All language subtitles for NOS4A2.S02E04.720p.WEB.H264-OATH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,694 --> 00:00:05,014 You're alive. And in one piece. 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,548 You the Harley man? 3 00:00:11,554 --> 00:00:12,897 Wayne?! 4 00:00:12,922 --> 00:00:15,951 Go on, hop in. You know you want to. 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,768 You can't have Wayne. 6 00:00:17,792 --> 00:00:19,111 I will stop you even if it kills me. 7 00:00:19,135 --> 00:00:20,185 That's a promise. 8 00:01:51,561 --> 00:01:53,969 Come play with us, Wayne. 9 00:02:04,909 --> 00:02:07,168 Hey, Bats. 10 00:02:12,342 --> 00:02:14,415 Hey, buddy, what're you doing? 11 00:02:25,763 --> 00:02:27,187 Hey. 12 00:02:31,102 --> 00:02:33,487 Hello, young Wayne. 13 00:02:33,512 --> 00:02:35,010 Wayne. 14 00:02:39,201 --> 00:02:41,087 Wayne, wake up. 15 00:02:41,111 --> 00:02:45,683 This is Christmasland, a place of magic, 16 00:02:45,707 --> 00:02:48,746 where unhappiness is against the law. 17 00:02:48,770 --> 00:02:51,522 Would you like to come to here? 18 00:02:51,546 --> 00:02:53,265 Wayne, come on, baby. 19 00:02:53,289 --> 00:02:54,600 Come on. 20 00:02:54,625 --> 00:02:57,512 Only the specialest children are allowed. 21 00:02:57,536 --> 00:03:03,276 I just need one small favor. 22 00:03:03,300 --> 00:03:07,135 Can you do me one small favor, Wayne? 23 00:03:08,330 --> 00:03:09,599 Wayne, come on, buddy. 24 00:03:09,623 --> 00:03:10,623 Come on. Wayne! 25 00:03:13,902 --> 00:03:15,384 Where am I? 26 00:03:18,481 --> 00:03:21,387 You're at Aunt Maggie's house. 27 00:03:21,411 --> 00:03:22,888 You were just having a bad dream, 28 00:03:22,912 --> 00:03:25,193 but you're safe now, okay? 29 00:03:33,088 --> 00:03:35,489 Okay, let's get you back to bed. 30 00:03:41,413 --> 00:03:45,243 Alright. 31 00:03:45,268 --> 00:03:47,417 Come on, Bats. 32 00:04:44,733 --> 00:04:46,911 Hey, buddy, come on. Time to get up. 33 00:04:50,332 --> 00:04:52,332 Stop looking at me weird. 34 00:04:53,952 --> 00:04:55,413 Hey, buddy. 35 00:04:55,437 --> 00:04:57,798 Your mom said, uh, you were sleepwalking? 36 00:04:57,822 --> 00:05:00,300 Is there anything you wanna talk to us about? 37 00:05:00,324 --> 00:05:02,675 When are we going home? 38 00:05:04,754 --> 00:05:06,492 I'm not sure. 39 00:05:06,516 --> 00:05:08,494 Uh, we decided that it's best 40 00:05:08,518 --> 00:05:10,737 we spend some time at your grandpa's lake house. 41 00:05:10,761 --> 00:05:13,144 I wanna go home with Dad. 42 00:05:15,415 --> 00:05:17,076 Well, Grandpa's house is a safe place 43 00:05:17,100 --> 00:05:18,911 where Charlie Manx can't find us. 44 00:05:18,935 --> 00:05:22,581 Kinda like the Batcave, except not a cave. 45 00:05:22,605 --> 00:05:24,985 And while we're there, we can't mention Manx 46 00:05:25,009 --> 00:05:27,086 to Grandpa or to anyone we meet, alright? 47 00:05:27,110 --> 00:05:29,406 If they ask, we just have to say that Bing... 48 00:05:29,430 --> 00:05:32,259 Bing Partridge attacked us. I know. 49 00:05:32,283 --> 00:05:35,125 Me and Dad had the same deal when I talked to the police. 50 00:05:37,605 --> 00:05:40,584 Well, hey, the good news is, 51 00:05:40,608 --> 00:05:43,052 we're hooking you up Lucius Fox style. 52 00:05:43,076 --> 00:05:44,678 Are you ready? 53 00:05:44,702 --> 00:05:46,942 Yeah? Check this out. Bam. 54 00:05:49,617 --> 00:05:52,475 It has everyone's number on it, including your mom's. 55 00:05:54,622 --> 00:05:57,449 So, we have to go, but Mom doesn't? 56 00:05:57,473 --> 00:05:59,435 No. I'm coming. 57 00:05:59,459 --> 00:06:02,151 I'm leading the caravan, mister, huh? 58 00:06:03,906 --> 00:06:05,033 Alright. 59 00:06:05,057 --> 00:06:06,867 Takeoff is in an hour, 60 00:06:06,891 --> 00:06:10,038 so time to get your butt into some clothes, alright? 61 00:06:10,062 --> 00:06:12,329 Let's go. Chop, chop. 62 00:06:20,663 --> 00:06:24,127 Hey. 63 00:06:24,151 --> 00:06:26,071 He's never sleepwalked before. 64 00:06:26,095 --> 00:06:28,981 We're on the run from a supernatural kidnapper, 65 00:06:29,005 --> 00:06:30,908 which we've asked our son to lie about. 66 00:06:30,932 --> 00:06:32,894 Lou, I... 67 00:06:32,918 --> 00:06:35,418 Dude, let's just get to your dad's, alright? 