All language subtitles for One Dollar - 01x07 - Cooper Shaw.WEBRip.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,574 --> 00:00:10,143 Previously on 'One Dollar': 2 00:00:11,729 --> 00:00:13,364 Well, nice to meet you. 3 00:00:14,128 --> 00:00:15,564 Uh... have a great day. 4 00:00:15,589 --> 00:00:16,645 Lot of bruises. 5 00:00:16,670 --> 00:00:17,726 Broken jaw. 6 00:00:17,751 --> 00:00:19,357 She ran away from him, came here for help 7 00:00:19,382 --> 00:00:20,444 getting back on track. 8 00:00:20,469 --> 00:00:22,783 This doesn't sound anything like him. 9 00:00:22,808 --> 00:00:24,276 You don't know him, Dannie. 10 00:00:24,649 --> 00:00:25,884 You don't. 11 00:00:25,909 --> 00:00:27,065 But you don't think he could've 12 00:00:27,089 --> 00:00:28,303 - had something to do with it? - Nobody's 13 00:00:28,327 --> 00:00:29,482 ever borrowed that bandana, 14 00:00:29,507 --> 00:00:31,210 so that blood is either mine, 15 00:00:31,235 --> 00:00:32,324 or it's Rickys. 16 00:00:32,365 --> 00:00:35,434 Help! 17 00:00:35,459 --> 00:00:36,523 Knowing what they know, they can 18 00:00:36,547 --> 00:00:38,010 probably kill me whenever they want. 19 00:00:38,035 --> 00:00:40,363 We just won a contract with PennDOT 20 00:00:40,512 --> 00:00:43,005 for the Monongahela Infrastructure Project. 21 00:00:43,149 --> 00:00:45,553 Roads, bridges, whole deal. 22 00:00:45,605 --> 00:00:47,859 How is it that you thought I wouldn't find out? 23 00:00:48,171 --> 00:00:50,287 You are a hair away from losing everything. 24 00:00:50,335 --> 00:00:52,329 Ten million in the red. 25 00:00:52,387 --> 00:00:54,825 Texas. We're going to Texas. 26 00:00:54,893 --> 00:00:56,662 He said if I saw you guys, to give you this. 27 00:00:57,342 --> 00:00:59,842 Walmart's... store isn't open, 28 00:00:59,898 --> 00:01:01,168 and he doesn't seem to be around. 29 00:01:01,193 --> 00:01:02,928 Do you know where we might find him? 30 00:01:04,376 --> 00:01:05,862 So now you owe me. 31 00:01:06,001 --> 00:01:07,451 Bro, come on. 32 00:03:02,219 --> 00:03:04,989 - Morning. - Morning, Chief. 33 00:03:05,396 --> 00:03:08,671 Care to tell us where you got all this stuff? 34 00:03:10,882 --> 00:03:12,864 I traded my Sea-Doo for it? 35 00:03:34,085 --> 00:03:35,286 Hello. 36 00:03:35,332 --> 00:03:37,236 Hi. I'm selling sculptures 37 00:03:37,261 --> 00:03:39,162 to raise money for Space Camp. 38 00:03:39,884 --> 00:03:42,627 Oh, goodness. They are beautiful. 39 00:03:42,652 --> 00:03:43,873 How much are they? 40 00:03:43,917 --> 00:03:45,186 Normally eight, 41 00:03:45,211 --> 00:03:46,713 but since the deadlines coming up 42 00:03:46,738 --> 00:03:48,737 and I haven't raised enough yet, six. 43 00:03:49,067 --> 00:03:51,829 Okay. I'll take the dinosaur. 44 00:03:52,089 --> 00:03:53,176 Solid choice. 45 00:03:53,251 --> 00:03:54,826 Thank you. 46 00:03:57,342 --> 00:04:00,045 Great. And do you have change for a 20? 47 00:04:00,077 --> 00:04:01,612 Let me see. 48 00:04:04,416 --> 00:04:06,650 I only have a couple of ones. 49 00:04:06,684 --> 00:04:08,099 Okay. 50 00:04:08,638 --> 00:04:11,113 How about you keep the rest and well call it a tip? 51 00:04:11,195 --> 00:04:13,197 Thank you. 52 00:04:13,785 --> 00:04:15,018 Enjoy Space Camp. 53 00:04:19,554 --> 00:04:21,642 Well, Walmart's sticking with his story... 54 00:04:21,667 --> 00:04:23,603 that Rick came by after that night. 55 00:04:24,000 --> 00:04:25,969 No one else saw Rick, though. 56 00:04:26,017 --> 00:04:27,517 I haven't pressed him on it yet. 57 00:04:27,542 --> 00:04:28,830 Where was he all this time? 58 00:04:28,855 --> 00:04:30,503 At his brothers in Ohio. 59 00:04:30,642 --> 00:04:32,036 In Ohio, huh? 60 00:04:32,084 --> 00:04:35,353 Yeah. Well, I just don't get why he'd be, uh... 61 00:04:35,953 --> 00:04:37,787 why... 62 00:04:41,418 --> 00:04:44,488 Um... yeah, I don't understand why he'd be lying 63 00:04:44,522 --> 00:04:47,358 unless, uh... unless he was involved 64 00:04:47,392 --> 00:04:48,632 in the Seven Bloods. 65 00:04:48,657 --> 00:04:50,238 And Ricks cell hasn't been used? 66 00:04:50,289 --> 00:04:51,692 No, not at all. 67 00:04:51,717 --> 00:04:53,473 Look, do I have to take you downtown?! 68 00:04:53,498 --> 00:04:55,608 Oh, you gonna take me downtown, Magnum? 69 00:04:56,301 --> 00:04:58,292 Put your finger down. You look ridiculous. 70 00:05:00,138 --> 00:05:01,816 Look, just tell us where it all came from, 71 00:05:01,841 --> 00:05:04,211 and I promise this'll go a lot easier, okay? 72 00:05:05,969 --> 00:05:07,070 You serious? 73 00:05:07,156 --> 00:05:08,445 Yup, serious. 74 00:05:11,321 --> 00:05:12,623 Fuck it. All right. 75 00:05:15,544 --> 00:05:16,723 I've been slinging dick 76 00:05:16,748 --> 00:05:18,750 for home furnishing and back pills. 77 00:05:20,525 --> 00:05:21,760 Mostly back pills. 78 00:05:22,279 --> 00:05:23,626 We need new information. 79 00:05:24,758 --> 00:05:26,330 Hey, you can't take that. 80 00:05:26,355 --> 00:05:27,427 Hey, I didn't steal that. 81 00:05:27,452 --> 00:05:29,882 We can take anything we need to. The warrant covers everything. 82 00:05:29,921 --> 00:05:33,012 Yeah, including your painting of a burning train. 83 00:05:33,572 --> 00:05:35,383 Burning? Jesus Christ, Chews. 84 00:05:35,408 --> 00:05:36,640 Railroad riots. 85 00:05:36,680 --> 00:05:38,217 Have you ever read a fucking history book? 86 00:05:38,242 --> 00:05:40,211 Nah, that one must have been colored in already. 87 00:05:40,276 --> 00:05:42,595 Oh, well, you know, you got the union, so you're okay. 88 00:05:42,620 --> 00:05:43,967 You tell them to stay the fuck out 89 00:05:43,992 --> 00:05:45,148 of my Roberto Clemente room. 90 00:05:45,173 --> 00:05:46,260 The locked room in the back? 91 00:05:46,284 --> 00:05:47,421 - Yes. - I need you to open that up for us. 92 00:05:47,445 --> 00:05:48,714 Well, tough shit. You ain't getting in there. 93 00:05:48,738 --> 00:05:49,746 She's going wherever the fuck she wants. 94 00:05:49,771 --> 00:05:51,537 - Fuck you! - I need you to open that up for us. 95 00:05:51,562 --> 00:05:53,598 Ah, shit. I got to go. 96 00:05:53,623 --> 00:05:56,027 I'm gonna have to handle, uh, Walmart myself. 97 00:05:56,072 --> 00:05:57,341 Huh? How's that feel? 98 00:06:09,126 --> 00:06:10,974 Uh... hi. 99 00:06:11,273 --> 00:06:13,577 Hi. I'm selling my sculptures 100 00:06:13,611 --> 00:06:15,258 to raise money for Space Camp, 101 00:06:15,283 --> 00:06:17,352 and I was hoping you could buy one. 102 00:06:18,441 --> 00:06:19,795 Ah... yeah. 103 00:06:19,820 --> 00:06:21,989 I don't, uh... No, I don't think so. Thanks. 104 00:06:22,126 --> 00:06:25,330 Sir, as a lower-income child with ambitions for space travel, 105 00:06:25,355 --> 00:06:27,306 I would really, really appreciate it 106 00:06:27,351 --> 00:06:29,954 if you would at least hear me out. 107 00:06:30,260 --> 00:06:32,117 Hmm. 108 00:06:32,150 --> 00:06:35,453 All right, well, where... where is your, uh, Space Camp? 109 00:06:36,700 --> 00:06:37,982 Washington. 110 00:06:38,048 --> 00:06:39,417 Washington? 111 00:06:39,957 --> 00:06:41,151 No, it's not. 112 00:06:41,232 --> 00:06:42,867 It's in Alabama. 113 00:06:43,625 --> 00:06:45,158 You're scamming me. 114 00:06:46,678 --> 00:06:48,721 Actually, I have to get 115 00:06:48,746 --> 00:06:52,063 to a cookout, so bye. 116 00:06:52,382 --> 00:06:53,924 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 117 00:06:53,949 --> 00:06:56,579 Hold on, hold on. Hold on a second. 118 00:06:57,841 --> 00:06:59,259 Hmm. 119 00:07:00,200 --> 00:07:02,246 I'm not gonna turn you in. 120 00:07:04,943 --> 00:07:07,823 Come here. Come here. 121 00:07:10,580 --> 00:07:11,801 I'm gonna give you some advice. 122 00:07:11,826 --> 00:07:13,894 How much you charging for this stuff here? 123 00:07:14,110 --> 00:07:15,656 Eight dollars each. 124 00:07:16,002 --> 00:07:17,669 What's it cost you to make it? 125 00:07:17,981 --> 00:07:19,369 About a dollar. 