birth Canal.
607
00:35:53,685 --> 00:35:55,853
His body
plugged in a narrow tunnel,
608
00:35:55,854 --> 00:35:57,499
10-14 inches wide.
609
00:35:57,523 --> 00:35:59,167
Anytime
you're in a position where
610
00:35:59,191 --> 00:36:01,859
you don't have control
over when you come and go,
611
00:36:01,860 --> 00:36:03,638
it's gonna have an effect
the person emotionally.
612
00:36:03,662 --> 00:36:05,139
There's still some more
tight spots in the cave.
613
00:36:05,163 --> 00:36:07,008
Gravity was
really working against him,
614
00:36:07,032 --> 00:36:08,267
and he didn't have any leverage.
615
00:36:11,703 --> 00:36:14,282
All right, give it a tug.
616
00:36:16,041 --> 00:36:17,619
It's as humid
as hell down there.
617
00:36:17,643 --> 00:36:19,921
The moisture's constantly working
on the outer layer of rock.
618
00:36:19,945 --> 00:36:21,456
It makes it both slick and soft.
619
00:36:21,480 --> 00:36:23,525
If we can't get
those anchors in far enough,
620
00:36:23,549 --> 00:36:24,659
we've got a real problem.
621
00:36:24,683 --> 00:36:27,429
We haven't tried cutting
the rock free from around him.
622
00:36:27,453 --> 00:36:29,130
And there's other options.
623
00:36:29,154 --> 00:36:30,598
Like what,
take out the peanut oil?
624
00:36:30,622 --> 00:36:31,999
What, guys?
625
00:36:32,023 --> 00:36:34,135
Another rescue agency ordered
four gallons of peanut oil,
626
00:36:34,159 --> 00:36:36,538
hope that they could pour it
on him and he'd just slip free.
627
00:36:36,562 --> 00:36:38,105
It's either that or drilling.
628
00:36:38,129 --> 00:36:39,974
The time it'll take to get
the equipment down there,
629
00:36:39,998 --> 00:36:41,209
it's going to take
five times as long
630
00:36:41,233 --> 00:36:42,710
to set up a good pulley system.
631
00:36:42,734 --> 00:36:44,145
We don't have that kind of time.
632
00:36:44,169 --> 00:36:46,381
Sheriff, it's your call.
633
00:36:46,405 --> 00:36:47,506
Okay.
634
00:37:37,222 --> 00:37:38,189
No!
635
00:37:39,090 --> 00:37:41,503
No! Stay away from her!
636
00:37:41,527 --> 00:37:43,938
No, stay away from her!
637
00:37:48,066 --> 00:37:50,778
Calm down, John.
Get away from her!
638
00:37:50,802 --> 00:37:53,548
Calm down, John.
Hey! Hey, it's okay.
639
00:37:53,572 --> 00:37:56,951
Hey, hey, it's okay.
Just, just let it pass.
640
00:37:56,975 --> 00:38:00,412
Okay, just feel it,
and let it pass, okay?
641
00:38:13,825 --> 00:38:15,594
It's gonna be all right.
642
00:38:20,599 --> 00:38:22,877
Look...
643
00:38:22,901 --> 00:38:25,780
I'm not leaving here
without you.
644
00:38:25,804 --> 00:38:28,550
Okay, but when the time comes,
645
00:38:28,574 --> 00:38:33,488
I need every ounce of energy
you've got to help me push.
646
00:38:33,512 --> 00:38:36,824
Can you be with me on that?
647
00:38:36,848 --> 00:38:38,016
Yeah.
648
00:38:40,952 --> 00:38:43,998
Man, your job really sucks.
649
00:38:46,257 --> 00:38:49,303
You know, I thought that
about everyone else's job.
650
00:38:49,327 --> 00:38:51,673
I get to visit cool places
and help people,
651
00:38:51,697 --> 00:38:58,413
but, granted, right now,
yeah, this really sucks.
652
00:38:58,437 --> 00:39:00,105
Yeah.
653
00:39:01,873 --> 00:39:03,451
So what's
your track record, anyway?
654
00:39:03,475 --> 00:39:07,021
Like, how many
have you tried to free
655
00:39:07,045 --> 00:39:09,548
and how many
actually made it out?
656
00:39:10,882 --> 00:39:12,494
Like a percentage?
657
00:39:12,518 --> 00:39:14,386
How many?
658
00:39:16,888 --> 00:39:19,867
Well, we all go for 100%.
659
00:39:19,891 --> 00:39:21,827
It just doesn't
always go that way.
660
00:39:27,899 --> 00:39:30,678
You know, uh,
661
00:39:30,702 --> 00:39:34,782
I could actually go for
some more Gatorade right now.
662
00:39:36,007 --> 00:39:39,120
You sure it's not gonna
make matters worse?
663
00:39:39,144 --> 00:39:41,889
That stuff really
isn't that bad anymore.
664
00:39:41,913 --> 00:39:44,726
All right.
Hold on. Just a second.
665
00:39:44,750 --> 00:39:46,694
All right.
666
00:39:46,718 --> 00:39:48,219
Comin' down.
667
00:39:55,393 --> 00:39:56,394
Thank you.
668
00:39:57,996 --> 00:39:59,831
You got it?
669
00:40:17,449 --> 00:40:18,617
Got it.
670
00:40:23,955 --> 00:40:26,701
Yeah, that stuff
really isn't that bad.
671
00:40:26,725 --> 00:40:29,528
I used to think
it tasted like dish soap, but...
672
00:40:31,396 --> 00:40:33,198
It's becoming my favorite.
673
00:40:34,399 --> 00:40:36,267
That's a good sign.
674
00:40:39,705 --> 00:40:41,082
Hey.
675
00:40:41,106 --> 00:40:43,885
Hey, Aaron.
Yeah?
676
00:40:43,909 --> 00:40:46,120
How are you doing?
677
00:40:46,144 --> 00:40:48,189
I'm great, man.
You good?
678
00:40:48,213 --> 00:40:50,248
Hey, don't worry about me, okay?
679
00:40:51,382 --> 00:40:52,960
You just focus on breathing.
680
00:40:52,984 --> 00:40:54,796
You just breathe.
681
00:40:54,820 --> 00:40:56,655
Very slow. Slow and easy.
682
00:41:09,467 --> 00:41:12,747
Well, we've got
a little bit of time here.
683
00:41:12,771 --> 00:41:14,816
Why don't you tell me
about yourself, John.
684
00:41:14,840 --> 00:41:16,450
Where are you from?
685
00:41:16,474 --> 00:41:18,986
Oh, and, uh, make sure
you take a deep breath
686
00:41:19,010 --> 00:41:20,588
before you start talking.
687
00:41:20,612 --> 00:41:23,791
I want you to breathe
slow and easy for now.
688
00:41:23,815 --> 00:41:25,350
Slow and easy.
689
00:41:49,007 --> 00:41:50,852
I've had a pretty normal life.
690
00:41:50,876 --> 00:41:53,354
Kind of boring
when it all comes down to it.
691
00:41:53,378 --> 00:41:56,090
I'm just your average guy.
Give it back!
692
00:41:56,114 --> 00:41:58,092
Oh, come on, John, heh,
693
00:41:58,116 --> 00:41:59,426
there's no such thing
as average.
694
00:41:59,450 --> 00:42:00,995
Everybody's got a story.
695
00:42:01,019 --> 00:42:03,497
You're so mean.
696
00:42:03,521 --> 00:42:05,332
I'm from St. George.
697
00:42:05,356 --> 00:42:07,935
I have four brothers
and two sisters.
698
00:42:07,959 --> 00:42:09,537
With my little brother Josh,
699
00:42:09,561 --> 00:42:11,172
I just did what
any older brother does.
700
00:42:11,196 --> 00:42:13,541
That's mine!
You can't take it!
701
00:42:13,565 --> 00:42:14,542
What, this?
702
00:42:14,566 --> 00:42:16,177
Make life as miserable
as possible.
703
00:42:16,201 --> 00:42:17,402
Is that all you got?
704
00:42:23,709 --> 00:42:26,320
You're supposed to be
an example to your brothers.
705
00:42:26,344 --> 00:42:29,356
Take care of them,
teach them stuff.
706
00:42:29,380 --> 00:42:30,792
But I had this idea
that it was my job
707
00:42:30,816 --> 00:42:32,393
to help
toughen them up, you know?
708
00:42:32,417 --> 00:42:34,986
Maybe I had a little
too much fun doing that part.
709
00:42:37,555 --> 00:42:39,834
I still can't figure out
how my mom and dad did it.
710
00:42:39,858 --> 00:42:41,368
It was nuts.
711
00:42:41,392 --> 00:42:43,337
I look at it now and it's not
"How did you do it,"
712
00:42:43,361 --> 00:42:45,907
but more,
"Show me how you did it."
713
00:42:45,931 --> 00:42:47,208
They're amazing.
714
00:42:47,232 --> 00:42:49,844
And, man, we broke everything.
715
00:42:55,373 --> 00:42:58,185
You know what's funny?
We would fight and tease.
716
00:42:58,209 --> 00:43:00,187
But we were always there
for each other.
717
00:43:00,211 --> 00:43:01,856
Josh is the closest to my age,
718
00:43:01,880 --> 00:43:03,825
so naturally,
we did the most together,
719
00:43:03,849 --> 00:43:06,527
for better or worse.
720
00:43:06,551 --> 00:43:08,262
I'm probably
the most competitive
721
00:43:08,286 --> 00:43:09,764
and crazy one in the family.
722
00:43:09,788 --> 00:43:11,999
I played basketball
and football in high school.
723
00:43:12,023 --> 00:43:13,334
And thanks to my family,
724
00:43:13,358 --> 00:43:15,837
I had the largest
fan group of them all.
725
00:43:39,985 --> 00:43:41,319
Hi.
726
00:44:08,113 --> 00:44:09,514
What the...