68 00:06:39,350 --> 00:06:42,495 Inside's the address and info about the property. 69 00:06:42,519 --> 00:06:44,569 Follow the family. Call when you arrive. 70 00:06:54,014 --> 00:06:55,582 I'm going with Vic. 71 00:06:55,606 --> 00:06:57,752 They need protection. 72 00:06:57,776 --> 00:07:00,922 I mean, that's... That's what the agents are for. 73 00:07:00,946 --> 00:07:03,274 They can't predict when the Wraith is coming. 74 00:07:03,298 --> 00:07:05,351 But your Tiles can. 75 00:07:05,375 --> 00:07:07,595 Once, a long time ago, 76 00:07:07,619 --> 00:07:10,173 they warned me when Manx was coming for Vic. 77 00:07:10,197 --> 00:07:12,675 And they could do it again, 78 00:07:12,699 --> 00:07:15,028 and if they do, I have to be there. 79 00:07:15,052 --> 00:07:16,937 Okay, y... but you've barely recovered 80 00:07:16,961 --> 00:07:18,105 from your last seizure. 81 00:07:18,129 --> 00:07:21,125 No. I'm fine. 82 00:07:21,149 --> 00:07:23,567 But she needs me. 83 00:07:26,547 --> 00:07:30,569 O-Okay, there's... there's a cost for everything... 84 00:07:30,593 --> 00:07:34,122 including having Vic back in our lives. 85 00:07:34,146 --> 00:07:37,199 The Tiles are strictly for emergencies only. 86 00:07:37,223 --> 00:07:38,534 For Vic. 87 00:07:38,558 --> 00:07:41,721 This wasn't her idea. 88 00:07:41,745 --> 00:07:42,920 It was mine. 89 00:07:45,581 --> 00:07:49,228 Hey, please, please, please. 90 00:07:49,252 --> 00:07:50,552 Trust me. 91 00:07:52,098 --> 00:07:54,233 I'm not gonna do anything stupid. 92 00:07:54,257 --> 00:07:57,091 I wouldn't want the FBI on my ass. 93 00:08:35,057 --> 00:08:37,039 Hey. Hey. 94 00:08:41,455 --> 00:08:43,283 Thanks for doing this, Dad. I know it's quite a crew. 95 00:08:43,307 --> 00:08:45,601 Hey, no problemo. 96 00:08:45,625 --> 00:08:47,120 Dad, this is Maggie. 97 00:08:47,144 --> 00:08:48,422 Chris. Hey. 98 00:08:48,446 --> 00:08:50,606 I'm an old friend of Vic's. 99 00:08:50,630 --> 00:08:53,072 - Yeah. I remember. - This is Lou. 100 00:08:54,969 --> 00:08:57,054 Hi. Nice to finally meet you. 101 00:08:57,078 --> 00:09:00,291 Sorry it's under these circumstances. Yup. 102 00:09:00,315 --> 00:09:02,657 And, uh, this guy who's pretending to be shy... 103 00:09:03,918 --> 00:09:06,398 Wayne, this is your Grandpa Chris. 104 00:09:06,422 --> 00:09:08,140 Hey. 105 00:09:08,164 --> 00:09:11,719 Hey. 106 00:09:11,743 --> 00:09:14,182 Boy, I am glad to finally meet you. 107 00:09:16,506 --> 00:09:19,411 You look even more like your mom in person. 108 00:09:19,434 --> 00:09:22,830 But he's way cooler and funnier. 109 00:09:22,854 --> 00:09:25,399 Better at sports. Right, Bats? 110 00:09:25,423 --> 00:09:27,309 Is that where we're staying? 111 00:09:27,333 --> 00:09:28,850 It looks creepy. 112 00:09:30,336 --> 00:09:32,072 Yeah, well, 113 00:09:32,096 --> 00:09:33,316 she's a little rough around the edges. 114 00:09:33,340 --> 00:09:34,575 I'll give you that. 115 00:09:34,599 --> 00:09:36,485 But if you look over there, Wayne, 116 00:09:36,509 --> 00:09:38,745 check it out... 117 00:09:38,769 --> 00:09:41,581 That's a pretty cool lake. 118 00:09:41,605 --> 00:09:47,754 Now, your mom liked to fish when she was your age. 119 00:09:47,778 --> 00:09:50,298 What do you think? You wanna give it a shot? 120 00:09:51,375 --> 00:09:53,927 Sounds like a plan. 121 00:09:53,951 --> 00:09:56,005 Hmm? Alright. 122 00:09:56,029 --> 00:09:58,311 I'll show you guys around. 123 00:10:15,639 --> 00:10:17,548 Come on, Bats! 124 00:10:30,236 --> 00:10:32,317 How many access points are there? 125 00:10:32,341 --> 00:10:34,509 Just the lake and the driveway. 126 00:10:34,533 --> 00:10:36,153 The woods, I guess, if you're going by foot, 127 00:10:36,177 --> 00:10:39,899 but, well, that's a trek from the road. 128 00:10:39,923 --> 00:10:42,885 What about guns? 129 00:10:42,909 --> 00:10:44,461 I have a 9-millimeter by the bed 130 00:10:44,485 --> 00:10:46,239 and the rifle. 131 00:10:46,263 --> 00:10:49,241 I got some cans of gas in case we got to run. 132 00:10:49,265 --> 00:10:51,984 Yeah. I saw them in the truck. Thank you. 133 00:10:55,364 --> 00:10:57,865 I'm so glad to meet Wayne and Lou. 134 00:11:06,357 --> 00:11:10,413 Got any ANFO lying around? 