126 00:07:19,643 --> 00:07:20,979 That's a good margin. 127 00:07:21,225 --> 00:07:24,128 First of all, if you're gonna lie, 128 00:07:24,242 --> 00:07:26,377 do your research. Your grift has to be airtight. 129 00:07:26,402 --> 00:07:28,795 You're not selling sculptures. You're selling your story. 130 00:07:28,820 --> 00:07:30,911 If it's Space Camp, talk about why you love space. 131 00:07:30,936 --> 00:07:34,042 You want to set yourself free, get off this hurtling nightmare. 132 00:07:34,325 --> 00:07:38,063 Whatever it is, be specific, all right? 133 00:07:38,088 --> 00:07:40,082 Now, what are you really gonna use the money for? 134 00:07:40,156 --> 00:07:42,534 An Ivy League university. 135 00:07:43,541 --> 00:07:45,577 What are you really gonna use the money for? 136 00:07:46,837 --> 00:07:48,575 Just toys and games and candy. 137 00:07:48,644 --> 00:07:49,880 Yeah. 138 00:07:50,088 --> 00:07:51,436 All right. Yeah, don't say that. 139 00:07:51,488 --> 00:07:53,416 Stick with the Space Camp thing. 140 00:07:53,441 --> 00:07:58,314 And, you know, you're raising money yourself because? 141 00:07:59,594 --> 00:08:03,277 Whatever hard-luck thing you've got going in your life, right? 142 00:08:03,326 --> 00:08:05,874 Hmm? Sick mom. 143 00:08:06,367 --> 00:08:07,825 Maybe she's dying. 144 00:08:07,973 --> 00:08:10,294 Hmm. Cancer. Maybe she's dead. 145 00:08:10,388 --> 00:08:12,764 Dad, uh... Dad drinks too much. 146 00:08:12,829 --> 00:08:15,505 Yeah, he got in trouble. Maybe he's in prison, you know, 147 00:08:15,542 --> 00:08:16,702 he killed a guy. 148 00:08:16,727 --> 00:08:18,095 You know, whatever. 149 00:08:18,202 --> 00:08:20,662 Dead mom, Dads gone. 150 00:08:20,738 --> 00:08:23,331 Right? Whatever it is, 151 00:08:23,501 --> 00:08:25,668 you have to believe it, you have to feel it 152 00:08:25,756 --> 00:08:28,192 when you tell your story, okay? 153 00:08:28,265 --> 00:08:29,499 You get your story down, 154 00:08:29,524 --> 00:08:31,278 you're gonna do some real damage out there. 155 00:08:31,415 --> 00:08:33,033 - You got it? - Mm-hmm. 156 00:08:33,110 --> 00:08:35,651 All right. Now, how much for the, uh... 157 00:08:35,676 --> 00:08:36,830 for the sheep? 158 00:08:36,855 --> 00:08:39,484 - The lamb? - Uh, lamb, sure. 159 00:08:39,778 --> 00:08:42,113 I do two for $14. 160 00:08:42,399 --> 00:08:44,067 Two for 12. 161 00:08:44,119 --> 00:08:47,389 Give me the, uh, snake thingy and the puffy lamb. 162 00:08:47,685 --> 00:08:49,159 Thing is, I don't have any change. 163 00:08:49,184 --> 00:08:51,545 Yeah, yeah, yeah, yeah. Nice try. 164 00:08:51,647 --> 00:08:53,808 That would work for people who didn't have the right change. 165 00:08:54,012 --> 00:08:55,668 Hmm. 166 00:09:05,561 --> 00:09:06,811 This is a bargain. 167 00:10:24,231 --> 00:10:25,944 All right, guys, I'm gonna head back there. 168 00:10:26,043 --> 00:10:28,178 - See you, okay? - Yup. 169 00:10:31,641 --> 00:10:32,723 Hey. 170 00:10:32,748 --> 00:10:34,114 I'll take that. 171 00:10:34,819 --> 00:10:36,753 Thanks. 172 00:10:36,974 --> 00:10:38,743 So why not? 173 00:10:38,769 --> 00:10:41,761 Hey. Oh, what can we do for you? 174 00:10:41,786 --> 00:10:43,188 Oh... nothing. 175 00:10:43,788 --> 00:10:45,722 Honestly, I'm okay. 176 00:10:46,084 --> 00:10:47,371 Yeah, I was just trying to figure out 177 00:10:47,396 --> 00:10:49,417 what to tell Ricky about it all, you know? 178 00:10:49,479 --> 00:10:52,265 But you can't really talk to him until you have facts, right? 179 00:10:52,290 --> 00:10:55,089 Yeah, well, everybody in towns got their own version of it. 180 00:10:55,335 --> 00:10:57,450 Not that it's anything I want Ricky to hear, you know? 181 00:10:57,475 --> 00:10:59,154 But didn't Rick come and stay 182 00:10:59,179 --> 00:11:00,421 with you the night before everything? 183 00:11:00,445 --> 00:11:02,179 - I saw him right out here. - Yeah. 184 00:11:02,212 --> 00:11:03,890 - Yeah. - Yeah, he did. 185 00:11:04,749 --> 00:11:07,317 It was sweet, you know? He was sweet. 186 00:11:07,543 --> 00:11:09,365 I mean, that's part of why I never believed it 187 00:11:09,390 --> 00:11:11,611 when they said that he just left, you know? 188 00:11:13,236 --> 00:11:18,102 I think, uh... something bad happened. 189 00:11:18,422 --> 00:11:20,257 You know? 190 00:11:20,349 --> 00:11:21,449 I mean, don't get me wrong. 191 00:11:21,474 --> 00:11:24,844 He has just left plenty of times, right, you know? 192 00:11:25,002 --> 00:11:27,358 But, uh... this... 193 00:11:27,591 --> 00:11:29,026 this is something different. 194 00:11:29,668 --> 00:11:30,994 I'll grab you another beer. 195 00:11:31,027 --> 00:11:32,565 Oh, thanks, Laila. 196 00:11:32,610 --> 00:11:34,720 My dad says the "B" word, the "D" word 197 00:11:34,759 --> 00:11:36,693 and the "S" word in front of me all the time. 198 00:11:36,800 --> 00:11:38,232 Both of my parents say the "F" word, 199 00:11:38,269 --> 00:11:40,136 but not to each other so much. 200 00:11:40,190 --> 00:11:42,093 My dad says the "F" word at the TV. 201 00:11:42,207 --> 00:11:45,099 But you do know what the "F" word stands for, right? 202 00:11:45,196 --> 00:11:46,563 Yeah. I know what it means. 203 00:11:46,617 --> 00:11:49,323 - Like, when people lay on each other? - Yeah. 204 00:11:52,803 --> 00:11:54,189 Hey, there's Cooper. 205 00:11:54,214 --> 00:11:55,969 Oh. Hi, Cooper. 206 00:11:56,161 --> 00:11:58,735 - No! No, no, no no, no. No. - Here you go, Terri. 207 00:11:58,868 --> 00:12:01,085 Thank you, Laila. I am not asking you 208 00:12:01,110 --> 00:12:02,545 - for anything else. I... - This is not 209 00:12:02,570 --> 00:12:05,149 a small thing to happen to you guys. Let us help you. 210 00:12:05,174 --> 00:12:07,410 Cesar is staying over with Cooper anyway. 211 00:12:07,785 --> 00:12:09,654 Okay. Fuck. Yeah, okay. 212 00:12:10,207 --> 00:12:11,536 - Okay? - Okay. 213 00:12:12,247 --> 00:12:13,755 Drink your Ba-Ba. 214 00:12:13,843 --> 00:12:15,543 You having fun? 215 00:12:15,812 --> 00:12:18,018 So then Marys dad comes into town 216 00:12:18,043 --> 00:12:20,733 and stays with us for, like, three more days. 217 00:12:20,832 --> 00:12:23,878 Yeah, well, we got my dad living with us right now. 218 00:12:23,981 --> 00:12:26,140 - Ooh. - I need Bud Carl 219 00:12:26,165 --> 00:12:28,441 to throw some of those extra hours my way. 220 00:12:28,545 --> 00:12:30,014 Did you talk to him about that? 221 00:12:30,288 --> 00:12:33,485 Yeah, man, but I'm not the first on that list. 222 00:12:33,624 --> 00:12:36,444 What, he hasn't given you any OT, even after you asked him? 223 00:12:36,565 --> 00:12:38,117 He says it's coming. 224 00:12:38,329 --> 00:12:40,803 Well, you can ask him again right now. 225 00:12:52,369 --> 00:12:53,423 Peekaboo! 226 00:12:53,448 --> 00:12:54,669 Hey, man, thanks for watching her. 227 00:12:54,694 --> 00:12:55,749 You're a big help. 228 00:12:55,774 --> 00:12:57,409 - Is she leaving? - Yeah, we got to go. 229 00:12:57,434 --> 00:12:58,502 Come on. 230 00:12:58,527 --> 00:13:00,737 Yeah, I got you. Come on. 231 00:13:08,365 --> 00:13:09,466 Thanks, guys. 232 00:13:25,943 --> 00:13:27,711 I'm sorry. 233 00:13:30,282 --> 00:13:31,688 I'm sorry. 234 00:13:31,828 --> 00:13:34,365 - But we can investigate. - No. 235 00:13:34,785 --> 00:13:36,152 Here. 236 00:13:36,435 --> 00:13:38,155 That is exactly my point. 237 00:13:38,257 --> 00:13:40,250 You need to keep his mind off his dad. 238 00:13:40,316 --> 00:13:41,685 But we can find him. 239 00:13:41,737 --> 00:13:45,033 Coop, you got to listen to me for a minute, okay? 240 00:13:45,235 --> 00:13:46,470 He still doesn't know. 241 00:13:46,616 --> 00:13:48,624 So if he brings up his dad, 242 00:13:48,766 --> 00:13:51,035 you say he's gone to look for work in Texas. 243 00:13:51,212 --> 00:13:53,025 - Got me? - Got it. 244 00:13:53,118 --> 00:13:54,171 Promise? 245 00:13:54,205 --> 00:13:55,588 Promise. Yeah. 246 00:13:55,650 --> 00:13:57,163 All right. Go ahead. 