Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,780
Emily Dodson you're under arrest
for the conspiracy kidnapping
2
00:00:03,860 --> 00:00:04,860
of Charlie Dodson.
3
00:00:05,980 --> 00:00:07,530
How does your client plead?
4
00:00:09,150 --> 00:00:10,070
Guilty.
5
00:00:11,070 --> 00:00:12,320
She said not guilty!
6
00:00:12,400 --> 00:00:13,900
Not guilty, Your Honor!
7
00:00:15,230 --> 00:00:17,480
You didn't kill your baby.
8
00:00:17,570 --> 00:00:18,820
Bad men did that.
9
00:00:19,900 --> 00:00:21,570
You really think Emily
was a part of it?
10
00:00:21,650 --> 00:00:22,940
She laid with the man
11
00:00:23,020 --> 00:00:24,190
that murdered your son.
12
00:00:24,780 --> 00:00:25,650
What is it, Della?
13
00:00:25,730 --> 00:00:27,150
It's from Mr. Baggerly.
14
00:00:27,400 --> 00:00:28,730
I think we got fired.
15
00:00:29,400 --> 00:00:31,730
Sometimes I think this is
no longer my world.
16
00:00:33,230 --> 00:00:34,650
I've been looking for you.
17
00:00:34,730 --> 00:00:35,860
Down in the alley
18
00:00:35,940 --> 00:00:38,690
I found dried blood
and this.
19
00:00:38,780 --> 00:00:40,860
What was George's body
even doing over at county?
20
00:00:41,440 --> 00:00:44,480
Did she kidnap little Charlie,
or did something else happen?
21
00:00:44,780 --> 00:00:46,270
Who killed you, George?
22
00:00:47,270 --> 00:00:49,360
Are we gonna be expecting
another surprise?
23
00:00:49,820 --> 00:00:51,150
Do you hear the voices?
24
00:00:51,980 --> 00:00:54,270
You don't have to worry
about Charlie Dodson.
25
00:00:54,650 --> 00:00:56,320
I'm going to resurrect him.
26
00:01:30,270 --> 00:01:31,730
We wanted Sister to know
27
00:01:31,820 --> 00:01:33,150
how much she's in our thoughts.
28
00:01:33,230 --> 00:01:35,570
We've rented a pew for, gosh,
how many years now?
29
00:01:35,650 --> 00:01:37,230
Oh, since before
Gloria was born.
30
00:01:37,320 --> 00:01:38,480
- Row 14.
- Oh.
31
00:01:38,570 --> 00:01:41,650
There's 50 of us that chip in,
we're all big tithers.
32
00:01:41,730 --> 00:01:43,230
Sister's heart will be warmed.
33
00:01:43,320 --> 00:01:45,480
"Each one must give
as he has decided
34
00:01:45,570 --> 00:01:48,860
in his heart,
for God loves a cheerful giver."
35
00:01:48,940 --> 00:01:51,400
-Second Corinthians.
-Memorized the whole thing.
36
00:01:51,480 --> 00:01:52,570
Remarkable.
37
00:01:52,650 --> 00:01:54,530
Sister, some visitors
to brighten your day.
38
00:01:54,610 --> 00:01:56,400
Nice of you folks
to look in on me.
39
00:01:56,480 --> 00:01:59,650
We're lost without you, Sister,
and we miss you.
40
00:01:59,730 --> 00:02:01,860
Well, I'll be back on my feet
in no time.
41
00:02:02,400 --> 00:02:03,690
That's a promise.
42
00:02:05,230 --> 00:02:06,860
What have you got there,
sweetheart?
43
00:02:06,940 --> 00:02:08,530
Don't be shy.
44
00:02:08,610 --> 00:02:10,780
Do you like sweets, Sister?
45
00:02:10,860 --> 00:02:13,570
I would eat them for breakfast,
lunch, and dinner if I could.
46
00:02:14,360 --> 00:02:15,650
Me too.
47
00:02:15,730 --> 00:02:18,360
Maybe we split some? Right now?
What do you say?
48
00:02:23,860 --> 00:02:26,020
The fear of the Lord
is hatred of evil.
49
00:02:26,110 --> 00:02:28,570
-Pride and arrogance
and perverted speech!
-Oh, God!
50
00:02:28,650 --> 00:02:31,780
- Sister, come. Come.
- The Lord rebukes you.
51
00:02:31,860 --> 00:02:33,860
The God of Peace will crush you.
52
00:02:42,400 --> 00:02:43,940
Today of all days.
53
00:02:50,980 --> 00:02:52,270
Shit.
54
00:02:57,230 --> 00:03:00,980
And now, we're bringing people
back from the dead.
55
00:03:01,070 --> 00:03:04,480
Perhaps I should announce
my love of communism
56
00:03:04,570 --> 00:03:06,860
to finish the icing
on this lovely cake.
57
00:03:06,940 --> 00:03:08,900
At least you're not the one
on trial.
58
00:03:08,980 --> 00:03:11,900
I am 100 percent the one
on trial.
59
00:03:11,980 --> 00:03:14,150
That's what it means
to be a defense attorney
60
00:03:14,230 --> 00:03:15,230
in this town.
61
00:03:15,320 --> 00:03:17,270
-When did you leave Emily?
-6:00 this morning.
62
00:03:17,360 --> 00:03:18,530
She was too scared to sleep
63
00:03:18,610 --> 00:03:20,690
and certainly bruised enough
to press charges
64
00:03:20,780 --> 00:03:22,690
-on those bastards.
-What's my day?
65
00:03:22,780 --> 00:03:24,730
Writing time,
promotions on discovery,
66
00:03:24,820 --> 00:03:26,730
suppression of statements,
and 1:00 p.m. interview
67
00:03:26,820 --> 00:03:28,820
-with the Beverly Hills Post--
-First thing's first.
68
00:03:28,900 --> 00:03:31,020
Let's see Judge Wright
for bail reduction.
69
00:03:31,110 --> 00:03:33,940
Great, and we can follow that
by filing a formal complaint
70
00:03:34,020 --> 00:03:37,070
-with the police commissioner.
-Cops investigating cops?
71
00:03:37,150 --> 00:03:38,980
That's a trip for biscuits.
72
00:03:39,070 --> 00:03:40,690
Well, then,
we can file a civil suit
73
00:03:40,780 --> 00:03:42,570
for excessive force,
police misconduct--
74
00:03:42,650 --> 00:03:45,900
Della, the actions
of the police are a golden arrow
75
00:03:45,980 --> 00:03:48,400
-in my quiver.
-They brutalized her, E.B.
76
00:03:48,480 --> 00:03:52,440
My goal, our goal, remains
securing Emily's release,
77
00:03:52,530 --> 00:03:53,570
pending trial.
78
00:03:53,650 --> 00:03:56,530
Now, there are several avenues
that I can pursue
79
00:03:56,610 --> 00:03:58,860
to achieve that end.
80
00:03:58,940 --> 00:04:02,650
But police thuggery, we save
for a judge and jury.
81
00:04:11,690 --> 00:04:13,940
They smacked her
around like a ragdoll.
82
00:04:14,020 --> 00:04:16,860
Mr. Jonathan's
secretary has an imagination.
83
00:04:16,940 --> 00:04:18,900
Bring Emily in, Your Honor.
See for yourself.
84
00:04:18,980 --> 00:04:20,230
It's jail.
85
00:04:20,320 --> 00:04:23,230
Maybe the girl got roughed up,
but it wasn't by my detectives.
86
00:04:23,320 --> 00:04:25,360
Detectives?
Those men are savages.
87
00:04:25,440 --> 00:04:26,820
If you want a bail change,
88
00:04:26,900 --> 00:04:28,900
you need to show me a change
in circumstances.
89
00:04:28,980 --> 00:04:30,860
My client
is in imminent danger.
90
00:04:30,940 --> 00:04:33,480
They tried to beat a confession
out of her.
91
00:04:33,570 --> 00:04:35,230
Because your case
92
00:04:35,320 --> 00:04:36,860
is a bar of hand soap
93
00:04:36,940 --> 00:04:39,190
shrinking into nothing
every hour.
94
00:04:39,270 --> 00:04:42,610
My case against Emily Dodson
is stronger today than it was
95
00:04:42,690 --> 00:04:44,320
-just a few days ago.
-Soap.
96
00:04:44,400 --> 00:04:47,110
Matthew Dodson
is cooperating with us.
97
00:04:47,190 --> 00:04:49,190
-What?
-He's waving spousal privilege,
98
00:04:49,270 --> 00:04:51,900
and is prepared
to testify against her.
99
00:04:51,980 --> 00:04:54,230
That-- That's news to me.
100
00:04:54,320 --> 00:04:56,530
Well, Mr. Dodson contacted us
just this morning.
101
00:04:56,610 --> 00:04:58,610
You'll have his
cooperation agreement
102
00:04:58,690 --> 00:05:00,070
by this afternoon.
103
00:05:00,150 --> 00:05:02,940
I'm ordering the D.A.
to move Mrs. Dodson
104
00:05:03,020 --> 00:05:05,690
-to protective custody.
-Thank you, Your Honor.
105
00:05:05,780 --> 00:05:07,940
Only E.B. and his people
are allowed near her
106
00:05:08,020 --> 00:05:09,110
and Maynard,
107
00:05:09,190 --> 00:05:11,110
if I hear your detectives
are trying any shenanigans
108
00:05:11,190 --> 00:05:13,980
with that girl, you're gonna
have a big problem with me.
109
00:05:15,940 --> 00:05:18,070
- Bail stays the same.
- No.
110
00:05:18,150 --> 00:05:20,530
I'll make sure the baby killer
is comfortable.
111
00:05:20,610 --> 00:05:22,940
If you'll excuse me,
I have a case to prepare.
112
00:05:26,610 --> 00:05:28,610
Oliver, is it me?
113
00:05:28,690 --> 00:05:31,610
Or was there a time
when Fred here
114
00:05:31,690 --> 00:05:33,530
wouldn't stand
for this type of show
115
00:05:33,610 --> 00:05:35,230
from the district attorney?
116
00:05:36,400 --> 00:05:38,690
Young man's game, E.B.
117
00:05:38,780 --> 00:05:41,320
Even the great Mr. Holmes
is retiring next week.
118
00:05:41,400 --> 00:05:42,690
He's 90.
119
00:05:42,780 --> 00:05:45,070
I've got 16 years on him.
120
00:05:49,020 --> 00:05:50,820
This was you guys?
121
00:05:50,900 --> 00:05:53,690
- Sure was.
- Wow.
122
00:05:53,780 --> 00:05:55,440
Should I show him
Chubby's shoe?
123
00:05:55,530 --> 00:05:57,530
- His shoe?
- Show him the shoe.
124
00:05:59,110 --> 00:06:00,900
Wow, that is some shoe.
