All language subtitles for Piso porta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,229 --> 00:00:20,424 BACK DOOR 2 00:02:24,834 --> 00:02:25,580 It was you! 3 00:02:34,379 --> 00:02:38,944 ATHENS, 1966 4 00:02:50,224 --> 00:02:52,633 Yannis, what is this? 5 00:02:52,933 --> 00:02:55,224 You and your bloody degrees Jason. 6 00:02:55,984 --> 00:02:58,944 Athens is hot and sunny... who needs plate-glass windows? 7 00:03:00,304 --> 00:03:03,864 - Two floors meet here. - Two? Only two? 8 00:03:04,024 --> 00:03:05,784 We're going for heighy here, Jason. 9 00:03:05,968 --> 00:03:09,329 We didn't reinforce next door for the fun of it. 10 00:03:11,624 --> 00:03:14,584 Well done, guys. That's what I like to see. 11 00:03:14,584 --> 00:03:15,384 Dimitris... 12 00:03:15,344 --> 00:03:18,103 The overnight work was perfect. 13 00:03:19,304 --> 00:03:21,132 Dimitris, look! 14 00:03:27,424 --> 00:03:28,480 What's going on, Dimitris? 15 00:03:30,784 --> 00:03:33,109 Got a dose of spring fever, have we? 16 00:03:35,864 --> 00:03:38,708 That's cement, dummy! 17 00:03:39,008 --> 00:03:40,704 Wet it and it gets harder than your dick. 18 00:03:41,424 --> 00:03:43,784 - Mr. Kemeras. - What? 19 00:03:43,984 --> 00:03:46,664 They are back again... the vultures. 20 00:03:47,464 --> 00:03:48,304 Hold this. 21 00:03:50,184 --> 00:03:52,307 Why are you here again? 22 00:04:11,664 --> 00:04:13,344 Go no farther, Mr. Kemeras. 23 00:04:14,144 --> 00:04:14,824 Well? 24 00:04:15,824 --> 00:04:19,104 The permit says six floors, you're at eight already. 25 00:04:19,104 --> 00:04:20,144 You should be pleased. 26 00:04:20,384 --> 00:04:26,474 Laws must be upheld. The present government... 27 00:04:26,774 --> 00:04:30,043 For how long? My building is forever. 28 00:04:30,343 --> 00:04:32,304 Can your tiny brain grasp that? 29 00:04:32,344 --> 00:04:36,104 - You're out of order. - An order to cease and desist. 30 00:04:36,144 --> 00:04:37,664 You have to stop. 31 00:05:01,384 --> 00:05:04,904 This is "Ciel" in tropical wood. 32 00:05:06,024 --> 00:05:09,064 Satin lining or lightly quilted. 33 00:05:10,024 --> 00:05:11,584 Silver-plated handles. 34 00:05:13,264 --> 00:05:15,544 This is a Light-colored wood. Again, with satin. 35 00:05:17,224 --> 00:05:20,864 But for Mr. Kemeras, I think the most... 36 00:05:20,904 --> 00:05:21,704 Listen to me... 37 00:05:25,224 --> 00:05:29,451 Dimitris, you have to be strong now. We must help your mom. 38 00:05:29,544 --> 00:05:33,783 Yannis Kemeras envisaged an Athens... 39 00:05:34,024 --> 00:05:35,584 which would reach the heavens. 40 00:05:37,784 --> 00:05:40,056 Just like stuttgard. 41 00:05:41,224 --> 00:05:46,704 The higher the buildings rose, the happier he was... 42 00:05:46,744 --> 00:05:48,789 just like a child. 43 00:05:50,264 --> 00:05:52,744 That's how we will remember you, friend Yannis... 44 00:05:52,864 --> 00:05:55,729 after your most worthy life. 45 00:06:21,424 --> 00:06:23,904 - Get fucked, Snitch. - I'll fix you. 46 00:06:24,744 --> 00:06:27,024 My condolences, Mrs. Vretsanou. 47 00:06:42,904 --> 00:06:47,624 When your father died, I wanted to go with him. 48 00:06:47,744 --> 00:06:52,224 But he asked me to stay behind to take care of you. 49 00:06:52,544 --> 00:06:56,104 - Ever the gentleman. - How you've grown, Dimitris. 50 00:06:56,144 --> 00:07:01,304 Yannis hasn't talked to you yet because he's on his way here. 51 00:07:01,464 --> 00:07:05,064 - Perhaps tonight. - Give it a rest, mom. 52 00:07:08,024 --> 00:07:10,690 We have Dimitris to look after. 53 00:07:12,064 --> 00:07:12,840 Who? 54 00:07:13,344 --> 00:07:15,108 This person here. 55 00:07:17,424 --> 00:07:18,664 He'll be our man, now. 56 00:07:21,344 --> 00:07:23,161 I'm going inside for a while. 57 00:07:31,064 --> 00:07:36,014 Don't leave your mother alone. Not today, Dimitris. 58 00:07:38,344 --> 00:07:42,560 And now... the problems begin. 59 00:07:43,704 --> 00:07:47,081 You're still young Fotini. You must look after yourself. 60 00:07:47,704 --> 00:07:49,264 You need to be strong. 61 00:09:30,744 --> 00:09:34,664 Vaso, I want one of those pills, too. 62 00:09:34,944 --> 00:09:36,486 I can't sleep. 63 00:09:36,984 --> 00:09:38,870 - Can you nick some? - Stop, Gina. 64 00:09:38,904 --> 00:09:41,167 I do not all the time. Look. 65 00:09:41,784 --> 00:09:44,551 My mistress's underwear. I put it back and get more. 66 00:09:44,664 --> 00:09:47,824 Are your tits the same size as your mistress's? 67 00:09:52,224 --> 00:09:53,464 What are you doing over there? 68 00:09:55,184 --> 00:09:56,192 I'm doing fine. 69 00:09:57,104 --> 00:09:59,356 Were you eavesdropping? 70 00:10:03,624 --> 00:10:06,077 Dear boy, my condolences. 71 00:10:06,504 --> 00:10:08,496 All of us maids were really sorry. 72 00:10:10,064 --> 00:10:11,404 What are you laughing at? 73 00:10:11,584 --> 00:10:13,244 You want to go back to the village? 74 00:10:13,544 --> 00:10:15,570 Buzz of, or you'll miss it. 75 00:10:23,384 --> 00:10:24,304 What are you lot looking at? 76 00:10:26,344 --> 00:10:29,944 - You're a hit, man! - Don't talk crap, man. 77 00:10:32,664 --> 00:10:34,744 Elenitsa, how do you do? Psimikakis. 78 00:10:42,464 --> 00:10:46,424 I know that at times like this you only see the light... 79 00:10:46,424 --> 00:10:48,544 but you must try to see the darkness too. 80 00:10:51,384 --> 00:10:53,584 Good one Elenitsa. Think it up yourself? 81 00:11:12,064 --> 00:11:12,943 Wake up! 82 00:11:13,504 --> 00:11:16,463 While others horse around, we use our hands and brains. 83 00:11:20,224 --> 00:11:23,615 Don't fall into the hole. You have to be strong. 84 00:11:27,224 --> 00:11:31,811 That's what dads like. They always piss off. 85 00:11:39,424 --> 00:11:40,144 Than was in. 86 00:11:41,224 --> 00:11:43,544 Listen, check this out. 87 00:11:44,984 --> 00:11:46,593 Come on, give it your best shot. 88 00:11:54,384 --> 00:11:56,766 - What did that scumbag want? - Nothing. 89 00:11:57,304 --> 00:11:58,024 What's this? 90 00:11:59,264 --> 00:12:00,384 What? No photos? 91 00:12:01,984 --> 00:12:04,824 Atomic bomb? Don't be a sucker, Kemeras. 92 00:12:04,864 --> 00:12:07,939 My dad told me about it. It's propaganda. 93 00:12:35,264 --> 00:12:38,544 Dimitris, like to see the fleet with me? 94 00:12:38,784 --> 00:12:42,729 - We'll board the enterprise. - He has better things to do. 95 00:12:42,824 --> 00:12:43,544 Ilias. 96 00:12:44,264 --> 00:12:48,064 At your command, admiral... of the coast guard. 97 00:12:50,144 --> 00:12:52,744 So... here's to our Yannis. 98 00:12:53,544 --> 00:12:56,864 So many responsibilities, I don't know what to do. 99 00:12:57,904 --> 00:12:59,656 He was in over his head with the new building. 