135 00:11:10,437 --> 00:11:12,340 Why? 136 00:11:12,364 --> 00:11:14,600 Keep any cars from getting too close to the house. 137 00:11:14,625 --> 00:11:17,010 Feds can't do that? 138 00:11:17,034 --> 00:11:21,164 Alright, is there something that you're not telling me? 139 00:11:21,188 --> 00:11:24,034 Okay, I'm a drunk, I'm a screw-up, 140 00:11:24,058 --> 00:11:26,111 and I know... I know I sound crazy, 141 00:11:26,135 --> 00:11:29,039 but I am just trying to protect my son the best I can. 142 00:11:29,063 --> 00:11:31,690 So, please, Dad, do you have any freakin' ANFO? 143 00:11:35,979 --> 00:11:40,125 Yeah, I, um... 144 00:11:40,149 --> 00:11:42,036 I got a bit in the shed. 145 00:11:42,059 --> 00:11:44,221 We'll bury it along the driveway. 146 00:11:44,245 --> 00:11:46,374 No one gets in without our say. 147 00:11:46,398 --> 00:11:48,209 Thank you. 148 00:11:48,232 --> 00:11:50,662 But, Vic, we got to do it without the feds noticing, okay? 149 00:11:50,686 --> 00:11:53,306 I cannot have them asking questions. 150 00:11:53,330 --> 00:11:55,216 And Wayne can't know about this, either. 151 00:11:55,240 --> 00:11:58,216 We'll do it tonight after his bedtime. 152 00:12:02,139 --> 00:12:04,080 We're gonna be okay. 153 00:12:14,259 --> 00:12:15,775 Alright. 154 00:12:27,438 --> 00:12:30,601 They're a day old, but still good. 155 00:12:30,625 --> 00:12:32,793 Your favorite... All chocolate glazed. 156 00:12:36,856 --> 00:12:38,923 Thank you. Yeah. 157 00:12:49,311 --> 00:12:51,591 You get your dad on board? 158 00:12:52,504 --> 00:12:54,188 Mm-hmm. 159 00:12:55,892 --> 00:12:58,111 I want to adopt Wayne. 160 00:12:58,135 --> 00:12:59,522 Like, officially. 161 00:12:59,546 --> 00:13:01,131 If something happens to you, 162 00:13:01,155 --> 00:13:05,102 if you disappear again, I could lose him. 163 00:13:05,126 --> 00:13:07,159 And I can't lose my son. 164 00:13:08,538 --> 00:13:10,033 Yeah. Of course. 165 00:13:10,057 --> 00:13:11,456 He needs you. 166 00:13:15,745 --> 00:13:17,729 He needs his mother, too. 167 00:13:20,399 --> 00:13:23,379 He needs stability. 168 00:13:23,403 --> 00:13:24,655 The past few days, 169 00:13:24,679 --> 00:13:27,399 you set the freakin' house on fire, 170 00:13:27,423 --> 00:13:29,643 disappeared in the middle of the night, 171 00:13:29,667 --> 00:13:32,226 and went on a suicide mission to try to take on Charlie Manx. 172 00:13:34,338 --> 00:13:35,667 I know. Yeah. Do you? 173 00:13:35,691 --> 00:13:37,226 I get it. 174 00:13:37,250 --> 00:13:39,504 A lot of bad shit has happened. 175 00:13:39,528 --> 00:13:41,489 You're not the only one on team McCarmody 176 00:13:41,513 --> 00:13:43,081 who's traumatized. 177 00:13:43,105 --> 00:13:46,010 You are the only one who uses it as an excuse 178 00:13:46,034 --> 00:13:47,995 to not deal with your problems... 179 00:13:48,019 --> 00:13:51,996 and to also not be, like, present. 180 00:13:54,268 --> 00:13:57,336 Look, I want this to work. 181 00:13:59,213 --> 00:14:03,528 But if you don't figure your stuff out... 182 00:14:03,552 --> 00:14:04,942 I don't know. 183 00:14:21,070 --> 00:14:22,547 I cross-checked the alias 184 00:14:22,571 --> 00:14:24,048 Bing Partridge gave to Lou Carmody 185 00:14:24,072 --> 00:14:25,865 with businesses that deal in Sevoflurane. 186 00:14:25,889 --> 00:14:28,461 I found three places in Maine with gas on site 187 00:14:28,485 --> 00:14:30,554 who employ someone named Ethan Andersen. 188 00:14:30,578 --> 00:14:32,130 One of them could be Bing. 189 00:14:32,154 --> 00:14:34,966 The attack happened in Colorado. 190 00:14:34,990 --> 00:14:37,227 What makes you think the suspect would come back east? 191 00:14:37,251 --> 00:14:38,788 The Maine ID. 192 00:14:38,812 --> 00:14:40,713 Bing lived under the radar for eight years. 193 00:14:40,738 --> 00:14:42,383 Why not regroup at a trusted hideout, 194 00:14:42,407 --> 00:14:44,384 especially one that provides access to gas? 195 00:14:44,408 --> 00:14:48,298 If I can get one of those businesses to ID him, 196 00:14:48,322 --> 00:14:51,134 give me a home address, we can sit on the place, 197 00:14:51,158 --> 00:14:53,600 move on him before he hurts anyone else. 198 00:14:56,846 --> 00:14:58,917 Women like you and I are few and far between 199 00:14:58,941 --> 00:15:01,753 in this field office. 