125
00:06:00,980 --> 00:06:04,530
- Hit me right in the noggin.
Have another pull there, Virg.
126
00:06:05,570 --> 00:06:06,780
Here you go.
127
00:06:08,480 --> 00:06:10,900
Oh, you guys have all
the good stories.
128
00:06:10,980 --> 00:06:13,980
When I tell stories about work,
folks wanna run out of the room.
129
00:06:14,070 --> 00:06:15,690
Not us, we love your stories.
130
00:06:15,780 --> 00:06:17,360
Private detective,
131
00:06:17,440 --> 00:06:19,820
that's-- that's adventure...
132
00:06:19,900 --> 00:06:22,530
...danger, excitement.
133
00:06:26,400 --> 00:06:27,820
What'd I say?
134
00:06:27,900 --> 00:06:29,230
You don't wanna know.
135
00:06:29,320 --> 00:06:30,610
Muchas gracias.
136
00:06:31,110 --> 00:06:32,780
Secret password.
137
00:06:33,940 --> 00:06:35,190
Wow.
138
00:06:35,270 --> 00:06:37,230
Watch out for planes.
139
00:06:46,320 --> 00:06:48,020
- Welcome.
- There are--
140
00:06:48,110 --> 00:06:49,570
There are planes out there.
141
00:06:49,650 --> 00:06:51,110
I thought you lived
on a farm.
142
00:06:51,190 --> 00:06:53,230
- It is a farm.
- Hey, sit down.
143
00:06:53,320 --> 00:06:55,530
-Where are the chickens?
-Chickens is a good idea.
144
00:06:55,610 --> 00:06:58,070
You get eggs, you get meat.
Sit.
145
00:06:58,150 --> 00:07:01,440
So, Virg, there's something
I wanna show ya.
146
00:07:01,530 --> 00:07:04,530
Is it, um, pornography?
147
00:07:05,320 --> 00:07:06,270
No.
148
00:07:06,360 --> 00:07:07,690
It's just that...
149
00:07:07,780 --> 00:07:09,650
you guys tell all these stories
about...
150
00:07:09,730 --> 00:07:13,860
clandestine meetings
and tailing dames and...
151
00:07:14,400 --> 00:07:16,400
cheating wives.
152
00:07:16,480 --> 00:07:20,900
Well, I-- I could go get some
if you want, Virg.
153
00:07:20,980 --> 00:07:24,570
Pale formaldehyde.
dead, putrid bodies
154
00:07:24,650 --> 00:07:26,980
and the monotony of existence
155
00:07:28,020 --> 00:07:30,820
does a number
on a man's virility.
156
00:07:32,070 --> 00:07:34,400
You know, I can relate
to Mr. Carmichael.
157
00:07:34,480 --> 00:07:36,690
You know, for him, it's food.
158
00:07:36,780 --> 00:07:38,730
For others, it could be...
159
00:07:38,820 --> 00:07:41,940
imagining you're
just a few inches tall,
160
00:07:42,020 --> 00:07:45,360
and the woman hides you
away in her purse.
161
00:07:49,610 --> 00:07:53,020
Why don't I show you that thing
I was gonna show you?
162
00:07:54,650 --> 00:07:56,360
Ta da!
163
00:07:57,690 --> 00:07:59,190
That's a dead body.
164
00:07:59,270 --> 00:08:01,270
I told you he was an expert.
165
00:08:01,360 --> 00:08:04,110
- Holy cow, that's--
- Meet George Gannon.
166
00:08:04,190 --> 00:08:06,400
But you-- you stole a body.
167
00:08:06,480 --> 00:08:08,110
Hmm, just this one.
168
00:08:08,190 --> 00:08:09,530
Look, I can't be here.
169
00:08:10,360 --> 00:08:13,530
Virg, Virg. Virgil! Virgil!
170
00:08:15,020 --> 00:08:17,020
George Gannon didn't ice
those stiffs on Central Ave,
171
00:08:17,110 --> 00:08:18,980
and he didn't run home
and blow his own head off.
172
00:08:19,070 --> 00:08:20,190
Nope.
173
00:08:20,270 --> 00:08:22,650
-Well, how do you know?
-Show him.
174
00:08:22,730 --> 00:08:24,020
Because of this.
175
00:08:29,730 --> 00:08:32,650
This denture was found
in an alleyway
176
00:08:32,730 --> 00:08:34,780
behind that apartment building.
177
00:08:34,860 --> 00:08:37,320
It fits perfectly
in Mr. Gannon's mouth here.
178
00:08:37,400 --> 00:08:39,980
And I'm no expert like you are,
but that's a bullet hole
179
00:08:40,070 --> 00:08:41,780
in his shoulder
and a hip that don't look right.
180
00:08:41,860 --> 00:08:44,730
We think George was murdered
that night with the others.
181
00:08:44,820 --> 00:08:47,440
You guys are breaking
so many laws right now.
182
00:08:47,530 --> 00:08:50,440
That's-- That's how you get
all the good stories, Virg.
183
00:08:50,530 --> 00:08:53,190
We need you to give
George here a proper autopsy
184
00:08:53,270 --> 00:08:54,610
because the police report
is a fairytale,
185
00:08:54,690 --> 00:08:55,860
and you're gonna help me
prove that.
186
00:08:55,940 --> 00:08:58,230
But you stole his body
from the county coroner.
187
00:08:58,320 --> 00:09:00,020
I can't just write
another autopsy
188
00:09:00,110 --> 00:09:02,070
in your-- your-- your pioneer
root cellar.
189
00:09:02,150 --> 00:09:03,780
And Jesus Christ,
you stole a body
190
00:09:03,860 --> 00:09:06,190
from Frank A. Nance.
I mean, who does that?
191
00:09:06,270 --> 00:09:07,440
Frank Nance fucked up.
192
00:09:07,530 --> 00:09:09,980
He fucked up, Virg. He was--
He was told to fuck up.
193
00:09:10,070 --> 00:09:13,270
Now, I need you--
I need you to be the hero
194
00:09:13,360 --> 00:09:15,530
-that makes this right.
-No, I don't wanna be a hero.
195
00:09:15,610 --> 00:09:17,780
- Yes, you do!
- Oh, God, Mason, please.
196
00:09:17,860 --> 00:09:19,270
Don't do this to me.
197
00:09:19,360 --> 00:09:21,230
You guys said
we were gonna have fun.
198
00:09:21,320 --> 00:09:22,900
Well...
199
00:09:22,980 --> 00:09:25,940
-Ain't we having fun, Virg?
-Right?
200
00:09:27,940 --> 00:09:29,780
Let's go upstairs.
201
00:09:29,860 --> 00:09:31,150
We'll get a bottle.
202
00:09:31,230 --> 00:09:33,780
And you can tell us
more about you
203
00:09:33,860 --> 00:09:35,570
being in a lady's purse.
204
00:09:59,480 --> 00:10:03,400
When we study law,
we are studying not a mystery,
205
00:10:03,480 --> 00:10:04,730
but a profession.
206
00:10:04,820 --> 00:10:07,360
The reason why
it is a profession,
207
00:10:07,440 --> 00:10:09,230
it is, uh...
208
00:10:09,320 --> 00:10:11,400
Della, did you get a hold
of National City?
209
00:10:11,480 --> 00:10:12,570
4:00 p.m.
210
00:10:12,650 --> 00:10:14,480
And it is Howard Brown?
211
00:10:14,570 --> 00:10:18,440
Uh, a Mr. Tod Robbins.
Howard Brown wasn't available.
212
00:10:18,530 --> 00:10:20,690
- Who the hell is Tod Robbins?
- Um.
213
00:10:20,780 --> 00:10:24,070
"The reason it is a profession,"
Oliver Wendell Holmes?
214
00:10:26,860 --> 00:10:29,980
I came to this little pueblo
about a year
215
00:10:30,070 --> 00:10:32,610
before he ascended
to the Supreme Court.
216
00:10:32,690 --> 00:10:33,980
- Oh.
- Since that time,
217
00:10:34,070 --> 00:10:37,190
Justice Holmes has distinguished
himself as...
218
00:10:37,270 --> 00:10:40,190
the nation's foremost jurist
219
00:10:40,270 --> 00:10:43,270
and Los Angeles
has disgraced itself
220
00:10:43,360 --> 00:10:45,440
as a Gomorrah
where truth is bought
221
00:10:45,530 --> 00:10:50,530
and sold like the head
of a-- of a... rutabaga.
222
00:10:50,610 --> 00:10:52,270
What are you waving about?
223
00:10:52,360 --> 00:10:55,610
He just wants me
out of the picture, Chief.
224
00:10:55,690 --> 00:10:59,530
This is why I have taken up
the cause of Emily Dodson.
225
00:10:59,610 --> 00:11:03,320
When a state aims
its annihilating power
226
00:11:03,400 --> 00:11:07,780
against a mere individual,
who will stand up against it?
227
00:11:07,860 --> 00:11:09,730
Who will defend the defenseless?
228
00:11:09,820 --> 00:11:14,570
Who will fight for justice
against a heartless expediency?
229
00:11:14,650 --> 00:11:18,940
This is what your readers
need to know.
230
00:11:19,020 --> 00:11:21,150
Yes, of course. Uh...
231
00:11:21,230 --> 00:11:23,780
Something else our readers
would like to know.
232
00:11:23,860 --> 00:11:27,070
Where do you go to eat
when you have a night out?
233
00:11:31,070 --> 00:11:34,900
I am fond of the French dip
at Phillipe's.
234
00:11:34,980 --> 00:11:36,980
From a medical perspective,
235
00:11:37,070 --> 00:11:40,190
what occurred on stage
was an epileptic seizure.
236
00:11:40,270 --> 00:11:42,980
The sister has a history
of these episodes.
237
00:11:43,070 --> 00:11:46,150
And they can be treated
with a program of bromides
238
00:11:46,230 --> 00:11:47,360
or Luminal.
239
00:11:47,440 --> 00:11:51,530
But they won't do much good
without rest and relaxation.
240
00:11:51,610 --> 00:11:54,530
Otherwise, you're asking
for a recurrence.
241
00:11:54,610 --> 00:11:56,940
How long before
she can return to work?
242
00:11:57,020 --> 00:11:59,020
- Several weeks.
- Oh.
243
00:11:59,110 --> 00:12:01,860
I cannot allow her to resume
the schedule she was on.
244
00:12:01,940 --> 00:12:03,860
Dr. Bundy, you do not have
that authority.
245
00:12:03,940 --> 00:12:05,190
We-- We appreciate
your observation--
246
00:12:05,270 --> 00:12:06,610
Her schedule
is what brought about--
247
00:12:06,690 --> 00:12:08,230
Sister has had
these episodes before,
248
00:12:08,320 --> 00:12:09,980
and she's risen stronger
each time.