727
00:44:17,322 --> 00:44:18,857
Who are you?
728
00:44:22,127 --> 00:44:23,337
Who are you?
729
00:44:23,361 --> 00:44:24,696
Give it back!
730
00:44:24,796 --> 00:44:26,273
I need you to listen!
731
00:44:26,297 --> 00:44:27,809
Come on, hey, hey!
732
00:44:27,833 --> 00:44:29,076
Nothing's changed.
733
00:44:29,100 --> 00:44:31,578
Hey, it's just me and you.
734
00:44:31,602 --> 00:44:33,671
It's just me and you.
It's okay.
735
00:44:39,644 --> 00:44:41,022
Gosh, I'm so tired of that.
736
00:44:43,982 --> 00:44:46,027
What's that sound?
737
00:44:46,051 --> 00:44:48,129
It's just the drills.
738
00:44:48,153 --> 00:44:50,965
They got
the first two into position.
739
00:44:50,989 --> 00:44:53,134
Let's get you
more to drink, okay?
740
00:44:53,158 --> 00:44:54,368
Okay.
741
00:44:54,392 --> 00:44:55,560
Comin' down.
742
00:44:57,328 --> 00:44:58,563
Okay.
743
00:45:03,468 --> 00:45:05,904
Go easy, dude.
744
00:45:11,142 --> 00:45:13,144
That's actually pretty good now.
745
00:45:16,481 --> 00:45:20,694
Try to cast
the cable back right.
746
00:45:20,718 --> 00:45:24,899
Seeing one of those takes me
back into my mission.
747
00:45:24,923 --> 00:45:27,401
I think that's
the first time I used one.
748
00:45:27,425 --> 00:45:31,072
Mission, huh?
Where'd you go?
749
00:45:31,096 --> 00:45:34,499
Ecuador.
How about you?
750
00:45:35,767 --> 00:45:37,879
Look at you assuming things.
751
00:45:37,903 --> 00:45:40,105
You know,
not everyone in Utah is Mormon.
752
00:45:44,009 --> 00:45:45,586
That's my bad, man.
753
00:45:45,610 --> 00:45:47,654
You got to ask though, right?
754
00:45:47,678 --> 00:45:49,614
There's just tons out here.
755
00:45:51,082 --> 00:45:54,428
I live in Virginia,
where, I'm just saying,
756
00:45:54,452 --> 00:45:56,121
a mission would throw
most people off.
757
00:45:57,422 --> 00:45:59,690
Yeah, you can't
really assume anymore.
758
00:46:04,562 --> 00:46:07,198
Vegas. Spanish speaking.
759
00:46:10,135 --> 00:46:11,913
Thanks, man.
760
00:46:11,937 --> 00:46:14,681
I thought I killed
the conversation, man.
761
00:46:14,705 --> 00:46:17,785
Nobody wants
to be that guy, you know?
762
00:46:17,809 --> 00:46:19,787
So you had
to suffer through Spanish?
763
00:46:19,811 --> 00:46:22,790
Oh, yeah, it was pretty rough.
764
00:46:22,814 --> 00:46:26,984
No. No, it just sucked.
Yeah, it sucked.
765
00:46:26,985 --> 00:46:28,295
Do you still speak it?
766
00:46:28,319 --> 00:46:30,764
When I can.
I sound terrible, though.
767
00:46:30,788 --> 00:46:33,400
Did you ever, like,
dream in Spanish?
768
00:46:33,424 --> 00:46:34,592
Yeah.
769
00:46:37,795 --> 00:46:43,077
It's funny, I spent
so much time out there
770
00:46:43,101 --> 00:46:45,379
talking about life and death
771
00:46:45,403 --> 00:46:48,615
with anybody who'll listen.
772
00:46:48,639 --> 00:46:51,118
Try to teach about something
773
00:46:51,142 --> 00:46:53,387
we may not truly understand
774
00:46:53,411 --> 00:46:54,679
until we die.
775
00:46:57,015 --> 00:46:58,993
And now...
776
00:46:59,017 --> 00:47:01,662
Boom, here I am.
777
00:47:01,686 --> 00:47:03,797
John?
I'm pretty sure I literally
778
00:47:03,821 --> 00:47:05,833
have been staring
death in the face.
779
00:47:05,857 --> 00:47:07,668
Hey, John,
780
00:47:07,692 --> 00:47:09,860
promise me you won't
talk like that again.
781
00:47:09,861 --> 00:47:11,505
It's just...
782
00:47:11,529 --> 00:47:13,131
We just don't need
to talk about it.
783
00:47:15,533 --> 00:47:17,367
I'm pretty sure you get
to talk life and death
784
00:47:17,368 --> 00:47:20,247
with people like me
all the time, right?
785
00:47:21,339 --> 00:47:23,584
Well, I try to avoid it.
786
00:47:23,608 --> 00:47:24,986
To be honest with you, man,
787
00:47:25,010 --> 00:47:27,688
I haven't really been into
the church thing for a while.
788
00:47:27,712 --> 00:47:30,048
Really, any kind of church.
789
00:47:30,148 --> 00:47:31,993
Just wasn't your thing or...?
790
00:47:32,017 --> 00:47:33,027
I don't know.
791
00:47:33,051 --> 00:47:36,430
I'm just living my life
a day at a time,
792
00:47:36,454 --> 00:47:39,800
just trying to do my job right,
help people.
793
00:47:39,824 --> 00:47:42,203
They can learn about
all that life and death stuff
794
00:47:42,227 --> 00:47:45,062
when they're on the surface,
when we're not involved.
795
00:47:45,063 --> 00:47:47,298
So helping people...
796
00:47:49,334 --> 00:47:50,711
Look at that.
797
00:47:50,735 --> 00:47:52,903
You believe in something, right?
798
00:47:52,904 --> 00:47:54,906
Yeah, sure.
799
00:48:02,880 --> 00:48:05,026
I thought you were gonna start
preaching to me.
800
00:48:07,418 --> 00:48:11,398
No. To each their own.
801
00:48:11,422 --> 00:48:13,634
It's fun to hear
other people's thoughts
802
00:48:13,658 --> 00:48:15,536
on this stuff, though.
803
00:48:15,560 --> 00:48:16,904
It probably sounds lame to most,
804
00:48:16,928 --> 00:48:20,999
but to be honest,
it makes me feel at peace.
805
00:48:23,368 --> 00:48:24,711
Yeah, that's the reason
806
00:48:24,735 --> 00:48:27,514
why we do all this
church stuff anyway, right?
807
00:48:27,538 --> 00:48:30,017
To feel good?
I guess so.
808
00:48:30,041 --> 00:48:32,586
It'd probably be good if more
people treated it like that.
809
00:48:32,610 --> 00:48:35,356
You know, as long as you find
810
00:48:35,380 --> 00:48:36,657
what makes you happy.
811
00:48:36,681 --> 00:48:38,759
Yeah? I mean, that's kind of
the endless search
812
00:48:38,783 --> 00:48:41,395
for everyone, it seems,
and every time...
813
00:48:41,419 --> 00:48:43,430
Wow!
814
00:48:47,125 --> 00:48:49,793
Look at you
sneaking that in on me.
815
00:48:49,794 --> 00:48:52,573
Man, you want me
to save you first,
816
00:48:52,597 --> 00:48:56,277
and then you can do
your rescue on me.
817
00:48:56,301 --> 00:48:59,637
No, I'm just conversing, is all.
818
00:49:01,539 --> 00:49:03,084
That was obviously...
819
00:49:03,108 --> 00:49:06,411
They were suggestions,
so I'll be sticking you to it.
820
00:49:08,980 --> 00:49:10,982
You're something else, dude.
821
00:49:17,488 --> 00:49:18,990
Come on!
822
00:49:22,660 --> 00:49:24,329
That sounds like
it's going well.
823
00:49:25,763 --> 00:49:28,142
Yeah, it better be.
824
00:49:28,166 --> 00:49:30,044
So what brought you
down here anyways?
825
00:49:30,068 --> 00:49:34,648
I mean, I'd assume
you're pretty used to caving.
826
00:49:34,672 --> 00:49:36,006
What tipped you off?
827
00:49:36,007 --> 00:49:38,719
Well, you're sporting some
fantastic vintage headlamps.
828
00:49:38,743 --> 00:49:41,079
Besides, most people are
too afraid to get down this far.
829
00:49:43,281 --> 00:49:45,983
I guess I could never
turn down an adventure.
830
00:49:47,652 --> 00:49:50,497
That's probably
how I ended up in Virginia.
831
00:49:50,521 --> 00:49:52,857
Really? What's in Virginia?
832
00:49:54,425 --> 00:49:57,604
I'm going to school to be
a pediatric cardiologist.
833
00:49:57,628 --> 00:50:01,908
Oh, so you're working with kids?
834
00:50:01,932 --> 00:50:03,844
Yeah.
835
00:50:03,868 --> 00:50:06,313
Well, at least their hearts.
Phew.
836
00:50:06,337 --> 00:50:07,581
What made you want to do that?
837
00:50:07,605 --> 00:50:09,650
Isn't that
like 50 years of school?
838
00:50:09,674 --> 00:50:10,975
Give or take.
839
00:50:13,978 --> 00:50:15,213
My...
840
00:50:19,317 --> 00:50:21,195
My sister, uh,
841
00:50:21,219 --> 00:50:24,431
my younger sister had
heart surgery when she was four.
842
00:50:24,455 --> 00:50:27,058
And I wanted to...
843
00:50:30,528 --> 00:50:32,029
You know, it's sad.
844
00:50:37,001 --> 00:50:40,847
You have to be on the edge
of losing everything
845
00:50:40,871 --> 00:50:42,316
to really open your eyes
846
00:50:42,340 --> 00:50:46,177
and... see the beauty
in the simple things.
847
00:50:48,246 --> 00:50:53,583
Hey, I thought we weren't
gonna talk like that, John?