200 00:15:01,777 --> 00:15:04,496 Daltry and his boys club is always looking for reasons 201 00:15:04,520 --> 00:15:06,499 to make that number smaller. 202 00:15:06,523 --> 00:15:08,741 Last time you walked in here talking about Bing, 203 00:15:08,765 --> 00:15:11,169 you broke protocol and shared 204 00:15:11,193 --> 00:15:13,172 confidential information with your girlfriend... 205 00:15:13,196 --> 00:15:15,173 My head's on straight. 206 00:15:15,197 --> 00:15:16,676 You're a bright star, Tabs. 207 00:15:16,700 --> 00:15:18,102 I can't afford to lose you. 208 00:15:18,126 --> 00:15:20,178 We can't afford to lose Partridge. 209 00:15:20,202 --> 00:15:23,423 I'll be smart. 210 00:15:23,447 --> 00:15:26,744 I promise. 211 00:15:26,768 --> 00:15:28,113 I don't wanna hurt him. 212 00:15:28,136 --> 00:15:29,838 Here, we'll... We'll do it quick, you know? 213 00:15:29,863 --> 00:15:31,524 You just... 214 00:15:31,548 --> 00:15:34,768 Just hook him on, and he won't feel a thing. 215 00:15:34,792 --> 00:15:36,437 Here. You want me to do it? 216 00:15:36,461 --> 00:15:38,605 Yeah. Okay. Here. Pass it. 217 00:15:38,629 --> 00:15:39,890 Uh... 218 00:15:39,914 --> 00:15:41,850 Hoo. Okay. 219 00:15:41,875 --> 00:15:43,686 Here we go. 220 00:15:43,710 --> 00:15:46,371 Let's get it right in there. 221 00:15:46,395 --> 00:15:47,778 Ugh. 222 00:15:54,403 --> 00:15:57,366 Bass like these better. 223 00:15:57,390 --> 00:15:59,034 Alright. 224 00:15:59,058 --> 00:16:00,293 Thanks. 225 00:16:00,317 --> 00:16:02,629 Put it in like that. 226 00:16:02,653 --> 00:16:06,130 Alright, lil man, let's get you fishing. 227 00:16:15,741 --> 00:16:17,725 You okay? 228 00:16:23,674 --> 00:16:27,296 I don't know how to do that. 229 00:16:27,320 --> 00:16:28,505 Be normal. 230 00:16:28,529 --> 00:16:30,490 Well, newsflash... 231 00:16:30,514 --> 00:16:32,735 None of those dudes are normal. 232 00:16:32,759 --> 00:16:35,201 Lou dresses like a storm trooper for fun. 233 00:16:37,279 --> 00:16:39,926 And Wayne... he's cooler than all of us combined. 234 00:16:39,950 --> 00:16:42,577 And your dad's gone all Bear Grylls 235 00:16:42,601 --> 00:16:45,102 in a spooky horror cabin. 236 00:16:47,365 --> 00:16:49,918 But they don't have a Bridge. 237 00:16:49,942 --> 00:16:51,604 Neither did you for eight years. 238 00:16:51,628 --> 00:16:52,864 That doesn't matter. 239 00:16:52,888 --> 00:16:54,553 My head was always someplace else. 240 00:16:57,283 --> 00:16:58,778 For a long time, 241 00:16:58,802 --> 00:17:02,948 the Tiles were the only consistent thing in my life. 242 00:17:02,972 --> 00:17:06,359 So wherever I went, whoever I lost, 243 00:17:06,384 --> 00:17:08,643 the Tiles were there. 244 00:17:13,983 --> 00:17:16,800 And then I fell in love. 245 00:17:19,472 --> 00:17:22,227 I always thought it was just gonna be me and my Tiles. 246 00:17:22,250 --> 00:17:26,402 But Tabitha's my home 'cause I chose her. 247 00:17:31,000 --> 00:17:32,628 Did you, though? 248 00:17:32,653 --> 00:17:37,055 You're here with your Tiles. 249 00:17:38,491 --> 00:17:39,727 I caught a fish! 250 00:17:39,750 --> 00:17:41,804 Alright. Alright. 251 00:17:41,827 --> 00:17:45,497 Yeah, well, nobody said it was easy. 252 00:17:47,500 --> 00:17:50,167 A little bit of slack. A little bit of slack. 253 00:17:59,103 --> 00:18:01,490 Well, Wayne had fun today. 254 00:18:01,515 --> 00:18:03,580 Yeah. Me too. 255 00:18:07,369 --> 00:18:09,009 Here. Can I... Yeah. 256 00:18:10,356 --> 00:18:12,798 There? Yep. Right there. 257 00:18:15,952 --> 00:18:17,189 Alright, you hold it in. 258 00:18:17,212 --> 00:18:19,622 Let's put it down. Okay. 259 00:18:22,201 --> 00:18:23,695 Eight years. 260 00:18:23,720 --> 00:18:26,200 The first thing we do together is build a bomb. 261 00:18:28,983 --> 00:18:30,795 Well, there is nothing more Haverhill 262 00:18:30,818 --> 00:18:32,538 than blowing shit up in your yard. 263 00:18:32,561 --> 00:18:35,357 Yeah. You're right. 264 00:18:35,382 --> 00:18:37,201 Except these'll jelly the insides 265 00:18:37,224 --> 00:18:39,506 of anybody within 100 feet. 266 00:18:39,994 --> 00:18:42,453 Good. 267 00:18:52,656 --> 00:18:55,017 My hands shook for like a week. 268 00:19:02,351 --> 00:19:05,076 When did you stop wanting a drink? 