249
00:12:10,070 --> 00:12:11,860
In the meantime, we need
to tighten security
250
00:12:11,940 --> 00:12:13,150
around the mansion.
251
00:12:13,230 --> 00:12:16,610
And I will lead the temple
in worship.
252
00:12:21,530 --> 00:12:24,860
No offense, Birdy, but...
253
00:12:24,940 --> 00:12:28,190
you're not the orator
your daughter is...
254
00:12:28,270 --> 00:12:30,730
nor are you the one
to walk back the heresy
255
00:12:30,820 --> 00:12:32,230
that went out on the wire.
256
00:12:32,320 --> 00:12:33,440
Heresy?
257
00:12:33,530 --> 00:12:35,940
We're not running
a tent revival anymore.
258
00:12:36,020 --> 00:12:39,820
We've scaled back the speaking
in tongues and miracle healings.
259
00:12:39,900 --> 00:12:43,530
Let's leave raising the dead
to Christ our Father.
260
00:12:43,610 --> 00:12:46,440
The ramifications
of this latest message,
261
00:12:46,530 --> 00:12:50,650
the Sister's unavailability,
threatens the financial health
262
00:12:50,730 --> 00:12:54,480
of the assembly
and every elder in this room.
263
00:12:54,570 --> 00:12:56,070
Wouldn't you agree, Herman?
264
00:12:56,150 --> 00:12:57,900
No one has lost more than me.
265
00:12:57,980 --> 00:13:00,190
A hundred thousand dollars
burned in a chimney
266
00:13:00,270 --> 00:13:02,020
by conspirators...
267
00:13:02,110 --> 00:13:06,070
one of which our church
publicly supports.
268
00:13:06,150 --> 00:13:08,440
Brother Herman, it has not
escaped my notice
269
00:13:08,530 --> 00:13:11,820
that you vacated your seat
on stage for the pews.
270
00:13:11,900 --> 00:13:13,780
It's a wonder
I'm still in the building.
271
00:13:13,860 --> 00:13:16,110
I know it's--
it's been a challenging time.
272
00:13:16,190 --> 00:13:18,570
- But a faith untested is a--
- You do not know.
273
00:13:18,650 --> 00:13:22,020
Offense is taken every time
the Sister speaks
274
00:13:22,110 --> 00:13:24,020
for my Matthew's harlot wife.
275
00:13:24,980 --> 00:13:26,980
I won't go on playing the rube.
276
00:13:28,110 --> 00:13:32,110
This church can no longer afford
to teeter on the whims
277
00:13:32,190 --> 00:13:33,360
of hysterical women.
278
00:13:33,440 --> 00:13:35,110
We need to prepare a statement
279
00:13:35,190 --> 00:13:38,070
renouncing what the Sister
promised under her seizure.
280
00:13:38,150 --> 00:13:41,110
Sister receives messages
from God.
281
00:13:41,190 --> 00:13:44,110
Those messages are the bedrock
of our church.
282
00:13:44,190 --> 00:13:46,860
Absurdity! The cruelty...
283
00:13:46,940 --> 00:13:49,150
of suggesting that she could
bring the child
284
00:13:49,230 --> 00:13:50,440
back from the dead.
285
00:13:50,530 --> 00:13:53,270
You cannot pick and choose
which messages to believe
286
00:13:53,360 --> 00:13:54,900
based on your convenience.
287
00:13:58,570 --> 00:14:00,570
We decided this as a group.
288
00:14:04,570 --> 00:14:06,820
Away from hysterical women.
289
00:14:06,900 --> 00:14:08,780
You will censor the Sister,
290
00:14:08,860 --> 00:14:11,900
or the spigot will be
turned off.
291
00:14:11,980 --> 00:14:14,440
I'm afraid
it's not a discussion,
Mother McKeegan.
292
00:14:17,360 --> 00:14:19,400
Elder Brown will lead worship.
293
00:14:20,320 --> 00:14:23,360
I'll advise Sister
of your recommendations
294
00:14:24,230 --> 00:14:27,480
when she's regained
her strength.
295
00:14:43,900 --> 00:14:45,570
I've reviewed your situation,
296
00:14:45,650 --> 00:14:48,730
taking into consideration
the entirety of your--
297
00:14:48,820 --> 00:14:49,820
your holdings.
298
00:14:49,900 --> 00:14:52,020
That's your savings,
stocks, and bonds.
299
00:14:52,110 --> 00:14:54,860
Didn't fare too poorly
in the crash, considering.
300
00:14:54,940 --> 00:14:56,360
No, sir. Not at all.
301
00:14:56,440 --> 00:14:57,820
We also looked at your income,
302
00:14:57,900 --> 00:15:00,230
income sources,
potential collateral.
303
00:15:00,320 --> 00:15:01,730
Meaning my house?
304
00:15:01,820 --> 00:15:03,690
Three mortgages on it, yes.
305
00:15:03,780 --> 00:15:06,150
Your car, all of that.
306
00:15:06,230 --> 00:15:10,360
It is my unfortunate duty
to inform you that...
307
00:15:10,440 --> 00:15:15,020
twenty-five thousand is simply
not a number we would be...
308
00:15:15,110 --> 00:15:16,360
comfortable with.
309
00:15:16,440 --> 00:15:17,400
I'm sorry?
310
00:15:17,480 --> 00:15:20,070
You see, the numbers here
do not add up
311
00:15:20,150 --> 00:15:21,610
-nearly close enough--
-I asked...
312
00:15:21,690 --> 00:15:22,900
to meet with Howard Brown.
313
00:15:22,980 --> 00:15:26,320
As I mentioned,
Howard is no longer with us.
314
00:15:26,400 --> 00:15:28,900
He and his wife
moved to Carpinteria,
315
00:15:28,980 --> 00:15:30,980
-for the air, I think.
-Son,
316
00:15:31,070 --> 00:15:33,570
I've got a lot of years
with this bank.
317
00:15:33,650 --> 00:15:34,820
Put in a call to Howard.
318
00:15:34,900 --> 00:15:37,860
I spoke with
the branch manager, sir.
319
00:15:37,940 --> 00:15:39,650
And he also regrets
to inform you--
320
00:15:39,730 --> 00:15:41,230
Are you saying
I'm not good for it?
321
00:15:41,320 --> 00:15:45,230
That my loyalty, that my word,
and my relationship
322
00:15:45,320 --> 00:15:48,610
with this institution,
with Howard--
323
00:15:48,690 --> 00:15:51,480
I'm only asking
for a goddamn measly loan.
324
00:15:51,570 --> 00:15:52,940
A four-month loan.
325
00:15:53,020 --> 00:15:55,270
I understand that,
Mr. Jonathan.
326
00:15:55,360 --> 00:15:56,440
I've got my savings.
327
00:15:56,530 --> 00:15:58,110
Your savings
are propping up your law office,
328
00:15:58,190 --> 00:15:59,360
and your mortgages--
329
00:16:07,070 --> 00:16:09,440
Why didn't you tell me
the office was under water?
330
00:16:09,530 --> 00:16:10,730
Mind your damn business.
331
00:16:15,400 --> 00:16:17,440
...Warner Brothers Studios.
332
00:16:17,530 --> 00:16:20,860
And now, to draw to a close,
a very stirring number
333
00:16:20,940 --> 00:16:22,150
with a dazzling...
334
00:16:22,230 --> 00:16:25,360
Have you considered
where your eternal remains
335
00:16:25,440 --> 00:16:27,400
will be laid to rest,
Miss. Prystock?
336
00:16:27,480 --> 00:16:30,400
Not terribly much, Mr. Fogg.
337
00:16:30,480 --> 00:16:31,860
Then allow me to extoll
338
00:16:31,940 --> 00:16:34,480
the sylvan virtues
of Forest Lawn,
339
00:16:34,570 --> 00:16:37,530
set amidst the undisturbed
nature of Glendale.
340
00:16:37,610 --> 00:16:39,570
Sylvan virtues, he says.
341
00:16:39,650 --> 00:16:42,440
Three hundred acres,
forever tranquil,
342
00:16:42,530 --> 00:16:44,480
with very reasonable
monthly payments
343
00:16:44,570 --> 00:16:47,610
and headstones carved
in red Italian marble.
344
00:16:47,690 --> 00:16:50,400
Hmm, someone looks ready
for burial right now.
345
00:16:50,480 --> 00:16:52,070
Long day.
346
00:16:52,150 --> 00:16:55,270
Locking lips
with Chubby Carmichael, were ya?
347
00:16:55,360 --> 00:16:56,690
No, goodness.
348
00:16:56,780 --> 00:17:00,110
He's a married man, Della.
You should know better.
349
00:17:01,530 --> 00:17:04,820
What's a dead man want
with red marble, Mr. Fogg?
350
00:17:04,900 --> 00:17:07,650
To memorialize
a life well lived, of course.
351
00:17:07,730 --> 00:17:10,530
- Is this--
- Cod, from the genus Gadus,
352
00:17:10,610 --> 00:17:13,270
creamed beyond recognition.
353
00:17:13,360 --> 00:17:16,020
When you check yourself
into the Biltmore,
354
00:17:16,110 --> 00:17:18,530
you can make
your food requests known.
355
00:17:18,610 --> 00:17:21,610
He didn't mean anything
by it, June. See?
356
00:17:26,900 --> 00:17:28,780
You get your Mrs. Emily out?
357
00:17:30,610 --> 00:17:32,320
Take a load off, Dell.
358
00:17:32,400 --> 00:17:34,570
I'm gonna take it upstairs...
359
00:17:34,650 --> 00:17:36,820
pretend I'm still a kid
back home
360
00:17:36,900 --> 00:17:39,320
and anything is possible.
361
00:17:48,860 --> 00:17:51,070
-It's the Santa Ana.
-There's no Santa Ana.
362
00:17:51,150 --> 00:17:54,570
- You feel it, don't you?
- Leave the kid out of it.
363
00:17:54,650 --> 00:17:56,570
Go spot the ball, huh?
364
00:18:00,650 --> 00:18:02,690
Five bucks says I could bean him
from here.
365
00:18:02,780 --> 00:18:05,900
- Hey, cut it out now.
- Oh, man, that guy.
366
00:18:05,980 --> 00:18:07,320
See those pictures in the paper?
367
00:18:07,400 --> 00:18:09,780
Uh, is it me or does printing
a black bar
368
00:18:09,860 --> 00:18:12,610
over your jimmy
make it look worse?
369
00:18:12,690 --> 00:18:13,980
What the hell's up now?
370
00:18:14,070 --> 00:18:16,650
Hey, kid,
those are Tommy Armour specials.
371
00:18:16,980 --> 00:18:18,110
Kid!
372
00:18:24,530 --> 00:18:26,690
-Oh!
-Oh, God.
