All language subtitles for NOS4A2.S02E04.WEB.x264-PHOENiX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,717 --> 00:00:05,060 You're alive. And in one piece. 2 00:00:05,062 --> 00:00:07,571 You the Harley man? 3 00:00:10,559 --> 00:00:11,575 [Grunts] 4 00:00:11,577 --> 00:00:12,943 Wayne?! 5 00:00:12,945 --> 00:00:15,996 Go on, hop in. You know you want to. 6 00:00:15,998 --> 00:00:17,814 Vic: You can't have Wayne. 7 00:00:17,816 --> 00:00:19,157 I will stop you even if it kills me. 8 00:00:19,159 --> 00:00:20,209 That's a promise. 9 00:00:21,902 --> 00:00:25,481 [In distance] ♪ Silent night ♪ 10 00:00:25,483 --> 00:00:29,075 ♪ Holy night ♪ 11 00:00:29,077 --> 00:00:33,246 ♪ All is calm ♪ 12 00:00:33,248 --> 00:00:36,825 ♪ All is bright ♪ 13 00:00:36,827 --> 00:00:40,829 ♪ Round yon Virgin ♪ 14 00:00:40,831 --> 00:00:44,775 ♪ Mother and child ♪ 15 00:00:44,777 --> 00:00:48,020 ♪ Holy infant ♪ 16 00:00:48,022 --> 00:00:52,007 ♪ So tender and mild ♪ 17 00:00:52,009 --> 00:01:00,198 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 18 00:01:00,200 --> 00:01:06,112 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 19 00:01:06,114 --> 00:01:09,783 ♪ Silent night ♪ 20 00:01:09,785 --> 00:01:13,545 ♪ Holy night ♪ 21 00:01:13,547 --> 00:01:17,049 ♪ All is calm ♪ 22 00:01:17,051 --> 00:01:20,886 ♪ All is bright ♪ 23 00:01:20,888 --> 00:01:24,556 ♪ Round yon Virgin ♪ 24 00:01:24,558 --> 00:01:28,802 ♪ Mother and child ♪ 25 00:01:28,804 --> 00:01:31,880 ♪ Holy infant ♪ 26 00:01:31,882 --> 00:01:35,492 ♪ So tender and mild ♪ 27 00:01:35,494 --> 00:01:43,408 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 28 00:01:43,410 --> 00:01:49,823 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 29 00:01:49,825 --> 00:01:51,583 ♪♪ 30 00:01:51,585 --> 00:01:53,993 Come play with us, Wayne. 31 00:01:53,995 --> 00:01:58,515 ♪♪ 32 00:01:58,517 --> 00:02:04,930 Wayne: [Humming "Silent Night"] 33 00:02:04,932 --> 00:02:07,191 Vic: [Exhales sharply] Hey, Bats. 34 00:02:07,193 --> 00:02:12,363 [Humming continues] 35 00:02:12,365 --> 00:02:14,439 Hey, buddy, what're you doing? 36 00:02:14,441 --> 00:02:15,866 [Humming stops] 37 00:02:15,868 --> 00:02:16,942 ♪♪ 38 00:02:16,944 --> 00:02:25,784 [Humming resumes] 39 00:02:25,786 --> 00:02:27,211 [Door opens, creaks] Hey. 40 00:02:27,213 --> 00:02:31,123 [Hypnotic music plays] 41 00:02:31,125 --> 00:02:33,533 Hello, young Wayne. 42 00:02:33,535 --> 00:02:35,034 Vic: Wayne. 43 00:02:35,036 --> 00:02:39,223 [Humming continues] 44 00:02:39,225 --> 00:02:41,133 Wayne, wake up. 45 00:02:41,135 --> 00:02:45,729 This is Christmasland, a place of magic, 46 00:02:45,731 --> 00:02:48,791 where unhappiness is against the law. 47 00:02:48,793 --> 00:02:51,568 Would you like to come to here? 48 00:02:51,570 --> 00:02:53,311 Vic: Wayne, come on, baby. 49 00:02:53,313 --> 00:02:54,646 Come on. 50 00:02:54,648 --> 00:02:57,557 Only the specialest children are allowed. 51 00:02:57,559 --> 00:03:03,321 I just need one small favor. 52 00:03:03,323 --> 00:03:07,159 Can you do me one small favor, Wayne? 53 00:03:07,161 --> 00:03:08,352 ♪♪ 54 00:03:08,354 --> 00:03:09,645 Wayne, come on, buddy. 55 00:03:09,647 --> 00:03:10,570 Come on. Wayne! 56 00:03:10,572 --> 00:03:11,830 [Music stops] 57 00:03:11,832 --> 00:03:13,924 [Crickets chirping] 58 00:03:13,926 --> 00:03:15,408 Where am I? 59 00:03:15,410 --> 00:03:18,503 [Exhales sharply] 60 00:03:18,505 --> 00:03:21,432 You're at Aunt Maggie's house. 61 00:03:21,434 --> 00:03:22,933 You were just having a bad dream, 62 00:03:22,935 --> 00:03:24,226 but you're safe now, okay? 63 00:03:33,112 --> 00:03:35,070 Okay, let's get you back to bed. 64 00:03:36,097 --> 00:03:39,432 [Door opens, closes] 65 00:03:39,434 --> 00:03:41,434 [Lock engages] 66 00:03:41,436 --> 00:03:45,289 Vic: Alright. 67 00:03:45,291 --> 00:03:47,440 Come on, Bats. 68 00:03:47,442 --> 00:03:54,447 ♪♪ 69 00:03:54,449 --> 00:04:01,454 ♪♪ 70 00:04:01,456 --> 00:04:08,461 ♪♪ 71 00:04:08,463 --> 00:04:11,297 [ "Carol of the Bells" playing eerily] 72 00:04:11,299 --> 00:04:20,306 ♪♪ 73 00:04:20,308 --> 00:04:29,241 ♪♪ 74 00:04:29,243 --> 00:04:38,217 ♪♪ 75 00:04:44,757 --> 00:04:46,934 Hey, buddy, come on. Time to get up. 76 00:04:48,354 --> 00:04:50,354 Wayne: [Inhales deeply] 77 00:04:50,356 --> 00:04:52,356 Stop looking at me weird. 78 00:04:53,976 --> 00:04:55,459 Lou: Hey, buddy. 79 00:04:55,461 --> 00:04:57,844 Your mom said, uh, you were sleepwalking? 80 00:04:57,846 --> 00:05:00,346 Is there anything you wanna talk to us about? 81 00:05:00,348 --> 00:05:02,699 When are we going home? 82 00:05:04,778 --> 00:05:06,537 I'm not sure. 83 00:05:06,539 --> 00:05:08,539 Uh, we decided that it's best 84 00:05:08,541 --> 00:05:10,782 we spend some time at your grandpa's lake house. 85 00:05:10,784 --> 00:05:13,168 I wanna go home with Dad. 86 00:05:15,439 --> 00:05:17,122 Well, Grandpa's house is a safe place 87 00:05:17,124 --> 00:05:18,957 where Charlie Manx can't find us. 88 00:05:18,959 --> 00:05:22,627 Kinda like the Batcave, except not a cave. 89 00:05:22,629 --> 00:05:25,030 And while we're there, we can't mention Manx 90 00:05:25,032 --> 00:05:27,132 to Grandpa or to anyone we meet, alright? 91 00:05:27,134 --> 00:05:29,451 If they ask, we just have to say that Bing -- 92 00:05:29,453 --> 00:05:32,304 Bing Partridge attacked us. I know. 93 00:05:32,306 --> 00:05:35,148 Me and Dad had the same deal when I talked to the police. 94 00:05:37,628 --> 00:05:40,629 Well, hey, the good news is, 95 00:05:40,631 --> 00:05:43,097 we're hooking you up Lucius Fox style. 96 00:05:43,099 --> 00:05:44,724 Are you ready? 97 00:05:44,726 --> 00:05:46,785 Yeah? Check this out. Bam. 98 00:05:49,640 --> 00:05:52,499 It has everyone's number on it, including your mom's. 99 00:05:54,645 --> 00:05:57,495 So, we have to go, but Mom doesn't? 100 00:05:57,497 --> 00:05:59,481 No. I'm coming. 