269 00:19:25,690 --> 00:19:27,852 Whoa. 270 00:19:27,875 --> 00:19:29,412 I-I... I woke up. 271 00:19:29,435 --> 00:19:30,671 Wayne wasn't there. I... 272 00:19:30,694 --> 00:19:32,193 I found him out here. 273 00:19:35,199 --> 00:19:37,936 Wayne, baby. 274 00:19:37,961 --> 00:19:39,346 Hey. 275 00:19:39,369 --> 00:19:41,179 Sometimes mom doesn't like us. 276 00:19:45,117 --> 00:19:46,945 I'll, uh... 277 00:19:46,970 --> 00:19:48,728 I'll do it. 278 00:19:49,305 --> 00:19:50,857 Yeah. 279 00:19:50,882 --> 00:19:52,434 Yeah, we're just gonna go back to bed. 280 00:19:52,459 --> 00:19:53,548 Come on. 281 00:20:00,983 --> 00:20:02,720 Come on, Vic... Don't. 282 00:20:02,743 --> 00:20:04,317 Don't. 283 00:20:18,791 --> 00:20:20,980 He goes by the name Ethan Andersen. 284 00:20:21,003 --> 00:20:22,480 Yeah. He's a janitor here. 285 00:20:22,505 --> 00:20:24,650 A real oddball. Disappeared last week. 286 00:20:24,673 --> 00:20:27,728 Do you guys have a home address on file? 287 00:20:27,751 --> 00:20:29,827 Uh... 288 00:20:31,263 --> 00:20:32,642 P.O. box. 289 00:20:32,665 --> 00:20:33,826 But the techs used to say 290 00:20:33,849 --> 00:20:35,811 that he lived in an abandoned church. 291 00:20:35,836 --> 00:20:38,739 There are a bunch around here. 292 00:20:38,762 --> 00:20:41,242 Where do you keep your Sevoflurane? 293 00:20:51,534 --> 00:20:53,894 We had a delivery last night. 294 00:20:55,278 --> 00:20:57,559 This is Agent Hutter. Please leave me a message. 295 00:20:58,708 --> 00:20:59,943 Hey. 296 00:20:59,968 --> 00:21:02,672 Where my boo at? 297 00:21:02,695 --> 00:21:03,763 Just kidding. 298 00:21:03,788 --> 00:21:05,340 Seriously. Can you call me? 299 00:21:05,365 --> 00:21:07,222 Like, soon? 300 00:21:09,626 --> 00:21:12,729 Everything okay? Yeah. It's great. 301 00:21:38,990 --> 00:21:41,876 How'd you sleep? 302 00:21:41,901 --> 00:21:43,175 Barely. 303 00:21:44,645 --> 00:21:51,909 No hangover, though. 304 00:21:53,246 --> 00:21:55,223 I finished wiring all the bundles. 305 00:21:55,248 --> 00:21:58,650 We can bury them tonight after Wayne's bedtime. 306 00:22:07,926 --> 00:22:10,327 I'm worried about him. 307 00:22:12,874 --> 00:22:14,667 Ah. 308 00:22:14,692 --> 00:22:17,317 He'll sleep better when everything gets back to normal. 309 00:22:24,367 --> 00:22:26,846 This kid can have fun even in the midst of all this. 310 00:22:26,871 --> 00:22:30,034 You know? 311 00:22:30,057 --> 00:22:31,684 He's tough, Brat. 312 00:22:31,709 --> 00:22:34,560 He's like Craig, you know? 313 00:22:39,215 --> 00:22:41,378 He'd be so happy that his favorite girl 314 00:22:41,403 --> 00:22:44,773 found a stand-up guy like Lou... 315 00:22:44,798 --> 00:22:47,030 to help raise his kid. 316 00:22:57,160 --> 00:23:01,790 I think... 317 00:23:01,815 --> 00:23:04,125 Lou's gonna leave me. 318 00:23:04,150 --> 00:23:06,144 And if he does, 319 00:23:06,169 --> 00:23:11,391 I bet Wayne'll want to go with him. 320 00:23:11,414 --> 00:23:13,301 Lou's here, Brat. 321 00:23:13,326 --> 00:23:16,229 He has to be. 322 00:23:16,252 --> 00:23:17,452 No, he doesn't. 323 00:23:30,692 --> 00:23:32,201 I'm scared. 324 00:23:42,038 --> 00:23:43,441 You know, the biggest mistake 325 00:23:43,464 --> 00:23:44,983 I made with you and your mom... 326 00:23:45,008 --> 00:23:48,671 And, geez, I made a lot... 327 00:23:48,694 --> 00:23:52,616 But, uh, the biggest was never choosing 328 00:23:52,641 --> 00:23:55,861 between staying and going, you know? 329 00:23:55,884 --> 00:23:58,922 It tore everyone apart. 330 00:23:58,945 --> 00:24:02,017 Dad, it... Just... Just... 331 00:24:02,040 --> 00:24:03,482 don't be me. 332 00:24:06,453 --> 00:24:09,858 If you don't want Lou, let him go. 333 00:24:09,883 --> 00:24:11,801 Figure out a way to be on your own, 334 00:24:11,826 --> 00:24:15,798 but if you do want him, Brat, you got to... 335 00:24:15,821 --> 00:24:17,121 fight for him. 336 00:24:41,914 --> 00:24:45,728 Okay, don't... don't... Whatever that is. 337 00:24:45,751 --> 00:24:47,171 Okay. 338 00:24:47,194 --> 00:24:48,989 I'm... I'm throwing it in front of you. 339 00:24:49,012 --> 00:24:52,343 What even is that? 340 00:24:52,366 --> 00:24:54,403 Is that seaweed? No, it can't be seaweed. 