247 00:13:59,690 --> 00:14:01,227 Hey. Uh, it's Garrett. 248 00:14:01,252 --> 00:14:05,290 Um, so, I'm, like, officially worried about you now. 249 00:14:05,815 --> 00:14:07,429 Uh... 250 00:14:07,572 --> 00:14:09,462 I-I'm gonna have, like, a lot more hours, 251 00:14:09,487 --> 00:14:11,648 so I-I could really use your help. 252 00:14:12,836 --> 00:14:14,411 Uh, call me. 253 00:14:22,873 --> 00:14:25,176 Why do you even care? 254 00:14:26,957 --> 00:14:29,994 You don't even think I should listen to what he has to say? 255 00:14:30,107 --> 00:14:32,162 I need to tell him that I'm quitting. 256 00:14:32,322 --> 00:14:34,145 You need to call Child Services. 257 00:14:34,623 --> 00:14:35,899 Didn't you hear those women? 258 00:14:35,924 --> 00:14:37,826 Men like that do not change. 259 00:14:37,974 --> 00:14:39,915 - For Carrie, I mean. - Oh, my God. 260 00:14:39,940 --> 00:14:42,263 Don't. I mean, I got it at first. 261 00:14:42,350 --> 00:14:44,854 Like, a cute working-class guy before you go off 262 00:14:44,888 --> 00:14:46,690 to college and find a real boyfriend, but... 263 00:14:46,724 --> 00:14:49,826 Julie, can you stop with this catty rich girl shit? 264 00:14:50,050 --> 00:14:51,588 You're a rich girl. 265 00:14:51,667 --> 00:14:53,182 You're at a fucking country club. 266 00:14:53,207 --> 00:14:55,247 You... you need to stop acting 267 00:14:55,272 --> 00:14:57,874 like babysitting for a mill worker makes you anything other 268 00:14:57,899 --> 00:15:00,551 than, like, a blue-collar tourist. 269 00:15:05,175 --> 00:15:06,911 He gave you the money? 270 00:15:07,028 --> 00:15:09,080 He gave me the money. 271 00:15:09,482 --> 00:15:10,988 When? 272 00:15:11,094 --> 00:15:13,064 I don't know, man. 273 00:15:13,872 --> 00:15:15,191 Come on, Ken. 274 00:15:15,318 --> 00:15:17,270 Am I being a son of a bitch to you? 275 00:15:17,430 --> 00:15:19,256 Huh? I'm not. 276 00:15:19,449 --> 00:15:22,218 So don't be a son of a bitch to me. 277 00:15:25,896 --> 00:15:29,300 When did Rick give you the money? 278 00:15:31,968 --> 00:15:33,236 The next morning. 279 00:15:33,284 --> 00:15:35,251 The next morning. Okay. 280 00:15:36,206 --> 00:15:37,871 Why you? 281 00:15:38,135 --> 00:15:40,646 Who else is he gonna give it to? 282 00:15:40,858 --> 00:15:42,993 We were best friends for years. We had a business, Pete. 283 00:15:44,328 --> 00:15:46,731 Why didn't he just give Terri the money himself? 284 00:15:47,218 --> 00:15:49,590 Like I said, we were old friends. 285 00:15:50,769 --> 00:15:52,075 The way you keep old friends 286 00:15:52,100 --> 00:15:54,235 is not asking why they don't talk to their ex-wives. 287 00:15:54,392 --> 00:15:55,892 Uh-huh. 288 00:15:57,792 --> 00:15:59,195 12345. 289 00:16:01,094 --> 00:16:02,429 Uh, hey. Sorry, Chief. 290 00:16:02,454 --> 00:16:04,723 Uh, can I talk to you for a second? 291 00:16:13,945 --> 00:16:15,712 Hey, come here for a sec. 292 00:16:17,028 --> 00:16:19,681 So, the VIN don't match the license plate, 293 00:16:19,795 --> 00:16:22,131 which means the car we impounded belongs to his brother, 294 00:16:22,219 --> 00:16:23,787 Dan Fry. 295 00:16:23,911 --> 00:16:25,790 So it's not his truck? 296 00:16:25,904 --> 00:16:27,948 - Yeah. - Dan's is the truck that we searched 297 00:16:27,973 --> 00:16:29,675 the night of the murders. 298 00:16:29,700 --> 00:16:31,633 Does the brother have Walmart's truck? 299 00:16:31,658 --> 00:16:33,206 Well, were finding that out now. 300 00:16:33,799 --> 00:16:35,079 Good work. 301 00:16:35,219 --> 00:16:36,787 Thanks, Chief. 302 00:16:39,235 --> 00:16:41,171 I named him Hambone the Hamster, 303 00:16:41,247 --> 00:16:43,940 but my dad changed it to MC Hamster. 304 00:16:44,013 --> 00:16:45,516 Can he sleep here with us? 305 00:16:45,602 --> 00:16:47,722 Sure, as long as he stays in his cage. 306 00:16:47,889 --> 00:16:49,379 In you go, buddy. 307 00:16:49,797 --> 00:16:50,894 Hey, 308 00:16:50,919 --> 00:16:52,889 have you guys ever stayed up all night before? 309 00:16:52,950 --> 00:16:54,647 - No. - Yeah. 310 00:16:54,771 --> 00:16:56,406 - All the time. - I do, too. 311 00:16:56,601 --> 00:16:58,001 You guys want to? 312 00:16:58,289 --> 00:17:00,112 What would your parents say? 313 00:17:00,291 --> 00:17:01,959 My parents don't know. 314 00:17:02,434 --> 00:17:04,009 Then why do you do it? 315 00:17:04,252 --> 00:17:05,396 Cause it's fun. 316 00:17:05,731 --> 00:17:07,190 You have to do it to know. 317 00:17:07,297 --> 00:17:09,834 - Have you ever gotten caught? - Well, 318 00:17:09,859 --> 00:17:11,828 my dad caught me once. 319 00:17:11,968 --> 00:17:14,038 What did you say? 320 00:17:15,792 --> 00:17:18,729 I told him he can suck a fart out of my butt. 321 00:17:19,002 --> 00:17:21,167 Ew! Gross! 322 00:17:21,231 --> 00:17:22,467 Hey, Coop? 323 00:17:22,820 --> 00:17:24,522 Yeah? 324 00:17:24,881 --> 00:17:26,117 Yeah? 325 00:17:26,149 --> 00:17:27,647 You guys need to get to sleep, okay? 326 00:17:27,718 --> 00:17:29,635 This is your ten-minute warning for lights-out. 327 00:17:30,061 --> 00:17:31,155 Okay. 328 00:17:31,187 --> 00:17:32,534 Everybody good in here? 329 00:17:32,588 --> 00:17:33,690 Ricky? 330 00:17:34,023 --> 00:17:35,326 You good? 331 00:17:35,358 --> 00:17:37,394 - You all right, buddy? - Yeah. 332 00:17:38,147 --> 00:17:39,197 Cesar? 333 00:17:39,230 --> 00:17:40,563 Oh. Yes, sir. 334 00:17:40,588 --> 00:17:42,691 All right. Let's all go brush our teeth, okay, everybody? 335 00:17:42,892 --> 00:17:44,694 Everybody go. Brush em up. 336 00:17:44,768 --> 00:17:45,903 Pearly whites. 337 00:17:46,022 --> 00:17:47,627 Let's go. 338 00:17:50,637 --> 00:17:53,037 So, what do you guys want to do tomorrow? 339 00:17:53,089 --> 00:17:55,183 - Make spears. - Ricky's the guest. 340 00:17:55,223 --> 00:17:56,333 He chooses. 341 00:17:56,358 --> 00:17:58,261 - I'm the guest here, too. - You choose. 342 00:17:58,314 --> 00:18:00,349 I don't know how long I can stay, anyway. 343 00:18:00,451 --> 00:18:02,745 You're staying all day, Ricky. 344 00:18:02,885 --> 00:18:05,156 To make sure you don't think about your dad. 345 00:18:05,814 --> 00:18:07,305 Cause why? 346 00:18:08,324 --> 00:18:11,737 Because your dad is looking for work in Texas. 347 00:18:11,820 --> 00:18:15,090 I don't think my dad's in Texas. 348 00:18:18,748 --> 00:18:20,404 We can investigate. 349 00:18:20,548 --> 00:18:24,308 Yeah. We can be detectives and look for him. 350 00:18:24,974 --> 00:18:27,291 I don't think were gonna find him. 351 00:18:29,304 --> 00:18:31,239 Oh, man. 352 00:18:31,482 --> 00:18:33,084 But... 353 00:18:33,349 --> 00:18:35,683 - Okay. - Yes! 354 00:18:35,911 --> 00:18:37,080 Good night. 355 00:18:37,105 --> 00:18:38,874 Night, guys. 356 00:19:14,992 --> 00:19:17,822 I'm sorry. I called a couple times, but nobody answered. 357 00:19:17,994 --> 00:19:19,663 It's all right. What's up? 358 00:19:19,688 --> 00:19:20,854 It's my day off, but the chief said 359 00:19:20,879 --> 00:19:22,094 I should fill you in on the case. 360 00:19:22,119 --> 00:19:23,342 Sure. Come on in. 361 00:19:23,807 --> 00:19:26,042 Walmart and his brother traded trucks. 362 00:19:26,067 --> 00:19:27,859 That means we never actually checked Walmart's 363 00:19:27,884 --> 00:19:29,754 - for blood traces. - Who's on that? 364 00:19:29,779 --> 00:19:32,200 Chewy. Oh, and we got some new info from the Youngstown Police. 365 00:19:32,243 --> 00:19:34,926 Apparently, Rick Mitchell was arrested last March. 366 00:19:34,951 --> 00:19:36,454 - What for? - Trespassing. 367 00:19:36,479 --> 00:19:38,344 But he wasn't charged. They held him overnight, 368 00:19:38,369 --> 00:19:40,580 - and then let him go. - Where'd he, uh... 369 00:19:40,605 --> 00:19:41,762 where'd he trespass? 370 00:19:41,787 --> 00:19:43,415 A scrap steelyard. 