373
00:18:39,400 --> 00:18:42,360
Oh, smells like
someone had quite a night.
374
00:18:42,440 --> 00:18:44,570
Unless you're working on
Old Overholt himself.
375
00:18:44,650 --> 00:18:46,780
I wish I could pull
my own brain out.
376
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
It's killing me.
377
00:18:47,940 --> 00:18:49,900
Oh, I'd offer you
an eye-opener, but they...
378
00:18:49,980 --> 00:18:51,360
tell me drink's illegal.
379
00:18:53,780 --> 00:18:54,860
God love you.
380
00:18:54,940 --> 00:18:56,190
Someone has to.
381
00:19:00,780 --> 00:19:02,190
What do we got here?
382
00:19:02,780 --> 00:19:03,900
John Doe,
383
00:19:03,980 --> 00:19:06,480
found him in a sand trap
with his head blown off.
384
00:19:07,650 --> 00:19:08,690
Naked.
385
00:19:16,530 --> 00:19:17,860
Those fuckers!
386
00:19:19,020 --> 00:19:20,650
- Golf course?
- We had to make sure
387
00:19:20,730 --> 00:19:22,570
it was the right place so that
he would end up
388
00:19:22,650 --> 00:19:24,020
on Virgil's slab.
389
00:19:24,110 --> 00:19:26,570
So, what it means, E.B.,
is that you now get
390
00:19:26,650 --> 00:19:29,190
a second official autopsy
on the same body,
391
00:19:29,270 --> 00:19:31,360
but this one
will have a shattered left hip,
392
00:19:31,440 --> 00:19:32,900
and a bullet wound
in the shoulder.
393
00:19:32,980 --> 00:19:34,320
And that means what, again?
394
00:19:34,400 --> 00:19:36,480
You try shifting gears
in New Year's traffic
395
00:19:36,570 --> 00:19:38,230
with a bum arm and no left hip.
396
00:19:38,320 --> 00:19:40,900
Oh, I got a client who wants
to tell the whole world
397
00:19:40,980 --> 00:19:42,020
she's guilty.
398
00:19:42,110 --> 00:19:44,820
I went from Herman Baggerly
to working pro bono.
399
00:19:44,900 --> 00:19:45,900
And now this.
400
00:19:45,980 --> 00:19:47,860
This is a huge, huge break.
401
00:19:47,940 --> 00:19:50,360
Drake gave us the dentures,
he told us the blood trail
402
00:19:50,440 --> 00:19:52,570
went up the fire escape,
not down.
403
00:19:52,650 --> 00:19:53,940
We figured George got plugged
404
00:19:54,020 --> 00:19:56,480
with the two Polacks,
tried to escape via the hallway,
405
00:19:56,570 --> 00:19:58,270
-via the roof...
-And got the heave-ho
406
00:19:58,360 --> 00:20:00,020
off the building
by the actual killer.
407
00:20:00,110 --> 00:20:01,400
You're saying
there's a fourth man?
408
00:20:01,480 --> 00:20:03,360
There was a fourth man
in the room.
409
00:20:03,440 --> 00:20:04,860
It was the two Polacks,
George...
410
00:20:04,940 --> 00:20:06,650
- And who?
- I don't know that yet.
411
00:20:06,730 --> 00:20:09,270
And this Drake,
he's gonna testify to all this?
412
00:20:09,360 --> 00:20:10,860
Not a chance.
Police already made
413
00:20:10,940 --> 00:20:12,110
their evidence fit the story.
414
00:20:12,190 --> 00:20:13,400
Which pins it all on Gannon.
415
00:20:13,480 --> 00:20:16,020
But we know he was
already dead in the alleyway.
416
00:20:16,110 --> 00:20:17,820
How am I gonna get this
into evidence?
417
00:20:17,900 --> 00:20:20,360
That's what you're so good at.
And it's the truth.
418
00:20:20,440 --> 00:20:22,530
The truth won't move
wind chimes.
419
00:20:22,610 --> 00:20:23,820
I need more than this.
420
00:20:23,900 --> 00:20:25,320
We'll get you more.
421
00:20:29,780 --> 00:20:30,860
All right.
422
00:20:30,940 --> 00:20:33,570
With the caveat that we never
had this conversation,
423
00:20:33,650 --> 00:20:36,480
tell it to me one more time.
Load my lips.
424
00:20:36,570 --> 00:20:40,190
George Gannon
did not kill himself.
425
00:20:40,270 --> 00:20:42,230
There was a fourth man.
426
00:20:42,320 --> 00:20:45,530
There's a fourth man.
A baby-killer on the loose.
427
00:20:45,610 --> 00:20:46,690
How's that for a headline?
428
00:20:46,780 --> 00:20:49,360
Of course,
I'm not going in that direction,
429
00:20:49,440 --> 00:20:54,530
but I did think that I owe you
a taste of what we've dug up.
430
00:20:54,610 --> 00:20:58,360
Just so that you have a chance
to save some face.
431
00:20:58,440 --> 00:20:59,530
Professional courtesy.
432
00:20:59,610 --> 00:21:01,400
Always the gentleman, E.B.
433
00:21:01,480 --> 00:21:04,610
George Gannon
did not commit suicide.
434
00:21:04,690 --> 00:21:07,400
The suicide note
was donkey dust.
435
00:21:07,480 --> 00:21:08,730
The crime scene was staged.
436
00:21:08,820 --> 00:21:11,070
- By this fourth man.
- Fourth man.
437
00:21:11,150 --> 00:21:14,150
That's right.
Not sure of his identity yet.
438
00:21:14,230 --> 00:21:17,270
But with the information
I have right here
439
00:21:17,360 --> 00:21:20,150
and the investigative powers
of your office,
440
00:21:20,230 --> 00:21:23,020
we'll get to the bottom
of this mess forthwith.
441
00:21:23,110 --> 00:21:26,610
And in return
for this courtesy?
442
00:21:26,690 --> 00:21:29,650
Drop the charges
against my client.
443
00:21:33,980 --> 00:21:35,270
What do you got in there?
444
00:21:35,360 --> 00:21:37,940
Drop the charges,
I'll lift the latch.
445
00:21:38,020 --> 00:21:40,940
Short of that, the particulars
need to stay with me.
446
00:21:41,020 --> 00:21:44,860
I have a legal duty
to my client, Emily Dodson.
447
00:21:46,190 --> 00:21:48,530
Are you enjoying this, E.B.?
448
00:21:49,400 --> 00:21:52,020
I am, Mr. District Attorney.
449
00:21:52,110 --> 00:21:53,940
Let's relish it then, huh?
450
00:21:54,020 --> 00:21:58,440
Let's remember
this feeling of victory, huh?
451
00:21:58,530 --> 00:22:00,150
Now, what are--
452
00:22:00,230 --> 00:22:03,940
what are your legal duties
to Quentin Bates?
453
00:22:04,020 --> 00:22:05,940
- Quentin Bates?
- Or Birch Corp,
454
00:22:06,020 --> 00:22:08,190
or Walter Thompson.
455
00:22:08,270 --> 00:22:10,320
Let's see.
Foster's Tool and Dye.
456
00:22:10,400 --> 00:22:11,320
Who?
457
00:22:11,400 --> 00:22:14,780
What about your legal duties
to Stella Chrome?
458
00:22:14,860 --> 00:22:17,070
You know former clients
of mine, congratulations.
459
00:22:17,150 --> 00:22:20,110
You stole from those clients
to keep from going under.
460
00:22:20,190 --> 00:22:21,360
That's an outright lie.
461
00:22:21,440 --> 00:22:23,650
You sure you wanna stand
by that? It's all right here,
462
00:22:23,730 --> 00:22:25,860
with the particulars,
as you put it.
463
00:22:25,940 --> 00:22:28,320
I never stole from my clients.
I paid back every penny.
464
00:22:28,400 --> 00:22:31,070
Misappropriated client
escrow funds,
465
00:22:31,150 --> 00:22:33,110
that's grand larceny
under the law.
466
00:22:33,190 --> 00:22:35,940
We all hit hard times
before the war.
467
00:22:36,020 --> 00:22:38,150
Everyone's moved
a little something.
468
00:22:38,230 --> 00:22:39,650
Oh, come on.
469
00:22:39,730 --> 00:22:42,320
Let's hope the bar association
footnotes that fact
470
00:22:42,400 --> 00:22:45,650
in your disbarment order.
471
00:22:45,730 --> 00:22:48,480
There's no way you'd be
dredging up old ghosts
472
00:22:48,570 --> 00:22:52,150
if you had a solid case.
No way. My boy Mason's right.
473
00:22:52,230 --> 00:22:53,400
You got three options here.
474
00:22:53,480 --> 00:22:56,270
Plead Emily Dodson out,
take the case to trail,
475
00:22:56,360 --> 00:22:59,530
or get yourself disbarred,
476
00:22:59,610 --> 00:23:03,900
and that's the kind of news
that makes the cover
477
00:23:03,980 --> 00:23:06,400
of the Law Journal, kid.
478
00:23:06,480 --> 00:23:07,820
She's innocent.
479
00:23:07,900 --> 00:23:09,530
This goes out on Friday noon.
480
00:23:09,610 --> 00:23:10,780
You let me know.
481
00:23:11,980 --> 00:23:13,440
There's the door.
482
00:23:23,820 --> 00:23:25,360
-That's enough.
-No.
483
00:23:25,440 --> 00:23:26,860
You're not on the pulpit now,
484
00:23:26,940 --> 00:23:28,900
it's enough when I say
it's enough.
485
00:23:28,980 --> 00:23:31,650
-Oh, come on. Don't be a brat.
-You don't listen.
486
00:23:31,730 --> 00:23:33,900
No, that's your problem,
daughter.
487
00:23:33,980 --> 00:23:35,820
-Sister.
-Daughter.
488
00:23:35,900 --> 00:23:38,360
We had an agreement
about Emily Dodson.
489
00:23:38,440 --> 00:23:41,070
-God thought otherwise.
-Oh, stop with that.
490
00:23:41,150 --> 00:23:43,400
I sent everyone downstairs,
it's just us.
491
00:23:43,480 --> 00:23:45,230
Do you hear that singing?
492
00:23:45,320 --> 00:23:48,070
Yes, it's your audience,
493
00:23:48,150 --> 00:23:49,730
come to keep vigil.
494
00:23:49,820 --> 00:23:52,020
Half of them wanna kiss
your feet.
495
00:23:52,110 --> 00:23:53,570
The other half wanna kill you.
496
00:23:53,650 --> 00:23:55,230
We've got bodyguards
in the living room.
497
00:23:55,320 --> 00:23:59,320
Reporters climbing in windows.
Elder Brown licking his chops.
498
00:23:59,400 --> 00:24:01,530
How am I to make this right?
499
00:24:01,610 --> 00:24:02,940
That's not your job.