341 00:24:54,426 --> 00:24:55,586 It's in a lake. 342 00:24:55,611 --> 00:24:58,010 No, I think it's part of that stuff. 343 00:25:03,102 --> 00:25:05,931 Watch out! 344 00:25:05,954 --> 00:25:08,115 Whoo! Oh, holy moly! 345 00:25:14,704 --> 00:25:16,759 Yeah. So cold. 346 00:25:16,782 --> 00:25:18,536 Watch out, mister. 347 00:25:18,559 --> 00:25:21,210 No. No! No! 348 00:25:23,230 --> 00:25:25,440 Ahh! Ew! What is that?! 349 00:25:27,234 --> 00:25:29,977 You can't use that weapon against me! 350 00:25:54,060 --> 00:25:56,373 Hey. What's up? 351 00:25:56,396 --> 00:25:59,151 Tomorrow I want to find some kids to play with. 352 00:25:59,174 --> 00:26:02,059 Uh... we can't, Bats. We're hiding. 353 00:26:06,164 --> 00:26:08,419 Uh, I need to talk to your dad, okay? 354 00:26:08,442 --> 00:26:11,002 Aunt Maggie'll get you ready for bed, okay? 355 00:26:13,172 --> 00:26:16,594 Hey, um... 356 00:26:16,617 --> 00:26:18,912 I wanted to say thank you. 357 00:26:18,935 --> 00:26:21,119 For what? 358 00:26:22,439 --> 00:26:23,916 Do you remember the time 359 00:26:23,941 --> 00:26:26,461 that I... I broke my ankle at the reservoir? 360 00:26:27,503 --> 00:26:30,348 Yeah. Wayne was like 2 and he was into everything 361 00:26:30,373 --> 00:26:32,835 and, um, the shop was busy. 362 00:26:32,858 --> 00:26:34,426 I was laid up for weeks, 363 00:26:34,451 --> 00:26:36,262 but you just 364 00:26:36,287 --> 00:26:38,949 kept everything under control. 365 00:26:38,972 --> 00:26:41,527 And... And you even dressed you and Wayne up 366 00:26:41,550 --> 00:26:44,104 like Madam Neutron and the Eternal Assassin, 367 00:26:44,127 --> 00:26:46,198 just to make me laugh. 368 00:26:46,221 --> 00:26:48,366 Those were pretty dope costumes. 369 00:26:48,391 --> 00:26:50,277 Yeah. 370 00:26:50,300 --> 00:26:54,045 And no matter what a mess I am, you just... 371 00:26:55,882 --> 00:26:58,027 You're always so kind and thoughtful, 372 00:26:58,050 --> 00:27:01,012 and... you stay when there's every reason to run. 373 00:27:01,037 --> 00:27:02,605 Vic... 374 00:27:02,630 --> 00:27:05,029 And I just don't wanna lose you. 375 00:27:10,003 --> 00:27:12,540 If we had met randomly, 376 00:27:12,565 --> 00:27:16,469 like, you weren't in mortal danger... 377 00:27:16,492 --> 00:27:22,146 would... would you have picked me? 378 00:27:25,428 --> 00:27:27,221 I don't know. 379 00:27:27,246 --> 00:27:28,981 But I'm really glad I did. 380 00:27:29,006 --> 00:27:30,815 And I'd pick you again. 381 00:27:36,588 --> 00:27:39,923 Would you pick me? 382 00:27:45,521 --> 00:27:48,374 I wanna quit drinking. 383 00:27:50,027 --> 00:27:51,188 Work on my shit. 384 00:27:51,211 --> 00:27:53,173 Be the person you and Wayne deserve. 385 00:27:53,197 --> 00:27:54,963 I do. 386 00:27:56,866 --> 00:27:59,846 Okay, Vic. 387 00:27:59,869 --> 00:28:02,257 Alright, but this time 388 00:28:02,280 --> 00:28:04,873 you really, really have to show me. 389 00:28:11,790 --> 00:28:14,191 Coast is clear. It's now or never. 390 00:28:33,813 --> 00:28:35,624 Feds heading this way. 391 00:28:35,647 --> 00:28:37,717 Alright. I'll finish this up. 392 00:28:37,740 --> 00:28:39,403 You guys get all this stuff to the shed. 393 00:28:39,426 --> 00:28:41,238 Wait. Here. 394 00:28:41,261 --> 00:28:43,390 - Thanks. - Thanks. 395 00:28:43,413 --> 00:28:45,681 Okay? Yeah. 396 00:28:52,164 --> 00:28:54,159 This is the detonator? 397 00:28:54,182 --> 00:28:56,403 Mm-hmm. 398 00:28:56,426 --> 00:28:57,996 Looks way less "Mission: Impossible" 399 00:28:58,019 --> 00:28:59,572 than I expected. 400 00:28:59,596 --> 00:29:03,932 It looks like an old flashlight from a drama club. 401 00:29:08,530 --> 00:29:10,342 Bats! 402 00:29:10,365 --> 00:29:13,107 Bats! Hey! 403 00:29:15,797 --> 00:29:18,107 Wayne! 404 00:29:18,132 --> 00:29:20,669 Does it feel as good as scoring a 3-pointer? 405 00:29:20,692 --> 00:29:22,837 Much, much better. 406 00:29:22,862 --> 00:29:27,267 Christmas is the best feeling. 407 00:29:27,290 --> 00:29:29,286 I'm tired of hiding. 408 00:29:29,309 --> 00:29:31,512 I'm tired of my parents being messed up 409 00:29:31,537 --> 00:29:33,515 and weird and sad. 410 00:29:33,538 --> 00:29:35,025 Come on, Bats. 411 00:29:35,048 --> 00:29:36,442 I wanna go home. 412 00:29:36,467 --> 00:29:41,038 But Christmasland could be your home. 413 00:29:41,063 --> 00:29:44,451 The children could be your family. 