371 00:19:43,440 --> 00:19:46,186 The Ohio cops suspected he was planning to steal and resell, 372 00:19:46,211 --> 00:19:48,445 but the security guard caught them too early to know. 373 00:19:48,747 --> 00:19:51,292 - "Them"? - He was busted with a guy named 374 00:19:51,348 --> 00:19:53,467 Grady Kovak, who used to live in Braden 375 00:19:53,492 --> 00:19:55,026 and worked at Carl Steel. 376 00:19:55,059 --> 00:19:56,393 Well, has anybody been to Youngstown 377 00:19:56,418 --> 00:19:57,552 to check all this out? 378 00:19:57,676 --> 00:19:59,650 The Ohio cops wanted to follow up, 379 00:19:59,675 --> 00:20:01,644 and the chief said they're touchy about jurisdiction. 380 00:20:01,669 --> 00:20:02,789 But it's not their case. 381 00:20:02,846 --> 00:20:04,155 They'll get to it in a week at best. 382 00:20:04,180 --> 00:20:05,869 - Probably longer. - So, 383 00:20:06,408 --> 00:20:08,079 are you gonna go to Youngstown? 384 00:20:08,125 --> 00:20:10,061 Am I? Hell no. 385 00:20:10,714 --> 00:20:12,557 Is that why you came here, 386 00:20:12,756 --> 00:20:14,892 to get me to go to Youngstown? 387 00:20:15,305 --> 00:20:16,480 Look, I got to watch 388 00:20:16,505 --> 00:20:18,606 what I do right now. I'm, uh... 389 00:20:18,796 --> 00:20:20,977 being a little more careful than usual. 390 00:20:22,091 --> 00:20:23,614 Okay. 391 00:20:24,074 --> 00:20:26,090 Looks like I'll have to go on my own. 392 00:20:27,717 --> 00:20:30,099 You get caught in another state working a case off-book, 393 00:20:30,227 --> 00:20:32,335 - Pete'll murder you. - My risk, my choice. 394 00:20:32,360 --> 00:20:34,195 Look, you're just out of the academy. 395 00:20:34,220 --> 00:20:36,575 You're black. You get caught, they're not gonna let it slide. 396 00:20:36,600 --> 00:20:38,465 When you were my age and they told you no, what'd you do? 397 00:20:38,490 --> 00:20:40,459 - What you think I did? - All right, then. 398 00:20:40,557 --> 00:20:42,559 Does this look like a life you want to emulate? 399 00:20:42,900 --> 00:20:44,102 Huh? 400 00:20:44,167 --> 00:20:45,536 All right, say you do find something. 401 00:20:45,661 --> 00:20:46,796 What then? 402 00:20:46,963 --> 00:20:48,598 Depends on what I find. 403 00:20:49,337 --> 00:20:51,838 - See you. - See you. 404 00:20:53,249 --> 00:20:54,299 Hey. 405 00:20:54,790 --> 00:20:56,827 Don't go to Youngstown. 406 00:20:56,912 --> 00:20:57,980 Mm-hmm. 407 00:21:13,498 --> 00:21:14,832 Sit. 408 00:21:17,920 --> 00:21:19,483 You two know each other? 409 00:21:30,186 --> 00:21:31,673 What's up, fuckhead? 410 00:21:31,766 --> 00:21:34,870 No, don't-don't "what's up, fuckhead" me. 411 00:21:35,101 --> 00:21:36,872 You couldn't cover? 412 00:21:37,302 --> 00:21:38,418 Cover what? 413 00:21:38,662 --> 00:21:40,269 They got my truck. 414 00:21:40,409 --> 00:21:42,377 Your truck. All my stuff. 415 00:21:42,429 --> 00:21:44,976 And they said they're gonna give me eight to ten years for it. 416 00:21:47,682 --> 00:21:49,282 Wait, they already talked to you? 417 00:21:49,331 --> 00:21:52,409 Fuck yes, man. What do you think I'm talking about here? 418 00:21:53,174 --> 00:21:54,569 What did you tell them? 419 00:21:54,594 --> 00:21:57,930 Well, they wanted to know about Rick. 420 00:21:59,005 --> 00:22:01,392 And what did you tell them about Rick? 421 00:22:01,529 --> 00:22:03,630 Well, I don't know anything about Rick, 422 00:22:03,832 --> 00:22:06,012 other than Rick is an asshole. 423 00:22:06,127 --> 00:22:08,494 - Shut the fuck up about Rick, Dan. - Oh, my God. 424 00:22:08,519 --> 00:22:09,605 Here we go. 425 00:22:09,630 --> 00:22:11,599 Oh. Oh, Rick. 426 00:22:11,773 --> 00:22:14,910 Oh, Rick, you hung the fucking moon, didn't you? 427 00:22:15,027 --> 00:22:16,971 You know, he runs your ass out of business. 428 00:22:17,038 --> 00:22:18,324 He did not run me out of business. 429 00:22:18,349 --> 00:22:20,110 And it's not till after Rick is sick and tired 430 00:22:20,135 --> 00:22:21,837 of your stupid face that you lower yourself 431 00:22:21,862 --> 00:22:24,362 to go into business with your own fucking brother. 432 00:22:24,442 --> 00:22:25,498 That's great. 433 00:22:25,523 --> 00:22:27,193 That's really cool. 434 00:22:27,835 --> 00:22:29,291 Excuse me! 435 00:22:29,396 --> 00:22:31,049 Can I move away from this asshole, please? 436 00:22:31,074 --> 00:22:33,343 Can I sit somewhere else? 437 00:22:34,305 --> 00:22:35,970 Great. Thank you. 438 00:22:36,496 --> 00:22:38,347 I pay taxes. 439 00:22:39,785 --> 00:22:41,125 Assholes. 440 00:22:41,250 --> 00:22:42,905 You know, Dan... 441 00:22:46,398 --> 00:22:48,277 ten years I've been waiting on your dumb ass 442 00:22:48,302 --> 00:22:50,012 to tell me how jealous you are of him. 443 00:22:50,045 --> 00:22:51,456 Jealous. 444 00:22:51,519 --> 00:22:53,656 I am not jealous of that skimming piece of shit. 445 00:22:53,681 --> 00:22:55,595 I'm just embarrassed that you couldn't see it. 446 00:22:56,070 --> 00:22:57,825 And look at you now. 447 00:22:58,192 --> 00:22:59,492 Your ass is in a snare, 448 00:22:59,517 --> 00:23:01,847 and you're sitting here protecting him again. 449 00:23:02,287 --> 00:23:03,880 You need to shut your fucking hole. 450 00:23:03,945 --> 00:23:06,012 You know what, but where you really fucked up 451 00:23:06,037 --> 00:23:07,605 is you pulled me into it this time. 452 00:23:07,715 --> 00:23:09,550 And why would you even want to protect Rick 453 00:23:09,575 --> 00:23:11,128 - if he murdered seven people anyway - Motherfucker. 454 00:23:11,152 --> 00:23:13,981 and sell your own brother down the river like a little... 455 00:23:14,006 --> 00:23:16,142 Ow! Goddamn it! 456 00:23:18,312 --> 00:23:20,960 Goddamn! 457 00:23:23,902 --> 00:23:25,259 Hi. 458 00:23:25,447 --> 00:23:27,133 Are we even? 459 00:23:28,483 --> 00:23:30,503 You stupid fuck. 460 00:23:33,053 --> 00:23:34,288 I'm trying to explain to you, 461 00:23:34,322 --> 00:23:37,058 they don't give a shit about our fucking thievery, dumb-ass. 462 00:23:37,092 --> 00:23:38,563 This is about something else. 463 00:23:38,632 --> 00:23:40,133 Well, then what'd they arrest me for, huh? 464 00:23:40,502 --> 00:23:41,790 What did you tell them, Dan? 465 00:23:41,815 --> 00:23:43,096 What version did you tell them? 466 00:23:43,121 --> 00:23:44,223 What do you mean, 467 00:23:44,248 --> 00:23:46,896 - what version did I tell...? - What version did you tell them? 468 00:23:46,948 --> 00:23:48,362 I told them the version 469 00:23:48,387 --> 00:23:50,268 that we always tell them. 470 00:24:32,921 --> 00:24:34,114 Aa - h! 471 00:24:34,139 --> 00:24:35,294 Fart! 472 00:24:35,382 --> 00:24:37,084 Ah, fart! 473 00:24:37,255 --> 00:24:38,889 Ah, fart! 474 00:24:39,019 --> 00:24:40,524 - Cesar! - What? 475 00:24:40,622 --> 00:24:41,924 You're obsessed with your butt. 476 00:24:41,975 --> 00:24:44,278 I am not talking about my butt. 477 00:24:44,384 --> 00:24:46,287 I'm saying "fart." 478 00:24:46,393 --> 00:24:48,071 Why are you so quiet around adults, 479 00:24:48,096 --> 00:24:50,559 but when it's just us, you're a chatterbox? 480 00:24:50,725 --> 00:24:52,412 You seriously think I'm a chatterbox? 481 00:24:52,460 --> 00:24:55,152 Yes. My parents thought you were mute until the school play. 482 00:24:55,402 --> 00:24:57,040 Are you going to yell at me all day, 483 00:24:57,091 --> 00:24:58,642 or are we going to find Rickys dad? 484 00:24:58,779 --> 00:25:00,648 Were on the trail right now. 485 00:25:01,825 --> 00:25:03,945 When did you last see your dad? 486 00:25:04,413 --> 00:25:05,679 Bunch of days ago. 487 00:25:05,704 --> 00:25:07,238 This is so boring. 488 00:25:07,321 --> 00:25:09,583 And where had he been before that? 489 00:25:09,677 --> 00:25:11,136 He goes away for work a lot. 490 00:25:11,174 --> 00:25:13,120 Then he'll come back and fight my mom. 491 00:25:13,233 --> 00:25:15,390 And then he'll go away again. 