100 00:13:00,064 --> 00:13:03,704 Want to go next door and play cards, Dimitris? 101 00:13:03,744 --> 00:13:07,584 I believe both the National Bank and the Ionian had him covered. 102 00:13:07,624 --> 00:13:10,544 I know what I'm saying. He was obsessed. 103 00:13:10,784 --> 00:13:14,024 Don't worry, he provided for you. You won't starve. 104 00:13:14,024 --> 00:13:16,544 Listen... I don't need any surprises. 105 00:13:16,544 --> 00:13:21,584 I'm here for you, you know that. As for the building... 106 00:13:21,624 --> 00:13:23,957 My dad's building has be completed. 107 00:13:27,344 --> 00:13:30,944 Mr. Dedes, tell us about the trial. 108 00:13:33,344 --> 00:13:34,864 About your great triumph. 109 00:13:34,864 --> 00:13:38,664 Aren't the centrist papers engaging in hyperbole? 110 00:13:38,704 --> 00:13:39,744 Not at all. 111 00:13:39,984 --> 00:13:44,544 The entire casa was a lebellous setup by the master of the game. 112 00:13:45,064 --> 00:13:49,304 - But... weren't they communists? - Yes, but they were innocent. 113 00:13:49,424 --> 00:13:52,024 All the prosecution's evidence was false. 114 00:13:52,144 --> 00:13:54,664 Yet another frame-up by the palace. 115 00:13:54,904 --> 00:13:57,704 How could communist be innocent? 116 00:14:41,104 --> 00:14:43,944 Gina! I need you in here. 117 00:14:49,264 --> 00:14:50,504 What are you doing here? 118 00:14:52,624 --> 00:14:55,984 - This is only for the maids. - I needed some air. 119 00:14:56,024 --> 00:14:58,838 We have guest. You know how it is. 120 00:15:02,784 --> 00:15:06,544 Listen... just watch yourself up here. 121 00:15:16,584 --> 00:15:17,824 She gave him land for units... 122 00:15:18,064 --> 00:15:21,344 but he married the other woman and left her with the units. 123 00:15:22,184 --> 00:15:24,857 Excuse me a second, Zeta. Excuse me. 124 00:15:28,584 --> 00:15:29,914 Not going to sleep in my room? 125 00:15:30,304 --> 00:15:34,899 Mom, let's not have guest every day. It's not a special occasion. 126 00:15:35,199 --> 00:15:38,544 No, darling. They come to show they're thinking of us. 127 00:15:39,904 --> 00:15:42,392 Dad didn't like visitors. 128 00:15:45,344 --> 00:15:50,224 - You're tired, aren't you? - I am, but I'll get over it. 129 00:15:54,224 --> 00:15:56,071 I'll draw strength from you. 130 00:16:16,264 --> 00:16:17,366 Run! 131 00:16:23,464 --> 00:16:26,102 - Missed it, too, you dope? - Yup. Waited for you, didn't I? 132 00:16:26,824 --> 00:16:28,913 We're in for it now. Spinios will give us an earful. 133 00:16:33,464 --> 00:16:35,904 Hey, Michalis, can you drive us to school? 134 00:16:36,224 --> 00:16:38,184 Missed it again, you little pricks? 135 00:16:39,184 --> 00:16:41,680 Come on, I'll take you in my babe. 136 00:16:42,744 --> 00:16:43,504 Come here. 137 00:16:43,624 --> 00:16:45,744 "The king rejected George Papandreou�s request..." 138 00:16:46,024 --> 00:16:47,544 "to form a government." 139 00:16:47,944 --> 00:16:49,464 "in other news..." 140 00:16:50,344 --> 00:16:54,264 Your father paid for these, so I'm giving them to you. 141 00:16:54,304 --> 00:16:56,144 Hide them. Keep them hidden. 142 00:16:56,184 --> 00:16:57,984 Leave the kid alone, mafioso! 143 00:16:58,064 --> 00:17:00,784 "The huge protest march..." 144 00:17:00,984 --> 00:17:02,824 Move it, unless you want to remain dunces. 145 00:17:02,864 --> 00:17:06,024 "51 students were arrested." 146 00:17:06,144 --> 00:17:07,864 "General De Gaulle has decided..." 147 00:17:07,984 --> 00:17:09,904 "to place US bases in France under his command." 148 00:17:10,184 --> 00:17:16,064 "And is now threatening to withdraw from NATO." 149 00:17:18,984 --> 00:17:20,267 I've never seen these before. 150 00:17:24,744 --> 00:17:29,824 If I show up with yank smokes, my group will think I've defected. 151 00:17:29,824 --> 00:17:30,915 What group? 152 00:17:31,464 --> 00:17:34,304 On saturday, well go to a tavern... 153 00:17:34,304 --> 00:17:36,026 for a bit of action. 154 00:17:37,024 --> 00:17:40,704 Hanging out with those sissies from school isn't good. 155 00:17:40,744 --> 00:17:42,264 You go there, too. 156 00:17:42,464 --> 00:17:44,024 My mother sacrificed everything... 157 00:17:44,984 --> 00:17:48,484 so I can be at that shitty school with "Gentlemen". 158 00:17:49,864 --> 00:17:51,504 I can't wait to finish! 159 00:17:51,544 --> 00:17:54,470 My mom's freaking out. I'm her crutch. 160 00:17:55,184 --> 00:17:56,024 Good man. 161 00:18:01,864 --> 00:18:04,452 Let everyone whine, but you stay strong. 162 00:18:07,144 --> 00:18:09,599 Give me one... I've got to split. 163 00:18:12,424 --> 00:18:13,891 Don't be stingy. 164 00:18:15,304 --> 00:18:18,704 Take it easy and hold out for saturday. 165 00:18:24,744 --> 00:18:27,544 Vaso, are you and Michalis going to marry? 166 00:18:29,104 --> 00:18:32,818 What are you talking about? What would we live on? 167 00:18:34,944 --> 00:18:37,864 What about your afternoon nap? It's 03:30. 168 00:18:38,184 --> 00:18:40,104 - I'm coming. - Come on. 169 00:18:47,504 --> 00:18:50,304 Spend less, miss. We must economize. 170 00:18:50,344 --> 00:18:51,424 Yes, madam. 171 00:18:53,584 --> 00:18:56,624 Oh, and use the good dinner set tonight. 172 00:19:04,304 --> 00:19:05,666 Thank you, my dear. 173 00:19:07,864 --> 00:19:08,544 Well? 174 00:19:09,704 --> 00:19:11,304 There's a Swiss account... 175 00:19:11,344 --> 00:19:13,424 and one in Paris from his Africa days. 176 00:19:13,424 --> 00:19:16,144 - It needs your signature. - Is it much? 177 00:19:16,244 --> 00:19:23,304 I'll give you names, numbers, directions... 178 00:19:23,344 --> 00:19:27,464 How can I manage alone? Can't you come with me? 179 00:19:28,824 --> 00:19:32,544 - Would my signature do? - When you're 21, young man. 180 00:19:33,024 --> 00:19:35,624 So change that. What sort of lawyer are you? 181 00:19:35,784 --> 00:19:37,464 They let me into adults only movies. 182 00:19:38,104 --> 00:19:38,784 Dimitris! 183 00:19:40,864 --> 00:19:42,671 I just want to help. 184 00:19:48,504 --> 00:19:51,184 I just don't want you to be rude, that�s all. 185 00:19:51,224 --> 00:19:54,133 And I don't like you acting silly in front of strangers. 186 00:19:54,384 --> 00:19:55,894 I don't mind if we're alone. 187 00:19:57,544 --> 00:20:00,784 I must say, Yannis's dress sense was not the best. 188 00:20:01,144 --> 00:20:02,793 Give it a rest, mom! 189 00:20:04,944 --> 00:20:08,184 - Let's give some to Michalis. - Are you crazy? 190 00:20:08,224 --> 00:20:09,544 These clothes to Michalis? 191 00:20:10,224 --> 00:20:12,584 Why not? Dad liked Michalis. 