848
00:50:53,584 --> 00:50:56,587
I've been studying
to be a doctor
849
00:50:56,687 --> 00:50:59,533
the past few years, and...
850
00:50:59,557 --> 00:51:01,902
I can hear
my own breathing, man.
851
00:51:01,926 --> 00:51:04,905
Yeah, I can't sugarcoat
things for you.
852
00:51:04,929 --> 00:51:06,340
Obviously, John,
I know this is bad,
853
00:51:06,364 --> 00:51:09,234
but you're gonna get
out of here, you have to.
854
00:51:11,902 --> 00:51:14,505
I wish I could believe
any fib you could give me.
855
00:51:26,584 --> 00:51:28,919
I don't want to die down here.
856
00:51:33,891 --> 00:51:36,570
I told you
I can hear my breathing.
857
00:51:36,594 --> 00:51:39,273
Please, just stop.
858
00:51:39,297 --> 00:51:40,274
John, look at me.
859
00:51:40,298 --> 00:51:42,276
Why didn't I spend
more time with my wife?
860
00:51:42,300 --> 00:51:45,279
No, hey, John, look at me.
Listen, look at me!
861
00:51:45,303 --> 00:51:47,305
Eyes on me, right here.
862
00:52:03,654 --> 00:52:05,323
I believe you.
863
00:52:20,671 --> 00:52:22,449
Such a John thing to do.
864
00:52:22,473 --> 00:52:24,818
Always pushing himself
just a little too hard.
865
00:52:24,842 --> 00:52:27,821
Well, that's why he's so strong.
866
00:52:27,845 --> 00:52:30,657
And that's what's going
to get him through this.
867
00:52:30,681 --> 00:52:34,851
He's gotten himself into some
crazy situations before, right?
868
00:52:34,852 --> 00:52:37,188
Rock climbing, scuba diving.
869
00:52:37,288 --> 00:52:38,899
Getting married?
870
00:52:38,923 --> 00:52:41,001
Yeah, that's one
he's not getting out of.
871
00:52:41,025 --> 00:52:43,504
I don't care how deep
of a hole he crawls down.
872
00:52:43,528 --> 00:52:45,105
Yeah.
873
00:52:45,129 --> 00:52:47,140
The guy on phone told me
there's already
874
00:52:47,164 --> 00:52:49,676
a bunch of people there
working to get him out.
875
00:52:49,700 --> 00:52:52,846
And as soon as I hung up,
I knew it was gonna be okay.
876
00:52:52,870 --> 00:52:54,871
And I still know it.
877
00:52:54,872 --> 00:52:56,207
They're getting him out.
878
00:52:56,307 --> 00:52:58,519
Look, Em,
I've just been down there,
879
00:52:58,543 --> 00:53:00,187
and I know how it is.
880
00:53:00,211 --> 00:53:01,955
And I don't want
to take away hope.
881
00:53:01,979 --> 00:53:03,857
He will, Josh, he will get out.
882
00:53:03,881 --> 00:53:06,851
How do you know?
Because...
883
00:53:10,621 --> 00:53:12,156
Because he has to.
884
00:53:14,392 --> 00:53:17,394
All right, you're
obviously a stud.
885
00:53:17,395 --> 00:53:19,540
You're in med school,
886
00:53:19,564 --> 00:53:21,007
which takes serious foresight
887
00:53:21,031 --> 00:53:23,644
to make it work,
let's be honest.
888
00:53:23,668 --> 00:53:26,179
I bet that wife of yours
889
00:53:26,203 --> 00:53:28,215
feels pretty lucky
that she snagged you, huh?
890
00:53:28,239 --> 00:53:31,885
Uh-uh.
You got it backwards.
891
00:53:31,909 --> 00:53:34,321
I had to win her over.
892
00:53:34,345 --> 00:53:35,622
Yeah.
893
00:53:35,646 --> 00:53:37,824
She made me fight for it.
894
00:53:37,848 --> 00:53:40,351
Really?
Like a fight, huh?
895
00:53:41,586 --> 00:53:42,863
Yeah.
896
00:53:42,887 --> 00:53:44,965
I'd have preferred a fist fight.
897
00:53:44,989 --> 00:53:48,402
It would have been less painful.
898
00:53:48,426 --> 00:53:50,495
Easier on my heart. Heh.
899
00:53:54,432 --> 00:53:56,310
Well...
Wait, wait, wait, you're going
900
00:53:56,334 --> 00:53:58,144
to leave me hanging right there?
901
00:53:58,168 --> 00:54:00,247
Come on.
902
00:54:00,271 --> 00:54:01,715
You've got to tell me
about this girl
903
00:54:01,739 --> 00:54:04,885
that completely owned you.
904
00:54:04,909 --> 00:54:08,946
Oh, she is, uh...
She's everything.
905
00:54:11,916 --> 00:54:15,061
It's one thing to find a girl
906
00:54:15,085 --> 00:54:18,899
that who you want to marry.
907
00:54:18,923 --> 00:54:21,535
And it's something
completely different
908
00:54:21,559 --> 00:54:24,362
to find a girl
that you have to marry.
909
00:54:29,467 --> 00:54:31,268
Damn.
910
00:54:49,086 --> 00:54:51,932
Hey!
911
00:54:51,956 --> 00:54:53,157
You're gonna
get yourself killed.
912
00:54:57,328 --> 00:54:59,606
This is the first time
I met you.
913
00:54:59,630 --> 00:55:01,065
At a crosswalk.
914
00:55:01,899 --> 00:55:03,143
I'm sorry?
915
00:55:03,167 --> 00:55:04,778
We realized we were going
to same class together.
916
00:55:04,802 --> 00:55:06,547
You're in O. Chem, too?
917
00:55:06,571 --> 00:55:08,649
You must be
a glutton for punishment.
918
00:55:08,673 --> 00:55:10,140
I'm John.
919
00:55:11,342 --> 00:55:12,443
Emily.
920
00:55:13,511 --> 00:55:14,821
Emily.
921
00:55:14,845 --> 00:55:16,847
I immediately wished I
had something more to say
922
00:55:16,947 --> 00:55:20,627
but my mind drew
a complete blank.
923
00:55:20,651 --> 00:55:22,496
You were just so beautiful.
924
00:55:22,520 --> 00:55:23,521
See ya.
925
00:55:53,884 --> 00:55:55,529
Hey, guys, I'm taking off.
926
00:55:55,553 --> 00:55:56,797
Where are you going?
927
00:55:56,821 --> 00:55:58,499
Home.
928
00:55:58,523 --> 00:56:01,201
Wow, Mr. "Let's pull an
all nighter" is leaving early.
929
00:56:01,225 --> 00:56:03,937
A little distracted. I'm sorry.
930
00:56:03,961 --> 00:56:05,796
See you at class.
931
00:56:15,673 --> 00:56:16,841
Oh!
932
00:56:19,176 --> 00:56:21,221
I am so sorry.
933
00:56:21,245 --> 00:56:22,689
Here, let me get those.
934
00:56:22,713 --> 00:56:26,893
Is this like a normal thing
for you, running into things?
935
00:56:26,917 --> 00:56:28,695
No, destiny did this.
936
00:56:28,719 --> 00:56:31,498
I swear, I'm usually like
really... I'm nimble.
937
00:56:31,522 --> 00:56:34,801
Yeah, for you, destiny's
kind of a jerk, if you ask me.
938
00:56:34,825 --> 00:56:39,372
Taking away your grace,
throwing you at cars, at me.
939
00:56:39,396 --> 00:56:41,074
Yeah, you've got a serious issue
940
00:56:41,098 --> 00:56:42,576
with that destiny guy,
too, I guess.
941
00:56:42,600 --> 00:56:44,344
Taking away my nimble,
942
00:56:44,368 --> 00:56:47,548
my ability to be nim...
And words.
943
00:56:47,572 --> 00:56:51,518
I'm a funny person, I swear
I am, but funny John was gone.
944
00:56:51,542 --> 00:56:53,554
But I was determined
to make her laugh.
945
00:56:53,578 --> 00:56:57,023
Make the girl smile,
and you got a chance, right?
946
00:56:57,047 --> 00:56:58,925
This is cool.
947
00:56:58,949 --> 00:57:00,594
Orange, that's...
948
00:57:00,618 --> 00:57:04,097
You in kindergarten,
or something?
949
00:57:04,121 --> 00:57:07,123
Yeah, I had no game whatsoever.
950
00:57:07,124 --> 00:57:08,435
And then finally...
951
00:57:08,459 --> 00:57:12,272
Wait, we're going fishing
952
00:57:12,296 --> 00:57:13,607
at midnight
at the Provo Golf Course,
953
00:57:13,631 --> 00:57:16,242
and you should... You'll love it,
you should totally come.
954
00:57:16,266 --> 00:57:18,612
I had no idea
where that came from.
955
00:57:18,636 --> 00:57:21,639
We weren't going fishing.
I didn't even know who we was.
956
00:57:21,739 --> 00:57:24,618
I'm 90% sure there's
no fish in any of the ponds
957
00:57:24,642 --> 00:57:26,587
that we'd have
to trespass to get to.
958
00:57:26,611 --> 00:57:27,754
Really?
959
00:57:27,778 --> 00:57:29,790
Unfortunately, yeah.
960
00:57:29,814 --> 00:57:31,782
I'm so in.
961
00:57:33,951 --> 00:57:36,463
What?
962
00:57:36,487 --> 00:57:39,365
I pooled together the fastest
fake tradition ever.
963
00:57:39,389 --> 00:57:42,402
This is crazy.
You guys do this all the time?
964
00:57:42,426 --> 00:57:44,571
Yeah, what else are you gonna do
965
00:57:44,595 --> 00:57:46,039
in the middle
of the night in Provo?
966
00:57:46,063 --> 00:57:48,942
Actually, I kind of take you
as a bookworm.