492 00:25:15,422 --> 00:25:17,057 Like, fistfight your mom? 493 00:25:17,092 --> 00:25:18,231 No. Well, 494 00:25:18,256 --> 00:25:20,864 - sometimes. - Does he ever fistfight you? 495 00:25:21,124 --> 00:25:22,319 No. 496 00:25:22,666 --> 00:25:24,867 It's good that he doesn't fistfight you but still bad 497 00:25:24,892 --> 00:25:26,292 that he fistfights your mom. 498 00:25:26,390 --> 00:25:27,888 She wins anyway, so... 499 00:25:27,913 --> 00:25:29,282 Ah, fart! 500 00:25:29,868 --> 00:25:31,838 - Cesar! - What? 501 00:25:31,918 --> 00:25:33,293 Will you please stop that? 502 00:25:33,318 --> 00:25:34,476 It's super annoying. 503 00:25:34,508 --> 00:25:36,406 Why don't you just worry about your boyfriend Ricky 504 00:25:36,431 --> 00:25:37,999 and I'll just go home? 505 00:25:39,101 --> 00:25:40,296 He's not my boyfriend. 506 00:25:40,321 --> 00:25:41,822 We're trying to solve a case here. 507 00:25:42,036 --> 00:25:44,006 - Yeah, sure. - We could go 508 00:25:44,031 --> 00:25:45,999 to the crime scene. Do you know where that is? 509 00:25:46,147 --> 00:25:47,794 You think he's at the crime scene? 510 00:25:48,008 --> 00:25:49,510 No, cause then he'd be a bad guy. 511 00:25:49,535 --> 00:25:51,036 Do you want him to be a bad guy? 512 00:25:51,125 --> 00:25:52,337 - No. - Then it's a good thing 513 00:25:52,362 --> 00:25:53,763 he won't be at the crime scene. 514 00:25:53,861 --> 00:25:55,363 Where was he when you last saw him? 515 00:25:55,872 --> 00:25:58,013 At my house, sitting in my living room. 516 00:25:58,144 --> 00:25:59,271 Then he told me that he was 517 00:25:59,296 --> 00:26:01,023 gonna make a bunch of money, 518 00:26:02,022 --> 00:26:05,073 that me, my mom and him are gonna go out of the country. 519 00:26:05,847 --> 00:26:07,575 And then what happened? 520 00:26:07,928 --> 00:26:10,818 Then he never came back, and the whole murder thing happened. 521 00:26:19,267 --> 00:26:20,568 You know, we could go see 522 00:26:20,593 --> 00:26:22,980 my dad's friend Walmart. He may have seen him. 523 00:26:23,494 --> 00:26:24,907 I don't know, guys. 524 00:26:24,932 --> 00:26:26,901 My parents tell me to stay away from him. 525 00:26:27,330 --> 00:26:29,698 I like him. He's a little grumpy at first, 526 00:26:29,730 --> 00:26:32,938 but then he'll give you stuff, so that's all right in my book. 527 00:26:33,344 --> 00:26:34,898 "Go... 528 00:26:34,923 --> 00:26:37,432 see... Walmart." 529 00:26:37,638 --> 00:26:38,869 Sounds like a plan to me. 530 00:26:38,894 --> 00:26:40,909 Hi-yah! Yah! 531 00:26:40,976 --> 00:26:42,002 Yah! 532 00:26:42,027 --> 00:26:44,117 Yah! Yah! 533 00:26:44,486 --> 00:26:46,420 Seven Bloods. 534 00:26:47,814 --> 00:26:49,987 So, Mr. Fry, 535 00:26:50,079 --> 00:26:53,138 you were always the missing piece for us. 536 00:26:53,341 --> 00:26:55,806 Reports of stolen goods all over Braden. 537 00:26:55,886 --> 00:26:57,839 A yard full of goods at Walmart's 538 00:26:57,864 --> 00:26:59,703 but none of it matching the description. 539 00:26:59,863 --> 00:27:01,034 But if you 540 00:27:01,059 --> 00:27:03,817 were doing the same thing over in Salem and wherever else, 541 00:27:03,842 --> 00:27:05,329 then, uh... 542 00:27:05,401 --> 00:27:07,894 you boys were just trading trucks, right? 543 00:27:09,103 --> 00:27:11,679 We already had enough evidence to convict you both, 544 00:27:12,433 --> 00:27:15,158 but you also know something 545 00:27:15,183 --> 00:27:18,252 that we want to know, and... 546 00:27:18,518 --> 00:27:20,955 you're the only one who can give it to us. 547 00:27:23,290 --> 00:27:25,125 Pete, I'm sorry. 548 00:27:25,336 --> 00:27:27,597 I never wanted it to go like this. 549 00:27:27,875 --> 00:27:30,074 Certainly not like this. 550 00:27:31,359 --> 00:27:34,333 Went straight into service out of school, just like you. 551 00:27:34,728 --> 00:27:37,599 Worked more shit jobs than I can count. 552 00:27:38,432 --> 00:27:40,916 Then one day, you wake up and... 553 00:27:41,562 --> 00:27:43,708 you know, after ten years of breaking your goddamn back, 554 00:27:43,733 --> 00:27:46,235 you get laid off for no fucking reason. 555 00:27:47,169 --> 00:27:48,913 So you got to pour everything you did save, 556 00:27:48,938 --> 00:27:51,440 end up, like, starting some little business. 557 00:27:51,923 --> 00:27:53,901 And that tanks. 558 00:27:54,336 --> 00:27:56,071 You know, not cause it wasn't working. 559 00:27:56,096 --> 00:27:58,517 Because it was fucking working too good. 560 00:27:59,226 --> 00:28:00,795 You know, cause big man don't like it 561 00:28:00,820 --> 00:28:02,114 when a little man does good, does he, 562 00:28:02,139 --> 00:28:04,760 cause that takes some profit out of his goddamn pocket. 563 00:28:07,593 --> 00:28:08,956 They got every pipe tilted, 564 00:28:08,981 --> 00:28:11,383 so it rolls back to him, you know? 565 00:28:11,792 --> 00:28:14,692 Making it harder for me to get permits. 566 00:28:15,415 --> 00:28:18,419 Making my fucking taxes higher than his. 567 00:28:19,521 --> 00:28:21,661 Making it so any time somebody drops a nickel, 568 00:28:21,686 --> 00:28:23,472 it rolls right back in his fucking pocket 569 00:28:23,497 --> 00:28:24,862 so he can sit there and stare at it 570 00:28:24,887 --> 00:28:26,423 and do nothing with it, right? 571 00:28:26,934 --> 00:28:29,870 I mean, you tell me. What-what am I supposed to do? 572 00:28:32,200 --> 00:28:34,333 I can go back to Pop. 573 00:28:34,441 --> 00:28:37,923 Beg for an opportunity to break my fucking back for 30 years. 574 00:28:39,052 --> 00:28:41,372 Or I can walk down to the bank, 575 00:28:41,986 --> 00:28:44,226 borrow a bunch of money I'll never be able to pay back. 576 00:28:44,251 --> 00:28:46,361 But they like it that way, don't they? 577 00:28:49,984 --> 00:28:52,587 Or I can skate around the edges and steal, 578 00:28:52,889 --> 00:28:54,843 like I do. 579 00:28:55,042 --> 00:28:56,810 Like we do. 580 00:29:02,335 --> 00:29:04,305 Great speech. 581 00:29:04,876 --> 00:29:07,756 This is... this is all over. 582 00:29:07,881 --> 00:29:09,484 Obviously. 583 00:29:11,426 --> 00:29:13,477 Now, I'm just trying to help you here. 584 00:29:13,634 --> 00:29:14,775 And I'm just trying to tell you 585 00:29:14,800 --> 00:29:16,682 that you are not walking out of this station today 586 00:29:16,707 --> 00:29:18,973 unless you tell me what I need to know about Rick. 587 00:29:20,054 --> 00:29:22,138 So I will ask you again, 588 00:29:22,283 --> 00:29:24,811 and I'll ask you for the last fucking time. 589 00:29:25,540 --> 00:29:28,975 Did you see Rick the morning after Seven Bloods? 590 00:29:38,880 --> 00:29:40,197 No. 591 00:29:40,222 --> 00:29:41,705 No. 592 00:29:41,937 --> 00:29:44,104 I ain't seen Rick since the murders. 593 00:29:47,048 --> 00:29:49,015 Why'd you lie? 594 00:29:50,931 --> 00:29:54,393 Because, man, Terri and the kid. 595 00:29:54,696 --> 00:29:56,363 I mean, it's my money. 596 00:29:56,504 --> 00:29:58,915 You know, I just wanted her to feel like he was at least trying 597 00:29:58,940 --> 00:30:00,708 to still take care of him, you know? 598 00:30:00,840 --> 00:30:03,277 So you just kept it going? 599 00:30:03,563 --> 00:30:06,199 - Costing us all hours here. - Sorry, man. 600 00:30:06,294 --> 00:30:08,520 There's no way I could have known he was involved. 601 00:30:12,407 --> 00:30:14,189 Guess we know now. 602 00:30:25,398 --> 00:30:26,834 Good afternoon, ma'am. 603 00:30:26,868 --> 00:30:28,503 Afternoon. 604 00:30:28,724 --> 00:30:30,304 Pennsylvania badge? 605 00:30:30,451 --> 00:30:32,963 Uh, yes. Ma'am, I'm actually following up 606 00:30:32,988 --> 00:30:34,843 on a crime that was committed in Pennsylvania. 607 00:30:34,875 --> 00:30:37,760 It involves a former tenant of yours, Rick Mitchell. 608 00:30:38,265 --> 00:30:40,746 Local cops called me a bit ago. 609 00:30:44,237 --> 00:30:46,261 Son of a bitch still owes me 50 bucks 610 00:30:46,286 --> 00:30:48,256 for the cleanup. Just left everything. 