192 00:20:12,624 --> 00:20:15,544 He'd have liked him to have them, now that he's... dead. 193 00:20:18,144 --> 00:20:21,064 Your father had a strong sense of family. 194 00:20:21,104 --> 00:20:23,584 I'll keep them for you. End of story. 195 00:20:23,624 --> 00:20:26,024 Dad would have wanted it. I know it. 196 00:20:37,184 --> 00:20:38,797 See how it suits him? 197 00:20:40,424 --> 00:20:42,427 In two years it will fit like a glove. 198 00:21:32,144 --> 00:21:33,402 Did he stand you up? 199 00:21:34,344 --> 00:21:35,566 Here he comes. 200 00:21:36,824 --> 00:21:38,219 How are the caf� revolutionaries? 201 00:21:38,264 --> 00:21:39,784 Mind your mouth, disciple. 202 00:21:41,024 --> 00:21:43,113 Let me showed you what is scored the other day. 203 00:21:55,024 --> 00:21:57,304 What went down man? Did all hell break loose? 204 00:21:57,344 --> 00:21:59,064 Hei, hide that! 205 00:21:59,784 --> 00:22:02,587 Give it back before they lock us up. 206 00:22:03,464 --> 00:22:04,606 We're out of here. 207 00:22:05,384 --> 00:22:06,801 Michalis, man! 208 00:22:23,504 --> 00:22:25,384 - Antonis! - Theodoros. 209 00:22:27,624 --> 00:22:28,864 - They let you out? - Just for the day. 210 00:22:28,964 --> 00:22:33,104 - No more money to the royals! - Educate us for our toils. 211 00:22:33,384 --> 00:22:38,412 I'm going for some smokes... I'll be back. 212 00:22:51,904 --> 00:22:53,128 Cheers! 213 00:23:02,064 --> 00:23:03,267 Here's to us, man. 214 00:23:06,424 --> 00:23:07,273 Slow down! 215 00:23:15,544 --> 00:23:17,864 - Everything ok? - Yes. 216 00:23:18,224 --> 00:23:21,184 - Like being with us? - Yes. You do as you please. 217 00:23:21,544 --> 00:23:24,024 Not quite, buddy. We do thing we believe in. 218 00:23:24,464 --> 00:23:28,344 Lay off, Manolis. He's about to start preaching! 219 00:23:28,384 --> 00:23:31,064 Don't you believe in what you believe in, Xenia? 220 00:23:31,104 --> 00:23:34,304 - What's wrong with doing both? - That's deep. 221 00:23:34,344 --> 00:23:38,784 - Learned the poem? - Almost, only 13 pages to go. 222 00:23:44,944 --> 00:23:46,544 They're both in the Lambrakis youth movement. 223 00:23:47,144 --> 00:23:48,527 Keep it quiet! 224 00:23:53,824 --> 00:23:56,566 - Who brought you? - Antonis. 225 00:23:58,864 --> 00:24:00,025 Cheers! 226 00:24:16,344 --> 00:24:19,525 Mom and I live alone, and money's tight. 227 00:24:21,064 --> 00:24:22,844 I worked on a building site for a while, but they shut it down. 228 00:24:22,864 --> 00:24:24,504 Why did they shut it down? 229 00:24:26,344 --> 00:24:29,065 - The building was too tall. - And the workers? 230 00:24:34,584 --> 00:24:36,024 How did your father die? 231 00:24:37,504 --> 00:24:38,624 My father... 232 00:24:38,824 --> 00:24:41,544 was fighting in the civil war. As a volunteer... 233 00:24:41,664 --> 00:24:44,059 and he caught a bullet in the head. 234 00:24:59,904 --> 00:25:01,098 Holy mother! 235 00:25:01,464 --> 00:25:03,664 - What's wrong with him? - He drank too much. 236 00:25:07,464 --> 00:25:09,077 Vaso, what's going on here? 237 00:25:13,504 --> 00:25:14,424 Who are you? 238 00:25:15,584 --> 00:25:16,504 Antonis. 239 00:25:20,704 --> 00:25:23,984 - Don't you have a surname? - I'm Dimitris classmate. 240 00:25:25,864 --> 00:25:27,224 As if I'd believe that! 241 00:25:27,344 --> 00:25:29,548 I mean, same school. I'm in fifth form. 242 00:25:31,344 --> 00:25:32,750 What are you doing with my boy? 243 00:25:33,424 --> 00:25:37,264 - We went to a... - To a what? 244 00:25:37,624 --> 00:25:38,824 E-man-ci-pa-tion! 245 00:25:40,664 --> 00:25:41,552 What did you do to him? 246 00:25:42,024 --> 00:25:43,085 Nothing. 247 00:25:43,784 --> 00:25:46,224 Why freak out at words over three syllables? 248 00:25:46,304 --> 00:25:47,984 Kindly go. Get out. 249 00:25:48,024 --> 00:25:50,224 I'm trying to hold a family together here. 250 00:25:53,504 --> 00:25:56,304 Look, we went to a tavern, he got drunk, 251 00:25:56,504 --> 00:25:58,984 I brought him home. That's all. 252 00:26:06,304 --> 00:26:09,184 "DEDES: Solicitor to the persecuted." 253 00:26:09,464 --> 00:26:12,144 - How do you know him? - Apostolas is our lawyer. 254 00:26:12,144 --> 00:26:14,704 Really? What's he like? 255 00:26:15,504 --> 00:26:17,861 I don't know. He's ok, I guess. 256 00:26:18,104 --> 00:26:20,784 It say's they want him for mayor of Athens. 257 00:26:20,944 --> 00:26:22,544 - Did you know that? - Hey, kid! 258 00:26:27,144 --> 00:26:28,464 This is for you. 259 00:26:37,984 --> 00:26:42,966 He's investing now to double his returns later on. 260 00:26:58,744 --> 00:26:59,464 Dimitris... 261 00:27:09,504 --> 00:27:10,878 What's this? 262 00:27:14,344 --> 00:27:15,487 What's this revolting stuff? 263 00:27:18,544 --> 00:27:19,631 Who gave it to you? 264 00:27:20,304 --> 00:27:22,596 - It was that Antonis. - Antonis is my friend. 265 00:27:26,944 --> 00:27:30,304 Dimitris, of course you're curious but these things are bad for you. 266 00:27:31,184 --> 00:27:33,064 In time you'll find a girl your own age... 267 00:27:33,144 --> 00:27:35,027 What do you mean? Bad how? 268 00:27:37,584 --> 00:27:43,345 They're bad for your health and for your eyesight... 269 00:27:44,344 --> 00:27:45,864 I can't explain it to you. 270 00:27:47,504 --> 00:27:49,344 There are things you have to experience. 271 00:27:51,984 --> 00:27:54,344 If my eye start hurting, I'll stop reading it. 272 00:27:54,384 --> 00:27:56,184 I want you to throw it away. 273 00:27:56,984 --> 00:27:59,224 How can I go to Paris if I can't count on you? 274 00:28:03,144 --> 00:28:05,144 What's going on? Going out, are we? 275 00:28:05,944 --> 00:28:08,744 Yes, and I'm running late. Laura's waiting. 276 00:28:09,544 --> 00:28:11,744 I expect you to get rid of it. 277 00:28:11,864 --> 00:28:12,584 OK. 278 00:28:39,704 --> 00:28:41,295 It's a surprise. 279 00:29:51,744 --> 00:29:52,504 Get out, you. 280 00:30:00,464 --> 00:30:01,224 Keep moving. 281 00:30:05,264 --> 00:30:05,984 Eyes front. 282 00:30:07,944 --> 00:30:09,232 Keep looking ahead. 283 00:30:18,184 --> 00:30:20,489 What are you doing, Kaladitis? Are you crazy? 284 00:30:20,544 --> 00:30:22,944 So book me. Move over, you. 285 00:30:26,664 --> 00:30:30,782 For once I use bus and it becomes an issue? 286 00:30:31,264 --> 00:30:32,304 Got anything to say. Kemeras? 287 00:30:34,824 --> 00:30:36,664 - Do you know Xenia well? - Why? 288 00:30:37,064 --> 00:30:40,664 - How old is she? - 16, but she's liberated. 289 00:30:40,784 --> 00:30:43,584 Last year, she was seeing one of the ancients of the group. 290 00:30:43,624 --> 00:30:46,024 - How ancient? - 25. 