101 00:05:59,483 --> 00:06:02,175 I'm leading the caravan, mister, huh? 102 00:06:03,929 --> 00:06:05,078 Alright. 103 00:06:05,080 --> 00:06:06,913 Takeoff is in an hour, 104 00:06:06,915 --> 00:06:10,083 so time to get your butt into some clothes, alright? 105 00:06:10,085 --> 00:06:12,352 Let's go. Chop, chop. 106 00:06:15,666 --> 00:06:17,399 [Sighs] 107 00:06:20,687 --> 00:06:24,172 Hey. [Door closes] 108 00:06:24,174 --> 00:06:26,116 He's never sleepwalked before. 109 00:06:26,118 --> 00:06:29,027 We're on the run from a supernatural kidnapper, 110 00:06:29,029 --> 00:06:30,954 which we've asked our son to lie about. 111 00:06:30,956 --> 00:06:32,939 Lou, I... 112 00:06:32,941 --> 00:06:35,441 Dude, let's just get to your dad's, alright? 113 00:06:35,443 --> 00:06:39,371 [Footsteps departing] 114 00:06:39,373 --> 00:06:42,540 Inside's the address and info about the property. 115 00:06:42,542 --> 00:06:44,593 Follow the family. Call when you arrive. 116 00:06:47,297 --> 00:06:48,805 [Door opens] 117 00:06:48,807 --> 00:06:50,891 [Door closes] 118 00:06:54,037 --> 00:06:55,628 I'm going with Vic. 119 00:06:55,630 --> 00:06:57,797 They need protection. 120 00:06:57,799 --> 00:07:00,967 I mean, that's -- that's what the agents are for. 121 00:07:00,969 --> 00:07:03,320 They can't predict when the Wraith is coming. 122 00:07:03,322 --> 00:07:05,397 But your Tiles can. 123 00:07:05,399 --> 00:07:07,640 Once, a long time ago, 124 00:07:07,642 --> 00:07:10,218 they warned me when Manx was coming for Vic. 125 00:07:10,220 --> 00:07:12,721 And they could do it again, 126 00:07:12,723 --> 00:07:15,073 and if they do, I have to be there. 127 00:07:15,075 --> 00:07:16,983 Okay, y-- but you've barely recovered 128 00:07:16,985 --> 00:07:18,151 from your last seizure. 129 00:07:18,153 --> 00:07:21,171 No. I'm fine. 130 00:07:21,173 --> 00:07:23,590 But she needs me. 131 00:07:26,570 --> 00:07:30,614 O-Okay, there's -- there's a cost for everything... 132 00:07:30,616 --> 00:07:34,167 including having Vic back in our lives. 133 00:07:34,169 --> 00:07:37,245 The Tiles are strictly for emergencies only. 134 00:07:37,247 --> 00:07:38,580 For Vic. 135 00:07:38,582 --> 00:07:41,766 This wasn't her idea. 136 00:07:41,768 --> 00:07:42,943 It was mine. 137 00:07:45,605 --> 00:07:49,274 Hey, please, please, please. 138 00:07:49,276 --> 00:07:50,575 Trust me. 139 00:07:52,121 --> 00:07:54,279 I'm not gonna do anything stupid. 140 00:07:54,281 --> 00:07:57,115 I wouldn't want the FBI on my ass. 141 00:07:57,117 --> 00:07:59,876 [Sighs] 142 00:08:00,771 --> 00:08:07,609 ♪♪ 143 00:08:07,611 --> 00:08:08,802 [Chuckles] 144 00:08:12,224 --> 00:08:19,378 ♪♪ 145 00:08:19,380 --> 00:08:26,461 ♪♪ 146 00:08:26,463 --> 00:08:33,485 ♪♪ 147 00:08:33,487 --> 00:08:35,078 [Car doors open] 148 00:08:35,080 --> 00:08:37,063 Hey. Hey. 149 00:08:37,065 --> 00:08:38,707 [Car door closes] 150 00:08:41,478 --> 00:08:43,328 Thanks for doing this, Dad. I know it's quite a crew. 151 00:08:43,330 --> 00:08:45,647 Hey, no problemo. 152 00:08:45,649 --> 00:08:47,165 Dad, this is Maggie. 153 00:08:47,167 --> 00:08:48,467 Chris. Hey. 154 00:08:48,469 --> 00:08:50,652 I'm an old friend of Vic's. 155 00:08:50,654 --> 00:08:53,096 Yeah. I remember. Vic: This is Lou. 156 00:08:54,992 --> 00:08:57,100 Hi. Nice to finally meet you. 157 00:08:57,102 --> 00:09:00,336 Sorry it's under these circumstances. Yup. 158 00:09:00,338 --> 00:09:02,680 And, uh, this guy who's pretending to be shy -- 159 00:09:02,682 --> 00:09:03,940 [Chuckles] 160 00:09:03,942 --> 00:09:06,443 Wayne, this is your Grandpa Chris. 161 00:09:06,445 --> 00:09:08,186 Hey. 162 00:09:08,188 --> 00:09:11,764 [Chuckles] Hey. 163 00:09:11,766 --> 00:09:13,658 Boy, I am glad to finally meet you. 164 00:09:16,530 --> 00:09:19,456 You look even more like your mom in person. 165 00:09:19,458 --> 00:09:22,875 But he's way cooler and funnier. 166 00:09:22,877 --> 00:09:25,444 Better at sports. Right, Bats? 167 00:09:25,446 --> 00:09:27,355 Is that where we're staying? 168 00:09:27,357 --> 00:09:28,873 It looks creepy. 169 00:09:28,875 --> 00:09:30,358 [Chuckles] 170 00:09:30,360 --> 00:09:32,118 Yeah, well, 171 00:09:32,120 --> 00:09:33,361 she's a little rough around the edges. 172 00:09:33,363 --> 00:09:34,620 I'll give you that. 173 00:09:34,622 --> 00:09:36,531 But if you look over there, Wayne, 174 00:09:36,533 --> 00:09:38,791 check it out -- 175 00:09:38,793 --> 00:09:41,627 that's a pretty cool lake. 176 00:09:41,629 --> 00:09:47,800 Now, your mom liked to fish when she was your age. 177 00:09:47,802 --> 00:09:49,694 What do you think? You wanna give it a shot? 178 00:09:51,398 --> 00:09:53,973 Sounds like a plan. 179 00:09:53,975 --> 00:09:56,051 Hmm? Alright. 180 00:09:56,053 --> 00:09:58,227 I'll show you guys around. 181 00:09:58,229 --> 00:10:00,705 [Birds chirping] 182 00:10:03,910 --> 00:10:06,911 [Hypnotic music plays] 183 00:10:06,913 --> 00:10:15,661 ♪♪ 184 00:10:15,663 --> 00:10:17,572 Come on, Bats! 185 00:10:17,574 --> 00:10:25,272 ♪♪ 186 00:10:30,260 --> 00:10:32,362 Vic: How many access points are there? 187 00:10:32,364 --> 00:10:34,555 Chris: Just the lake and the driveway. 188 00:10:34,557 --> 00:10:36,199 The woods, I guess, if you're going by foot, 189 00:10:36,201 --> 00:10:39,944 but, well, that's a trek from the road. 190 00:10:39,946 --> 00:10:42,931 What about guns? 191 00:10:42,933 --> 00:10:44,507 I have a 9-millimeter by the bed 192 00:10:44,509 --> 00:10:46,284 and the rifle. 193 00:10:46,286 --> 00:10:49,287 I got some cans of gas in case we got to run. 194 00:10:49,289 --> 00:10:52,007 Yeah. I saw them in the truck. Thank you. 195 00:10:55,387 --> 00:10:57,888 I'm so glad to meet Wayne and Lou. 196 00:11:00,634 --> 00:11:03,226 [Birds chirping] 197 00:11:06,381 --> 00:11:10,458 Got any ANFO lying around? 