967
00:57:48,966 --> 00:57:50,376
I'm pretty sure I've seen you
968
00:57:50,400 --> 00:57:52,779
somewhere in that library
every time I go.
969
00:57:52,803 --> 00:57:54,314
Wait, you've seen me before?
970
00:57:54,338 --> 00:57:56,650
Yeah, you're always there.
It's not like I could miss you.
971
00:57:56,674 --> 00:57:58,719
What was with this whole
destiny stuff then?
972
00:57:58,743 --> 00:58:00,320
This whole time
you were tailing me.
973
00:58:00,344 --> 00:58:03,289
Okay, destiny, first off,
that's your word,
974
00:58:03,313 --> 00:58:06,326
and second, destiny for you
was a well-timed hit
975
00:58:06,350 --> 00:58:08,328
that nearly ruined
my research paper.
976
00:58:08,352 --> 00:58:10,396
Yeah, I'm sorry about that.
977
00:58:10,420 --> 00:58:13,166
Anyways, now here we go.
978
00:58:13,190 --> 00:58:15,936
It is dark outside,
so be careful when you cast.
979
00:58:15,960 --> 00:58:17,303
Okay.
Because...
980
00:58:17,327 --> 00:58:18,772
...you may hook somebody.
981
00:58:18,796 --> 00:58:19,806
All right, got it.
982
00:58:19,830 --> 00:58:23,577
So cast her and the hook
in the water, right?
983
00:58:23,601 --> 00:58:26,179
Yeah. You've never
fished before, have you?
984
00:58:26,203 --> 00:58:29,449
No. Ha ha, but I've seen it
in the movies, so...
985
00:58:29,473 --> 00:58:30,817
Yeah, that's good enough.
Okay.
986
00:58:30,841 --> 00:58:32,819
That's absolutely fine, so...
All right.
987
00:58:32,843 --> 00:58:35,522
Geez. Calm down, stop, stop!
Sorry, sorry, sorry, sorry!
988
00:58:35,546 --> 00:58:36,690
Stop.
I'm so sorry.
989
00:58:36,714 --> 00:58:38,158
Okay, I think you're hooked
to the ground.
990
00:58:38,182 --> 00:58:39,593
You guys good back there?
We're good.
991
00:58:39,617 --> 00:58:41,127
Okay.
All right.
992
00:58:41,151 --> 00:58:42,362
All right, let
me slowly breathe.
993
00:58:42,386 --> 00:58:45,054
Okay, I'm sorry.
Don't say sorry to me.
994
00:58:45,055 --> 00:58:46,700
I mean, you already
said sorry to them.
995
00:58:46,724 --> 00:58:50,336
I don't know what I'm doing.
I don't know what I'm doing.
996
00:58:50,360 --> 00:58:51,772
I'm... I just...
997
00:58:51,796 --> 00:58:55,175
I don't like not knowing how to
do things, and this is just...
998
00:58:55,199 --> 00:58:57,377
"I don't not like not knowing
how to do things"?
999
00:58:57,401 --> 00:58:58,735
That's a fantastic
double negative.
1000
00:58:58,736 --> 00:59:00,905
Yeah, uh...
So, you're good at that.
1001
00:59:01,005 --> 00:59:02,549
Can you just show me
1002
00:59:02,573 --> 00:59:05,185
how to do this,
so I don't go nuts
1003
00:59:05,209 --> 00:59:07,888
or hook somebody,
or I don't know?
1004
00:59:07,912 --> 00:59:09,723
Well, yeah, I can.
1005
00:59:09,747 --> 00:59:11,725
We really got to focus
on your technique,
1006
00:59:11,749 --> 00:59:13,493
so I probably should...
1007
00:59:13,517 --> 00:59:15,328
Yeah, you can do that.
1008
00:59:15,352 --> 00:59:17,397
My game was so on.
1009
00:59:17,421 --> 00:59:19,700
I couldn't get a good word
out of my mouth in the morning,
1010
00:59:19,724 --> 00:59:22,636
but had her
in my arms that night.
1011
00:59:22,660 --> 00:59:25,205
Two, three...
1012
00:59:25,229 --> 00:59:26,640
Let go.
I did it!
1013
00:59:26,664 --> 00:59:28,074
You did it!
1014
00:59:28,098 --> 00:59:29,475
I did it! I can fish!
1015
00:59:29,499 --> 00:59:31,411
I can fish!
You can fish.
1016
00:59:31,435 --> 00:59:33,479
Usually, you need a fish
to prove that, but you don't.
1017
00:59:33,503 --> 00:59:34,848
She figured out how to fish,
1018
00:59:34,872 --> 00:59:37,250
and we went fishing
so many times.
1019
00:59:37,274 --> 00:59:38,518
I mean, she never caught a thing
1020
00:59:38,542 --> 00:59:40,353
but it was never about the fish.
1021
00:59:40,377 --> 00:59:41,421
Absolutely.
Nothing to do with you.
1022
00:59:41,445 --> 00:59:42,989
Nothing to do
with me. Nothing.
1023
00:59:52,957 --> 00:59:54,458
And that was that.
1024
00:59:54,558 --> 00:59:58,338
It seemed like Emily and I
just suddenly happened.
1025
00:59:58,362 --> 01:00:00,506
Two weeks dating
and we were inseparable.
1026
01:00:00,530 --> 01:00:03,677
It was like one of those movies
where everything just works.
1027
01:00:03,701 --> 01:00:05,746
The day didn't feel right
if she wasn't with me.
1028
01:00:05,770 --> 01:00:07,972
We just did everything together.
1029
01:00:16,613 --> 01:00:19,459
But those movies
where everything just works,
1030
01:00:19,483 --> 01:00:20,961
they don't exist.
1031
01:00:20,985 --> 01:00:24,464
Something always happens.
1032
01:00:24,488 --> 01:00:26,199
It's just for a little while.
1033
01:00:26,223 --> 01:00:28,301
It's four months,
the entire semester.
1034
01:00:28,325 --> 01:00:29,636
Okay, think of it this way,
1035
01:00:29,660 --> 01:00:31,137
you can get back
to living in the library,
1036
01:00:31,161 --> 01:00:34,374
and when I get back, my Spanish
will be almost as good as yours.
1037
01:00:34,398 --> 01:00:35,408
It'll be better.
1038
01:00:35,432 --> 01:00:36,542
None of that worked.
1039
01:00:36,566 --> 01:00:38,278
Her Spanish was awful
1040
01:00:38,302 --> 01:00:40,313
and I went insane
waiting by the computer.
1041
01:00:40,337 --> 01:00:41,815
Okay?
1042
01:00:41,839 --> 01:00:42,973
Bye.
1043
01:00:44,174 --> 01:00:45,409
See you.
1044
01:00:49,313 --> 01:00:52,649
Actually,
I did go a little insane.
1045
01:01:00,524 --> 01:01:02,068
I finally had
a chance to sing a song
1046
01:01:02,092 --> 01:01:05,238
that I've been writing for her
while she was in Spain.
1047
01:01:05,262 --> 01:01:07,107
In that setting,
1048
01:01:07,131 --> 01:01:08,508
under those lights,
1049
01:01:08,532 --> 01:01:11,035
Emily looked incredible.
1050
01:01:11,135 --> 01:01:15,281
There was no going back.
1051
01:01:15,305 --> 01:01:19,285
I knew I had to ask,
I had to try.
1052
01:01:19,309 --> 01:01:21,755
It had felt right
to ask that day,
1053
01:01:21,779 --> 01:01:24,882
and I just had
to go through with it.
1054
01:01:27,718 --> 01:01:30,130
What in the world are you doing?
1055
01:01:30,154 --> 01:01:32,032
I apologize for my voice.
1056
01:01:32,056 --> 01:01:33,366
I was shaking the entire time.
1057
01:01:33,390 --> 01:01:35,392
It's fine. You're perfect.
1058
01:01:38,328 --> 01:01:41,274
I love you, Ems.
1059
01:01:41,298 --> 01:01:43,977
I love you.
Marry me, Ems.
1060
01:01:44,001 --> 01:01:46,512
What happened to waiting
a little bit longer? I mean...
1061
01:01:46,536 --> 01:01:48,949
Oh, I know. I know,
I know and I get it, okay?
1062
01:01:48,973 --> 01:01:50,984
Good heavens, we're young.
1063
01:01:51,008 --> 01:01:52,685
You know, and I know
it's hard to step in
1064
01:01:52,709 --> 01:01:54,554
on so many things
that you want to do,
1065
01:01:54,578 --> 01:01:59,392
dreams that you have,
but... after Spain...
1066
01:01:59,416 --> 01:02:01,027
What changed?
1067
01:02:01,051 --> 01:02:03,196
I don't know, I just...
1068
01:02:04,421 --> 01:02:06,532
I just feel that
if I let you go again,
1069
01:02:06,556 --> 01:02:08,634
then I won't get another
chance to marry you.
1070
01:02:08,658 --> 01:02:11,071
Now, wait a minute, I mean,
if it's not going to work
1071
01:02:11,095 --> 01:02:12,572
in a year or 18 months from now,
1072
01:02:12,596 --> 01:02:14,474
how would rushing it
right now be right?
1073
01:02:14,498 --> 01:02:15,742
No, it's not like that.
1074
01:02:15,766 --> 01:02:18,268
I swear, whatever you say now,
I'm with you, okay?
1075
01:02:18,368 --> 01:02:19,679
I'm behind you 100%.
1076
01:02:19,703 --> 01:02:23,540
If you think we should wait,
then... I'll wait.
1077
01:02:25,275 --> 01:02:27,888
But... I just got to ask.
1078
01:02:27,912 --> 01:02:30,156
I never had
a feeling this strong.
1079
01:02:30,180 --> 01:02:35,119
So, Ems, will you marry me?
1080
01:02:39,289 --> 01:02:41,234
I'm sorry.
1081
01:02:41,258 --> 01:02:42,893
I just can't.