291 00:30:47,104 --> 00:30:49,384 Don't sweat it. The theory of extremes applies here. 292 00:30:49,464 --> 00:30:51,704 If she likes much older men... 293 00:30:51,744 --> 00:30:53,725 she'll like them much younger, too. 294 00:30:56,824 --> 00:31:00,264 - Have you done it with Mary? - Huh? No, not with Mary. 295 00:31:01,384 --> 00:31:02,945 Now there's a chick for you. 296 00:31:05,104 --> 00:31:08,184 - Ever been to a hooker? - Don't even think about it. 297 00:31:08,224 --> 00:31:11,864 Only cowards use hookers. I want you to be a lady-killer. 298 00:31:11,864 --> 00:31:14,184 Only fuck women you like, not what's easy. 299 00:31:14,424 --> 00:31:15,153 Clear? 300 00:31:16,224 --> 00:31:20,424 - Who's going to fuck? - What's this? An amoeba? 301 00:31:20,504 --> 00:31:23,054 Score some clean clothes, man. You stink! 302 00:31:31,624 --> 00:31:34,544 That hurt. He sent my eyes to the back of my head. 303 00:31:35,064 --> 00:31:38,704 - I think he likes you. - Yeah? What were you saying? 304 00:31:38,704 --> 00:31:42,066 - Nothing much. - I heard: it was about chicks. 305 00:31:42,424 --> 00:31:44,680 I wanted advice, I really need to fuck. 306 00:31:45,504 --> 00:31:48,544 My cousin Yorgos knows the best brothel. 307 00:31:48,944 --> 00:31:50,944 Antonis says wankers use them. 308 00:31:50,984 --> 00:31:53,544 Get real, man, who'd do us? 309 00:31:53,544 --> 00:31:56,744 I tell you, my cousin knows these things. 310 00:31:57,544 --> 00:31:58,903 Come on, let's go. 311 00:32:06,424 --> 00:32:07,784 You keep saying you need me, but you keep going away. 312 00:32:07,824 --> 00:32:11,904 I have to. Dad's affairs can't wait. 313 00:32:13,104 --> 00:32:15,904 I consider you a man, so you can stay with Vaso... 314 00:32:15,944 --> 00:32:18,289 and you can look after your grandma as well. 315 00:32:22,224 --> 00:32:25,547 - It's a bit short, isn't it? - You think? 316 00:32:44,424 --> 00:32:47,069 Look at what he'd make me film. Monstrosities! 317 00:32:48,664 --> 00:32:51,252 Communists didn't do the greatest harm to this nation, 318 00:32:51,552 --> 00:32:53,424 building contractors did! 319 00:32:54,024 --> 00:32:59,341 - All in the name of modernism. - You're right, they're hideous. 320 00:33:07,424 --> 00:33:10,748 He was my brother. I loved him, but the truth must out. 321 00:33:12,624 --> 00:33:15,356 However, I did find something nice. 322 00:33:49,344 --> 00:33:50,313 That's me! 323 00:34:08,944 --> 00:34:10,597 The birth of Venus. 324 00:34:23,024 --> 00:34:24,144 There's dad! 325 00:34:39,824 --> 00:34:41,231 What happens next? 326 00:34:42,944 --> 00:34:44,085 There. 327 00:35:00,304 --> 00:35:04,304 Uncle Ilias... did dad love mom? 328 00:35:07,944 --> 00:35:10,447 Dimitris, married couples are a strange breed. 329 00:35:10,784 --> 00:35:11,544 Ilias! 330 00:35:14,824 --> 00:35:19,411 My brother loved concrete, and you stuck like concrete. 331 00:36:51,704 --> 00:36:52,963 Who's there? 332 00:36:55,064 --> 00:36:56,345 It's me. 333 00:36:58,904 --> 00:37:01,174 What's up, Dimitris? Are you lost? 334 00:37:02,144 --> 00:37:04,664 Vaso's gone out and... 335 00:37:04,944 --> 00:37:07,184 So she should. She's under your thumb. 336 00:37:07,904 --> 00:37:09,504 Not mine. Mom's. 337 00:37:10,744 --> 00:37:12,768 I know. Come in. 338 00:37:17,144 --> 00:37:18,270 Sit down. 339 00:37:21,624 --> 00:37:22,886 What's bugging you? 340 00:37:27,784 --> 00:37:31,209 - Have you got a girlfriend? - Yes. 341 00:37:31,784 --> 00:37:33,064 So how are things with her? 342 00:37:34,384 --> 00:37:36,944 She's old and I need to do more homework. 343 00:37:38,784 --> 00:37:40,944 Nonsense! Strike while the iron's hot. 344 00:37:41,144 --> 00:37:42,504 Trust me on this. 345 00:37:44,344 --> 00:37:45,750 I want to learn. 346 00:37:49,024 --> 00:37:50,238 You want me to teach you the tricks? 347 00:37:53,864 --> 00:37:58,384 Fondled and kissed for a long time. 348 00:37:58,544 --> 00:38:00,224 Don't just stick it in. 349 00:38:00,264 --> 00:38:03,464 Kiss them all over, but don't stick it in. 350 00:38:04,104 --> 00:38:06,568 She'll want you like crazy. 351 00:38:08,584 --> 00:38:10,184 Shouldn't I put it in even a little? 352 00:38:11,184 --> 00:38:14,581 Yes, sure you should... 353 00:38:16,984 --> 00:38:17,984 but not rush. 354 00:38:27,264 --> 00:38:29,064 - Hey, kid... - But... 355 00:38:29,224 --> 00:38:30,144 Behave. 356 00:38:30,144 --> 00:38:31,384 Let me... just a little bit. 357 00:38:33,144 --> 00:38:34,811 I said I'd give you some tips... 358 00:38:35,664 --> 00:38:37,235 but that doesn't include a fuck. 359 00:38:40,344 --> 00:38:42,243 Run along to mommy, sonny. 360 00:38:45,064 --> 00:38:46,972 At this time of night! 361 00:38:53,904 --> 00:38:55,062 Is this it, dummy? 362 00:39:00,104 --> 00:39:01,536 You go first. 363 00:39:01,704 --> 00:39:04,635 I look like my cousin and they might recognize me. 364 00:39:26,744 --> 00:39:28,912 You should be working, not cooking, bitch! 365 00:39:29,212 --> 00:39:30,766 Be grateful I cook, dickhead! 366 00:39:31,066 --> 00:39:33,612 - What are you cooking? - Stuffed vegetables. 367 00:39:33,912 --> 00:39:38,413 I told you not to stuff them with mince, damn you! Don't you ever listen? 368 00:39:38,713 --> 00:39:40,428 Don't tell me how to cook! 369 00:39:40,728 --> 00:39:45,634 Then you eat it! I'll eat out! Screw you, you dirty bitch! 370 00:39:51,984 --> 00:39:53,890 What are you doing here? 371 00:39:57,824 --> 00:39:59,220 What an asshole. 372 00:40:02,264 --> 00:40:03,702 Have a seat. 373 00:40:06,264 --> 00:40:08,289 Eat this. It's tasty. 374 00:40:16,784 --> 00:40:17,584 Don't you like it? 375 00:40:23,544 --> 00:40:25,038 That's a good boy. 376 00:40:25,864 --> 00:40:27,137 Have some more. 377 00:40:40,864 --> 00:40:42,948 I hope you choke on your meal, asshole! 378 00:40:46,504 --> 00:40:48,452 You're a good boy, aren't you? 379 00:40:49,104 --> 00:40:51,424 Touch my tit to get a hard-on. 380 00:40:52,504 --> 00:40:53,504 Stroke it. Stroke. Come on. 381 00:40:53,664 --> 00:40:56,171 Come on, sweetie. Good, good... 382 00:41:14,504 --> 00:41:15,837 Congratulations. 383 00:41:16,944 --> 00:41:18,523 Off you go. 384 00:41:27,504 --> 00:41:29,264 Want to finish off the capsicum, too? 385 00:41:36,584 --> 00:41:38,186 Shut up, cunts! 386 00:41:53,744 --> 00:41:56,424 No one's leaving here. Ever! 387 00:42:01,944 --> 00:42:05,144 - Mom? - Darling. 388 00:42:08,344 --> 00:42:11,824 - What happened to you? - It's nothing. I'll explain. 389 00:42:19,344 --> 00:42:20,944 How was Paris without us? 390 00:42:21,264 --> 00:42:24,344 Forget that! Tell us, did it hurt? 391 00:42:25,504 --> 00:42:27,704 A bit. The doctor was very good. 392 00:42:28,424 --> 00:42:31,544 In Athens, you're a close second to the lanara woman. 