198 00:11:10,460 --> 00:11:12,385 Why? 199 00:11:12,387 --> 00:11:14,646 Keep any cars from getting too close to the house. 200 00:11:14,648 --> 00:11:17,056 Feds can't do that? 201 00:11:17,058 --> 00:11:21,210 Alright, is there something that you're not telling me? 202 00:11:21,212 --> 00:11:24,080 Okay, I'm a drunk, I'm a screw-up, 203 00:11:24,082 --> 00:11:26,157 and I know -- I know I sound crazy, 204 00:11:26,159 --> 00:11:29,085 but I am just trying to protect my son the best I can. 205 00:11:29,087 --> 00:11:31,713 So, please, Dad, do you have any freakin' ANFO? 206 00:11:36,002 --> 00:11:40,171 Yeah, I, um... 207 00:11:40,173 --> 00:11:42,081 I got a bit in the shed. 208 00:11:42,083 --> 00:11:44,267 We'll bury it along the driveway. 209 00:11:44,269 --> 00:11:46,419 No one gets in without our say. 210 00:11:46,421 --> 00:11:48,254 Thank you. 211 00:11:48,256 --> 00:11:50,707 But, Vic, we got to do it without the feds noticing, okay? 212 00:11:50,709 --> 00:11:53,351 I cannot have them asking questions. 213 00:11:53,353 --> 00:11:55,261 And Wayne can't know about this, either. 214 00:11:55,263 --> 00:11:58,240 We'll do it tonight after his bedtime. 215 00:12:02,162 --> 00:12:04,103 We're gonna be okay. 216 00:12:04,105 --> 00:12:06,748 [Chuckles] 217 00:12:11,855 --> 00:12:14,280 [Sighs] 218 00:12:14,282 --> 00:12:15,799 Alright. 219 00:12:15,801 --> 00:12:20,211 [Footsteps departing] 220 00:12:20,213 --> 00:12:24,957 [Air pump whirring] 221 00:12:24,959 --> 00:12:26,551 [Knock on door] 222 00:12:27,462 --> 00:12:30,647 They're a day old, but still good. 223 00:12:30,649 --> 00:12:32,816 Your favorite -- all chocolate glazed. 224 00:12:36,880 --> 00:12:38,947 Thank you. Yeah. 225 00:12:45,389 --> 00:12:49,332 [Sighs] 226 00:12:49,334 --> 00:12:51,001 You get your dad on board? 227 00:12:52,528 --> 00:12:54,212 Mm-hmm. 228 00:12:55,915 --> 00:12:58,157 I want to adopt Wayne. 229 00:12:58,159 --> 00:12:59,567 Like, officially. 230 00:12:59,569 --> 00:13:01,177 If something happens to you, 231 00:13:01,179 --> 00:13:05,148 if you disappear again, I could lose him. 232 00:13:05,150 --> 00:13:07,183 And I can't lose my son. 233 00:13:08,562 --> 00:13:10,078 Yeah. Of course. 234 00:13:10,080 --> 00:13:11,479 He needs you. 235 00:13:15,769 --> 00:13:17,752 [Clears throat] He needs his mother, too. 236 00:13:17,754 --> 00:13:18,987 [Sniffles] 237 00:13:20,423 --> 00:13:23,424 He needs stability. 238 00:13:23,426 --> 00:13:24,701 The past few days, 239 00:13:24,703 --> 00:13:27,445 you set the freakin' house on fire, 240 00:13:27,447 --> 00:13:29,688 disappeared in the middle of the night, 241 00:13:29,690 --> 00:13:32,042 and went on a suicide mission to try to take on Charlie Manx. 242 00:13:34,362 --> 00:13:35,712 I know. Yeah. Do you? 243 00:13:35,714 --> 00:13:37,272 I get it. 244 00:13:37,274 --> 00:13:39,549 A lot of bad shit has happened. 245 00:13:39,551 --> 00:13:41,534 You're not the only one on team McCarmody 246 00:13:41,536 --> 00:13:43,127 who's traumatized. 247 00:13:43,129 --> 00:13:46,056 You are the only one who uses it as an excuse 248 00:13:46,058 --> 00:13:48,040 to not deal with your problems... 249 00:13:48,042 --> 00:13:52,020 and to also not be, like, present. 250 00:13:54,291 --> 00:13:57,359 Look, I want this to work. 251 00:13:59,237 --> 00:14:03,573 But if you don't figure your stuff out... 252 00:14:03,575 --> 00:14:04,966 I don't know. 253 00:14:04,968 --> 00:14:12,323 ♪♪ 254 00:14:12,325 --> 00:14:19,738 ♪♪ 255 00:14:19,740 --> 00:14:21,091 [Telephone ringing, indistinct conversations] 256 00:14:21,093 --> 00:14:22,592 Tabitha: I cross-checked the alias 257 00:14:22,594 --> 00:14:24,094 Bing Partridge gave to Lou Carmody 258 00:14:24,096 --> 00:14:25,911 with businesses that deal in Sevoflurane. 259 00:14:25,913 --> 00:14:28,506 I found three places in Maine with gas on site 260 00:14:28,508 --> 00:14:30,600 who employ someone named Ethan Andersen. 261 00:14:30,602 --> 00:14:32,176 One of them could be Bing. 262 00:14:32,178 --> 00:14:35,012 Chitra: The attack happened in Colorado. 263 00:14:35,014 --> 00:14:37,273 What makes you think the suspect would come back east? 264 00:14:37,275 --> 00:14:38,833 The Maine ID. 265 00:14:38,835 --> 00:14:40,759 Bing lived under the radar for eight years. 266 00:14:40,761 --> 00:14:42,428 Why not regroup at a trusted hideout, 267 00:14:42,430 --> 00:14:44,430 especially one that provides access to gas? 268 00:14:44,432 --> 00:14:48,343 If I can get one of those businesses to ID him, 269 00:14:48,345 --> 00:14:51,179 give me a home address, we can sit on the place, 270 00:14:51,181 --> 00:14:53,623 move on him before he hurts anyone else. 271 00:14:56,870 --> 00:14:58,962 Women like you and I are few and far between 272 00:14:58,964 --> 00:15:01,798 in this field office. 273 00:15:01,800 --> 00:15:04,542 Daltry and his boys club is always looking for reasons 274 00:15:04,544 --> 00:15:06,544 to make that number smaller. 275 00:15:06,546 --> 00:15:08,787 Last time you walked in here talking about Bing, 276 00:15:08,789 --> 00:15:11,215 you broke protocol and shared 277 00:15:11,217 --> 00:15:13,217 confidential information with your girlfriend -- 278 00:15:13,219 --> 00:15:15,219 My head's on straight. 279 00:15:15,221 --> 00:15:16,721 You're a bright star, Tabs. 280 00:15:16,723 --> 00:15:18,148 I can't afford to lose you. 281 00:15:18,150 --> 00:15:20,224 We can't afford to lose Partridge. 282 00:15:20,226 --> 00:15:23,469 I'll be smart. 283 00:15:23,471 --> 00:15:26,789 I promise. 284 00:15:26,791 --> 00:15:28,158 I don't wanna hurt him. 285 00:15:28,160 --> 00:15:29,884 Here, we'll -- we'll do it quick, you know? 286 00:15:29,886 --> 00:15:31,569 You just -- 287 00:15:31,571 --> 00:15:34,813 just hook him on, and he won't feel a thing. 