500
00:24:03,020 --> 00:24:04,940
That's all my job is...
501
00:24:05,020 --> 00:24:06,780
letting you run wild
on our stage.
502
00:24:06,860 --> 00:24:09,400
And I run myself sick
chasing your revelations.
503
00:24:09,480 --> 00:24:11,610
What was true in the Bible
will be true again.
504
00:24:11,690 --> 00:24:14,110
Oh, come on.
I came up with that.
505
00:24:14,190 --> 00:24:17,110
You-- You had an episode.
You misspoke.
506
00:24:17,190 --> 00:24:18,570
I did not.
507
00:24:19,530 --> 00:24:21,190
It was real, Mama.
508
00:24:21,270 --> 00:24:22,690
You misheard.
509
00:24:23,530 --> 00:24:25,570
Did I mishear him in Oklahoma?
510
00:24:27,610 --> 00:24:29,900
He speaks, we do. You said that.
511
00:24:29,980 --> 00:24:32,150
You think I want this, Mama?
512
00:24:32,230 --> 00:24:34,150
Do you think I want God
in my head?
513
00:24:34,230 --> 00:24:36,820
You have a gift.
You have a spirit
514
00:24:36,900 --> 00:24:38,690
that moves people,
515
00:24:38,780 --> 00:24:41,230
changes people, saves people.
516
00:24:41,320 --> 00:24:43,940
Don't let your vanity
squander it.
517
00:24:44,020 --> 00:24:47,360
And if you truly believe God
told you to do this,
518
00:24:47,440 --> 00:24:49,530
then you get his attention back.
519
00:24:50,530 --> 00:24:52,980
And you tell him
it can't be done.
520
00:24:53,070 --> 00:24:55,150
-But it was--
-No, because it can't.
521
00:24:55,230 --> 00:24:57,650
A box full of snakes
from our own people.
522
00:24:57,730 --> 00:24:58,900
You-- You--
523
00:25:01,150 --> 00:25:03,360
You have to let me protect you.
524
00:25:03,440 --> 00:25:05,360
You have to let me be
your mother.
525
00:25:06,230 --> 00:25:07,360
Hmm?
526
00:25:15,650 --> 00:25:17,440
- He's a what?
- Civil rights attorney.
527
00:25:17,530 --> 00:25:20,020
He's suing the police department
for joining a vigilante mob
528
00:25:20,110 --> 00:25:21,440
that dragged him out
out of his hotel.
529
00:25:21,530 --> 00:25:23,020
Write it up and bother me later.
530
00:25:32,400 --> 00:25:33,730
-Frank.
-Hey, Maynard.
531
00:25:33,820 --> 00:25:36,150
-Get the fuck out.
-I'm peeing.
532
00:25:36,230 --> 00:25:37,690
Pinch it off,
stand outside,
533
00:25:37,780 --> 00:25:40,530
make sure no one comes in.
Now.
534
00:25:47,110 --> 00:25:48,730
- Frank.
- Yeah.
535
00:25:48,820 --> 00:25:50,610
Did you wash your hands?
536
00:26:03,820 --> 00:26:06,570
What level of fuck-up
am I looking at on
537
00:26:06,650 --> 00:26:08,020
People V. Dodson?
538
00:26:08,110 --> 00:26:09,820
Detective Holcomb, is it some...
539
00:26:09,900 --> 00:26:12,730
standard ground-floor form?
540
00:26:12,820 --> 00:26:14,400
You and--
you and junior here
541
00:26:14,480 --> 00:26:16,690
give a little help
with the crime scene?
542
00:26:16,780 --> 00:26:18,400
With all respect, sir,
I got no idea
543
00:26:18,480 --> 00:26:21,190
-what you're talking about.
-Who killed Charlie Dodson?
544
00:26:22,150 --> 00:26:26,150
Uh, hard to say. Uh...
545
00:26:26,230 --> 00:26:30,110
George Gannon,
one of the other two mugs.
546
00:26:30,190 --> 00:26:32,530
If you want us to get specific,
we can do that.
547
00:26:32,610 --> 00:26:34,360
Yeah.
I want you to be specific
548
00:26:34,440 --> 00:26:36,730
'cause I got
Oliver Wendell Jonathan
549
00:26:36,820 --> 00:26:39,610
blowing some fourth man smoke
in my face.
550
00:26:39,690 --> 00:26:40,730
Why would he do that?
551
00:26:40,820 --> 00:26:42,400
'Cause he's desperate
and got no case.
552
00:26:42,480 --> 00:26:44,900
If we'd had another 30 minutes,
you'd have a confession.
553
00:26:44,980 --> 00:26:48,400
Thirty minutes? You had
three fucking days, detective!
554
00:26:48,480 --> 00:26:50,440
Couldn't break
a fucking housewife!
555
00:26:51,690 --> 00:26:53,650
You arrested
the wrong fucking guy.
556
00:26:55,150 --> 00:26:57,570
It was your office, sir,
557
00:26:57,650 --> 00:26:59,780
that pushed us to arrest
Mathew Dodson.
558
00:26:59,860 --> 00:27:01,440
That's on you.
559
00:27:01,530 --> 00:27:04,570
Detective Holcomb here
has done some ace work.
560
00:27:04,650 --> 00:27:06,900
Dodson's lawyer ain't got shit.
561
00:27:08,110 --> 00:27:10,900
Says his guy knows different.
562
00:27:10,980 --> 00:27:14,730
- Who, Perry Mason? He's a bum.
- Mm-hmm. Yeah.
563
00:27:14,820 --> 00:27:16,940
Only a bum would hire him.
564
00:27:17,020 --> 00:27:19,020
There's no fourth man,
565
00:27:19,110 --> 00:27:20,780
and the housewife,
she knew plenty.
566
00:27:20,860 --> 00:27:22,070
It's tight, sir.
567
00:27:22,150 --> 00:27:24,270
Yeah. It ain't that tight,
568
00:27:24,360 --> 00:27:26,860
and it sure as fuck
ain't "ace work."
569
00:27:27,690 --> 00:27:29,650
You better pray E.B.'s bum
570
00:27:29,730 --> 00:27:31,570
ain't playing this better
than you are.
571
00:27:38,320 --> 00:27:40,230
Linda, you're--
you're right. You're ab--
572
00:27:40,320 --> 00:27:41,980
You're absolutely in the right,
again.
573
00:27:42,070 --> 00:27:43,110
I-- I-- I shouldn't--
574
00:27:43,190 --> 00:27:46,020
I shouldn't have yelled.
But if you had just paid
575
00:27:46,110 --> 00:27:47,320
the two cents,
he could have--
576
00:27:47,400 --> 00:27:48,820
Don't start that again,
okay, Perry?
577
00:27:48,900 --> 00:27:50,820
I'm-- I'm not.
I'm-- I'm absolutely not.
578
00:27:50,900 --> 00:27:53,650
I'm-- look, I am--
I am so sorry.
579
00:27:53,730 --> 00:27:55,860
He just walked in.
You wanna talk to him?
580
00:27:55,940 --> 00:27:57,820
Yes, please.
Thank you, Linda.
581
00:27:57,900 --> 00:27:59,480
Honey,
your dad is on the phone.
582
00:27:59,570 --> 00:28:00,940
- Hi, Dad.
- Hey, Theodore.
583
00:28:01,020 --> 00:28:02,070
Come on, Dad.
584
00:28:02,150 --> 00:28:03,650
I know. I know. It's Teddy.
585
00:28:03,730 --> 00:28:06,020
Hey, did you get the truck?
I-- I am so sorry
586
00:28:06,110 --> 00:28:07,650
that it came after Christmas.
I didn't--
587
00:28:07,730 --> 00:28:09,610
I didn't put
enough stamps on it.
588
00:28:09,690 --> 00:28:11,650
You know how dumb
I can be sometimes.
589
00:28:11,730 --> 00:28:13,190
That's okay.
590
00:28:13,270 --> 00:28:14,940
Did you like it?
591
00:28:15,020 --> 00:28:17,530
No one really
plays trucks anymore.
592
00:28:17,610 --> 00:28:19,360
What I really want
is a ball glove,
593
00:28:19,440 --> 00:28:21,110
the Eddie Collins one.
594
00:28:22,070 --> 00:28:23,190
Eddie Collins, huh?
595
00:28:23,270 --> 00:28:25,730
He plays second base,
just like me.
596
00:28:25,820 --> 00:28:28,440
Okay. Well,
you know, I'll--I'll--
597
00:28:28,530 --> 00:28:31,150
You like pictures of my cock,
you son of a bitch!
598
00:28:31,230 --> 00:28:33,020
You like sneaking around,
599
00:28:33,110 --> 00:28:34,610
shitting on people's lives?
600
00:28:36,070 --> 00:28:37,900
I'll knock your fucking balls
outta your ears.
601
00:28:41,070 --> 00:28:44,400
- Dad? Are you there?
- You fucking louse.
602
00:28:46,530 --> 00:28:47,980
Are you still there?
603
00:28:49,980 --> 00:28:51,570
And you owe me a wingtip.
604
00:28:52,230 --> 00:28:53,610
Fucking milkmaid.
605
00:28:55,150 --> 00:28:58,110
Dad? Hello? You still there?
606
00:29:08,900 --> 00:29:10,780
I filed those motions, Chief.
607
00:29:13,690 --> 00:29:15,610
Clerk said he'd have them
in front of the judge
608
00:29:15,690 --> 00:29:16,980
in the morning...
609
00:29:19,860 --> 00:29:20,980
Newshawks were camped--
610
00:29:21,070 --> 00:29:23,860
I need every file we've got
from '15 through '18.
611
00:29:23,940 --> 00:29:25,570
What are you looking for?
612
00:29:25,650 --> 00:29:27,480
Just get them all.
They're not here!
613
00:29:27,570 --> 00:29:29,860
Well, we-- we moved
some of our older records
614
00:29:29,940 --> 00:29:31,940
-to your basement.
-My basement?
615
00:29:32,020 --> 00:29:34,230
That's your idea
of a filing system?
616
00:29:34,320 --> 00:29:36,230
My filing system
started in 1924,
617
00:29:36,320 --> 00:29:38,730
and it's pristine.
And you can stop yelling
618
00:29:38,820 --> 00:29:40,230
'cause I'm six feet away
from you
619
00:29:40,320 --> 00:29:41,690
and my ears
are working just fine.
620
00:29:41,780 --> 00:29:43,530
I-- I just need you
to do your job.
621
00:29:43,610 --> 00:29:44,900
And how do you figure I'm not?
622
00:29:44,980 --> 00:29:46,860
I figure that
if you spend less time
623
00:29:46,940 --> 00:29:49,270
sharpening that caustic
attitude you've mistaken
624
00:29:49,360 --> 00:29:51,570
for attractive
and more time organizing,
625
00:29:51,650 --> 00:29:53,480
then we wouldn't be having
this conversation.