414 00:29:44,474 --> 00:29:46,377 They'll welcome you with open arms. 415 00:29:46,402 --> 00:29:48,806 You'll always be happy. 416 00:29:48,829 --> 00:29:50,882 You'll always feel loved. 417 00:29:50,905 --> 00:29:54,240 Is that what you have back in Colorado, Wayne? 418 00:30:02,250 --> 00:30:06,397 So just tell me where you are, 419 00:30:06,422 --> 00:30:10,089 and I will come pick you up straightaway. 420 00:30:16,356 --> 00:30:19,169 I'm at Grandpa's house. 421 00:30:19,192 --> 00:30:21,005 Yes, you're at Grandpa's house. 422 00:30:21,028 --> 00:30:23,731 Lake Passama... 423 00:30:23,756 --> 00:30:25,756 Lake Passamaquoddy. 424 00:30:30,837 --> 00:30:33,118 Yeah, that's right, Bats. 425 00:30:39,195 --> 00:30:40,378 Hey. 426 00:31:01,294 --> 00:31:04,381 Ahh. Mr. Manx. 427 00:31:04,404 --> 00:31:06,363 You're awake. 428 00:31:11,728 --> 00:31:14,950 Get the gas, Bing. 429 00:31:14,973 --> 00:31:17,728 It's time to load up the Wraith. 430 00:31:17,751 --> 00:31:20,326 Yeah. Yeah. 431 00:31:31,463 --> 00:31:33,932 Hey, scoot over. I wanna talk. 432 00:31:44,686 --> 00:31:47,363 Who... Who gave this to you? 433 00:31:58,183 --> 00:32:01,846 Look, I know... 434 00:32:01,871 --> 00:32:05,021 what happened was really scary. 435 00:32:07,134 --> 00:32:09,261 I know because I've... 436 00:32:09,286 --> 00:32:10,780 I've been scared by Charlie Manx, 437 00:32:10,805 --> 00:32:14,358 and when I was younger, I was so scared of him that... 438 00:32:14,383 --> 00:32:15,974 I had bad dreams. 439 00:32:19,462 --> 00:32:22,605 If you're having dreams about him, Bats, just tell me. 440 00:32:26,135 --> 00:32:28,778 Did Charlie Manx give you this? 441 00:32:31,901 --> 00:32:34,660 You won't get in trouble if he did. 442 00:32:40,817 --> 00:32:42,554 You must never take anything from him. 443 00:32:42,577 --> 00:32:43,771 Do you understand me? 444 00:32:43,796 --> 00:32:45,540 You said you wouldn't get mad. 445 00:32:45,565 --> 00:32:48,134 He's a bad, scary man, Wayne. No, he's not. 446 00:32:48,157 --> 00:32:49,752 You are. 447 00:32:49,777 --> 00:32:52,230 You lie and you disappear and you make Dad sad. 448 00:32:52,253 --> 00:32:53,806 You suck. 449 00:32:53,829 --> 00:32:57,266 I just want a regular mom with a regular home. 450 00:33:11,031 --> 00:33:13,067 I'm sorry for scaring you. 451 00:33:13,092 --> 00:33:14,752 Whatever. 452 00:33:14,777 --> 00:33:17,571 No. 453 00:33:17,596 --> 00:33:18,757 No, not whatever. 454 00:33:18,780 --> 00:33:20,998 Hey, look at me. Come here. 455 00:33:22,183 --> 00:33:24,578 You are the best kid. 456 00:33:24,603 --> 00:33:26,795 Yeah. And you deserve the best mom. 457 00:33:28,531 --> 00:33:30,009 And I've been a really crappy mom, 458 00:33:30,032 --> 00:33:33,363 and... I... 459 00:33:33,386 --> 00:33:36,106 I'm gonna try my hardest to change 460 00:33:36,131 --> 00:33:39,184 and to give you a regular home. 461 00:33:39,209 --> 00:33:40,444 It's just... 462 00:33:40,469 --> 00:33:42,894 It's gonna take a little time, okay? 463 00:33:44,457 --> 00:33:46,116 You can tell me anything. 464 00:33:46,141 --> 00:33:49,287 I won't get mad. 465 00:33:49,310 --> 00:33:50,861 Pinkie swear. 466 00:33:56,226 --> 00:33:57,612 I love you. 467 00:33:57,635 --> 00:33:59,202 I love you, too. 468 00:34:36,509 --> 00:34:38,427 Agent Hutter, Boston FBI. 469 00:34:38,452 --> 00:34:41,005 I've got eyes on murder suspect Bing Partridge 470 00:34:41,030 --> 00:34:42,766 at 14 Evergreen Road. 471 00:34:42,789 --> 00:34:44,492 Suspect is alone 472 00:34:44,516 --> 00:34:46,177 and appears to be preparing to leave the premises. 473 00:34:46,201 --> 00:34:47,679 Requesting local back-up ASAP. 474 00:34:47,702 --> 00:34:49,998 Copy that, Agent Hutter. 475 00:34:50,021 --> 00:34:52,021 ETA 20 minutes. 476 00:35:46,335 --> 00:35:48,556 Hey, it's me. 477 00:35:48,581 --> 00:35:49,666 Again. 478 00:35:49,690 --> 00:35:51,818 Uh... 479 00:35:51,842 --> 00:35:55,914 I'm starting to get really freaked out, so... 480 00:35:55,938 --> 00:35:57,733 can you please call me back 481 00:35:57,757 --> 00:36:02,512 so that I know you're alive? 482 00:36:02,536 --> 00:36:04,161 I love you. 483 00:36:07,190 --> 00:36:08,760 Maggie, what's going on? 484 00:36:08,784 --> 00:36:12,795 I haven't heard from Tabitha. 