611 00:30:48,752 --> 00:30:50,183 Was anyone else staying with him? 612 00:30:50,244 --> 00:30:52,541 I try not to stick my nose in other people's business, 613 00:30:52,566 --> 00:30:54,502 but when someone's got a permanent guest, 614 00:30:54,594 --> 00:30:55,844 it's different. 615 00:30:55,895 --> 00:30:57,798 Rick said the guy was just staying a couple nights, 616 00:30:57,959 --> 00:30:59,934 - but the guy kept coming back. - Do you know his name? 617 00:31:00,020 --> 00:31:01,955 Don't know. Big, corn-fed bastard. 618 00:31:05,747 --> 00:31:08,548 That's him. And I don't mean they were a couple. 619 00:31:08,573 --> 00:31:09,825 We get the gays in here plenty, 620 00:31:09,850 --> 00:31:10,965 but not them two. 621 00:31:10,990 --> 00:31:12,672 Did you happen to save anything 622 00:31:12,697 --> 00:31:14,764 when you cleared out his apartment? 623 00:31:15,758 --> 00:31:17,199 You're entitled to whatever you found, 624 00:31:17,224 --> 00:31:19,260 but it would help us if there were a toothbrush 625 00:31:19,285 --> 00:31:20,789 or comb; anything that wasn't laundered 626 00:31:20,814 --> 00:31:22,673 that belonged to Mr. Kovak. 627 00:31:24,545 --> 00:31:27,027 I would reimburse you for anything I took. 628 00:31:27,107 --> 00:31:28,575 Hold on. 629 00:31:46,512 --> 00:31:47,692 Ms. Garrigan. 630 00:31:47,744 --> 00:31:49,845 Jake Noveer. I appreciate you taking a few minutes. 631 00:31:50,071 --> 00:31:53,041 Yeah, well, I'm not used to getting calls from detectives. 632 00:31:53,093 --> 00:31:54,461 I was curious about your interactions 633 00:31:54,486 --> 00:31:55,873 with Wilson Furlbee. 634 00:31:55,936 --> 00:31:58,432 He's a business associate. Why? 635 00:31:58,493 --> 00:32:00,660 Well, aren't his construction projects a little small 636 00:32:00,685 --> 00:32:02,120 for a firm as large as yours? 637 00:32:02,168 --> 00:32:05,138 Up to now, but he has some larger plans for the future. 638 00:32:05,252 --> 00:32:07,420 Were any of those involving Bud Carl? 639 00:32:09,043 --> 00:32:11,468 Wilson came to me about underbidding Carl Steel 640 00:32:11,493 --> 00:32:12,503 for a project in state. 641 00:32:12,528 --> 00:32:14,196 I didn't. It was too late anyway. 642 00:32:14,861 --> 00:32:17,150 Was it for the Monongahela Infrastructure Project? 643 00:32:17,192 --> 00:32:18,993 Yeah, a local construction company, 644 00:32:19,018 --> 00:32:21,220 Akin, got the bid, but they went with Chinese steel. 645 00:32:21,481 --> 00:32:24,101 Mmm. Let me ask you something. 646 00:32:24,432 --> 00:32:26,365 Would a Chinese steel company like that... 647 00:32:26,698 --> 00:32:29,007 - would they ever subcontract? - Maybe. 648 00:32:29,057 --> 00:32:30,679 If the construction company makes a deal 649 00:32:30,704 --> 00:32:31,948 on the overall price, 650 00:32:31,973 --> 00:32:33,108 how the steel company gets 651 00:32:33,133 --> 00:32:34,385 their steel, that's their business. 652 00:32:34,427 --> 00:32:35,963 Is there a chance they'd ever subcontract 653 00:32:35,988 --> 00:32:37,735 - from an American company? - No. 654 00:32:37,817 --> 00:32:39,668 There's no way they could get it cheaper. 655 00:32:46,006 --> 00:32:48,540 Thought my son might like it if Rick don't come back. 656 00:32:48,565 --> 00:32:50,675 Very helpful, ma'am. Thank you. 657 00:32:51,012 --> 00:32:53,215 Would you let it all go for 20? 658 00:33:57,691 --> 00:33:58,741 Yah! 659 00:34:34,181 --> 00:34:35,583 Goddamn it. 660 00:34:37,018 --> 00:34:38,114 So... 661 00:34:38,701 --> 00:34:40,196 what do we do now? 662 00:34:40,422 --> 00:34:41,789 Go straight? 663 00:34:41,869 --> 00:34:43,538 I don't know, Danny. 664 00:34:46,091 --> 00:34:47,393 Maybe you could fall back on that 665 00:34:47,418 --> 00:34:49,926 eight years of junior college, do something with that. 666 00:34:49,951 --> 00:34:52,714 Well, times are tough if you're only armed 667 00:34:52,739 --> 00:34:56,136 with a hospitality degree, so I am fucked. 668 00:34:56,796 --> 00:34:58,806 What are you gonna do? 669 00:35:00,306 --> 00:35:01,441 I don't know, man. 670 00:35:01,466 --> 00:35:03,729 I'm mostly just... kind of stoked 671 00:35:03,754 --> 00:35:05,485 to not be sitting in jail right now, you know? 672 00:35:05,510 --> 00:35:06,614 Mm-hmm. 673 00:35:07,515 --> 00:35:09,140 Listen, your truck's in impound till tomorrow. 674 00:35:09,165 --> 00:35:10,285 What are you doing? You coming in, 675 00:35:10,309 --> 00:35:12,531 - am I taking you home, or what? - No, no. 676 00:35:13,985 --> 00:35:17,458 Hey, uh, listen, I've, um... 677 00:35:18,263 --> 00:35:21,323 I've been talking to some guys about a job. 678 00:35:22,267 --> 00:35:23,970 What kind of job? 679 00:35:24,055 --> 00:35:25,422 A paper route. 680 00:35:25,738 --> 00:35:27,705 What the fuck do you think? A heist-type thing. 681 00:35:27,762 --> 00:35:30,964 Oh, a heist. Great. 682 00:35:31,458 --> 00:35:33,101 Just like that time you got high on ketamine 683 00:35:33,126 --> 00:35:34,261 and tried to talk me into robbing 684 00:35:34,286 --> 00:35:35,565 a hotel with them paintball guns? 685 00:35:35,590 --> 00:35:36,724 You know what, that is so unfair, 686 00:35:36,749 --> 00:35:38,204 because I was on drugs at the time. 687 00:35:38,229 --> 00:35:40,840 - You're on drugs right now. - Not on those drugs. 688 00:35:41,386 --> 00:35:42,888 Dick. 689 00:35:43,908 --> 00:35:45,182 That's your answer? 690 00:35:45,207 --> 00:35:46,475 You're gonna... you're gonna be a... 691 00:35:46,500 --> 00:35:48,504 a straight-up, no-shit criminal now, huh? 692 00:35:48,740 --> 00:35:50,941 I am a no-shit criminal. So are you. 693 00:35:50,996 --> 00:35:53,399 No, Dan. Let me explain something to you. 694 00:35:54,368 --> 00:35:56,821 The reason my thing worked so long 695 00:35:56,974 --> 00:35:59,460 is because we took so little, nobody even noticed. 696 00:35:59,485 --> 00:36:02,433 And even if they did notice, they didn't care. Okay? 697 00:36:02,879 --> 00:36:04,220 God, just... 698 00:36:06,025 --> 00:36:07,553 I need you to do this job with me. 699 00:36:07,578 --> 00:36:08,880 I ain't doing shit with you! 700 00:36:08,921 --> 00:36:10,951 Please don't treat me like a goddamn kid, 701 00:36:10,976 --> 00:36:13,032 because I am not a kid. I am an adult. 702 00:36:13,057 --> 00:36:14,392 Those are kids. 703 00:36:14,806 --> 00:36:16,487 - That's Ricks kid. - What the fuck? 704 00:36:16,567 --> 00:36:18,504 Goddamn it. 705 00:36:20,899 --> 00:36:22,807 - Hey, Ricky. - Hey, Walmart. 706 00:36:22,832 --> 00:36:23,885 What are you doing, buddy? 707 00:36:23,910 --> 00:36:25,286 We were looking for my dad. 708 00:36:25,911 --> 00:36:27,666 - Oh, yeah? - Yeah. 709 00:36:28,046 --> 00:36:31,251 We are detectives, and we are investigating 710 00:36:31,295 --> 00:36:34,332 because Ricky does not think his dad is in Texas. 711 00:36:37,776 --> 00:36:40,154 Come here, buddy, I want to talk to you real quick. 712 00:36:42,380 --> 00:36:43,866 What's going on? 713 00:36:48,713 --> 00:36:50,798 You sure you want to play this game? 714 00:36:53,465 --> 00:36:55,375 They're not pressuring you, are they? 715 00:36:55,546 --> 00:36:58,617 No. I like them. I'm having fun with them. 716 00:36:58,943 --> 00:37:00,417 You sure? 717 00:37:02,061 --> 00:37:03,662 Yeah. 718 00:37:03,948 --> 00:37:05,375 Okay. 719 00:37:06,859 --> 00:37:08,794 You guys got any hot leads? 720 00:37:08,887 --> 00:37:10,549 Dead ends so far, Chief. 721 00:37:10,715 --> 00:37:12,316 You try fingerprints? 722 00:37:12,417 --> 00:37:13,931 Put out an APB? 723 00:37:14,027 --> 00:37:16,431 You could collect some fingernails. 724 00:37:16,456 --> 00:37:18,090 You know, you could look around his bathroom 725 00:37:18,115 --> 00:37:19,513 for some DNA samples. 726 00:37:19,731 --> 00:37:21,652 Run his plates. You can also ask around 727 00:37:21,677 --> 00:37:22,756 places he hangs out. 728 00:37:22,781 --> 00:37:24,929 Oh, were already planning on the DNA thing, 729 00:37:25,117 --> 00:37:26,941 but the other ideas sound good. 730 00:37:27,005 --> 00:37:29,281 - Thanks. - Yeah, well done, Watson. 