288 00:15:34,815 --> 00:15:36,482 Here. You want me to do it? 289 00:15:36,484 --> 00:15:38,651 Yeah. Okay. Here. Pass it. 290 00:15:38,653 --> 00:15:39,936 Uh... 291 00:15:39,938 --> 00:15:41,896 Hoo. Okay. 292 00:15:41,898 --> 00:15:43,731 Here we go. 293 00:15:43,733 --> 00:15:46,417 Let's get it right in there. 294 00:15:46,419 --> 00:15:47,802 Ugh. 295 00:15:51,332 --> 00:15:54,425 [Lure rattles] 296 00:15:54,427 --> 00:15:57,412 Bass like these better. 297 00:15:57,414 --> 00:15:59,080 [Chuckling] Alright. 298 00:15:59,082 --> 00:16:00,339 Thanks. 299 00:16:00,341 --> 00:16:02,675 Put it in like that. 300 00:16:02,677 --> 00:16:06,154 Alright, lil man, let's get you fishing. 301 00:16:15,765 --> 00:16:17,749 You okay? 302 00:16:23,698 --> 00:16:27,341 I don't know how to do that. 303 00:16:27,343 --> 00:16:28,551 Be normal. 304 00:16:28,553 --> 00:16:30,536 Well, newsflash -- 305 00:16:30,538 --> 00:16:32,780 none of those dudes are normal. 306 00:16:32,782 --> 00:16:35,225 Lou dresses like a storm trooper for fun. 307 00:16:35,227 --> 00:16:37,301 [Chuckles] 308 00:16:37,303 --> 00:16:39,971 And Wayne -- he's cooler than all of us combined. 309 00:16:39,973 --> 00:16:42,623 And your dad's gone all Bear Grylls 310 00:16:42,625 --> 00:16:45,126 in a spooky horror cabin. 311 00:16:45,128 --> 00:16:47,386 [Chuckles] 312 00:16:47,388 --> 00:16:49,964 But they don't have a Bridge. 313 00:16:49,966 --> 00:16:51,649 Neither did you for eight years. 314 00:16:51,651 --> 00:16:52,909 That doesn't matter. 315 00:16:52,911 --> 00:16:54,577 My head was always someplace else. 316 00:16:57,307 --> 00:16:58,823 For a long time, 317 00:16:58,825 --> 00:17:02,994 the Tiles were the only consistent thing in my life. 318 00:17:02,996 --> 00:17:06,405 So wherever I went, whoever I lost, 319 00:17:06,407 --> 00:17:08,666 the Tiles were there. 320 00:17:08,668 --> 00:17:14,005 ♪♪ 321 00:17:14,007 --> 00:17:16,824 And then I fell in love. 322 00:17:16,826 --> 00:17:19,494 ♪♪ 323 00:17:19,496 --> 00:17:22,272 I always thought it was just gonna be me and my Tiles. 324 00:17:22,274 --> 00:17:26,425 But Tabitha's my home 'cause I chose her. 325 00:17:26,427 --> 00:17:31,022 ♪♪ 326 00:17:31,024 --> 00:17:32,674 Did you, though? 327 00:17:32,676 --> 00:17:37,078 You're here with your Tiles. 328 00:17:38,515 --> 00:17:39,772 Wayne: I caught a fish! 329 00:17:39,774 --> 00:17:41,849 [Laughs] Alright. Alright. 330 00:17:41,851 --> 00:17:45,520 Yeah, well, nobody said it was easy. 331 00:17:45,522 --> 00:17:47,522 ♪♪ 332 00:17:47,524 --> 00:17:50,191 Chris: A little bit of slack. A little bit of slack. 333 00:17:50,193 --> 00:17:52,026 ♪♪ 334 00:17:52,028 --> 00:17:59,124 Chris: [Humming] 335 00:17:59,126 --> 00:18:01,536 Well, Wayne had fun today. 336 00:18:01,538 --> 00:18:03,604 [Chuckles] Yeah. Me too. 337 00:18:07,393 --> 00:18:08,985 Here. Can I -- Yeah. 338 00:18:10,380 --> 00:18:12,822 There? Yep. Right there. 339 00:18:15,976 --> 00:18:17,234 Alright, you hold it in. 340 00:18:17,236 --> 00:18:19,645 Let's put it down. Okay. 341 00:18:19,647 --> 00:18:22,223 [Chuckles] 342 00:18:22,225 --> 00:18:23,741 Eight years. 343 00:18:23,743 --> 00:18:26,077 The first thing we do together is build a bomb. 344 00:18:26,079 --> 00:18:28,079 [Both chuckles] 345 00:18:29,007 --> 00:18:30,840 Well, there is nothing more Haverhill 346 00:18:30,842 --> 00:18:32,583 than blowing shit up in your yard. 347 00:18:32,585 --> 00:18:35,403 [Laughs] Yeah. You're right. 348 00:18:35,405 --> 00:18:37,246 Except these'll jelly the insides 349 00:18:37,248 --> 00:18:38,890 of anybody within 100 feet. 350 00:18:40,018 --> 00:18:42,477 Good. 351 00:18:52,680 --> 00:18:54,906 My hands shook for like a week. 352 00:19:02,374 --> 00:19:05,099 When did you stop wanting a drink? 353 00:19:05,101 --> 00:19:10,922 [Sighs] 354 00:19:13,776 --> 00:19:15,292 [Sighs] 355 00:19:15,294 --> 00:19:16,928 [Floorboards creaking] 356 00:19:19,282 --> 00:19:25,711 ♪♪ 357 00:19:25,713 --> 00:19:27,897 Whoa. 358 00:19:27,899 --> 00:19:29,457 I-I -- I woke up. 359 00:19:29,459 --> 00:19:30,716 Wayne wasn't there. I -- 360 00:19:30,718 --> 00:19:32,217 I found him out here. 361 00:19:32,219 --> 00:19:35,220 ♪♪ 362 00:19:35,222 --> 00:19:37,982 Vic: Wayne, baby. 363 00:19:37,984 --> 00:19:39,391 Hey. 364 00:19:39,393 --> 00:19:41,202 [Whispering] Sometimes mom doesn't like us. 365 00:19:45,141 --> 00:19:46,991 I'll, uh... 366 00:19:46,993 --> 00:19:48,751 I'll do it. 367 00:19:49,328 --> 00:19:50,903 Vic: Yeah. 368 00:19:50,905 --> 00:19:52,480 Yeah, we're just gonna go back to bed. 369 00:19:52,482 --> 00:19:53,572 Come on. 370 00:19:53,574 --> 00:19:55,091 ♪♪ 371 00:19:55,093 --> 00:19:57,075 [Door creaks] 372 00:19:57,077 --> 00:20:01,005 ♪♪ 373 00:20:01,007 --> 00:20:02,765 Come on, Vic -- Don't. 374 00:20:02,767 --> 00:20:04,341 Don't. 375 00:20:04,343 --> 00:20:13,017 ♪♪ 376 00:20:13,019 --> 00:20:13,943 [Door closes] 377 00:20:18,815 --> 00:20:21,025 Tabitha: He goes by the name Ethan Andersen. 378 00:20:21,027 --> 00:20:22,526 Dentist: Yeah. He's a janitor here. 379 00:20:22,528 --> 00:20:24,695 A real oddball. Disappeared last week. 380 00:20:24,697 --> 00:20:27,773 Do you guys have a home address on file? 381 00:20:27,775 --> 00:20:29,851 Uh... 382 00:20:29,853 --> 00:20:31,285 [Keys clacks] 383 00:20:31,287 --> 00:20:32,687 P.O. box. 384 00:20:32,689 --> 00:20:33,871 But the techs used to say 385 00:20:33,873 --> 00:20:35,857 that he lived in an abandoned church. 386 00:20:35,859 --> 00:20:38,784 There are a bunch around here. 387 00:20:38,786 --> 00:20:40,386 Where do you keep your Sevoflurane? 388 00:20:42,198 --> 00:20:44,122 [Dramatic music plays] 389 00:20:44,124 --> 00:20:45,700 ♪♪ 390 00:20:45,702 --> 00:20:47,868 [Lock disengages] 391 00:20:47,870 --> 00:20:51,555 ♪♪ 392 00:20:51,557 --> 00:20:53,649 We had a delivery last night. 393 00:20:55,302 --> 00:20:57,487 This is Agent Hutter. Please leave me a message. 