393 00:42:31,784 --> 00:42:33,944 Don't rub it in, Laura! 394 00:42:33,984 --> 00:42:34,864 Oh, Laura. 395 00:42:38,984 --> 00:42:41,269 Did you get my record player? 396 00:42:41,282 --> 00:42:46,315 Ah, yes... I forgot all about it, darling. 397 00:42:48,664 --> 00:42:51,024 Your mom's looking great. 398 00:42:51,224 --> 00:42:53,264 Yeah. I almost didn't recognize her! 399 00:42:54,864 --> 00:42:58,463 She looks like her dad did when he got back from the front. 400 00:43:26,264 --> 00:43:27,443 Can put a record on? 401 00:43:35,664 --> 00:43:38,024 - Learn to knock, Vaso. - What are you doing? 402 00:43:38,104 --> 00:43:41,526 - Whatever I please. - Fresh and clean. 403 00:43:50,064 --> 00:43:52,265 Get a grip. What's got into you? 404 00:43:57,141 --> 00:43:59,904 - Set me up with Xenia. - Is the giant stirring? 405 00:44:03,104 --> 00:44:04,544 Out of the question! 406 00:44:05,184 --> 00:44:08,553 Not your babe, just the keys to the Pontiac. 407 00:44:11,384 --> 00:44:13,117 Even more out of the question. 408 00:44:13,464 --> 00:44:15,897 I'll tell mom you slept over two nights running. 409 00:44:17,384 --> 00:44:21,344 Was this your idea? Enemy tactics, now? 410 00:44:21,864 --> 00:44:25,664 It's in a good cause, comrade, and I'm an ace driver. 411 00:44:30,424 --> 00:44:31,304 So... 412 00:44:32,824 --> 00:44:33,928 Let's see it. 413 00:44:43,464 --> 00:44:45,228 It's so lovely. 414 00:44:46,664 --> 00:44:49,234 French doctor equals a french nose. 415 00:44:54,704 --> 00:44:58,721 What's with you? Don't you like it? 416 00:45:26,864 --> 00:45:30,243 Michalis is such an asshole. We're going to look like jerks. 417 00:45:30,664 --> 00:45:33,744 Pull over. I don't want to go. I feel lousy. 418 00:45:33,864 --> 00:45:37,264 You're just nervous. Don't worry about a thing. 419 00:45:43,344 --> 00:45:47,983 - Love the wheels, Antonis. - Shut up, at least it's a car. 420 00:45:57,264 --> 00:46:00,316 I've got a surprise for you, girls. 421 00:46:03,984 --> 00:46:05,497 What's the nutcase up to now? 422 00:46:11,784 --> 00:46:16,264 This is more than a date... We're advancing the struggle. 423 00:46:29,504 --> 00:46:32,504 Xenia... Your job is to recruit our friend here. 424 00:46:32,944 --> 00:46:34,584 He's worthy and brave. 425 00:46:43,344 --> 00:46:44,599 He's a sweetheart. 426 00:47:42,864 --> 00:47:44,051 What's the matter? 427 00:48:05,904 --> 00:48:07,485 Let's get out of here. 428 00:48:08,064 --> 00:48:10,304 Now, Mary! Now! 429 00:48:14,824 --> 00:48:15,983 What did you do, you idiot? 430 00:48:17,464 --> 00:48:20,571 I've got something... down there. 431 00:48:27,664 --> 00:48:31,904 You're a dickhead. You had to go to a hooker? 432 00:48:32,384 --> 00:48:34,504 - You couldn't wait. - I wanted to be ready. 433 00:48:34,664 --> 00:48:38,024 Ready? You'll never get another fuck as long as you live! 434 00:48:38,424 --> 00:48:42,384 - Shouldn't a doctor see me? - Yes, let's tell your mom. 435 00:48:42,601 --> 00:48:45,744 - Are you nuts? - Any other males in the family? 436 00:48:48,224 --> 00:48:52,424 - Dimitris! - Uncle, I need to talk with you. 437 00:48:52,664 --> 00:48:55,178 What's up? Is something wrong? 438 00:48:56,704 --> 00:48:57,864 This is my friend Antonis. 439 00:48:59,024 --> 00:49:00,218 Hi, Antonis. 440 00:49:01,944 --> 00:49:03,445 Come on in. 441 00:49:13,304 --> 00:49:14,551 Have a seat. 442 00:49:15,744 --> 00:49:17,584 Ummm... We've got a problem. 443 00:49:27,464 --> 00:49:28,906 This is Mimis, guys. 444 00:49:30,144 --> 00:49:33,467 My nephew Dimitris, and his friend Antonis. 445 00:49:34,904 --> 00:49:35,584 Hi. 446 00:49:46,424 --> 00:49:47,227 I'm listening. 447 00:49:50,904 --> 00:49:55,881 Never mind, we'll discuss it some other time. 448 00:49:56,984 --> 00:49:59,587 Out with it, Dimitris. What are you afraid of? 449 00:50:01,384 --> 00:50:02,796 I see. 450 00:50:04,664 --> 00:50:07,799 - It's big. - And red. 451 00:50:09,144 --> 00:50:12,864 I'll give you some ointment. Get the Fenergan, Mimis. 452 00:50:13,024 --> 00:50:15,984 If it doesn't get better, we'll see a doctor. 453 00:50:16,584 --> 00:50:18,384 So, here we have... 454 00:50:18,944 --> 00:50:19,824 52, 46, 58... 455 00:50:21,464 --> 00:50:25,820 The speakers are loud and the ceremony begins. 456 00:50:25,864 --> 00:50:26,944 Next! 457 00:50:29,184 --> 00:50:30,064 You! 458 00:50:40,024 --> 00:50:40,744 46. 459 00:50:43,184 --> 00:50:44,144 54. 460 00:50:47,904 --> 00:50:48,664 58. 461 00:50:54,104 --> 00:50:55,024 36. 462 00:50:57,384 --> 00:50:58,304 28. 463 00:50:58,424 --> 00:51:02,824 Suckhead! I told you so. I knew a thing or two, dickhead. 464 00:51:03,184 --> 00:51:04,704 Shut up or I'll bash you. 465 00:51:04,944 --> 00:51:08,704 You wanted to act grown-up. Syphilis kills! 466 00:51:08,744 --> 00:51:10,344 Ask your buddy Antonis! 467 00:51:15,104 --> 00:51:16,236 Shit. 468 00:51:28,984 --> 00:51:30,199 Vaso. 469 00:51:34,824 --> 00:51:37,226 - Aren't you going to dress up? - Yes. 470 00:51:40,944 --> 00:51:42,344 The swelling's gone right down. 471 00:51:46,073 --> 00:51:50,504 I thought it was imperative to accept the prime minister's offer... 472 00:51:50,824 --> 00:51:53,397 and announce my candidacy. 473 00:52:02,664 --> 00:52:05,544 I shall seek the democratic vote... 474 00:52:05,664 --> 00:52:09,024 with the promise that at the end of the four-year term... 475 00:52:09,384 --> 00:52:13,482 Athens will be unrecognizable. It will be a new Athens. 476 00:52:16,704 --> 00:52:18,812 As mayor of all Athenians... 477 00:52:19,304 --> 00:52:22,504 I promise to clean up our city. 478 00:52:22,544 --> 00:52:25,344 It will be renovated, more beautiful and taller. 479 00:52:25,824 --> 00:52:28,624 He could even make a speech in his closet... 480 00:52:29,224 --> 00:52:32,745 About dogs and cats or rats and bats. 481 00:52:33,104 --> 00:52:34,144 And one more thing: 482 00:52:34,944 --> 00:52:39,184 one more thing. There was a great man... 483 00:52:39,424 --> 00:52:40,824 a visionary... 484 00:52:41,064 --> 00:52:44,984 who was instrumental in forming my present-day philosophy... 485 00:52:45,024 --> 00:52:46,584 for our new Athens... 486 00:52:46,824 --> 00:52:50,612 Yannis Kemeras, to whom I owe a lot. 487 00:52:51,504 --> 00:52:54,624 Dimitris... listen to me, son... 488 00:52:54,904 --> 00:52:57,784 sadly, your poor father won't be here to have the joy of being with us... 489 00:52:57,824 --> 00:53:01,902 at the opening of his new building. 490 00:53:02,384 --> 00:53:05,944 His dream will come true. The building will be completed. 491 00:53:05,984 --> 00:53:09,944 My electoral promise is that when I'm elected... 