626
00:29:53,570 --> 00:29:55,780
Maybe you didn't hear me
when I first came in.
627
00:29:55,860 --> 00:29:58,980
The motions I prepared for you,
that you signed unread,
628
00:29:59,070 --> 00:30:00,270
those were filed.
629
00:30:00,360 --> 00:30:03,400
The precedent that you couldn't
find for Emily, here it is.
630
00:30:03,480 --> 00:30:05,400
I'll mark it
with this dry-cleaning receipt
631
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
for your court suits,
632
00:30:06,570 --> 00:30:07,940
which are hanging
in your closet.
633
00:30:08,020 --> 00:30:10,570
I hope it helps.
'Cause what won't help
634
00:30:10,650 --> 00:30:12,270
the only client
you currently have,
635
00:30:12,360 --> 00:30:14,110
a client who is rotting
in jail right now...
636
00:30:14,190 --> 00:30:15,900
-I know quite well
what's going on.
-...is the file for
637
00:30:15,980 --> 00:30:17,940
-Foster's Tool and Dye...
-Did you see the name
on that door?
638
00:30:18,020 --> 00:30:19,940
-...signed in 1916.
-I'm the lawyer here.
639
00:30:20,020 --> 00:30:22,070
Then act like one,
goddammit.
640
00:30:23,190 --> 00:30:26,070
And that may be your name,
but those associates,
641
00:30:26,150 --> 00:30:27,190
that's me.
642
00:30:31,530 --> 00:30:32,900
Drive yourself home.
643
00:30:52,320 --> 00:30:53,940
Hand me a cigarette, would you?
644
00:31:23,110 --> 00:31:24,480
This hurt?
645
00:31:25,480 --> 00:31:26,650
Mm-hmm.
646
00:31:27,820 --> 00:31:30,150
- What about this?
- Yeah.
647
00:31:32,440 --> 00:31:33,530
And this?
648
00:31:35,020 --> 00:31:37,780
Why you do that job, papi?
649
00:31:37,860 --> 00:31:40,360
Maybe you're not
so good at it anymore.
650
00:31:40,440 --> 00:31:43,190
Fat-ass snuck up on me.
651
00:31:48,320 --> 00:31:51,980
Sell me the house, papi,
give your face a vacation.
652
00:31:52,480 --> 00:31:54,020
Seven thousand?
653
00:31:58,150 --> 00:31:59,980
This is my parents' house.
654
00:32:01,820 --> 00:32:03,480
I was born here.
655
00:32:06,860 --> 00:32:09,270
This is the room
I shared with my brother.
656
00:32:10,730 --> 00:32:12,980
We're actually on his bed.
657
00:32:13,070 --> 00:32:15,400
One night he snuck
out of that door,
658
00:32:15,480 --> 00:32:17,360
and he never came back.
659
00:32:17,440 --> 00:32:21,070
I lived in that little
boarded-up house outside
660
00:32:21,150 --> 00:32:22,320
with my wife.
661
00:32:23,530 --> 00:32:25,020
My son was born there.
662
00:32:27,480 --> 00:32:29,610
I'm the only one left.
663
00:32:31,020 --> 00:32:32,530
Everyone else is gone.
664
00:32:36,190 --> 00:32:38,650
And I never even liked it
all that much.
665
00:32:40,190 --> 00:32:41,360
So?
666
00:32:41,900 --> 00:32:43,190
So...
667
00:32:43,270 --> 00:32:44,860
I sell you this...
668
00:32:44,940 --> 00:32:48,150
this house
and you plow it under...
669
00:32:48,230 --> 00:32:49,270
Hmm.
670
00:32:49,360 --> 00:32:52,820
Well, who's gonna know
the Masons even existed?
671
00:32:55,360 --> 00:32:57,150
Once you're gone, you're gone.
672
00:32:58,020 --> 00:32:59,230
Whoever you are.
673
00:32:59,320 --> 00:33:03,320
Sister Alice McKeegan
would disagree.
674
00:33:03,400 --> 00:33:05,440
Who? Crazy preacher lady?
675
00:33:05,530 --> 00:33:07,110
Mm-hmm.
676
00:33:07,190 --> 00:33:11,440
No, no. Nobody's bringing me
back from the grave.
677
00:33:11,530 --> 00:33:13,270
- Why not?
- Uh-uh.
678
00:33:13,360 --> 00:33:16,440
Just means more screwing,
flying, and drinking.
679
00:33:16,530 --> 00:33:17,610
What's wrong with that?
680
00:33:17,690 --> 00:33:19,020
Not the same thing.
681
00:33:20,440 --> 00:33:21,780
Los muertos.
682
00:33:26,110 --> 00:33:28,530
They know things
you shouldn't know about.
683
00:33:31,400 --> 00:33:33,190
Like who killed them?
684
00:33:37,020 --> 00:33:38,730
This case is getting to you.
685
00:33:41,190 --> 00:33:44,070
You have a little dark halo
around your head.
686
00:33:45,070 --> 00:33:46,570
You don't see it.
687
00:33:47,690 --> 00:33:49,020
I see it.
688
00:33:55,610 --> 00:34:00,190
I'm just gonna put my head here
for a minute, then I go.
689
00:35:02,860 --> 00:35:04,820
These floorboards,
690
00:35:05,570 --> 00:35:07,780
they do squeak something awful.
691
00:35:09,480 --> 00:35:11,150
You had a day, did you?
692
00:35:12,360 --> 00:35:14,360
The Dodson girl?
693
00:35:14,440 --> 00:35:17,530
Who needs proof
she even did anything?
694
00:35:19,820 --> 00:35:23,400
They'd stone her at the edge
of town tomorrow if they could.
695
00:35:25,020 --> 00:35:27,530
Papers say she had a thing
with one of the kidnappers.
696
00:35:27,610 --> 00:35:29,940
Well, imagine where we'd all be
if they could hang you
697
00:35:30,020 --> 00:35:31,480
for who you fuck?
698
00:35:33,860 --> 00:35:36,150
Oh, my stars.
699
00:35:37,070 --> 00:35:39,730
Such language, Miss Street.
700
00:35:42,190 --> 00:35:44,360
I am so angry.
701
00:35:46,270 --> 00:35:48,360
I don't know where to put it.
702
00:36:36,780 --> 00:36:38,570
Do I get you till sun up?
703
00:36:39,690 --> 00:36:41,270
I'm taking the day off.
704
00:36:43,440 --> 00:36:46,570
Son of a bitch can see
how things go without me.
705
00:36:59,900 --> 00:37:01,940
How are Myrna's hands?
706
00:37:04,360 --> 00:37:06,070
Better than the rest of me.
707
00:37:45,530 --> 00:37:47,860
-What?
-It's just me.
708
00:37:47,940 --> 00:37:50,570
- Della, can you get that?
- She's not here.
709
00:37:50,650 --> 00:37:52,440
E.B. Jonathan & Associates.
710
00:37:52,530 --> 00:37:55,230
Uh, yes, hold on.
711
00:37:55,320 --> 00:37:57,610
D.A.'s office.
712
00:37:57,690 --> 00:38:00,150
He's away from his desk
right now. Can I take a message?
713
00:38:00,230 --> 00:38:02,570
No, no, just hang up.
Hang it up.
714
00:38:03,860 --> 00:38:05,780
You know if we have that
interview with Matthew,
715
00:38:05,860 --> 00:38:07,570
the one the detectives did
at his house?
716
00:38:07,650 --> 00:38:09,940
Something Matthew said,
I need it.
717
00:38:10,020 --> 00:38:12,110
I slept in my shoes,
goddammit.
718
00:38:12,190 --> 00:38:14,320
Something about
the guy on the phone
719
00:38:14,400 --> 00:38:16,530
and the bag
and what he said to Matthew.
720
00:38:17,570 --> 00:38:18,980
Where is Della?
721
00:38:19,070 --> 00:38:20,480
How should I know?
722
00:38:22,270 --> 00:38:24,530
Oh, goddammit.
723
00:38:28,690 --> 00:38:32,820
My feet swell at night,
hurts like a hemorrhoid.
724
00:38:32,900 --> 00:38:34,150
I wouldn't know.
725
00:38:34,230 --> 00:38:37,650
You will,
you will goddamn know.
726
00:38:37,730 --> 00:38:39,070
Got it.
727
00:38:39,150 --> 00:38:41,530
And you'll wake up
with a nose hair
728
00:38:42,190 --> 00:38:43,530
the length of your arm,
729
00:38:43,610 --> 00:38:46,150
half your friends
in the cemetery,
730
00:38:46,230 --> 00:38:50,400
and a million strangers
in the street.
731
00:38:51,820 --> 00:38:54,900
Can you... just...
732
00:38:54,980 --> 00:38:57,110
Yeah. Sure.
733
00:39:02,860 --> 00:39:05,110
How old were you
when we first met?
734
00:39:07,440 --> 00:39:09,440
How old were you?
735
00:39:09,530 --> 00:39:14,570
Oh, I was still in the office
on Winston Street,
736
00:39:14,650 --> 00:39:17,940
between a blacksmith
and a saddlery.
737
00:39:18,020 --> 00:39:20,400
That's a growing business.
738
00:39:20,480 --> 00:39:22,820
Your father showed up
in the most clapped-out
739
00:39:22,900 --> 00:39:24,980
buckboard I'd ever seen.
740
00:39:25,070 --> 00:39:28,530
A nag, and it looked
like death should be riding it.
741
00:39:28,610 --> 00:39:30,650
Yeah, Pa could be
rough on the horses.
742
00:39:30,730 --> 00:39:33,860
Yeah, a fence line dispute.
743
00:39:33,940 --> 00:39:37,150
All he had was a few scraps
of paper and a copy
744
00:39:37,230 --> 00:39:38,980
of what he thought
was a land grant
745
00:39:39,070 --> 00:39:40,650
from the King of Spain.
746
00:39:41,400 --> 00:39:43,860
His son beside him on the seat.
747
00:39:43,940 --> 00:39:46,150
He wanted me to see
what a man who worked
748
00:39:46,230 --> 00:39:48,110
behind a desk looked like.
749
00:39:49,730 --> 00:39:51,270
What does he look like?
750
00:39:52,610 --> 00:39:53,940
Good as ever.
751
00:39:59,150 --> 00:40:00,190
You all right?
752
00:40:00,270 --> 00:40:03,320
I may have over served
myself, boy-o.
753
00:40:03,400 --> 00:40:06,480
Well, I got the latest thing
for a hangover.
754
00:40:07,320 --> 00:40:10,230
Second autopsy, official.
755
00:40:10,320 --> 00:40:13,320
-Oh?
-They'll crap themselves when
they figure out it's George.