394 00:20:57,489 --> 00:20:58,729 [Line beeps] 395 00:20:58,731 --> 00:20:59,989 Hey. 396 00:20:59,991 --> 00:21:02,717 Where my boo at? 397 00:21:02,719 --> 00:21:03,809 Just kidding. 398 00:21:03,811 --> 00:21:05,386 Seriously. Can you call me? 399 00:21:05,388 --> 00:21:07,246 Like, soon? 400 00:21:09,650 --> 00:21:12,752 Everything okay? Yeah. It's great. 401 00:21:14,747 --> 00:21:18,424 [Door opens, closes] 402 00:21:26,166 --> 00:21:29,818 [Indistinct shouting, laughter] 403 00:21:29,820 --> 00:21:30,719 [Water splashing] 404 00:21:30,721 --> 00:21:33,097 [Laughter] 405 00:21:33,099 --> 00:21:36,526 [Yawns] 406 00:21:36,528 --> 00:21:39,011 [Sniffles] 407 00:21:39,013 --> 00:21:41,922 How'd you sleep? 408 00:21:41,924 --> 00:21:43,199 Barely. 409 00:21:43,201 --> 00:21:44,667 [Chuckles] 410 00:21:44,669 --> 00:21:51,932 No hangover, though. 411 00:21:51,934 --> 00:21:53,267 [Both exhale sharply] 412 00:21:53,269 --> 00:21:55,269 I finished wiring all the bundles. 413 00:21:55,271 --> 00:21:58,673 We can bury them tonight after Wayne's bedtime. 414 00:22:07,950 --> 00:22:10,351 I'm worried about him. 415 00:22:12,897 --> 00:22:14,713 Ah. 416 00:22:14,715 --> 00:22:17,341 He'll sleep better when everything gets back to normal. 417 00:22:17,343 --> 00:22:21,629 [Indistinct speaking, laughter] 418 00:22:21,631 --> 00:22:24,389 [Both speaking indistinctly] 419 00:22:24,391 --> 00:22:26,892 This kid can have fun even in the midst of all this. 420 00:22:26,894 --> 00:22:30,079 [Chuckles] You know? 421 00:22:30,081 --> 00:22:31,730 He's tough, Brat. 422 00:22:31,732 --> 00:22:34,584 He's like Craig, you know? 423 00:22:39,239 --> 00:22:41,424 He'd be so happy that his favorite girl 424 00:22:41,426 --> 00:22:44,819 found a stand-up guy like Lou... 425 00:22:44,821 --> 00:22:47,054 to help raise his kid. 426 00:22:49,100 --> 00:22:50,674 [Sniffles] 427 00:22:50,676 --> 00:22:54,020 [Indistinct speaking, laughter continue] 428 00:22:57,183 --> 00:23:01,836 I think... 429 00:23:01,838 --> 00:23:04,171 Lou's gonna leave me. 430 00:23:04,173 --> 00:23:06,190 And if he does, 431 00:23:06,192 --> 00:23:11,436 I bet Wayne'll want to go with him. 432 00:23:11,438 --> 00:23:13,347 Lou's here, Brat. 433 00:23:13,349 --> 00:23:16,274 He has to be. 434 00:23:16,276 --> 00:23:17,460 No, he doesn't. 435 00:23:30,716 --> 00:23:32,224 I'm scared. 436 00:23:42,061 --> 00:23:43,486 You know, the biggest mistake 437 00:23:43,488 --> 00:23:45,029 I made with you and your mom -- 438 00:23:45,031 --> 00:23:48,716 and, geez, I made a lot -- 439 00:23:48,718 --> 00:23:52,662 but, uh, the biggest was never choosing 440 00:23:52,664 --> 00:23:55,906 between staying and going, you know? 441 00:23:55,908 --> 00:23:58,967 It tore everyone apart. 442 00:23:58,969 --> 00:24:02,062 Dad, it -- Just -- Just... 443 00:24:02,064 --> 00:24:03,506 don't be me. 444 00:24:06,477 --> 00:24:09,904 If you don't want Lou, let him go. 445 00:24:09,906 --> 00:24:11,847 Figure out a way to be on your own, 446 00:24:11,849 --> 00:24:15,843 but if you do want him, Brat, you got to... 447 00:24:15,845 --> 00:24:17,144 fight for him. 448 00:24:25,679 --> 00:24:28,272 [Sighs] 449 00:24:28,274 --> 00:24:31,701 [Footsteps departing] 450 00:24:31,703 --> 00:24:34,186 [Indistinct speaking continues] 451 00:24:34,188 --> 00:24:36,521 ♪♪ 452 00:24:36,523 --> 00:24:40,209 [Indistinct speaking continues] 453 00:24:40,211 --> 00:24:41,936 Lou": [Laughs] 454 00:24:41,938 --> 00:24:45,773 Okay, don't -- don't -- whatever that is. 455 00:24:45,775 --> 00:24:47,216 Okay. 456 00:24:47,218 --> 00:24:49,034 Wayne: I'm -- I'm throwing it in front of you. 457 00:24:49,036 --> 00:24:52,388 [Laughs] What even is that? 458 00:24:52,390 --> 00:24:54,448 Is that seaweed? No, it can't be seaweed. 459 00:24:54,450 --> 00:24:55,632 It's in a lake. 460 00:24:55,634 --> 00:24:56,951 No, I think it's part of that stuff. 461 00:24:56,953 --> 00:24:58,877 [Sniffles] 462 00:24:58,879 --> 00:25:00,529 ♪♪ 463 00:25:00,531 --> 00:25:03,123 [Wayne speaking indistinctly] 464 00:25:03,125 --> 00:25:05,976 Wayne: Watch out! 465 00:25:05,978 --> 00:25:07,570 Whoo! Oh, holy moly! 466 00:25:07,572 --> 00:25:09,221 [Laughs] [Squeals] 467 00:25:09,223 --> 00:25:14,726 [Laughing] 468 00:25:14,728 --> 00:25:16,804 Yeah. So cold. 469 00:25:16,806 --> 00:25:18,581 Watch out, mister. 470 00:25:18,583 --> 00:25:21,233 No. No! No! 471 00:25:21,235 --> 00:25:23,252 [Laughter] 472 00:25:23,254 --> 00:25:25,463 Ahh! Ew! What is that?! 473 00:25:25,465 --> 00:25:27,256 [Laughter] 474 00:25:27,258 --> 00:25:30,000 Wayne: You can't use that weapon against me! 475 00:25:30,002 --> 00:25:32,595 [Crickets chirping] 476 00:25:32,597 --> 00:25:35,413 [Ominous music playing] 477 00:25:35,415 --> 00:25:44,681 ♪♪ 478 00:25:44,683 --> 00:25:54,082 ♪♪ 479 00:25:54,084 --> 00:25:56,418 Hey. What's up? 480 00:25:56,420 --> 00:25:59,196 Tomorrow I want to find some kids to play with. 481 00:25:59,198 --> 00:26:02,083 Uh...we can't, Bats. We're hiding. 482 00:26:06,188 --> 00:26:08,464 Uh, I need to talk to your dad, okay? 483 00:26:08,466 --> 00:26:10,424 Aunt Maggie'll get you ready for bed, okay? 484 00:26:13,195 --> 00:26:16,639 Hey, um... 485 00:26:16,641 --> 00:26:18,957 I wanted to say thank you. 486 00:26:18,959 --> 00:26:21,143 [Chuckles] For what? 487 00:26:22,462 --> 00:26:23,962 Do you remember the time 488 00:26:23,964 --> 00:26:26,056 that I -- I broke my ankle at the reservoir? 489 00:26:27,527 --> 00:26:30,394 Yeah. Wayne was like 2 and he was into everything 490 00:26:30,396 --> 00:26:32,880 and, um, the shop was busy. 491 00:26:32,882 --> 00:26:34,472 I was laid up for weeks, 492 00:26:34,474 --> 00:26:36,308 but you just [exhales sharply] 493 00:26:36,310 --> 00:26:38,994 kept everything under control. 