1082
01:02:51,301 --> 01:02:53,413
Whoa, whoa, whoa, wait.
She said no?
1083
01:02:53,437 --> 01:02:55,448
Yeah.
1084
01:02:55,472 --> 01:02:57,306
Well, technically,
1085
01:02:57,307 --> 01:02:59,953
she didn't really
say anything, I guess.
1086
01:02:59,977 --> 01:03:01,454
What?
1087
01:03:01,478 --> 01:03:03,689
And you wrote that song for her,
1088
01:03:03,713 --> 01:03:06,192
and the event over the city,
1089
01:03:06,216 --> 01:03:07,861
and it was just nothing?
1090
01:03:07,885 --> 01:03:09,796
Yeah.
1091
01:03:09,820 --> 01:03:12,432
I don't really have
a good voice, though.
1092
01:03:12,456 --> 01:03:14,935
No...
1093
01:03:14,959 --> 01:03:16,903
It only makes sense,
1094
01:03:16,927 --> 01:03:20,273
you gotta fight
for a girl like that.
1095
01:03:20,297 --> 01:03:22,566
Fight is right, man. Geez.
1096
01:03:45,022 --> 01:03:47,067
Since Tuesday night,
1097
01:03:47,091 --> 01:03:48,334
rescuers struggled against
1098
01:03:48,358 --> 01:03:51,637
the unforgiving topography
of Nutty Putty Cave...
1099
01:03:51,661 --> 01:03:53,673
One of the most
popular caves in Utah,
1100
01:03:53,697 --> 01:03:55,108
but its narrow passages have
1101
01:03:55,132 --> 01:03:57,077
also made it
one of the most dangerous...
1102
01:03:57,101 --> 01:03:58,845
Where he is trapped
is on a bend,
1103
01:03:58,869 --> 01:04:00,981
so there's no way
to really get a hold on him
1104
01:04:01,005 --> 01:04:02,815
to be able to pull him
directly straight back.
1105
01:04:02,839 --> 01:04:04,684
There's a small lip of rock
1106
01:04:04,708 --> 01:04:05,751
at a critical bend...
1107
01:04:05,775 --> 01:04:07,020
If you pulled against it,
1108
01:04:07,044 --> 01:04:08,812
you're pulling
like against a fish hook.
1109
01:04:14,318 --> 01:04:16,329
Good work, Bryce.
1110
01:04:16,353 --> 01:04:18,098
Jason, how you holding up?
1111
01:04:18,122 --> 01:04:20,600
Look, guys, we're going
on 20 hours straight here.
1112
01:04:20,624 --> 01:04:22,802
So if anyone's
losing their edge,
1113
01:04:22,826 --> 01:04:24,871
there's no shame
in admitting it.
1114
01:04:24,895 --> 01:04:27,840
Nobody's resting
till John's out of there.
1115
01:04:27,864 --> 01:04:31,811
All right, then, let's get
back at it. Let's go.
1116
01:04:31,835 --> 01:04:35,906
Authorized personnel!
Hey, authorized personnel only.
1117
01:04:40,710 --> 01:04:42,679
How is it looking, Sheriff?
1118
01:04:43,580 --> 01:04:44,891
We're getting close.
1119
01:04:44,915 --> 01:04:47,227
Look, I appreciate you
wantin' to be here. It's a zoo.
1120
01:04:47,251 --> 01:04:49,062
The best thing you can do
to help your brother
1121
01:04:49,086 --> 01:04:50,163
is just lay back.
1122
01:04:50,187 --> 01:04:52,532
Uh, I understand.
I'll get out of your way.
1123
01:04:52,556 --> 01:04:55,135
But Emily needs to stay.
Who's Emily?
1124
01:04:55,159 --> 01:04:57,570
She's the one
you're saving John for.
1125
01:04:57,594 --> 01:05:00,096
Listen, we know
you're working hard,
1126
01:05:00,097 --> 01:05:02,742
and we really
don't want to be in your way,
1127
01:05:02,766 --> 01:05:04,768
but she's been waiting
for hours.
1128
01:05:10,040 --> 01:05:13,353
Emily, nice to meet you.
I'm Tom.
1129
01:05:13,377 --> 01:05:14,687
Thank you so much
1130
01:05:14,711 --> 01:05:16,156
for everything
that you guys are doing.
1131
01:05:16,180 --> 01:05:18,115
I know you're all
working really hard.
1132
01:05:19,616 --> 01:05:21,094
How is he doing?
Is he doing okay?
1133
01:05:21,118 --> 01:05:23,863
We got someone down there
with him at all times.
1134
01:05:23,887 --> 01:05:25,999
You know, I know
I can't do anything to help.
1135
01:05:26,023 --> 01:05:27,767
I just want
to be there, that's all.
1136
01:05:27,791 --> 01:05:29,458
I just want to be there
1137
01:05:29,459 --> 01:05:31,271
when he gets out,
I just want to see him.
1138
01:05:31,295 --> 01:05:32,772
How long can he last down there?
1139
01:05:32,796 --> 01:05:35,108
I mean, he's been
down there a long time.
1140
01:05:35,132 --> 01:05:36,742
I'd be lying
if I didn't tell you
1141
01:05:36,766 --> 01:05:38,544
the strain on his body
is enormous.
1142
01:05:38,568 --> 01:05:40,413
It'd sure do him good
to hear your voice.
1143
01:05:40,437 --> 01:05:42,682
You could do that?
1144
01:05:42,706 --> 01:05:45,075
Steve, let him know she's here.
1145
01:05:46,043 --> 01:05:47,211
Emily?
1146
01:05:49,746 --> 01:05:53,126
Hey, deep breaths.
1147
01:05:53,150 --> 01:05:55,461
Where is she?
When can I talk to her?
1148
01:05:55,485 --> 01:05:57,630
Radio's not gonna
get through the rock.
1149
01:05:57,654 --> 01:05:58,864
They're gonna spool down a line,
1150
01:05:58,888 --> 01:06:01,734
rig up a comm system
for you, okay?
1151
01:06:01,758 --> 01:06:03,103
Just a minute.
1152
01:06:03,127 --> 01:06:05,705
Can you...
Can you tell her I'm sorry?
1153
01:06:05,729 --> 01:06:08,774
I shouldn't have come down here.
1154
01:06:08,798 --> 01:06:10,443
I'm so sorry
to put her through this.
1155
01:06:10,467 --> 01:06:12,812
You can tell all that
through yourself, all right?
1156
01:06:12,836 --> 01:06:15,172
It's just a few
more minutes, that's it.
1157
01:06:19,109 --> 01:06:22,222
I hate this cave.
I hate this cave.
1158
01:06:22,246 --> 01:06:23,589
I hate this cave.
1159
01:06:23,613 --> 01:06:25,625
I hate this cave.
I hate this cave.
1160
01:06:25,649 --> 01:06:27,227
I should be dead!
1161
01:06:27,251 --> 01:06:29,829
I hate this cave!
I hate this cave!
1162
01:06:29,853 --> 01:06:32,465
I hate this cave!
Come on, come on, buddy!
1163
01:06:32,489 --> 01:06:34,900
I hate this cave!
I hate the cave!
1164
01:06:34,924 --> 01:06:37,170
Hey, it's okay.
It's okay.
1165
01:06:37,194 --> 01:06:38,862
Hey, hey.
1166
01:06:43,033 --> 01:06:46,179
I need you to focus
on your breathing, okay?
1167
01:06:46,203 --> 01:06:47,680
That'll help. I know
that sounds weird.
1168
01:06:47,704 --> 01:06:48,914
Just focus on it.
1169
01:06:48,938 --> 01:06:51,284
In and out, it'll help.
She's here.
1170
01:06:51,308 --> 01:06:52,676
Just few more minutes.
1171
01:06:54,144 --> 01:06:56,280
I'm so sorry, Emily.
I'm so sorry.
1172
01:06:57,847 --> 01:07:00,926
Hey, deep breaths, John.
Deep breaths, okay?
1173
01:07:00,950 --> 01:07:03,529
You're gonna be fine.
1174
01:07:03,553 --> 01:07:05,598
I want to hear her voice.
1175
01:07:05,622 --> 01:07:08,958
I know. I know.
You will. You will.
1176
01:07:30,514 --> 01:07:33,993
Hey, you left me
hanging, honestly.
1177
01:07:35,319 --> 01:07:38,798
I want to know how this girl
got a second go at you, man?
1178
01:07:38,822 --> 01:07:41,667
I mean, I know that
if I got stood up like that,
1179
01:07:41,691 --> 01:07:43,836
I would have just set sail.
1180
01:07:43,860 --> 01:07:45,362
How did your family take it?
1181
01:07:47,764 --> 01:07:49,266
She, uh...
1182
01:07:51,868 --> 01:07:55,681
Trust me...
1183
01:07:55,705 --> 01:07:57,850
my family didn't take it well.
1184
01:07:57,874 --> 01:08:02,021
My brothers
have very strong opinions,
1185
01:08:02,045 --> 01:08:03,747
and they're very vocal.
1186
01:08:05,515 --> 01:08:07,059
Emily became Enemy Number 1,
1187
01:08:07,083 --> 01:08:09,953
but I wasn't gonna give up.
1188
01:08:21,865 --> 01:08:23,609
I actually liked it.
1189
01:08:23,633 --> 01:08:25,778
Dating before seemed too easy.
1190
01:08:25,802 --> 01:08:27,847
I was scared
to mess up this perfect
1191
01:08:27,871 --> 01:08:29,915
natural flow to marriage.
1192
01:08:29,939 --> 01:08:31,951
I felt loose after the proposal.
1193
01:08:31,975 --> 01:08:33,619
I was gonna have to earn it now,
1194
01:08:33,643 --> 01:08:35,311
and I loved the challenge.
1195
01:08:35,312 --> 01:08:39,483
My family, not so much.
1196
01:08:42,652 --> 01:08:43,963
Hey.