492 00:53:10,184 --> 00:53:13,464 it will become the new town hall of the new Athens. 493 00:53:16,944 --> 00:53:18,780 Are you pleased, son? 494 00:53:32,704 --> 00:53:34,694 I've got syphilis! 495 00:53:51,464 --> 00:53:56,904 It's just an infection that coincided with being run-down. 496 00:53:56,944 --> 00:53:58,504 Nothing to worry about. 497 00:53:58,544 --> 00:54:01,824 I'll write prescription for antibiotics for 20 days. 498 00:54:02,144 --> 00:54:04,304 You may get dressed. 499 00:54:04,544 --> 00:54:07,505 And look after your willy, it's your most valuable asset. 500 00:54:13,584 --> 00:54:15,064 Well? Did he cut it off? 501 00:54:15,104 --> 00:54:16,944 - Go and get him. - Yes, sir. 502 00:54:16,984 --> 00:54:19,504 - Apostolos? - Everything's fine. 503 00:54:20,584 --> 00:54:21,939 A thousand thanks. 504 00:54:23,624 --> 00:54:25,504 I don't know what I'd do without you. 505 00:54:26,064 --> 00:54:30,104 I didn't do anything special after all, these are men's problems. 506 00:54:34,784 --> 00:54:39,424 Citizens of Athens deserve to live in a functional city... 507 00:54:41,664 --> 00:54:43,336 A contemporary city... 508 00:54:43,784 --> 00:54:45,128 in a new Athens. 509 00:54:47,064 --> 00:54:49,064 "APOSTOLOS DEDES" "for a new Athens" 510 00:56:04,224 --> 00:56:07,770 Vaso! Bring me my suit, please. 511 00:56:22,464 --> 00:56:23,732 Come back here. 512 00:56:23,904 --> 00:56:25,784 Are you going out like that? 513 00:56:25,824 --> 00:56:28,494 It's better than walking around like him. 514 00:56:29,184 --> 00:56:30,433 Like who? 515 00:56:40,384 --> 00:56:41,744 You're screwed, Kemeras. 516 00:56:42,384 --> 00:56:45,184 Look, it's the faggots. 517 00:56:53,464 --> 00:56:56,664 You just can't stay away from school, can you? 518 00:56:56,704 --> 00:56:57,464 What's your beef, meatball? 519 00:56:59,904 --> 00:57:00,917 I'll show you who's a meatball! 520 00:57:06,464 --> 00:57:09,384 Why don't you poofters take a hike? 521 00:57:09,424 --> 00:57:11,624 Six of you to take on two fairies? 522 00:57:11,664 --> 00:57:13,144 Hey, come back here... 523 00:57:44,184 --> 00:57:47,808 Well done, guys. You're worthy and brave. 524 00:57:49,184 --> 00:57:50,150 It's Xenia. 525 00:59:19,504 --> 00:59:21,732 - What happened? - Nothing. 526 00:59:22,984 --> 00:59:26,401 - What nothing? - Nothing. 527 00:59:27,984 --> 00:59:29,344 Dimitris. Dimitris. 528 00:59:31,584 --> 00:59:34,031 Dimitris, consider my feelings, too. I'm not made of steel. 529 00:59:34,264 --> 00:59:37,144 If you've got a problem, let's discuss it. 530 00:59:37,904 --> 00:59:41,744 - Can't you go to his place? - Apostolos and I are married. 531 00:59:42,104 --> 00:59:44,464 - Did you ask me? - I did, and you agreed. 532 00:59:46,424 --> 00:59:48,492 It must have slipped my mind. 533 01:00:04,053 --> 01:00:06,657 You're a big boy now and you must be fair. 534 01:00:07,144 --> 01:00:10,141 Your mother's suffered a lot. Don't make her feel bad. 535 01:00:10,984 --> 01:00:14,660 We can talk things over if you feel the need to... 536 01:00:14,664 --> 01:00:16,446 man-to-man. 537 01:00:16,464 --> 01:00:18,864 Whenever you have a problem or a need... 538 01:00:19,944 --> 01:00:21,390 come to me. 539 01:00:25,064 --> 01:00:27,224 Don't walk around with your pants off... 540 01:00:27,384 --> 01:00:29,692 and when you screw, do it quietly. 541 01:00:31,144 --> 01:00:32,292 Agreed. 542 01:00:33,784 --> 01:00:34,584 Anything else. 543 01:01:56,544 --> 01:01:59,184 There's the new Athens, but where to now? 544 01:01:59,344 --> 01:02:01,864 Must you oppose everything Ilias? 545 01:02:02,024 --> 01:02:04,904 I'm happy your brother's vision is materializing. 546 01:02:05,104 --> 01:02:07,624 - Really? - But why a town hall? 547 01:02:07,864 --> 01:02:09,904 It would be a fine place to live. 548 01:02:10,224 --> 01:02:12,024 Man has been to the moon... or almost... 549 01:02:12,184 --> 01:02:15,104 and you still expect solutions through politics? 550 01:02:15,344 --> 01:02:18,224 First, we must be true to ourselves. 551 01:02:18,424 --> 01:02:20,704 Cut the hippy crap. Ourselves? 552 01:02:21,144 --> 01:02:23,864 Once Papandreou�s in, the king will stage a coup. 553 01:02:24,064 --> 01:02:27,424 Commies will get first, so no elections ever. 554 01:02:27,624 --> 01:02:29,984 You see commies everywhere. 555 01:02:30,024 --> 01:02:31,064 Get stuffed. 556 01:02:36,024 --> 01:02:40,104 What does your stepfather say? Come on, tell us! 557 01:02:40,944 --> 01:02:44,144 Who knows? He's busy romancing mom. 558 01:02:44,224 --> 01:02:45,384 And the Kennedy visit? 559 01:02:45,544 --> 01:02:49,944 Kennedy came to get at Onassis because of Jackie! 560 01:02:50,064 --> 01:02:53,304 - Greece means shit to him. - What's Jackie done to you? 561 01:02:54,184 --> 01:02:57,504 Everyone's on edge, but things are looking up, right? 562 01:02:57,704 --> 01:03:00,771 Our time has come. Down with the oldies! 563 01:03:05,424 --> 01:03:08,384 What's up? At worst you'll never get a fuck again. 564 01:03:08,504 --> 01:03:09,471 Quit it. 565 01:03:09,824 --> 01:03:11,984 Athens is small. Look further afield. 566 01:03:12,144 --> 01:03:14,504 Even Psimikakis got a chick! 567 01:03:14,824 --> 01:03:16,864 Suddenly you're a man, and they're confused. 568 01:03:17,224 --> 01:03:19,449 Let's try a change of scene. 569 01:03:25,704 --> 01:03:27,544 Get lost, you scumbag. 570 01:03:27,584 --> 01:03:30,664 With fast talk and sex, we will change the cosmos. 571 01:03:31,224 --> 01:03:33,257 I know! Have a party and invite chicks. 572 01:03:33,904 --> 01:03:37,464 Yeah, dickhead, in that big old house while the oldies are away. 573 01:03:37,504 --> 01:03:41,527 - We'll have a blast. - I'm in! 574 01:03:43,944 --> 01:03:46,548 This is where it's at, my brave friend. 575 01:03:53,784 --> 01:03:55,244 Hey, how's it going? 576 01:03:55,984 --> 01:03:58,611 - Fine, and you? - Cool. 577 01:04:23,179 --> 01:04:26,424 - Don't do it, they're bums. - Move aside, woman. 578 01:04:26,584 --> 01:04:29,304 - Here we go again. - Shut up, you bums! Quiet! 579 01:04:31,864 --> 01:04:34,664 - You're no Greeks, you're scum. - Come inside, Yorgos! 580 01:04:35,064 --> 01:04:37,091 Your days are counted, fossil. 581 01:04:47,464 --> 01:04:48,616 Hey, Mangy, here. 582 01:04:52,384 --> 01:04:53,741 Come on, mongrel. 583 01:04:54,984 --> 01:04:56,299 Come here, boy... 584 01:04:57,024 --> 01:04:58,137 Come on, Mangy! 585 01:05:17,664 --> 01:05:18,424 You're crazy? 586 01:05:20,104 --> 01:05:21,553 Come on, man. 587 01:05:25,944 --> 01:05:28,019 The Greek is ready to go. 588 01:05:45,144 --> 01:05:47,143 Sure you can't come? We'll have fun. 589 01:05:47,544 --> 01:05:49,143 I have to study. 