494 00:26:38,996 --> 00:26:41,572 And -- And you even dressed you and Wayne up 495 00:26:41,574 --> 00:26:44,149 like Madam Neutron and the Eternal Assassin, 496 00:26:44,151 --> 00:26:46,243 just to make me laugh. [Laughs] 497 00:26:46,245 --> 00:26:48,412 Those were pretty dope costumes. 498 00:26:48,414 --> 00:26:50,322 Yeah. 499 00:26:50,324 --> 00:26:54,068 And no matter what a mess I am, you just... 500 00:26:54,070 --> 00:26:55,903 [Chuckles] 501 00:26:55,905 --> 00:26:58,072 You're always so kind and thoughtful, 502 00:26:58,074 --> 00:27:01,058 and...you stay when there's every reason to run. 503 00:27:01,060 --> 00:27:02,651 Vic -- 504 00:27:02,653 --> 00:27:03,978 And I just don't wanna lose you. 505 00:27:10,027 --> 00:27:12,586 If we had met randomly, 506 00:27:12,588 --> 00:27:16,514 like, you weren't in mortal danger... 507 00:27:16,516 --> 00:27:22,170 would -- would you have picked me? 508 00:27:22,172 --> 00:27:25,449 [Exhales sharply] 509 00:27:25,451 --> 00:27:27,267 I don't know. 510 00:27:27,269 --> 00:27:29,027 But I'm really glad I did. 511 00:27:29,029 --> 00:27:30,838 And I'd pick you again. 512 00:27:36,612 --> 00:27:39,947 Would you pick me? 513 00:27:39,949 --> 00:27:42,641 [Sighs] 514 00:27:45,545 --> 00:27:48,397 I wanna quit drinking. 515 00:27:48,399 --> 00:27:50,048 [Inhales deeply] 516 00:27:50,050 --> 00:27:51,233 Work on my shit. 517 00:27:51,235 --> 00:27:53,218 Be the person you and Wayne deserve. 518 00:27:53,220 --> 00:27:54,987 I do. 519 00:27:56,890 --> 00:27:59,891 Okay, Vic. 520 00:27:59,893 --> 00:28:02,302 Alright, but this time 521 00:28:02,304 --> 00:28:04,896 you really, really have to show me. 522 00:28:04,898 --> 00:28:07,732 [Door opens and closes] 523 00:28:07,734 --> 00:28:10,210 [Footsteps approaching] 524 00:28:11,814 --> 00:28:14,214 Coast is clear. It's now or never. 525 00:28:18,078 --> 00:28:20,095 [Crickets chirping] 526 00:28:33,836 --> 00:28:35,669 Feds heading this way. 527 00:28:35,671 --> 00:28:37,762 Alright. I'll finish this up. 528 00:28:37,764 --> 00:28:39,448 You guys get all this stuff to the shed. 529 00:28:39,450 --> 00:28:41,283 Wait. Here. 530 00:28:41,285 --> 00:28:43,435 Vic: Thanks. Lou: Thanks. 531 00:28:43,437 --> 00:28:45,704 Okay? Yeah. 532 00:28:52,188 --> 00:28:54,204 This is the detonator? 533 00:28:54,206 --> 00:28:56,448 Mm-hmm. 534 00:28:56,450 --> 00:28:58,041 Looks way less "Mission: Impossible" 535 00:28:58,043 --> 00:28:59,617 than I expected. 536 00:28:59,619 --> 00:29:03,955 It looks like an old flashlight from a drama club. 537 00:29:03,957 --> 00:29:05,957 [Creaking] 538 00:29:05,959 --> 00:29:08,552 [Ominous music playing] 539 00:29:08,554 --> 00:29:10,387 Bats! 540 00:29:10,389 --> 00:29:13,131 Bats! Hey! 541 00:29:13,133 --> 00:29:15,818 ♪♪ 542 00:29:15,820 --> 00:29:18,153 Vic: Wayne! 543 00:29:18,155 --> 00:29:20,714 Wayne: Does it feel as good as scoring a 3-pointer? 544 00:29:20,716 --> 00:29:22,883 Charlie Manx: Much, much better. 545 00:29:22,885 --> 00:29:27,312 Christmas is the best feeling. 546 00:29:27,314 --> 00:29:29,331 I'm tired of hiding. 547 00:29:29,333 --> 00:29:31,558 I'm tired of my parents being messed up 548 00:29:31,560 --> 00:29:33,560 and weird and sad. 549 00:29:33,562 --> 00:29:35,070 Vic: Come on, Bats. 550 00:29:35,072 --> 00:29:36,488 I wanna go home. 551 00:29:36,490 --> 00:29:41,084 But Christmasland could be your home. 552 00:29:41,086 --> 00:29:44,496 The children could be your family. 553 00:29:44,498 --> 00:29:46,423 They'll welcome you with open arms. 554 00:29:46,425 --> 00:29:48,851 You'll always be happy. 555 00:29:48,853 --> 00:29:50,927 You'll always feel loved. 556 00:29:50,929 --> 00:29:54,264 Is that what you have back in Colorado, Wayne? 557 00:29:54,266 --> 00:29:57,693 [Hypnotic music playing] 558 00:29:57,695 --> 00:30:02,272 ♪♪ 559 00:30:02,274 --> 00:30:06,443 So just tell me where you are, 560 00:30:06,445 --> 00:30:10,113 and I will come pick you up straightaway. 561 00:30:10,115 --> 00:30:16,378 ♪♪ 562 00:30:16,380 --> 00:30:19,214 I'm at Grandpa's house. 563 00:30:19,216 --> 00:30:21,050 Yes, you're at Grandpa's house. 564 00:30:21,052 --> 00:30:23,777 Lake Passama-- 565 00:30:23,779 --> 00:30:25,779 Lake Passamaquoddy. 566 00:30:25,781 --> 00:30:30,859 ♪♪ 567 00:30:30,861 --> 00:30:32,803 Yeah, that's right, Bats. 568 00:30:32,805 --> 00:30:39,217 [Humming "Silent Night"] 569 00:30:39,219 --> 00:30:40,402 Hey. 570 00:30:40,404 --> 00:30:46,891 [Humming continues] 571 00:30:46,893 --> 00:30:54,641 [Ominous music playing] 572 00:30:54,643 --> 00:31:01,315 ♪♪ 573 00:31:01,317 --> 00:31:04,426 Bing: Ahh. Mr. Manx. 574 00:31:04,428 --> 00:31:06,386 You're awake. 575 00:31:11,751 --> 00:31:14,995 Get the gas, Bing. 576 00:31:14,997 --> 00:31:17,773 It's time to load up the Wraith. 577 00:31:17,775 --> 00:31:20,350 Yeah. Yeah. 578 00:31:20,352 --> 00:31:22,861 ♪♪ 579 00:31:31,487 --> 00:31:33,956 Hey, scoot over. I wanna talk. 580 00:31:44,710 --> 00:31:47,386 Who -- Who gave this to you? 581 00:31:58,207 --> 00:32:01,892 Look, I know... 582 00:32:01,894 --> 00:32:05,045 what happened was really scary. 583 00:32:05,047 --> 00:32:07,156 [Exhales heavily] 584 00:32:07,158 --> 00:32:09,307 I know because I've -- 585 00:32:09,309 --> 00:32:10,826 I've been scared by Charlie Manx, 586 00:32:10,828 --> 00:32:14,404 and when I was younger, I was so scared of him that... 587 00:32:14,406 --> 00:32:15,998 I had bad dreams. 588 00:32:19,486 --> 00:32:22,629 If you're having dreams about him, Bats, just tell me. 589 00:32:26,159 --> 00:32:28,802 Did Charlie Manx give you this? 590 00:32:31,924 --> 00:32:34,683 [Sighs] You won't get in trouble if he did. 591 00:32:40,840 --> 00:32:42,599 You must never take anything from him. 592 00:32:42,601 --> 00:32:43,817 Do you understand me? 593 00:32:43,819 --> 00:32:45,586 You said you wouldn't get mad. 594 00:32:45,588 --> 00:32:48,179 He's a bad, scary man, Wayne. No, he's not. 595 00:32:48,181 --> 00:32:49,798 You are. 596 00:32:49,800 --> 00:32:52,275 You lie and you disappear and you make Dad sad. 597 00:32:52,277 --> 00:32:53,851 You suck. 598 00:32:53,853 --> 00:32:57,289 I just want a regular mom with a regular home. 599 00:33:11,055 --> 00:33:13,113 I'm sorry for scaring you. 600 00:33:13,115 --> 00:33:14,798 Whatever. 