756
00:40:16,650 --> 00:40:18,730
Blacksmiths and saddleries...
757
00:40:18,820 --> 00:40:20,570
You mind if I retrace
some of my steps today?
758
00:40:20,650 --> 00:40:23,940
I think I can get you some of
that "more" you were asking for.
759
00:40:24,020 --> 00:40:25,320
You do that, son.
760
00:40:26,820 --> 00:40:28,230
You get all the answers.
761
00:40:32,650 --> 00:40:34,780
Here's the speech
approved by the elders.
762
00:41:01,360 --> 00:41:03,360
We love you, Sister Alice.
763
00:41:06,190 --> 00:41:07,860
I wish to thank
all the good people
764
00:41:07,940 --> 00:41:12,230
who sent food, flowers,
and prayers these past days.
765
00:41:12,320 --> 00:41:13,940
They have had their effect.
766
00:41:14,020 --> 00:41:15,940
Can't hear you.
767
00:41:16,020 --> 00:41:17,900
I will be returning
to the temple
768
00:41:17,980 --> 00:41:19,320
before you can blink
769
00:41:19,400 --> 00:41:21,270
- or burn a sheet of cookies.
- Can't hear you.
770
00:41:21,360 --> 00:41:22,570
I can't hear you.
771
00:41:22,650 --> 00:41:25,940
I wish to thank Elder Brown
for his powerful leadership
772
00:41:26,020 --> 00:41:27,270
in my absence.
773
00:41:27,360 --> 00:41:29,780
And when I return,
I have promised him...
774
00:41:29,860 --> 00:41:33,020
- I can't hear you at all.
- ...and our wise--
775
00:41:33,110 --> 00:41:37,530
I have promised him and our wise
elders to refocus my energies
776
00:41:37,610 --> 00:41:39,980
on the good works
of our ministry.
777
00:41:40,070 --> 00:41:42,230
And the ever present--
778
00:41:42,320 --> 00:41:43,650
I can't hear you, Sister.
779
00:41:43,730 --> 00:41:46,320
Excuse me, brothers,
I can't talk behind a wall.
780
00:41:48,070 --> 00:41:50,020
Part the seas, friends.
781
00:41:56,070 --> 00:41:58,610
What I have to tell you is hard.
782
00:41:59,940 --> 00:42:03,230
Hard for me to say
and hard for you to hear.
783
00:42:04,530 --> 00:42:07,150
I thought God wished to use me
as a vessel
784
00:42:07,230 --> 00:42:09,070
to give the world a gift of...
785
00:42:10,530 --> 00:42:12,360
life, of...
786
00:42:13,150 --> 00:42:14,270
hope...
787
00:42:16,610 --> 00:42:18,690
of resurrection.
788
00:42:18,780 --> 00:42:22,820
But I see now,
it was my ignorance...
789
00:42:24,940 --> 00:42:26,440
my pride...
790
00:42:27,780 --> 00:42:31,440
my arrogant, sinful pride.
791
00:42:33,440 --> 00:42:35,690
- Brothers and sisters, I--
- Prepare the way.
792
00:42:35,780 --> 00:42:37,860
- Prepare the way!
- Prepare the way!
793
00:42:37,940 --> 00:42:40,020
Prepare the way!
Prepare the way!
794
00:42:40,110 --> 00:42:42,610
Prepare the way. Let me go!
795
00:42:43,190 --> 00:42:45,820
This is for Charlie.
796
00:42:47,610 --> 00:42:49,820
He'll be cold
when he comes back.
797
00:42:55,860 --> 00:42:57,110
Please.
798
00:43:07,980 --> 00:43:10,320
Emily Dodson is innocent.
799
00:43:10,400 --> 00:43:12,610
Charlie Dodson is in Purgatory.
800
00:43:14,780 --> 00:43:16,400
And by these hands,
801
00:43:16,480 --> 00:43:21,860
this year of our Lord, 1932,
in the City of Angels,
802
00:43:21,940 --> 00:43:23,820
on Easter Sunday,
803
00:43:23,900 --> 00:43:27,150
-Charlie Dodson will rise again!
-Daughter...
804
00:43:29,980 --> 00:43:35,230
What is true in the Bible
will be true again.
805
00:43:37,480 --> 00:43:39,530
Blasphemer! Blasphemer!
806
00:43:40,150 --> 00:43:41,690
Blasphemer!
807
00:43:43,690 --> 00:43:44,820
Blasphemer!
808
00:43:45,690 --> 00:43:46,860
Blasphemer!
809
00:43:47,570 --> 00:43:48,900
Blasphemer!
810
00:43:49,860 --> 00:43:51,150
Blasphemer!
811
00:43:51,860 --> 00:43:53,650
Blasphemer!
812
00:43:58,570 --> 00:43:59,940
Yup.
813
00:44:00,020 --> 00:44:01,320
Here's the desk.
814
00:44:01,400 --> 00:44:03,270
So? This is it?
815
00:44:03,360 --> 00:44:05,440
Well, you can see most
of the room from here,
816
00:44:05,530 --> 00:44:08,020
so it's either this one
or the one next door...
817
00:44:11,360 --> 00:44:13,230
We ain't gonna dirty the towels.
818
00:44:20,070 --> 00:44:23,150
So, he's on the phone,
819
00:44:23,230 --> 00:44:25,820
eyes on Matthew and Emily
the whole time.
820
00:44:25,900 --> 00:44:27,820
When the guy says,
"Put the suitcase on the desk,"
821
00:44:27,900 --> 00:44:30,230
Matthew says,
"Not until I see my son."
822
00:44:31,070 --> 00:44:33,070
So here comes Angel's Flight.
823
00:44:33,150 --> 00:44:35,270
And Mr. Black Hat
has Charlie.
824
00:44:36,440 --> 00:44:38,650
So he takes him for a ride down
past the Dodsons.
825
00:44:38,730 --> 00:44:40,270
Gives him a peek of the kid.
826
00:44:40,360 --> 00:44:43,270
And they buy it
'cause his eyes are sewn open.
827
00:44:44,400 --> 00:44:47,730
They leave the cash,
go down and get their son.
828
00:44:47,820 --> 00:44:50,820
Extree! Extree!
The latest on the Dodson case!
829
00:44:50,900 --> 00:44:53,900
Black Hat
leaves Charlie on board.
830
00:44:53,980 --> 00:44:56,270
Then he jumps in the Phaeton.
831
00:44:56,360 --> 00:44:58,820
Side-swiping the trolley,
running up toward 5th.
832
00:44:58,900 --> 00:45:01,070
So that's one guy on the phone,
one holding the kid,
833
00:45:01,150 --> 00:45:03,320
-one driving the vehicle.
-Three guys, three stiffs.
834
00:45:03,400 --> 00:45:04,940
According to the cops,
that's it.
835
00:45:05,020 --> 00:45:06,690
Except we know there's a fourth.
836
00:45:06,780 --> 00:45:08,530
Most likely in the wind.
837
00:45:08,610 --> 00:45:11,020
If you're gonna run,
838
00:45:11,110 --> 00:45:13,400
why go to all that effort
with George?
839
00:45:13,480 --> 00:45:15,530
Drive him across town,
you fake the suicide.
840
00:45:15,610 --> 00:45:17,020
Type the note,
841
00:45:17,110 --> 00:45:18,270
supposedly burn the cash.
842
00:45:18,360 --> 00:45:20,690
You do it because you want
the trail to stop.
843
00:45:20,780 --> 00:45:23,610
The fourth guy set it up
so no one's looking for him.
844
00:45:23,690 --> 00:45:25,190
'Cause no one is.
845
00:45:25,270 --> 00:45:26,270
Except us.
846
00:45:28,150 --> 00:45:30,230
So where the fuck is he?
847
00:45:38,360 --> 00:45:40,400
When can I go home?
848
00:45:40,820 --> 00:45:42,110
Mr. Jonathan...
849
00:45:42,190 --> 00:45:45,020
Uh, well, that's what I need
to talk to you about.
850
00:45:45,110 --> 00:45:47,820
Emily, yours is...
851
00:45:48,480 --> 00:45:50,070
a complicated case.
852
00:45:50,150 --> 00:45:51,690
I didn't do anything.
853
00:45:51,780 --> 00:45:52,940
Well, I know that.
854
00:45:53,020 --> 00:45:54,400
I believe that.
855
00:45:54,480 --> 00:45:56,940
But anything...
856
00:45:57,020 --> 00:46:00,190
I would have to quibble
with that word, Emily.
857
00:46:00,270 --> 00:46:01,230
Anything.
858
00:46:01,320 --> 00:46:04,110
You had an affair with the man
who masterminded
859
00:46:04,190 --> 00:46:06,690
the kidnapping and the murdering
of your son.
860
00:46:06,780 --> 00:46:09,650
You lied to the police
about being asleep.
861
00:46:09,730 --> 00:46:13,860
Uh, they get very motivated
when you lie to them.
862
00:46:13,940 --> 00:46:17,070
Now, a jury of 12
is gonna hear this,
863
00:46:17,150 --> 00:46:20,110
and they will not believe you
as I believe you.
864
00:46:20,190 --> 00:46:21,320
And I do believe you.
865
00:46:21,400 --> 00:46:23,900
You have to understand that,
Emily.
866
00:46:23,980 --> 00:46:25,900
Miss Street said
that Mr. Mason
867
00:46:25,980 --> 00:46:28,070
was coming up
with a lot of evidence.
868
00:46:28,150 --> 00:46:31,360
Well, Mr. Mason's evidence
is coming up short.
869
00:46:39,860 --> 00:46:41,360
My job...
870
00:46:43,070 --> 00:46:46,480
my sworn duty...
871
00:46:46,570 --> 00:46:48,940
is to get the best result
for my client.
872
00:46:49,020 --> 00:46:51,020
And sometimes, that means--
873
00:46:52,070 --> 00:46:53,570
sometimes...
874
00:46:53,650 --> 00:46:56,980
in the face of--
of accusations,
875
00:46:57,070 --> 00:46:58,440
however baseless--
876
00:46:58,530 --> 00:47:00,020
Are we going to lose?
877
00:47:00,780 --> 00:47:02,440
I think...
878
00:47:02,530 --> 00:47:05,980
I know that I can get you
a reduced sentence.
879
00:47:06,070 --> 00:47:08,150
T-- T-- Twenty years, tops,
880
00:47:08,230 --> 00:47:10,530
and as harsh as that may sound--
881
00:47:10,610 --> 00:47:13,440
You want me to say
that I'm guilty?
882
00:47:14,150 --> 00:47:15,230
I...
883
00:47:20,070 --> 00:47:22,610
There's a place...
884
00:47:22,690 --> 00:47:25,610
in a town called Chino.
885
00:47:25,690 --> 00:47:27,110
It-- It's for women only.