1197
01:08:43,987 --> 01:08:45,465
Hey, Mom's just making sure
1198
01:08:45,489 --> 01:08:47,032
you're coming to the house
for dinner this weekend.
1199
01:08:47,056 --> 01:08:49,369
Yeah, totally planning on it.
Awesome.
1200
01:08:49,393 --> 01:08:52,638
Hey, what you doing?
Let's do a movie or somethin'.
1201
01:08:52,662 --> 01:08:55,441
Not tonight. Maybe later?
1202
01:08:55,465 --> 01:08:56,809
What are you doing this late?
1203
01:08:56,833 --> 01:08:58,402
You don't have school
and work and...
1204
01:08:59,836 --> 01:09:02,172
John, are you
with Emily right now?
1205
01:09:03,673 --> 01:09:06,252
John, why in the world
1206
01:09:06,276 --> 01:09:08,154
would you spend
another second with that girl?
1207
01:09:08,178 --> 01:09:10,323
She embarrassed you so bad, man.
1208
01:09:10,347 --> 01:09:12,158
I mean that's
a cold-hearted woman, John.
1209
01:09:12,182 --> 01:09:14,660
Only a cold evil heart
from the depths of...
1210
01:09:14,684 --> 01:09:17,630
Hey! Hey, wow!
1211
01:09:17,654 --> 01:09:18,998
Having a tough night,
are you, Josh?
1212
01:09:19,022 --> 01:09:20,690
All right, hang on,
hang on, hang on.
1213
01:09:20,790 --> 01:09:22,502
Can she hear me?
'Cause good.
1214
01:09:22,526 --> 01:09:25,405
Because she needs to learn
how to appreciate a...
1215
01:09:25,429 --> 01:09:27,673
Yeah!
What?
1216
01:09:27,697 --> 01:09:28,974
Yeah, I'm pretty sure
she can hear
1217
01:09:28,998 --> 01:09:31,444
everything
you're saying right now.
1218
01:09:33,537 --> 01:09:35,281
So you'll be at Mom's?
1219
01:09:35,305 --> 01:09:37,850
Yeah.
Right. Love you.
1220
01:09:37,874 --> 01:09:39,443
Love you, too.
1221
01:09:43,713 --> 01:09:45,991
That was Josh.
1222
01:09:46,015 --> 01:09:48,352
Yeah?
He says hi.
1223
01:09:49,886 --> 01:09:51,297
You got to give up on her, John.
1224
01:09:51,321 --> 01:09:52,632
Yeah, she's
giving you hell, bro.
1225
01:09:52,656 --> 01:09:55,535
Joshua, hell's not
nearly a strong enough word
1226
01:09:55,559 --> 01:09:58,561
to describe what your brother's
going through right now.
1227
01:09:58,562 --> 01:10:01,374
Message received, guys.
Geez.
1228
01:10:01,398 --> 01:10:03,876
Can you please just let me
enjoy another fantastic meal
1229
01:10:03,900 --> 01:10:05,478
made by my mama bear?
1230
01:10:05,502 --> 01:10:06,379
Protect me.
1231
01:10:06,403 --> 01:10:07,880
All we're saying is
that there are
1232
01:10:07,904 --> 01:10:09,114
a whole lot
more fish in the sea.
1233
01:10:09,138 --> 01:10:11,784
Yeah, but there's
only one Emily.
1234
01:10:11,808 --> 01:10:13,118
And there's only one John.
1235
01:10:13,142 --> 01:10:14,287
If she can't see that,
1236
01:10:14,311 --> 01:10:16,021
then maybe
she's not the one for you.
1237
01:10:16,045 --> 01:10:18,358
I told them I'd give it
until Christmas.
1238
01:10:18,382 --> 01:10:21,050
If she didn't say yes
by then, I'd give it up.
1239
01:10:35,265 --> 01:10:36,742
Do you think
that you could help me
1240
01:10:36,766 --> 01:10:39,712
with that Chemistry quiz
tonight?
1241
01:10:41,438 --> 01:10:43,583
Yeah?
1242
01:10:43,607 --> 01:10:44,917
Hello?
1243
01:10:44,941 --> 01:10:46,442
Ems, hold on.
1244
01:10:46,443 --> 01:10:47,544
Uh...
1245
01:10:52,115 --> 01:10:56,996
Ems, I've told you everything
that was in my heart.
1246
01:10:57,020 --> 01:10:59,732
And I knew you had your doubts
1247
01:10:59,756 --> 01:11:02,125
about me and about us and...
1248
01:11:04,428 --> 01:11:06,906
I know just as long as I could
spend all the days I have
1249
01:11:06,930 --> 01:11:09,375
on this earth with you,
then those days
1250
01:11:09,399 --> 01:11:11,611
would be good days... great days.
1251
01:11:11,635 --> 01:11:14,347
They'd be great
because they would be ours.
1252
01:11:14,371 --> 01:11:16,115
And I couldn't imagine
any future
1253
01:11:16,139 --> 01:11:18,784
more wonderful
than one that had you in it.
1254
01:11:18,808 --> 01:11:20,520
Looking at me
the same way that I look...
1255
01:11:20,544 --> 01:11:22,688
John, stop.
No, I have so much to say.
1256
01:11:22,712 --> 01:11:23,889
And I have this ring.
1257
01:11:23,913 --> 01:11:25,525
And I have a list.
John...
1258
01:11:25,549 --> 01:11:28,284
I have a list of words and I'm...
John. John, stop!
1259
01:11:29,986 --> 01:11:32,656
I want to get married.
1260
01:11:32,756 --> 01:11:34,257
You want to get married?
1261
01:11:35,925 --> 01:11:38,371
I know.
1262
01:11:38,395 --> 01:11:42,542
It didn't feel right before,
right? But it feels right now.
1263
01:11:42,566 --> 01:11:44,577
And marriage is a big thing.
It's a huge thing.
1264
01:11:44,601 --> 01:11:47,079
And I can't just say yes
or I couldn't say yes.
1265
01:11:47,103 --> 01:11:48,581
But I mean, I say yes now.
1266
01:11:48,605 --> 01:11:50,783
And, okay,
I shouldn't have done that,
1267
01:11:50,807 --> 01:11:52,885
but, seriously,
marriage is huge.
1268
01:11:52,909 --> 01:11:56,456
And we're really young,
you know, and...
1269
01:11:56,480 --> 01:11:57,490
I don't know.
1270
01:11:57,514 --> 01:11:59,492
I'm really nervous.
1271
01:11:59,516 --> 01:12:01,183
John, just please,
just say something
1272
01:12:01,184 --> 01:12:02,962
because you're the one
who talks like this,
1273
01:12:02,986 --> 01:12:04,320
and now I'm the one that...
1274
01:12:09,626 --> 01:12:11,136
You want to get married?
1275
01:12:11,160 --> 01:12:15,007
Right now there's nothing else
that I want in my life.
1276
01:12:15,031 --> 01:12:16,676
Right now?
1277
01:12:16,700 --> 01:12:19,111
Right now? Right now?
1278
01:12:22,038 --> 01:12:23,707
I'm not going to miss my window.
1279
01:12:23,807 --> 01:12:25,041
Okay.
1280
01:12:26,309 --> 01:12:27,853
Is this really happening?
1281
01:12:27,877 --> 01:12:29,188
It is.
1282
01:12:29,212 --> 01:12:31,047
I'm taking you to...
1283
01:12:47,664 --> 01:12:48,698
John?
1284
01:12:52,235 --> 01:12:54,504
John, can you hear me?
1285
01:12:58,908 --> 01:13:00,886
John?
1286
01:13:00,910 --> 01:13:02,412
Emily?
1287
01:13:04,247 --> 01:13:07,693
Yeah, yeah, I can
hear you, sweetheart.
1288
01:13:07,717 --> 01:13:09,629
I love you. I love you.
1289
01:13:09,653 --> 01:13:10,896
Everything is gonna be okay.
1290
01:13:12,355 --> 01:13:15,868
I love you, too.
Tell Lizzie I love her.
1291
01:13:15,892 --> 01:13:18,003
I love you so much.
How are you?
1292
01:13:18,027 --> 01:13:20,706
Are you doing okay?
1293
01:13:20,730 --> 01:13:22,007
Yeah.
1294
01:13:22,031 --> 01:13:24,309
Why?
1295
01:13:24,333 --> 01:13:28,213
I'm so much better now
than I was a minute ago.
1296
01:13:28,237 --> 01:13:30,574
Thanks for coming down.
1297
01:13:31,941 --> 01:13:33,919
How are you?
How is the family?
1298
01:13:33,943 --> 01:13:35,521
John, stop.
1299
01:13:35,545 --> 01:13:38,057
Stop. Stop it.
1300
01:13:38,081 --> 01:13:39,559
Let's just focus on
1301
01:13:39,583 --> 01:13:41,060
getting you out of there, okay?
1302
01:13:41,084 --> 01:13:42,995
Yeah.
1303
01:13:43,019 --> 01:13:45,931
I'm so sorry for putting you
through this.
1304
01:13:45,955 --> 01:13:49,459
I shouldn't be down here.
Forgive me.
1305
01:13:51,461 --> 01:13:52,796
I miss you.
1306
01:13:57,734 --> 01:14:00,804
John, I'm pregnant.
1307
01:14:03,372 --> 01:14:05,374
Yeah, I'm pregnant.
1308
01:14:06,309 --> 01:14:08,812
You're gonna be a father again.
1309
01:14:15,885 --> 01:14:20,199
I had the...
This was a surprise.
1310
01:14:20,223 --> 01:14:22,234
Oh, Ems, I love you so much.
1311
01:14:22,258 --> 01:14:25,571
I love you. You have
to get back up here, okay?
1312
01:14:25,595 --> 01:14:27,940
Because we're gonna tell
everybody together.
1313
01:14:27,964 --> 01:14:31,744
I know. I know.