590 01:05:49,864 --> 01:05:52,292 I left money in the dresser in case you need anything. 591 01:05:53,344 --> 01:05:55,188 Look after granny. 592 01:06:07,504 --> 01:06:08,955 Bye, big guy. 593 01:06:16,064 --> 01:06:20,144 Get the money from the dresser and take Vaso out... 594 01:06:20,264 --> 01:06:21,350 until morning. 595 01:06:34,384 --> 01:06:35,866 Didn't you invite any of our classmates, Kemeras? 596 01:06:40,824 --> 01:06:43,886 - Aren't there a few extras? - Yeah, man, cool. 597 01:06:43,944 --> 01:06:45,925 You remember Mary? 598 01:06:48,064 --> 01:06:49,991 How low can one go? 599 01:06:51,304 --> 01:06:55,337 - Is this your house? - Not good enough for you? 600 01:06:55,584 --> 01:06:59,624 - I see you've gone downhill, too. - Get with the times, girl. 601 01:07:01,184 --> 01:07:02,270 Don't let her get to you. 602 01:07:19,064 --> 01:07:21,511 - Shall I change the music? - No, it's nice. 603 01:07:53,027 --> 01:07:58,250 I'm flying man. LSD. 604 01:07:58,424 --> 01:07:59,184 No! 605 01:08:01,785 --> 01:08:02,916 I'm flying on acid. 606 01:08:06,184 --> 01:08:07,664 What are you doing? Are you crazy? 607 01:08:08,544 --> 01:08:11,504 - Come on, guys. - Relax, there's heaps here. 608 01:08:13,944 --> 01:08:14,744 What happened, man? 609 01:08:20,584 --> 01:08:21,828 What a clown! 610 01:08:23,504 --> 01:08:24,730 Oh, Lord! 611 01:08:28,504 --> 01:08:30,977 Why on earth did we go out? 612 01:08:34,904 --> 01:08:36,784 What are we going to do? 613 01:08:36,904 --> 01:08:38,464 Quit your whining and brig that wire. 614 01:08:50,104 --> 01:08:54,276 - Get a move on, Gina. - Yes, boss. 615 01:09:00,184 --> 01:09:02,838 Can I help out, Michalis? I'm pretty handy... 616 01:09:04,744 --> 01:09:06,300 See to the kid. 617 01:09:08,704 --> 01:09:10,664 The kid really screwed up. 618 01:09:25,824 --> 01:09:29,187 I'm sorry, Dimitris. I didn't know those guys. 619 01:09:29,624 --> 01:09:33,941 I bet. You use them and then you kiss them off. 620 01:09:34,504 --> 01:09:36,175 Watch your mouth, kid. 621 01:09:36,264 --> 01:09:38,264 Without me, you'd still be playing marbles. 622 01:09:40,224 --> 01:09:43,099 And you'd be asking everyone for handouts, not just me. 623 01:09:43,904 --> 01:09:46,287 Fuck you, twerp. 624 01:10:15,150 --> 01:10:18,384 Have you no respect? Not even for family property? 625 01:10:18,504 --> 01:10:20,491 Making a brothel of the house! 626 01:10:21,264 --> 01:10:23,541 Respect us or go live with the bums! 627 01:10:40,464 --> 01:10:42,945 Why do you upset your mom, Dimitris? 628 01:10:43,544 --> 01:10:46,577 - Do you do it on purpose? - Is that all you have do say? 629 01:10:48,064 --> 01:10:52,024 You're grounded for a week. You force me to do this. 630 01:10:52,344 --> 01:10:55,304 You know I'm a firm believer in personal freedom... 631 01:10:55,824 --> 01:11:00,886 but sometimes one need to be deprived of it to appreciate it. 632 01:11:02,144 --> 01:11:03,293 Fuck you. 633 01:11:05,424 --> 01:11:06,482 What did you say? 634 01:11:10,784 --> 01:11:12,076 Fine... 635 01:11:13,144 --> 01:11:16,058 I'll stay in... but you two get out. 636 01:12:13,944 --> 01:12:18,291 "Don't let it get you down. Psimikakis is still around." 637 01:12:47,704 --> 01:12:50,904 What are you doing, Ilias? He's being punished. 638 01:12:51,144 --> 01:12:52,984 Tell him to punish his own kid. 639 01:12:53,024 --> 01:12:55,304 We have family matters to discuss. 640 01:12:55,984 --> 01:12:57,889 We wont be long. 641 01:13:00,984 --> 01:13:03,131 - Bye, Vaso. - Bye, sir. 642 01:13:05,424 --> 01:13:06,574 Guess what I found, 643 01:13:08,784 --> 01:13:10,131 Hang on, it gets better. 644 01:14:31,384 --> 01:14:34,824 I try to make your life better, and you wreck everything. 645 01:14:37,904 --> 01:14:39,784 What are you trying to prove? 646 01:14:40,064 --> 01:14:41,611 That you're a rebel? 647 01:14:43,704 --> 01:14:47,650 You saw what they're like. They stole all our silver. 648 01:14:48,504 --> 01:14:53,047 Since dad died, all you care about is your damn silver. 649 01:14:54,864 --> 01:14:57,205 You've become insensitive, Dimitris. 650 01:15:05,184 --> 01:15:06,657 I saw him. 651 01:15:07,784 --> 01:15:09,405 Who did you see? 652 01:15:10,104 --> 01:15:12,869 Dad. I'd forgotten him. 653 01:16:11,024 --> 01:16:12,464 I'll be back in an hour. 654 01:16:25,744 --> 01:16:29,139 - It's the communists. - Communists have a tanks? 655 01:16:31,384 --> 01:16:33,343 They'll slit our throats again. 656 01:16:35,584 --> 01:16:37,205 What's going to happen, madam? 657 01:16:52,944 --> 01:16:54,344 What's going on? 658 01:16:54,464 --> 01:16:57,744 It's a coup. Let's not worry prematurely. 659 01:16:58,064 --> 01:17:01,704 With tanks at the door? Those commun... 660 01:17:01,744 --> 01:17:03,464 use the coat hanger... go get 'em! 661 01:17:03,584 --> 01:17:06,349 It's not the communist. Quite the opposite. 662 01:17:06,464 --> 01:17:08,695 We have to stay calm. 663 01:17:10,504 --> 01:17:11,464 "Royal decree: 664 01:17:12,904 --> 01:17:15,424 "In accordance with article 91 of the constitution..." 665 01:17:15,784 --> 01:17:17,904 "and pursuant to a government initiative..." 666 01:17:18,664 --> 01:17:20,704 "the following articles are forthwith suspended:" 667 01:17:21,064 --> 01:17:27,431 "5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 18," 668 01:17:27,824 --> 01:17:32,040 - What are you doing? - Shaving to go to the office. 669 01:17:32,104 --> 01:17:35,024 Are you mad? What if they arrest you? 670 01:17:35,144 --> 01:17:39,304 I won't be shut up in my home. I'll wait for them in my office. 671 01:17:40,544 --> 01:17:41,809 I'm going to school. 672 01:17:42,464 --> 01:17:44,944 - You're not leaving! - Cool it, mom. 673 01:17:45,024 --> 01:17:48,704 "By order of Costantine, king of the Hellenes." 674 01:17:49,704 --> 01:17:52,535 Cool, no school today, Kemeras. 675 01:18:00,904 --> 01:18:02,184 - What's going on? - Confiscation. 676 01:18:02,584 --> 01:18:05,295 - Confiscating what? - Hand over that paper! 677 01:19:05,864 --> 01:19:06,944 Stab with it! 678 01:19:07,824 --> 01:19:09,144 Good. Kill, kill! 679 01:19:09,864 --> 01:19:13,064 Kill! Now! 680 01:19:13,264 --> 01:19:15,104 Kill him! Yes! 681 01:19:16,344 --> 01:19:18,504 Kill him! Now! 682 01:19:19,064 --> 01:19:19,984 Kill him! Yes! 683 01:19:21,824 --> 01:19:22,784 Kill him! Now! 684 01:19:31,784 --> 01:19:35,145 Raise it, slow and steady. 685 01:19:35,904 --> 01:19:37,571 Look at those assholes. 686 01:19:38,704 --> 01:19:40,681 Take it easy, man. 687 01:19:41,864 --> 01:19:45,184 - Michalis, have you seen Antonis? - No, he's disappeared. 