731 00:37:29,466 --> 00:37:30,621 Blow me. 732 00:37:30,703 --> 00:37:31,879 Come on, gang. 733 00:37:31,944 --> 00:37:34,314 Hey, you guys be careful, okay? 734 00:37:34,812 --> 00:37:36,580 See you, Rick. 735 00:37:37,162 --> 00:37:39,365 - Hey, Walmart. - Hey, buddy. 736 00:37:39,596 --> 00:37:42,567 Is my dad a good guy or a bad guy? 737 00:37:42,968 --> 00:37:44,748 He's a good guy. 738 00:37:45,664 --> 00:37:47,469 He's one of the best I know. 739 00:37:55,280 --> 00:37:56,867 Thanks. 740 00:38:52,011 --> 00:38:54,587 I deserve whatever happens to me, 741 00:38:54,612 --> 00:38:56,781 - but this was all my idea. - Just stop. 742 00:38:57,476 --> 00:38:59,677 Please. 743 00:39:01,205 --> 00:39:04,423 You asked me if there was any way that you could help 744 00:39:04,448 --> 00:39:05,750 on your day off. 745 00:39:05,831 --> 00:39:08,143 Remember? You begged me. 746 00:39:08,532 --> 00:39:11,467 And I said that you could go update Jake. 747 00:39:11,682 --> 00:39:14,280 I don't think I said anything about flashing your badge 748 00:39:14,305 --> 00:39:17,426 - outside our jurisdiction. - I know I overstepped. 749 00:39:17,451 --> 00:39:18,830 I'm just trying to do a good job, 750 00:39:18,855 --> 00:39:20,104 and I get a little ahead of myself sometimes. 751 00:39:20,128 --> 00:39:22,084 Then that's not doing a good job... 752 00:39:22,276 --> 00:39:23,615 is it? 753 00:39:23,727 --> 00:39:25,591 Causing shit like this? 754 00:39:25,690 --> 00:39:27,725 Not doing a good job. 755 00:39:28,259 --> 00:39:30,228 I understand. 756 00:39:30,503 --> 00:39:32,197 I'm so sorry, just... 757 00:39:32,428 --> 00:39:34,056 Please don't take this out on Mr. Noveer. 758 00:39:34,081 --> 00:39:35,323 It wasn't his fault. I... 759 00:39:35,348 --> 00:39:36,548 He was trying to stop me, and I... 760 00:39:36,549 --> 00:39:38,181 Of course it was his fault. 761 00:39:38,576 --> 00:39:39,844 He used you. 762 00:39:40,297 --> 00:39:42,216 You think he didn't know any better? 763 00:39:42,241 --> 00:39:43,944 He didn't go. I insisted on going. 764 00:39:44,296 --> 00:39:46,841 Well, no offense, but I know him better than that. 765 00:39:47,298 --> 00:39:49,390 And you're not that persuasive. 766 00:39:55,214 --> 00:39:56,912 I have to write you up. 767 00:39:58,329 --> 00:40:00,353 That'll add a year to my field training. 768 00:40:00,437 --> 00:40:02,387 That's absolutely right. 769 00:40:03,221 --> 00:40:04,667 Chewy, I want to talk to you 770 00:40:04,692 --> 00:40:06,286 about taking on some more responsibility. 771 00:40:06,450 --> 00:40:07,606 Okay. 772 00:40:07,978 --> 00:40:10,080 Oh. Now? 773 00:41:14,211 --> 00:41:15,871 You think we can climb it? 774 00:41:16,001 --> 00:41:18,437 No. There's barbwire up there. 775 00:41:19,359 --> 00:41:20,586 You're right. 776 00:41:20,611 --> 00:41:25,216 Everyone, take one of these DNA testing strips. 777 00:41:25,771 --> 00:41:28,171 Um, what's a DNA testing strip? 778 00:41:28,272 --> 00:41:31,230 DNA's something that drops off of you everywhere you go. 779 00:41:31,289 --> 00:41:33,303 It sticks on to DNA testing strips 780 00:41:33,346 --> 00:41:35,857 so we can prove that Ricky's dad wasn't here. 781 00:41:54,058 --> 00:41:55,678 You find anything, Captain? 782 00:41:56,638 --> 00:41:58,851 - Nope. You guys? - Nah. 783 00:41:58,876 --> 00:42:00,610 - Nope. - All right. 784 00:42:01,452 --> 00:42:03,257 This was boring. 785 00:42:06,283 --> 00:42:07,685 DNA reports back. 786 00:42:07,751 --> 00:42:08,820 Got it. 787 00:42:14,826 --> 00:42:17,745 Confirmed. Grady Kovak. 788 00:42:18,197 --> 00:42:19,645 Now we've got two. 789 00:42:19,917 --> 00:42:22,294 Now we know he was one of the Seven Bloods. 790 00:42:22,380 --> 00:42:24,683 Somebody had to see him around town. 791 00:42:24,849 --> 00:42:26,652 Find them. 792 00:42:30,502 --> 00:42:32,437 Told you. 793 00:42:43,527 --> 00:42:46,261 Where can we find more of your dads friends, Ricky? 794 00:42:46,632 --> 00:42:49,368 We could go to the bar where he plays darts. 795 00:42:49,495 --> 00:42:51,464 Sometimes my mom will send me to get him. 796 00:42:51,810 --> 00:42:54,278 Your mom would send you to a bar? 797 00:42:54,547 --> 00:42:56,581 Couple times. 798 00:42:58,811 --> 00:43:02,023 My dad had an infidelity in Indianapolis. 799 00:43:03,187 --> 00:43:05,343 What's an infidelity? 800 00:43:05,477 --> 00:43:07,137 Who knows? 801 00:43:07,319 --> 00:43:10,057 But they go to a counselor. 802 00:43:14,699 --> 00:43:16,500 I had a brother, 803 00:43:16,996 --> 00:43:19,442 but he died before I was born. 804 00:43:20,465 --> 00:43:22,700 Well, what was his name? 805 00:43:23,227 --> 00:43:25,939 Cooper. They named me after him. 806 00:43:26,578 --> 00:43:28,279 How did he die? 807 00:43:28,547 --> 00:43:30,638 I don't know. 808 00:43:31,016 --> 00:43:33,137 But they still cry about him sometimes. 809 00:43:33,531 --> 00:43:36,366 My parents cry a lot, too. 810 00:43:37,655 --> 00:43:39,391 My parents don't seem to like anything. 811 00:43:39,451 --> 00:43:42,326 They don't seem to get excited about anything, either. 812 00:43:42,847 --> 00:43:44,050 What's this? 813 00:43:44,169 --> 00:43:45,571 Let me see. 814 00:43:47,938 --> 00:43:49,908 That's so gross. 815 00:43:50,294 --> 00:43:51,619 Whoa, cool. 816 00:43:51,671 --> 00:43:52,860 Don't touch it. 817 00:43:52,918 --> 00:43:54,416 There's blood all over it. 818 00:43:54,539 --> 00:43:57,040 This is a clue for the Seven Bloods murder. 819 00:43:57,375 --> 00:44:00,478 We have to take this to the police station right now. 820 00:44:00,846 --> 00:44:02,497 Akin Steel. Ms. Richardson. 821 00:44:02,522 --> 00:44:05,325 Ms. Richardson, thank you so much for taking my call. 822 00:44:05,510 --> 00:44:07,478 This is Aaron Potts 823 00:44:07,503 --> 00:44:09,471 from the Pennsylvania Department of Public Works. 824 00:44:09,496 --> 00:44:10,597 Oh, yes. 825 00:44:10,622 --> 00:44:11,971 I was looking over your application 826 00:44:11,996 --> 00:44:13,438 for this Monongahela deal. 827 00:44:13,463 --> 00:44:16,036 - Yes, sir. - Listen, I don't know 828 00:44:16,061 --> 00:44:18,329 if it was a bad scan or a problem on our end, 829 00:44:18,516 --> 00:44:20,094 but could you give me the name of the steel company 830 00:44:20,118 --> 00:44:21,926 you contracted, and I'll just fill it in here? 831 00:44:21,951 --> 00:44:24,448 Oh, it's... to be honest, I don't even know 832 00:44:24,473 --> 00:44:25,550 the right way to say it. 833 00:44:25,575 --> 00:44:26,668 Oh, I know. 834 00:44:26,693 --> 00:44:28,347 Well, let me just spell it. 835 00:44:28,526 --> 00:44:31,396 X-I-A-N-D-E 836 00:44:31,564 --> 00:44:34,633 X-I-A-O-Q-I-U 837 00:44:34,693 --> 00:44:36,492 Iron and Steel Partners Company. 838 00:44:36,517 --> 00:44:38,832 Got it. I'll have that finished up in no time. 839 00:44:38,857 --> 00:44:40,792 - Oh, great. Sure. - Thanks for your help. 840 00:45:16,120 --> 00:45:17,870 Well, hi, guys. 841 00:45:17,922 --> 00:45:20,292 Hi. We found a clue to the Seven Bloods murder. 842 00:45:20,352 --> 00:45:22,734 Oh. Where'd you find this? 843 00:45:22,788 --> 00:45:24,619 On the fire road by the country club. 844 00:45:24,677 --> 00:45:26,545 See, there's blood on it. 845 00:45:26,778 --> 00:45:28,180 Will you put it through your machine 846 00:45:28,205 --> 00:45:29,468 and tell us whose blood it is? 847 00:45:29,493 --> 00:45:31,016 Absolutely. 848 00:45:31,089 --> 00:45:34,468 Uh, can I get your name so I can contact you 849 00:45:34,493 --> 00:45:35,964 in case there's any connection? 850 00:45:36,008 --> 00:45:37,770 Cooper Shaw. 851 00:45:37,854 --> 00:45:39,634 Cooper, that's cute. 852 00:45:39,865 --> 00:45:41,375 Okay. 853 00:45:41,460 --> 00:45:42,594 Got it. 854 00:45:42,762 --> 00:45:43,895 We'll wait. 855 00:45:44,928 --> 00:45:46,168 Oh, well, 856 00:45:46,193 --> 00:45:48,955 we won't be able to get to this right away. 857 00:45:49,126 --> 00:45:51,652 Uh, we'll have to send it to a lab. 858 00:45:51,790 --> 00:45:53,292 But, uh, we'll call you 859 00:45:53,317 --> 00:45:54,598 when we find out. 860 00:45:54,933 --> 00:45:56,662 You haven't even gotten my phone number. 