601 00:33:14,800 --> 00:33:17,617 No. 602 00:33:17,619 --> 00:33:18,802 No, not whatever. 603 00:33:18,804 --> 00:33:21,021 Hey, look at me. Come here. 604 00:33:22,207 --> 00:33:24,624 You are the best kid. 605 00:33:24,626 --> 00:33:26,818 Yeah. And you deserve the best mom. 606 00:33:28,555 --> 00:33:30,054 And I've been a really crappy mom, 607 00:33:30,056 --> 00:33:33,408 and...I -- 608 00:33:33,410 --> 00:33:36,152 I'm gonna try my hardest to change 609 00:33:36,154 --> 00:33:39,230 and to give you a regular home. 610 00:33:39,232 --> 00:33:40,490 It's just -- 611 00:33:40,492 --> 00:33:42,918 It's gonna take a little time, okay? 612 00:33:44,480 --> 00:33:46,162 You can tell me anything. 613 00:33:46,164 --> 00:33:49,332 I won't get mad. 614 00:33:49,334 --> 00:33:50,884 Pinkie swear. 615 00:33:56,249 --> 00:33:57,657 I love you. 616 00:33:57,659 --> 00:33:59,226 I love you, too. 617 00:34:10,839 --> 00:34:13,581 [Crickets chirping] 618 00:34:13,583 --> 00:34:15,525 [Dog barks in distance] 619 00:34:15,527 --> 00:34:18,745 [Inhales sharply] 620 00:34:21,517 --> 00:34:23,016 [Door opens] 621 00:34:23,018 --> 00:34:25,619 [Ominous music plays] 622 00:34:25,621 --> 00:34:32,634 ♪♪ 623 00:34:32,636 --> 00:34:33,951 [Door closes] 624 00:34:33,953 --> 00:34:36,530 ♪♪ 625 00:34:36,532 --> 00:34:38,473 [Static hisses] Agent Hutter, Boston FBI. 626 00:34:38,475 --> 00:34:41,051 I've got eyes on murder suspect Bing Partridge 627 00:34:41,053 --> 00:34:42,811 at 14 Evergreen Road. 628 00:34:42,813 --> 00:34:44,538 Suspect is alone 629 00:34:44,540 --> 00:34:46,222 and appears to be preparing to leave the premises. 630 00:34:46,224 --> 00:34:47,724 Requesting local back-up ASAP. 631 00:34:47,726 --> 00:34:50,043 Maine State Trooper: Copy that, Agent Hutter. 632 00:34:50,045 --> 00:34:52,045 ETA 20 minutes. 633 00:34:52,047 --> 00:34:59,477 ♪♪ 634 00:34:59,479 --> 00:35:06,910 ♪♪ 635 00:35:06,912 --> 00:35:14,343 ♪♪ 636 00:35:14,345 --> 00:35:18,329 [Cellphone vibrating] 637 00:35:18,331 --> 00:35:19,589 ♪♪ 638 00:35:19,591 --> 00:35:22,517 [Cellphone vibrating] 639 00:35:24,413 --> 00:35:27,747 [Cellphone vibrating] 640 00:35:27,749 --> 00:35:33,845 ♪♪ 641 00:35:33,847 --> 00:35:35,346 [Vibrating stops] 642 00:35:35,348 --> 00:35:40,427 ♪♪ 643 00:35:40,429 --> 00:35:42,345 [Car door closes] 644 00:35:42,347 --> 00:35:46,357 ♪♪ 645 00:35:46,359 --> 00:35:48,602 Hey, it's me. 646 00:35:48,604 --> 00:35:49,711 Again. 647 00:35:49,713 --> 00:35:51,863 Uh... 648 00:35:51,865 --> 00:35:55,959 I'm starting to get really freaked out, so... 649 00:35:55,961 --> 00:35:57,778 can you please call me back 650 00:35:57,780 --> 00:36:02,557 so that I know you're alive? 651 00:36:02,559 --> 00:36:04,184 I love you. 652 00:36:07,213 --> 00:36:08,805 Maggie, what's going on? 653 00:36:08,807 --> 00:36:12,818 I haven't heard from Tabitha. 654 00:36:19,576 --> 00:36:21,317 We both know what happens to cops 655 00:36:21,319 --> 00:36:22,703 that cross with Charlie Manx. 656 00:36:26,566 --> 00:36:29,325 I'm not gonna let Tabitha die. 657 00:36:29,327 --> 00:36:37,175 ♪♪ 658 00:36:37,177 --> 00:36:45,100 ♪♪ 659 00:36:45,102 --> 00:36:47,494 [Breathing shallowly] 660 00:36:47,496 --> 00:36:55,426 ♪♪ 661 00:36:55,428 --> 00:37:03,359 ♪♪ 662 00:37:03,361 --> 00:37:11,293 ♪♪ 663 00:37:11,295 --> 00:37:19,301 ♪♪ 664 00:37:19,303 --> 00:37:27,367 ♪♪ 665 00:37:27,369 --> 00:37:35,299 ♪♪ 666 00:37:35,301 --> 00:37:43,233 ♪♪ 667 00:37:43,235 --> 00:37:45,568 [Door opens] 668 00:37:45,570 --> 00:37:47,979 ♪♪ 669 00:37:47,981 --> 00:37:50,648 Is Tabitha okay? 670 00:37:50,650 --> 00:37:52,191 [Tiles rattling] 671 00:37:52,193 --> 00:37:54,628 [Electricity zapping] 672 00:37:58,175 --> 00:38:00,658 That's freakin' wild, dude. 673 00:38:00,660 --> 00:38:02,810 [Exhales heavily] 674 00:38:02,812 --> 00:38:05,071 [Tiles clicking] 675 00:38:05,073 --> 00:38:14,297 ♪♪ 676 00:38:14,299 --> 00:38:16,750 What does it mean? 677 00:38:16,752 --> 00:38:19,152 Bing. 678 00:38:21,089 --> 00:38:22,346 [Gasps] 679 00:38:22,348 --> 00:38:23,773 Whoa. Whoa. Okay. 680 00:38:23,775 --> 00:38:27,536 [Exhaling sharply] Hey. You're okay. 681 00:38:27,538 --> 00:38:29,262 You're okay. You're okay. 682 00:38:29,264 --> 00:38:30,497 ♪♪ 683 00:38:35,436 --> 00:38:40,123 Tabitha and I looked for the House of Sleep for years. 684 00:38:40,125 --> 00:38:42,092 We couldn't find it. 685 00:38:44,871 --> 00:38:46,296 I can. 686 00:38:46,298 --> 00:38:48,205 [Sighs] 687 00:38:48,207 --> 00:38:50,267 Don't be stupid. Go. 688 00:38:51,970 --> 00:38:54,521 I'll take care of Wayne, cover with Chris. 689 00:38:57,675 --> 00:39:00,627 I'm going, too. 690 00:39:00,629 --> 00:39:02,612 I have to. 691 00:39:06,225 --> 00:39:07,892 In case you see the Wraith. 692 00:39:07,894 --> 00:39:09,869 We'll be back as soon as we can. 693 00:39:11,990 --> 00:39:13,973 Thank you. 694 00:39:13,975 --> 00:39:16,400 [Dramatic music playing] 695 00:39:16,402 --> 00:39:19,162 May the Force be with you. 696 00:39:19,164 --> 00:39:23,666 ♪♪ 697 00:39:23,668 --> 00:39:25,151 [Sniffles] 698 00:39:25,153 --> 00:39:27,670 ♪♪ 699 00:39:27,672 --> 00:39:28,988 [Switch clicks] 700 00:39:28,990 --> 00:39:37,939 ♪♪ 701 00:39:37,941 --> 00:39:47,023 ♪♪ 702 00:39:47,025 --> 00:39:56,107 ♪♪ 703 00:39:56,109 --> 00:40:05,191 ♪♪ 704 00:40:05,193 --> 00:40:07,785 Ohh! Ohh! Lady policemen who sneak around 705 00:40:07,787 --> 00:40:09,863 end up six feet underground. 