1314
01:14:31,768 --> 01:14:34,313
I got to get out of here.
I love you. I'm so sorry.
1315
01:14:34,337 --> 01:14:36,338
I love you so much.
I'll be up soon.
1316
01:14:36,339 --> 01:14:40,119
I love you.
I love you so much.
1317
01:14:42,646 --> 01:14:44,590
John?
1318
01:14:44,614 --> 01:14:48,852
Emily?
Emily, I love you. Ems?
1319
01:14:50,954 --> 01:14:52,097
John?
1320
01:14:52,121 --> 01:14:54,133
Emily!
1321
01:14:54,157 --> 01:14:57,861
I love you. I love you.
1322
01:15:05,535 --> 01:15:07,446
Get me out of here!
1323
01:15:07,470 --> 01:15:09,949
Get me out of here.
1324
01:15:09,973 --> 01:15:11,817
I want to get out of here.
1325
01:15:11,841 --> 01:15:13,710
I can't be here anymore.
1326
01:15:16,212 --> 01:15:19,659
I don't want to be
in this cave anymore!
1327
01:15:30,293 --> 01:15:32,271
I got to get out.
I have to get out.
1328
01:15:32,295 --> 01:15:35,875
Lift me out.
Look, just pull me out.
1329
01:15:35,899 --> 01:15:37,901
Just pull me out of here.
1330
01:15:45,074 --> 01:15:47,844
That's okay.
Hold on, buddy.
1331
01:15:52,982 --> 01:15:53,850
Hey...
1332
01:15:55,919 --> 01:15:57,386
Are you there?
1333
01:16:02,926 --> 01:16:04,260
I just got to pray.
1334
01:16:06,095 --> 01:16:07,930
I know it sounds dumb.
1335
01:16:07,931 --> 01:16:11,210
No, it doesn't sound dumb.
1336
01:16:11,234 --> 01:16:13,078
It doesn't sound dumb at all.
1337
01:16:13,102 --> 01:16:17,273
Let's just try to avoid another
one of those, okay, buddy?
1338
01:16:17,373 --> 01:16:19,752
We're going to need you
to focus on your breathing.
1339
01:16:19,776 --> 01:16:23,222
I know that sounds weird,
but I need you to think
1340
01:16:23,246 --> 01:16:25,348
about every breath
you take, all right?
1341
01:16:37,794 --> 01:16:39,729
John?
1342
01:16:45,234 --> 01:16:46,903
John?
1343
01:16:51,975 --> 01:16:53,475
Hey, John,
1344
01:16:53,476 --> 01:16:55,520
I need you
to focus on your breathing.
1345
01:16:55,544 --> 01:16:57,790
Okay, I know that sounds weird
but I need you to think
1346
01:16:57,814 --> 01:17:00,292
about every breath
that you're taking, all right?
1347
01:17:00,316 --> 01:17:03,195
I'm just so tired.
I know.
1348
01:17:03,219 --> 01:17:04,764
I know.
1349
01:17:04,788 --> 01:17:06,790
Just do some
in and outs, it'll help.
1350
01:17:08,324 --> 01:17:10,059
So that's how breathing works.
1351
01:17:11,995 --> 01:17:14,373
How do you do it?
Huh?
1352
01:17:14,397 --> 01:17:16,441
Stay so calm.
1353
01:17:16,465 --> 01:17:19,903
It just comes with the job.
You just don't think.
1354
01:17:21,971 --> 01:17:23,606
You've never been scared?
1355
01:17:27,844 --> 01:17:29,679
I'm a...
1356
01:17:29,779 --> 01:17:33,082
I'm a different case altogether,
John, to be honest with you.
1357
01:17:35,985 --> 01:17:38,421
How so?
1358
01:17:41,691 --> 01:17:42,992
I...
1359
01:17:47,663 --> 01:17:49,999
I just think you can't care
what happens to you.
1360
01:17:54,203 --> 01:17:56,348
You went down in this cave
1361
01:17:56,372 --> 01:17:59,008
with me the entire time, and...
1362
01:18:01,878 --> 01:18:05,490
...helping me,
1363
01:18:05,514 --> 01:18:07,683
trying to get me
out of this hole.
1364
01:18:11,320 --> 01:18:18,337
And, man, don't do that.
1365
01:18:18,361 --> 01:18:21,030
Hey, I don't have
a family like you, John.
1366
01:18:23,299 --> 01:18:26,345
And what happened at Crandall
Mines a couple of years back,
1367
01:18:26,369 --> 01:18:29,505
it just... just shook everybody.
1368
01:18:31,741 --> 01:18:35,888
And to see families grow up
without a...
1369
01:18:35,912 --> 01:18:40,525
without a dad, just...
1370
01:18:40,549 --> 01:18:43,052
makes you start thinking,
"Well, why wasn't I there?"
1371
01:18:45,855 --> 01:18:48,901
We lost three rescuers that day,
and they were good men.
1372
01:18:48,925 --> 01:18:51,160
Really good men.
1373
01:18:54,931 --> 01:18:56,032
Why did I live?
1374
01:18:58,001 --> 01:19:00,145
Eventually, you just gotta go
into these situations
1375
01:19:00,169 --> 01:19:06,175
and tell yourself,
"Well, if this is it, fine.
1376
01:19:08,377 --> 01:19:10,413
It's my life now,
and it's working for me."
1377
01:19:13,783 --> 01:19:15,952
That's the worst idea
I've ever heard.
1378
01:19:19,255 --> 01:19:23,126
I mean, it sounds cliché, but...
1379
01:19:25,895 --> 01:19:29,799
what good is life if you're
just waiting to die, you know?
1380
01:19:32,135 --> 01:19:33,937
And I'm saying that from here.
1381
01:19:36,739 --> 01:19:39,708
What are you doing to me, man?
1382
01:19:46,149 --> 01:19:48,818
I'm so tired.
1383
01:19:53,990 --> 01:19:55,224
Yeah.
1384
01:20:05,134 --> 01:20:08,447
♪ Fuente de la
1385
01:20:08,471 --> 01:20:11,817
♪ Vida eterna
1386
01:20:11,841 --> 01:20:15,678
♪ Y de toda bendición
1387
01:20:17,813 --> 01:20:22,794
♪ Ensalzar Tu gracia tierna
1388
01:20:22,818 --> 01:20:27,690
♪ Debe todo corazón
1389
01:20:31,194 --> 01:20:36,775
♪ Tu piedad inagotable
1390
01:20:36,799 --> 01:20:42,247
♪ Se deleita en perdonar
1391
01:20:42,271 --> 01:20:47,252
♪ Sólo tú eres adorable
1392
01:20:47,276 --> 01:20:52,958
♪ Gloria a ti debemos dar
1393
01:20:52,982 --> 01:20:58,197
♪ De los cánticos celestes
1394
01:20:58,221 --> 01:21:03,435
♪ Te quisiéramos cantar
1395
01:21:03,459 --> 01:21:08,807
♪ Entonados por las huestes
1396
01:21:08,831 --> 01:21:14,779
♪ Que viniste a rescatar
1397
01:21:14,803 --> 01:21:19,885
♪ De los cielos descendiste
1398
01:21:19,909 --> 01:21:25,624
♪ Porque nos tuviste amor
1399
01:21:25,648 --> 01:21:30,629
♪ Tierno Te compadecisTe
1400
01:21:30,653 --> 01:21:35,658
♪ Y nos diste Tu favor.
1401
01:21:39,195 --> 01:21:42,174
Man, I am rusty.
1402
01:21:42,198 --> 01:21:44,043
Sorry about that.
1403
01:21:44,067 --> 01:21:46,202
It's the best I've ever heard.
1404
01:21:49,438 --> 01:21:50,673
Seriously.
1405
01:21:52,408 --> 01:21:53,742
Thank you.
1406
01:21:55,244 --> 01:21:57,013
It's no problem, man.
1407
01:22:00,049 --> 01:22:03,262
Hey, are you okay?
1408
01:22:03,286 --> 01:22:07,066
Yeah. It's...
1409
01:22:07,090 --> 01:22:10,759
It's a good anchor.
Let's hope it holds.
1410
01:22:13,429 --> 01:22:15,240
Emotionally drained,
1411
01:22:15,264 --> 01:22:16,942
rescuers try desperately
1412
01:22:16,966 --> 01:22:18,243
to continue the recovery effort.
1413
01:22:18,267 --> 01:22:19,544
Part of the problem is that
1414
01:22:19,568 --> 01:22:21,113
the only real options we have
1415
01:22:21,137 --> 01:22:22,948
are those that were
employed yesterday.
1416
01:22:22,972 --> 01:22:25,084
Rescuers bolted a pulley system
1417
01:22:25,108 --> 01:22:27,086
into the rock for more leverage.
1418
01:22:27,110 --> 01:22:29,688
They have a
raising system to hold him
1419
01:22:29,712 --> 01:22:31,356
in position to a level spot
1420
01:22:31,380 --> 01:22:33,458
where he's heading downhill
1421
01:22:33,482 --> 01:22:34,917
with his head below his feet.
1422
01:22:41,557 --> 01:22:43,126
Are we ready down there?
1423
01:22:44,893 --> 01:22:47,063
Ready as we'll ever be.
1424
01:22:48,464 --> 01:22:50,833
Okay. All right.
1425
01:22:53,836 --> 01:22:56,272
John, I want you to take a swig.
1426
01:22:57,740 --> 01:22:58,907
It's coming down.
1427
01:23:00,276 --> 01:23:02,554
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1428
01:23:02,578 --> 01:23:04,747
About ready
to pull you out of here.
1429
01:23:05,848 --> 01:23:07,750
Good.
1430
01:23:10,986 --> 01:23:13,665
Well, we've got our to-do list.
1431
01:23:13,689 --> 01:23:16,735
We've got to hit the gym
when we get out of here.