861 00:45:58,083 --> 00:46:00,350 Oh, were the police. 862 00:46:00,679 --> 00:46:02,648 We know how to contact you. 863 00:46:02,768 --> 00:46:04,103 Braden Police. 864 00:46:05,690 --> 00:46:07,347 Come on, guys. 865 00:46:36,588 --> 00:46:37,922 Sup, Pete? 866 00:46:38,108 --> 00:46:39,496 Come on in. 867 00:46:39,823 --> 00:46:41,191 You want a beer or something? 868 00:46:41,216 --> 00:46:43,219 What can I do you for? 869 00:46:45,823 --> 00:46:47,873 All right. what'd I do now? 870 00:46:53,670 --> 00:46:55,136 Every time. 871 00:46:55,739 --> 00:46:57,459 Every time I trust you, 872 00:46:57,608 --> 00:47:00,916 it's a new lesson in why not to trust you. 873 00:47:01,946 --> 00:47:04,830 You know she's not a real cop until her trainings over. 874 00:47:05,070 --> 00:47:06,641 - You know she's not protected... - Wait a minute, wait a minute. 875 00:47:06,665 --> 00:47:08,900 You... you're talking about Officer Douglas? 876 00:47:08,925 --> 00:47:11,339 You just got her training extended for an extra year. 877 00:47:11,367 --> 00:47:12,666 Well, how is that my fault? 878 00:47:12,691 --> 00:47:14,979 - You told her to go. - Yeah, she was going anyway. 879 00:47:15,371 --> 00:47:17,507 An extra year of making shit money. 880 00:47:17,762 --> 00:47:19,467 Right? Living with the threat of immediate dismissal... 881 00:47:19,491 --> 00:47:21,836 Wait, wait. You acting like you not in control of this. 882 00:47:21,861 --> 00:47:24,102 Well, I am taking control of this, right here, right now. 883 00:47:24,127 --> 00:47:26,063 - Good. - Cause I've let this go on long enough. 884 00:47:26,094 --> 00:47:27,500 Let you apply for that promotion. 885 00:47:27,525 --> 00:47:29,061 - "Let"? See... - Let you make detective. 886 00:47:29,393 --> 00:47:30,862 See, this is the kind of bullshit 887 00:47:30,887 --> 00:47:32,300 you've been telling yourself for years. 888 00:47:32,382 --> 00:47:33,573 That you let me succeed. 889 00:47:33,598 --> 00:47:35,333 I succeeded on my own, and so will she. 890 00:47:35,419 --> 00:47:37,483 "Succeeded"? You're a gumshoe in Bumfuck, PA, 891 00:47:37,508 --> 00:47:38,809 who can't hack it with the local police 892 00:47:38,834 --> 00:47:41,115 because you don't feel like we respect your brilliance. 893 00:47:41,265 --> 00:47:42,942 Have you looked around here? 894 00:47:43,274 --> 00:47:46,447 I'm Sherlock fucking Holmes compared to Tom, fucking Chewy. 895 00:47:47,187 --> 00:47:48,859 You say you got breaks. I bet you did. 896 00:47:48,884 --> 00:47:51,754 You say you gave me breaks? You didn't. 897 00:47:52,128 --> 00:47:54,580 Not one, and now a young black cop makes one mistake, 898 00:47:54,605 --> 00:47:56,875 and you ain't giving her a break, either, huh? 899 00:47:57,027 --> 00:47:58,964 Jake, 900 00:47:59,363 --> 00:48:02,133 that's not what we're talking about here. 901 00:48:02,387 --> 00:48:05,088 You mentored her, and she's paying a big price 902 00:48:05,403 --> 00:48:07,171 because you don't let things go. 903 00:48:07,565 --> 00:48:09,283 And you're not a victim. 904 00:48:09,344 --> 00:48:10,404 Look... 905 00:48:10,429 --> 00:48:13,490 I never asked for your praise. I'm a big boy. 906 00:48:13,856 --> 00:48:15,191 But I do deserve your respect. 907 00:48:15,286 --> 00:48:17,188 Well, you earn respect 908 00:48:17,221 --> 00:48:18,922 when you play by the rules. 909 00:48:18,996 --> 00:48:21,498 What you want is to be exempt from the rules. 910 00:48:21,619 --> 00:48:23,307 For us to just, you know, 911 00:48:23,332 --> 00:48:24,741 look the other way. 912 00:48:29,159 --> 00:48:30,748 As your friend, 913 00:48:30,908 --> 00:48:34,812 as someone who actually gives a shit about you, 914 00:48:34,972 --> 00:48:39,811 I'm asking you, please, just be done with this case, man. 915 00:48:40,171 --> 00:48:41,923 For your own good. 916 00:48:42,238 --> 00:48:43,493 For Tonys. 917 00:48:43,567 --> 00:48:46,604 I mean, you saw how those guys smacked you around last time. 918 00:48:49,173 --> 00:48:51,077 What are they gonna do next time? 919 00:49:01,878 --> 00:49:04,614 I'm sorry we didn't find your dad, Ricky. 920 00:49:05,210 --> 00:49:07,097 You mean really or pretend? 921 00:49:07,198 --> 00:49:10,268 No, I mean, I'm actually sorry we didn't find him. 922 00:49:10,293 --> 00:49:12,280 I was kind of hoping we would. 923 00:49:12,435 --> 00:49:15,406 I thought we were all pretending he was still alive. 924 00:49:16,060 --> 00:49:17,552 What do you mean? 925 00:49:17,642 --> 00:49:19,713 I saw on the TV that they found his blood. 926 00:49:19,790 --> 00:49:21,486 After my mom fell asleep. 927 00:49:22,238 --> 00:49:24,163 What did they say? 928 00:49:25,787 --> 00:49:27,593 Just that everyone thinks he's dead. 929 00:49:27,673 --> 00:49:29,642 But people still pretend that he's alive to me. 930 00:49:30,254 --> 00:49:32,555 My mom even pretends that he's alive to me. 931 00:49:33,674 --> 00:49:36,133 That's what I thought we were doing here, too. 932 00:49:38,135 --> 00:49:39,771 Aren't you sad? 933 00:49:40,063 --> 00:49:41,697 Yeah. 934 00:50:02,078 --> 00:50:03,758 Did you guys have fun? 935 00:50:03,826 --> 00:50:05,484 Yeah. 936 00:50:05,555 --> 00:50:07,226 What all did you guys do? 937 00:50:07,312 --> 00:50:09,879 You know, played games, explored. 938 00:50:10,113 --> 00:50:12,830 Made some inventions. You know, that kind of stuff. 939 00:50:12,957 --> 00:50:14,558 Yeah? Ricky doing okay? 940 00:50:14,731 --> 00:50:16,800 Yeah. I like Ricky. He's nice. 941 00:50:17,615 --> 00:50:19,372 Did he seem worried at all? 942 00:50:19,470 --> 00:50:20,999 No. 943 00:50:21,226 --> 00:50:24,282 Uh, we tried to find his dad. 944 00:50:24,515 --> 00:50:25,715 You did what? 945 00:50:25,740 --> 00:50:28,208 Maybe his dad is back from Texas. 946 00:50:28,532 --> 00:50:32,103 Or-or something bad happened. Maybe he didn't go to Texas. 947 00:50:32,235 --> 00:50:34,172 Cooper, when we ask you not to do something, 948 00:50:34,218 --> 00:50:36,219 - we expect you... - I know, I know. 949 00:50:36,306 --> 00:50:39,761 It was just a game, and we didn't find his dad anyway. 950 00:50:39,964 --> 00:50:42,799 But you know what we did find? 951 00:50:46,179 --> 00:50:47,973 See, look. There's blood on it. 952 00:50:47,998 --> 00:50:49,569 This is a clue for the Seven Bloods murder. 953 00:50:49,594 --> 00:50:51,414 Uh, where did you find this? 954 00:50:51,695 --> 00:50:53,795 On the road near where it all happened. 955 00:50:53,924 --> 00:50:56,679 Oh, I know. Could you guys take me to the police station? 956 00:50:56,781 --> 00:50:59,054 Maybe they'll listen to me if I have a grown-up with me. 957 00:50:59,118 --> 00:51:00,638 You know, I think the police probably have 958 00:51:00,663 --> 00:51:02,582 enough on their hands as it is. 959 00:51:02,673 --> 00:51:04,388 And if this were really a clue, 960 00:51:04,455 --> 00:51:06,045 I bet they would've found it already. 961 00:51:06,070 --> 00:51:08,058 But it is a real clue. 962 00:51:08,219 --> 00:51:12,105 Okay, um, it's really cute. 963 00:51:12,162 --> 00:51:13,754 - It has mice on it. - Yeah. 964 00:51:13,842 --> 00:51:15,877 We could use it in MC Hamsters cage 965 00:51:15,902 --> 00:51:17,908 as a hamster duvet. 966 00:51:17,962 --> 00:51:20,617 All right. 967 00:51:20,745 --> 00:51:22,467 - Okay. - All right. 968 00:51:22,599 --> 00:51:23,966 Thank you, Coop. 969 00:51:25,462 --> 00:51:28,633 So why don't you tell me about this Cesar kid? 970 00:51:28,938 --> 00:51:30,158 What's his whole deal? 971 00:51:30,183 --> 00:51:32,252 I think he's trying to impress me. 972 00:51:54,558 --> 00:51:58,558 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 68775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.