706 00:40:09,865 --> 00:40:13,642 [Gasping, coughing] 707 00:40:13,644 --> 00:40:16,386 Ohh! Ohh! Ahh! 708 00:40:16,388 --> 00:40:17,720 Aah! 709 00:40:17,722 --> 00:40:19,055 Aah. 710 00:40:19,057 --> 00:40:20,723 [Groaning] 711 00:40:20,725 --> 00:40:23,151 [Grunts] 712 00:40:23,153 --> 00:40:25,061 [Groans] 713 00:40:25,063 --> 00:40:27,530 [Shouts, grunts] 714 00:40:28,717 --> 00:40:30,474 [Groaning] 715 00:40:30,476 --> 00:40:32,735 ♪♪ 716 00:40:32,737 --> 00:40:35,738 [Gasping] 717 00:40:35,740 --> 00:40:37,724 [Grunts] 718 00:40:37,726 --> 00:40:39,483 [Shouts] 719 00:40:39,485 --> 00:40:41,086 Aah! 720 00:40:42,339 --> 00:40:44,822 [Groaning] 721 00:40:44,824 --> 00:40:46,758 Aah! 722 00:40:47,594 --> 00:40:50,703 [Groaning] 723 00:40:51,423 --> 00:40:52,922 [Breathing heavily] 724 00:40:52,924 --> 00:40:54,924 Hands up, or I'll shoot! 725 00:40:54,926 --> 00:40:56,851 Don't. 726 00:40:56,853 --> 00:40:58,578 Don't shoot. 727 00:40:58,580 --> 00:41:00,596 Don't shoot. Please. 728 00:41:00,598 --> 00:41:02,932 Bing: Don't shoot. 729 00:41:02,934 --> 00:41:04,025 [Grunts] 730 00:41:05,028 --> 00:41:06,419 [Groans] 731 00:41:06,421 --> 00:41:07,362 [Exhales sharply] 732 00:41:10,033 --> 00:41:12,016 [Handcuffs clicking] 733 00:41:12,018 --> 00:41:13,034 [Grunts] 734 00:41:13,036 --> 00:41:15,537 [Panting] 735 00:41:15,539 --> 00:41:18,448 [Ominous music plays] 736 00:41:18,450 --> 00:41:19,782 ♪♪ 737 00:41:19,784 --> 00:41:22,618 Trespassing is a punishable offense. 738 00:41:22,620 --> 00:41:23,786 [Hammer thuds] 739 00:41:23,788 --> 00:41:25,104 Ahh! 740 00:41:25,106 --> 00:41:27,549 [Groaning] 741 00:41:27,551 --> 00:41:30,126 [Breathing heavily] 742 00:41:30,946 --> 00:41:34,389 It's so unfortunate I have to kill you here, 743 00:41:34,391 --> 00:41:38,209 as my children do enjoy eating pig for dinner. 744 00:41:38,211 --> 00:41:39,543 ♪♪ 745 00:41:39,545 --> 00:41:40,687 [Gunshot, blood splatters] 746 00:41:42,791 --> 00:41:48,278 [Breathing heavily] 747 00:41:50,723 --> 00:41:54,892 [Groaning] 748 00:41:54,894 --> 00:42:02,658 [Breathing shallowly] 749 00:42:02,660 --> 00:42:09,406 ♪♪ 750 00:42:09,408 --> 00:42:12,485 [Crying] 751 00:42:12,487 --> 00:42:17,581 M-Mr. Manx. 752 00:42:17,583 --> 00:42:20,009 [Crickets chirping] [Groaning lightly] 753 00:42:20,011 --> 00:42:21,603 [Grunting] 754 00:42:21,605 --> 00:42:23,830 [Breathing heavily] 755 00:42:23,832 --> 00:42:24,939 Aah. 756 00:42:26,835 --> 00:42:28,184 [Grunts] 757 00:42:28,186 --> 00:42:30,003 ♪♪ 758 00:42:30,005 --> 00:42:37,010 [Breathing heavily] 759 00:42:37,012 --> 00:42:39,621 [Engine starts] 760 00:42:39,623 --> 00:42:45,293 ♪♪ 761 00:42:45,295 --> 00:42:54,360 [Exhaling heavily] 762 00:42:54,362 --> 00:42:56,120 [Groaning lightly] 763 00:42:56,122 --> 00:42:59,440 ♪♪ 764 00:42:59,442 --> 00:43:02,626 [Coughs] 765 00:43:02,628 --> 00:43:05,038 [Wheezing] 766 00:43:05,040 --> 00:43:06,898 Mr. -- Mr. Manx? 767 00:43:08,568 --> 00:43:10,393 [Blood squishes] 768 00:43:10,395 --> 00:43:18,326 ♪♪ 769 00:43:18,328 --> 00:43:24,057 [Laughs evilly] 770 00:43:24,059 --> 00:43:26,668 ♪♪ 771 00:43:26,670 --> 00:43:29,653 [Engine rumbling] 772 00:43:29,655 --> 00:43:30,880 [Police radio chatter] 773 00:43:39,074 --> 00:43:41,498 Man: Ho! Ho! Ho! You can't come in here. 774 00:43:41,500 --> 00:43:43,334 She's still here. Maggie. 775 00:43:43,336 --> 00:43:45,094 Hey, this is a crime scene. Vic: Wait. 776 00:43:45,096 --> 00:43:46,913 [Police radio chatter] 777 00:43:46,915 --> 00:43:48,264 Hold up. Hold up. You can't cross. 778 00:43:48,266 --> 00:43:49,566 Vic: Let me through. 779 00:43:49,568 --> 00:43:52,676 [Indistinct conversations] 780 00:43:52,678 --> 00:43:54,362 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 781 00:43:54,364 --> 00:43:56,030 Hey. Thank God. Hey. 782 00:43:56,032 --> 00:43:57,440 What are -- What are you doing here? 783 00:43:57,442 --> 00:44:00,109 When you didn't call me back, I got scared. 784 00:44:00,111 --> 00:44:02,537 [Police radio chatter] 785 00:44:02,539 --> 00:44:06,357 That is insane and stupid and... 786 00:44:06,359 --> 00:44:07,858 really, really sweet. 787 00:44:07,860 --> 00:44:10,712 Well, I love you. 788 00:44:10,714 --> 00:44:12,939 [Sniffles] 789 00:44:12,941 --> 00:44:14,299 [Smooches] 790 00:44:29,382 --> 00:44:30,714 Wayne: Dad? 791 00:44:30,716 --> 00:44:32,233 Where's Mom? 792 00:44:32,235 --> 00:44:34,143 She went to go help your Aunt Maggie with something. 793 00:44:34,145 --> 00:44:36,646 She'll be right back. Why? 794 00:44:36,648 --> 00:44:40,708 I think I did a bad thing. 795 00:44:40,710 --> 00:44:43,394 [Ominous music playing] 796 00:44:43,396 --> 00:44:44,454 [Exhales heavily] 797 00:44:44,456 --> 00:44:47,657 Vic: Hey. 798 00:44:47,659 --> 00:44:49,250 You her ride? 799 00:44:50,903 --> 00:44:52,161 I'm glad you're okay. 800 00:44:53,314 --> 00:44:56,482 I had them. I had both of them. 801 00:44:56,484 --> 00:44:58,985 They got away. I'm s-- I'm sorry, Vic. 802 00:44:58,987 --> 00:45:00,253 ♪♪ 803 00:45:00,255 --> 00:45:03,556 [Cellphone vibrating] 804 00:45:05,418 --> 00:45:06,743 Hey, Carmody. 805 00:45:06,745 --> 00:45:08,436 We found her alive and in one piece. 806 00:45:08,438 --> 00:45:10,421 [Sniffles] Lou: Wayne's been talking to Manx. 807 00:45:10,423 --> 00:45:12,089 What? 808 00:45:12,091 --> 00:45:13,441 I don't know how the bastard did it, 809 00:45:13,443 --> 00:45:15,184 but he's been visiting Wayne in his dreams, 810 00:45:15,186 --> 00:45:17,503 talking to him, like, for real. 811 00:45:17,505 --> 00:45:18,780 The candy cane. 812 00:45:18,782 --> 00:45:20,673 He knows where we are, Vic. 813 00:45:20,675 --> 00:45:22,450 Wayne told him. 814 00:45:22,452 --> 00:45:23,934 I'm coming. 815 00:45:23,936 --> 00:45:25,861 Do not let Wayne get into that car. 816 00:45:25,863 --> 00:45:28,289 [Sighs heavily] 817 00:45:28,291 --> 00:45:31,125 ♪♪ 818 00:45:35,022 --> 00:45:42,470 ♪♪ 819 00:45:42,472 --> 00:45:50,386 ♪♪ 820 00:45:50,388 --> 00:45:58,278 ♪♪ 54561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.