1432
01:23:16,759 --> 01:23:18,403
I guess
you can take me to church.
1433
01:23:21,030 --> 01:23:22,365
A win for me.
1434
01:23:27,770 --> 01:23:30,849
And of all places to find out
1435
01:23:30,873 --> 01:23:33,176
you're having another baby.
1436
01:23:39,882 --> 01:23:42,361
I wonder
if this is what it feels like
1437
01:23:42,385 --> 01:23:44,863
being inside of the womb.
1438
01:23:44,887 --> 01:23:49,725
Oh, you're probably on the right
track. Congrats, though.
1439
01:23:53,896 --> 01:23:56,199
You know
what still blows my mind?
1440
01:23:59,068 --> 01:24:02,614
I thought
I had it all figured out.
1441
01:24:02,638 --> 01:24:08,311
A beautiful wife,
family, career.
1442
01:24:09,712 --> 01:24:11,314
I wanted...
1443
01:24:14,717 --> 01:24:16,919
You know what I learned?
1444
01:24:19,855 --> 01:24:23,868
You want to know what
it takes to be a real man?
1445
01:24:27,396 --> 01:24:29,165
Have a baby girl.
1446
01:26:32,788 --> 01:26:34,799
Hey...
1447
01:26:34,823 --> 01:26:37,202
You there?
1448
01:26:37,226 --> 01:26:39,371
Hey, you know, I want you
to stay awake for me.
1449
01:26:39,395 --> 01:26:41,964
John? Are you there?
1450
01:26:45,701 --> 01:26:47,202
We're about ready
to pull you out.
1451
01:26:49,905 --> 01:26:51,507
You with me on that?
1452
01:26:52,908 --> 01:26:55,454
Yeah. Yeah.
1453
01:26:55,478 --> 01:26:56,721
Okay.
1454
01:26:56,745 --> 01:26:58,080
Wait.
1455
01:27:00,249 --> 01:27:01,650
Can I talk to Emily first?
1456
01:27:03,852 --> 01:27:05,730
They had to pull
the cable back up
1457
01:27:05,754 --> 01:27:08,066
or it might get caught
on the rope.
1458
01:27:08,090 --> 01:27:11,427
But she's here, John.
She's with you, okay?
1459
01:27:22,671 --> 01:27:23,906
Okay.
1460
01:27:26,041 --> 01:27:28,052
Can you promise me one thing?
1461
01:27:28,076 --> 01:27:29,678
Yeah, anything.
1462
01:27:30,879 --> 01:27:33,825
Can you promise to tell Emily
1463
01:27:33,849 --> 01:27:35,427
that no matter what,
1464
01:27:35,451 --> 01:27:38,053
I'll be there
when the baby is born?
1465
01:27:42,425 --> 01:27:45,704
I thought we weren't going
to talk like this, John.
1466
01:27:45,728 --> 01:27:48,006
I know.
1467
01:27:48,030 --> 01:27:49,698
Just promise me.
1468
01:27:51,199 --> 01:27:52,877
Please?
1469
01:27:52,901 --> 01:27:54,279
Yeah.
1470
01:27:54,303 --> 01:27:57,272
Yeah, I promise. I promise.
1471
01:28:01,377 --> 01:28:03,712
I'm gonna
get you out of here, John.
1472
01:28:06,582 --> 01:28:08,427
Yeah.
1473
01:28:08,451 --> 01:28:10,319
Okay.
1474
01:28:20,095 --> 01:28:23,642
Emily, it's time.
1475
01:28:23,666 --> 01:28:27,836
All right, Susie, it's all yours.
1476
01:28:27,936 --> 01:28:29,605
Here we go!
1477
01:28:31,239 --> 01:28:33,217
All right, here we go.
Okay. Okay!
1478
01:28:33,241 --> 01:28:35,310
One, two, three, pull!
1479
01:28:46,522 --> 01:28:49,425
You're doing great, John.
Keep pushing! Keep pushing!
1480
01:29:04,540 --> 01:29:06,709
You're doing great, John.
Keep pushing!
1481
01:29:06,809 --> 01:29:08,286
Keep pulling!
1482
01:29:08,310 --> 01:29:10,446
It's working!
It's working!
1483
01:29:14,450 --> 01:29:15,784
Keep pushing.
1484
01:29:19,888 --> 01:29:22,057
Pull!
Come on, guys!
1485
01:29:25,728 --> 01:29:29,474
It's working! It's working.
1486
01:29:29,498 --> 01:29:31,876
You're doing great, John.
Keep pushing!
1487
01:29:35,404 --> 01:29:37,540
Keep going!
1488
01:29:42,578 --> 01:29:44,079
Pull!
1489
01:29:45,247 --> 01:29:46,914
Back it off a notch!
1490
01:29:46,915 --> 01:29:49,084
We can't lose a bit!
1491
01:29:58,761 --> 01:30:00,395
No!
1492
01:30:24,853 --> 01:30:26,998
Hey, are you all right?
1493
01:30:27,022 --> 01:30:28,857
Hey, I got... I got you.
1494
01:32:15,397 --> 01:32:19,443
John?
John, can you hear me?
1495
01:32:19,467 --> 01:32:23,381
Aaron. Is Aaron okay?
1496
01:32:23,405 --> 01:32:26,408
They're getting him help.
He's gonna be fine.
1497
01:32:32,047 --> 01:32:34,883
I'm sorry.
1498
01:32:39,154 --> 01:32:41,399
I couldn't do it.
1499
01:32:41,423 --> 01:32:43,692
It's okay, sweetheart.
1500
01:32:45,761 --> 01:32:49,207
John?
1501
01:32:49,231 --> 01:32:54,345
You've been pushing
so hard for so long.
1502
01:32:54,369 --> 01:32:56,872
Just rest a bit
and take a break.
1503
01:32:58,774 --> 01:33:01,877
And then you can
push again later.
1504
01:33:31,306 --> 01:33:33,041
What the...?
1505
01:33:35,711 --> 01:33:37,746
Hello?
1506
01:33:44,753 --> 01:33:46,421
I think I can...
1507
01:33:51,994 --> 01:33:53,896
Oh, my gosh.
1508
01:34:22,324 --> 01:34:25,493
What the heck?
1509
01:34:27,930 --> 01:34:29,765
Hello!
1510
01:34:34,269 --> 01:34:36,839
Hey, can anyone hear me?
1511
01:34:43,879 --> 01:34:45,814
Aaron, I got out.
1512
01:34:48,016 --> 01:34:49,617
Hello!
1513
01:34:50,719 --> 01:34:51,787
Come on.
1514
01:35:23,418 --> 01:35:24,887
Okay...
1515
01:36:55,010 --> 01:36:57,455
Hey, buddy.
1516
01:36:57,479 --> 01:36:59,114
What are you doing here?
1517
01:37:03,285 --> 01:37:05,854
You got a name little guy, huh?
1518
01:37:25,673 --> 01:37:29,988
John, I'm pregnant.
1519
01:37:30,012 --> 01:37:32,614
You're going
to be a father again.
1520
01:37:39,687 --> 01:37:42,024
You're, uh...
1521
01:37:45,660 --> 01:37:47,829
You're a boy.
1522
01:37:51,799 --> 01:37:55,003
Yeah, you're my boy.
1523
01:37:56,138 --> 01:37:57,906
You're my baby boy.
1524
01:38:00,976 --> 01:38:02,620
Hey...
1525
01:38:02,644 --> 01:38:04,980
I'm your father.
1526
01:38:07,749 --> 01:38:10,919
You saw it.
You saw it all, didn't you?
1527
01:38:13,188 --> 01:38:16,200
You saw how I, uh...
1528
01:38:16,224 --> 01:38:18,002
tried to be a good example.
1529
01:38:18,026 --> 01:38:21,339
I tried to be
a good person for you.
1530
01:38:21,363 --> 01:38:23,574
I love your mother
and your sister.
1531
01:38:23,598 --> 01:38:25,767
Oh, you're gonna love
your sister.
1532
01:38:27,769 --> 01:38:31,315
You have to promise me
something, okay?
1533
01:38:31,339 --> 01:38:33,184
You're going to be the man now.
1534
01:38:33,208 --> 01:38:34,709
You need to, uh...
1535
01:38:36,544 --> 01:38:40,158
You're going
to promise me that, um,
1536
01:38:40,182 --> 01:38:42,093
that you're going
to watch over them, okay?
1537
01:38:42,117 --> 01:38:43,118
You gotta be strong.
1538
01:38:48,456 --> 01:38:50,434
'Cause I can't...
1539
01:38:50,458 --> 01:38:53,295
I can't be there
like I was before.
1540
01:39:00,202 --> 01:39:02,113
And your mother, um,
1541
01:39:02,137 --> 01:39:05,307
she deserves to be happy,
all right, so...
1542
01:39:06,975 --> 01:39:09,411
She needs someone that will
love her like I did.
1543
01:39:13,148 --> 01:39:16,794
'Cause you need that
in a home. You do.
1544
01:39:16,818 --> 01:39:19,263
You and sister need to...
1545
01:39:19,287 --> 01:39:22,466
You need to see and feel love,
1546
01:39:22,490 --> 01:39:26,804
the kind of love
that your mother can give
1547
01:39:26,828 --> 01:39:29,064
when she is the happiest.
1548
01:39:34,002 --> 01:39:36,671
'Cause there's
no greater feeling in the world.
1549
01:39:45,347 --> 01:39:47,315
I'm so glad I got to meet you.
1550
01:39:52,954 --> 01:39:54,922
We got to get you
out of here now.
1551
01:39:56,424 --> 01:39:57,359
Yeah.
1552
01:39:58,860 --> 01:40:00,862
It's my turn to watch you.
1553
01:40:08,503 --> 01:40:09,837
I love you.
1554
01:40:37,565 --> 01:40:39,367
Is there a name yet?
1555
01:40:41,736 --> 01:40:43,905
His name is John.
109315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.