688 01:19:45,224 --> 01:19:49,352 Watch them all evaporate now. They're all talk. 689 01:19:50,304 --> 01:19:54,936 I notice Dedes wasn't busted. How come? 690 01:19:58,104 --> 01:20:02,119 "POLICE HEADQUARTERS" 691 01:20:15,264 --> 01:20:16,774 "The friend of the masses." 692 01:20:57,031 --> 01:20:59,803 - By myself! - Let's go, you! 693 01:21:00,024 --> 01:21:01,413 Get a move on. 694 01:21:10,824 --> 01:21:12,544 - Password? - Dimitris. 695 01:21:12,664 --> 01:21:13,464 Watchword? 696 01:21:14,984 --> 01:21:16,264 Fine, go through... 697 01:21:17,744 --> 01:21:18,744 What's up, kid? 698 01:21:19,504 --> 01:21:21,365 Were you worried about me? 699 01:21:23,784 --> 01:21:27,064 Relax, they're too busy chasing lefties... 700 01:21:27,184 --> 01:21:29,424 to worry about dirtbags. 701 01:21:29,464 --> 01:21:33,384 I know. They grabbed Michalis and beat him up. 702 01:21:33,864 --> 01:21:36,384 Bullshit, man. When? 703 01:21:42,767 --> 01:21:44,402 I spit on you, vermin! 704 01:21:45,344 --> 01:21:47,026 Round up those bums. 705 01:21:49,764 --> 01:21:50,864 Take this now. 706 01:21:54,984 --> 01:21:56,745 Let go of me. 707 01:21:57,824 --> 01:22:01,228 Where's my brave young man? Where are you, my fine friend? 708 01:22:08,504 --> 01:22:09,691 Scum! 709 01:22:12,784 --> 01:22:15,335 Let go of him! He's mayor Dedes's son! 710 01:22:18,424 --> 01:22:20,818 - I'm not his son. - Who are you? 711 01:22:21,704 --> 01:22:22,864 My name's Kemeras. 712 01:22:25,584 --> 01:22:29,341 My mother is married to Mr. Dedes. 713 01:22:31,824 --> 01:22:34,491 Beat it, twerp. Beat it. 714 01:22:54,504 --> 01:22:57,386 Watch it, kid Don't kill yourself. 715 01:22:58,184 --> 01:23:01,370 I can't do that. Especially now. 716 01:23:01,624 --> 01:23:04,664 They'll beat him to a pulp. They'll torture him. 717 01:23:05,104 --> 01:23:07,191 I like you buddy but he asked for it. 718 01:23:07,504 --> 01:23:09,384 I want us to be pals... 719 01:23:09,544 --> 01:23:12,544 but don't run to me with every screwup. 720 01:23:12,784 --> 01:23:16,309 What about Michalis? Did he ask for it, too? 721 01:23:31,904 --> 01:23:33,298 Go back inside, Vaso. 722 01:23:41,944 --> 01:23:45,024 They've asked Apostolos to be in the government. 723 01:23:45,624 --> 01:23:47,369 Put yourself in his place. 724 01:23:49,024 --> 01:23:51,838 Tomorrow they're going to make it official. 725 01:23:52,138 --> 01:23:54,243 Later, he'll sort out your friend. 726 01:23:54,344 --> 01:23:55,673 It'll be too late. 727 01:23:56,344 --> 01:23:58,194 Dimitris, you must be more understanding. 728 01:23:58,904 --> 01:24:00,676 Your father would have kept building. 729 01:24:01,704 --> 01:24:03,850 Men always look ahead. 730 01:24:07,584 --> 01:24:08,925 Things will work out. 731 01:24:14,424 --> 01:24:17,360 Aren't you ashamed, letting non-coms in here? 732 01:24:17,864 --> 01:24:19,354 I've told you how it is. 733 01:24:20,184 --> 01:24:22,624 In my day, we only let in admirals and higher. 734 01:24:22,664 --> 01:24:25,174 If you don't mind, just stay out of it. 735 01:24:49,824 --> 01:24:51,785 Will you wear something nice? 736 01:25:04,144 --> 01:25:06,583 Things will get better, you'll see. 737 01:25:06,904 --> 01:25:10,004 We'll intervene and get Michalis back. 738 01:25:45,184 --> 01:25:46,405 Vaso? 739 01:25:47,144 --> 01:25:49,470 What did you do with my bathrobe? 740 01:26:05,104 --> 01:26:08,090 - Good evening. - Hello and welcome. 741 01:26:09,464 --> 01:26:11,846 - Hello, mayor. - Welcome. 742 01:26:18,944 --> 01:26:22,024 - My dear sir. - How are you? 743 01:26:22,024 --> 01:26:24,784 I'm fine, and you? Come on through. 744 01:26:25,624 --> 01:26:28,257 - How are you? - Fine. Good to see you. 745 01:26:28,544 --> 01:26:30,229 Hello, sonny. 746 01:26:33,464 --> 01:26:35,622 Come in. Through here. 747 01:26:42,304 --> 01:26:45,344 - The soup turned out well. - The ladle, Gina. 748 01:26:45,464 --> 01:26:46,977 I'm almost done with the salad. 749 01:27:09,864 --> 01:27:11,365 Right, let's go. 750 01:29:54,064 --> 01:29:55,264 Who's got syphilis? 751 01:29:55,464 --> 01:29:56,568 What? 752 01:29:57,584 --> 01:29:58,344 Shut up. 753 01:31:44,143 --> 01:31:45,924 Listen! 754 01:31:46,824 --> 01:31:51,476 Listen to the wind rising from the depths of the ages. 755 01:31:52,384 --> 01:31:55,144 Sparta beckons us. 756 01:32:00,904 --> 01:32:05,224 Hellenic virtue has always been martial. 757 01:32:21,744 --> 01:32:23,584 Moving with order! 758 01:32:23,664 --> 01:32:24,784 Hurry, hurry! 759 01:32:26,024 --> 01:32:27,899 Hold those torches up. 760 01:32:28,424 --> 01:32:30,461 Don't burn yourselves. 761 01:32:30,984 --> 01:32:32,944 More your butts! Mind the tents! 762 01:32:32,984 --> 01:32:34,944 Yannis fix yourself up. You too, Lassie. 763 01:32:35,184 --> 01:32:36,965 Up! Up! Heads up high! 764 01:32:42,224 --> 01:32:43,344 Where are you going? 765 01:32:49,784 --> 01:32:50,577 Get a move on. 766 01:32:50,944 --> 01:32:52,021 Hurry, hurry! 767 01:32:52,744 --> 01:32:55,144 Get your helmets on, you lot. 768 01:32:55,384 --> 01:32:57,310 Keep moving, keep moving! 769 01:33:00,064 --> 01:33:03,612 "It was we who invented democracy." "It is we who decided to abolish it..." 770 01:33:06,665 --> 01:33:09,081 "for it has degenerated into anarchy..." 771 01:33:18,184 --> 01:33:20,902 Spears up straight! Up straight! 772 01:33:28,584 --> 01:33:29,624 Hurry! 773 01:33:30,944 --> 01:33:33,523 Keep moving! Keep moving! 774 01:33:45,504 --> 01:33:47,369 Spears up straight. 775 01:33:50,024 --> 01:33:52,725 - Put your helmet on, kid. - Helmet on! 776 01:34:17,984 --> 01:34:21,240 "With our martial ethos..." 777 01:34:21,264 --> 01:34:25,464 "and the recent revolution by our armed forces..." 778 01:34:25,544 --> 01:34:27,527 "we have crushed anarchy and communism." 779 01:34:37,104 --> 01:34:37,984 "With our martial ethos..." 780 01:34:38,064 --> 01:34:40,464 "our soldierly virtue is the foundation..." 781 01:34:40,544 --> 01:34:44,904 "of our nation's existence and 3000 year history." 782 01:34:44,944 --> 01:34:47,104 "The inspiration behind Thermopylae..." 783 01:34:47,144 --> 01:34:52,064 "Marathon, Navarino, Vitsi, and Grammos. 784 01:34:52,304 --> 01:34:54,624 "And it has led the way..." 785 01:34:54,664 --> 01:35:00,793 "for a Greece of Christian Greeks: patriotic, moral and pure." 786 01:35:11,264 --> 01:35:13,005 During the dictatorship, "Celebration" were held... 787 01:35:13,104 --> 01:35:15,249 to extol the "Soldierly virtue the Hellenes". 788 01:35:15,504 --> 01:35:17,283 They were an ideological showcase for the regime. 789 01:35:17,424 --> 01:35:18,944 Participation was compulsory. 57546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.