886
00:47:27,190 --> 00:47:29,400
I'm told
that it's quite acceptable.
887
00:47:31,820 --> 00:47:33,400
Twenty years?
888
00:47:35,820 --> 00:47:37,400
Mr. Jonathan.
889
00:47:40,230 --> 00:47:42,690
When the state, Emily--
890
00:47:44,940 --> 00:47:48,400
The power of the state
wants to crush you,
891
00:47:49,320 --> 00:47:51,400
no matter how minor
your transgression
892
00:47:51,480 --> 00:47:52,730
might seem to be.
893
00:47:53,190 --> 00:47:54,190
It--
894
00:48:06,440 --> 00:48:07,440
No.
895
00:48:08,610 --> 00:48:10,400
No, we won't do this.
896
00:48:10,480 --> 00:48:11,650
Will we?
897
00:48:11,730 --> 00:48:13,320
You're gonna fight.
898
00:48:13,400 --> 00:48:15,780
Because I believe in you, yes?
899
00:48:15,860 --> 00:48:17,020
You're gonna fight.
900
00:48:17,110 --> 00:48:18,690
Let me hear you say it.
901
00:48:18,780 --> 00:48:21,020
I am-- I am going to fight.
902
00:48:21,110 --> 00:48:22,320
G-- Good girl.
903
00:48:23,610 --> 00:48:26,320
And you are gonna help me,
aren't you?
904
00:48:28,610 --> 00:48:30,650
I promise. I'll do what's best.
905
00:48:43,440 --> 00:48:45,860
Uh, will you open up here,
please?
906
00:49:16,650 --> 00:49:20,190
There is no way you can get
off the phone there
907
00:49:20,270 --> 00:49:23,230
and make it all the way
over here before Emily
908
00:49:23,320 --> 00:49:25,320
is screaming for the cops.
909
00:49:25,400 --> 00:49:26,650
What's the hurry?
910
00:49:26,730 --> 00:49:28,360
Everybody's looking
at the dead kid.
911
00:49:28,440 --> 00:49:30,440
Could have strolled.
Stopped for tea even.
912
00:49:30,530 --> 00:49:32,570
These guys
are looking at a murder rap.
913
00:49:32,650 --> 00:49:33,980
Had every detail thought out.
914
00:49:34,070 --> 00:49:36,570
They're not risking a long walk
into a hornet's nest.
915
00:49:38,900 --> 00:49:42,360
So maybe our fourth guy,
he's-- he's waiting nearby.
916
00:49:43,690 --> 00:49:46,690
Matthew leaves the money
just sitting here,
917
00:49:46,780 --> 00:49:48,110
the room is empty,
918
00:49:48,190 --> 00:49:50,270
and this guy,
this fourth fucking guy,
919
00:49:50,360 --> 00:49:52,400
just has to reach in,
920
00:49:52,480 --> 00:49:55,270
grab the suitcase and...
921
00:49:56,900 --> 00:49:58,150
Head thatta way.
922
00:49:58,230 --> 00:50:01,360
Out to Hill Street, toward
the screaming mother
923
00:50:01,440 --> 00:50:03,610
and gathering crowds.
924
00:50:03,690 --> 00:50:05,230
That seem likely to you?
925
00:50:06,570 --> 00:50:08,480
Not entirely.
926
00:50:08,570 --> 00:50:10,980
Or through this building
out the back.
927
00:50:11,070 --> 00:50:13,530
Vanishing like the blush
of innocence.
928
00:50:14,860 --> 00:50:16,940
What? Something I read.
929
00:50:17,020 --> 00:50:19,650
After you, Mr. Keats.
930
00:50:23,400 --> 00:50:25,820
Used to be pretty much full,
931
00:50:25,900 --> 00:50:29,230
business types, mostly,
before the crash anyways.
932
00:50:31,570 --> 00:50:33,190
And you should know
I was thanking God
933
00:50:33,270 --> 00:50:36,320
this here a short building
on that day.
934
00:50:36,400 --> 00:50:40,070
Ain't wanting to clean up
after no splattered money men.
935
00:50:40,150 --> 00:50:44,110
Did have a hanging though
in 215, used his belt.
936
00:50:44,190 --> 00:50:45,530
This the only way out
the back?
937
00:50:45,610 --> 00:50:47,730
Right through
this door here, yes, sir.
938
00:50:50,530 --> 00:50:52,230
What the hell is that?
939
00:50:53,270 --> 00:50:54,480
Skyway.
940
00:50:54,570 --> 00:50:57,110
Connects this building
with the Elk's Club there.
941
00:50:57,940 --> 00:51:00,480
I suppose you can get out
that way.
942
00:51:02,650 --> 00:51:04,400
If you had a mind to.
943
00:51:37,480 --> 00:51:38,940
How do, friends?
944
00:51:40,150 --> 00:51:41,820
Can't quite place your faces.
945
00:51:41,900 --> 00:51:42,940
Visiting members?
946
00:51:43,020 --> 00:51:44,860
Actually, we was thinking about
joining up.
947
00:51:44,940 --> 00:51:46,440
Might we look around some?
948
00:51:46,530 --> 00:51:49,270
Go ahead.
We're all brothers here.
949
00:51:49,360 --> 00:51:51,110
Brotherly love.
950
00:51:51,820 --> 00:51:53,730
Fidelity, charity, and justice.
951
00:51:53,820 --> 00:51:55,440
Our cardinal virtues.
952
00:51:55,530 --> 00:51:57,820
Believe those,
and you're practically an Elk.
953
00:51:57,900 --> 00:52:00,570
The fidelity one,
that a deal breaker?
954
00:52:04,730 --> 00:52:06,400
It's the poor little ones.
955
00:52:07,070 --> 00:52:08,150
Do you mind if we...?
956
00:52:08,230 --> 00:52:10,110
- Please.
- Thank you.
957
00:52:27,780 --> 00:52:31,320
Well, isn't that
the real Angel's Flight?
958
00:52:31,400 --> 00:52:33,110
Let's hear it, friends.
959
00:52:42,020 --> 00:52:45,190
I know we all want to do
whatever we can
960
00:52:45,270 --> 00:52:47,320
for these kids.
961
00:52:47,400 --> 00:52:50,270
And nothing's better
for a sickly disposition
962
00:52:53,610 --> 00:52:57,230
But before we send them up
to Big Bear for the summer,
963
00:52:57,320 --> 00:53:00,320
we need to raise the cash.
964
00:53:00,400 --> 00:53:01,570
Now...
965
00:53:03,270 --> 00:53:08,150
I have here a dandy set
of gold-plated antlers
966
00:53:08,230 --> 00:53:11,480
that any Elk will be proud of.
967
00:53:11,570 --> 00:53:12,820
What can you bid?
968
00:53:12,900 --> 00:53:14,070
Got one here!
969
00:53:14,150 --> 00:53:15,860
- Two!
- Three.
970
00:53:16,730 --> 00:53:19,230
I have three.
Do I hear four?
971
00:53:19,320 --> 00:53:20,730
Can I hear four?
972
00:53:21,230 --> 00:53:22,320
Three-fifty.
973
00:53:22,400 --> 00:53:23,860
Three-fifty.
974
00:53:23,940 --> 00:53:25,190
Do I hear four?
975
00:53:25,270 --> 00:53:27,230
- Four!
- I didn't know you cared.
976
00:53:27,320 --> 00:53:30,270
- 4.25.
- My nine-year-old's
on the left with the braids.
977
00:53:30,360 --> 00:53:32,820
- Four and a half.
- The hell you doing here?
978
00:53:32,900 --> 00:53:34,610
Just looking for justice.
979
00:53:34,690 --> 00:53:36,900
Charity. Can I count
on you support?
980
00:53:36,980 --> 00:53:38,530
Oh, you don't get my vote.
981
00:53:38,610 --> 00:53:41,020
Not much brotherly love,
982
00:53:41,110 --> 00:53:42,900
but a lot of coincidence.
983
00:53:42,980 --> 00:53:43,980
Oh, how's that?
984
00:53:44,070 --> 00:53:46,320
You, member of this lodge,
one building over
985
00:53:46,400 --> 00:53:48,020
from where the kidnappers
staked out.
986
00:53:48,110 --> 00:53:49,690
I'm here two
or three times a week, pal.
987
00:53:49,780 --> 00:53:51,440
It's my social club.
That's why I'm social.
988
00:53:51,530 --> 00:53:52,980
-Were you here that night?
-I don't know.
989
00:53:53,070 --> 00:53:54,360
Run me in and find out.
990
00:53:54,440 --> 00:53:56,860
Would you hold up
as well as Emily Dodson?
991
00:53:56,940 --> 00:53:59,820
You're like every amateur dick
I ever met.
992
00:53:59,900 --> 00:54:02,530
Think you caught a fish, all
you done is hook your own ass.
993
00:54:02,610 --> 00:54:05,020
Oh, no, I'm too stupid to think
I'm right.
994
00:54:05,110 --> 00:54:07,650
- Nine dollars.
- I have nine.
995
00:54:07,730 --> 00:54:09,190
Do I hear ten?
996
00:54:10,020 --> 00:54:11,230
Ten?
997
00:54:11,320 --> 00:54:13,150
Nine going once.
998
00:54:13,570 --> 00:54:14,730
Twice.
999
00:54:14,820 --> 00:54:15,900
Sold!
1000
00:54:15,980 --> 00:54:17,860
Thank you, brother.
1001
00:54:23,070 --> 00:54:25,070
I hope she has a great summer.
1002
00:54:25,150 --> 00:54:28,150
Next, we have a silver
loving cup,
1003
00:54:28,230 --> 00:54:32,730
beautifully engraved
with a majestic bull elk.
1004
01:00:12,530 --> 01:00:14,730
We have promising evidence
coming in.
1005
01:00:14,820 --> 01:00:17,360
You're being railroaded, Emily,
and it's wrong.
1006
01:00:17,440 --> 01:00:18,780
But I can help you.
1007
01:00:20,230 --> 01:00:21,480
Look, I'm on the Dodson case.
1008
01:00:21,570 --> 01:00:23,980
This guy, Joe Ennis?
Things ain't adding up.
1009
01:00:25,020 --> 01:00:26,690
Let's you and me have a talk.
1010
01:00:27,610 --> 01:00:29,730
The age of miracles
is here again!
1011
01:00:30,860 --> 01:00:32,190
Can I be saved, sister?
1012
01:00:32,360 --> 01:00:34,480
You're here for a reason.
You and me both.
1013
01:00:35,320 --> 01:00:38,900
Stashing evidence,
hidden secrets...
1014
01:00:39,780 --> 01:00:41,230
Just how illegal is this?
1015
01:00:41,860 --> 01:00:43,530
The way I see it,
there's what's legal
1016
01:00:43,610 --> 01:00:45,070
and there's what's right.
74135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.