485 00:36:19,552 --> 00:36:21,271 We both know what happens to cops 486 00:36:21,295 --> 00:36:22,679 that cross with Charlie Manx. 487 00:36:26,543 --> 00:36:29,302 I'm not gonna let Tabitha die. 488 00:37:47,958 --> 00:37:50,625 Is Tabitha okay? 489 00:37:58,152 --> 00:38:00,635 That's freakin' wild, dude. 490 00:38:14,275 --> 00:38:16,704 What does it mean? 491 00:38:16,728 --> 00:38:19,128 Bing. 492 00:38:22,324 --> 00:38:23,728 Whoa. Whoa. Okay. 493 00:38:23,751 --> 00:38:27,490 Hey. You're okay. 494 00:38:27,514 --> 00:38:29,275 You're okay. You're okay. 495 00:38:35,413 --> 00:38:40,077 Tabitha and I looked for the House of Sleep for years. 496 00:38:40,101 --> 00:38:42,068 We couldn't find it. 497 00:38:44,847 --> 00:38:46,273 I can. 498 00:38:48,184 --> 00:38:50,244 Don't be stupid. Go. 499 00:38:51,947 --> 00:38:54,498 I'll take care of Wayne, cover with Chris. 500 00:38:57,652 --> 00:39:00,581 I'm going, too. 501 00:39:00,606 --> 00:39:02,588 I have to. 502 00:39:06,202 --> 00:39:07,847 In case you see the Wraith. 503 00:39:07,871 --> 00:39:09,846 We'll be back as soon as we can. 504 00:39:11,967 --> 00:39:13,949 Thank you. 505 00:39:16,378 --> 00:39:19,139 May the Force be with you. 506 00:40:05,170 --> 00:40:07,739 Ohh! Ohh! Lady policemen who sneak around 507 00:40:07,764 --> 00:40:10,045 end up six feet underground. 508 00:40:13,621 --> 00:40:16,340 Ohh! Ohh! Ahh! 509 00:40:16,364 --> 00:40:17,675 Aah! 510 00:40:17,699 --> 00:40:19,032 Aah. 511 00:40:39,461 --> 00:40:41,063 Aah! 512 00:40:44,800 --> 00:40:46,735 Aah! 513 00:40:52,900 --> 00:40:54,878 Hands up, or I'll shoot! 514 00:40:54,902 --> 00:40:56,806 Don't. 515 00:40:56,829 --> 00:40:58,532 Don't shoot. 516 00:40:58,556 --> 00:41:00,550 Don't shoot. Please. 517 00:41:00,574 --> 00:41:02,909 Don't shoot. 518 00:41:19,760 --> 00:41:22,594 Trespassing is a punishable offense. 519 00:41:23,764 --> 00:41:25,081 Ahh! 520 00:41:30,922 --> 00:41:34,344 It's so unfortunate I have to kill you here, 521 00:41:34,367 --> 00:41:38,186 as my children do enjoy eating pig for dinner. 522 00:42:12,463 --> 00:42:17,557 M-Mr. Manx. 523 00:42:23,809 --> 00:42:24,916 Aah. 524 00:43:05,016 --> 00:43:06,875 Mr... Mr. Manx? 525 00:43:39,050 --> 00:43:41,452 Ho! Ho! Ho! You can't come in here. 526 00:43:41,476 --> 00:43:43,289 She's still here. Maggie. 527 00:43:43,313 --> 00:43:45,070 Hey, this is a crime scene. Wait. 528 00:43:46,891 --> 00:43:48,219 Hold up. Hold up. You can't cross. 529 00:43:48,242 --> 00:43:49,543 Let me through. 530 00:43:52,655 --> 00:43:54,317 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 531 00:43:54,340 --> 00:43:55,985 Hey. Thank God. Hey. 532 00:43:56,009 --> 00:43:57,394 What are... What are you doing here? 533 00:43:57,418 --> 00:44:00,085 When you didn't call me back, I got scared. 534 00:44:02,516 --> 00:44:06,311 That is insane and stupid and... 535 00:44:06,335 --> 00:44:07,813 really, really sweet. 536 00:44:07,836 --> 00:44:10,688 Well, I love you. 537 00:44:29,358 --> 00:44:30,668 Dad? 538 00:44:30,693 --> 00:44:32,188 Where's Mom? 539 00:44:32,211 --> 00:44:34,097 She went to go help your Aunt Maggie with something. 540 00:44:34,121 --> 00:44:36,601 She'll be right back. Why? 541 00:44:36,625 --> 00:44:40,684 I think I did a bad thing. 542 00:44:44,432 --> 00:44:47,612 Hey. 543 00:44:47,635 --> 00:44:49,226 You her ride? 544 00:44:50,880 --> 00:44:52,137 I'm glad you're okay. 545 00:44:53,291 --> 00:44:56,436 I had them. I had both of them. 546 00:44:56,460 --> 00:44:58,961 They got away. I'm s... I'm sorry, Vic. 547 00:45:05,394 --> 00:45:06,697 Hey, Carmody. 548 00:45:06,722 --> 00:45:08,391 We found her alive and in one piece. 549 00:45:08,414 --> 00:45:10,376 Wayne's been talking to Manx. 550 00:45:10,400 --> 00:45:12,043 What? 551 00:45:12,068 --> 00:45:13,396 I don't know how the bastard did it, 552 00:45:13,420 --> 00:45:15,139 but he's been visiting Wayne in his dreams, 553 00:45:15,163 --> 00:45:17,458 talking to him, like, for real. 554 00:45:17,481 --> 00:45:18,735 The candy cane. 555 00:45:18,759 --> 00:45:20,628 He knows where we are, Vic. 556 00:45:20,652 --> 00:45:22,405 Wayne told him. 557 00:45:22,429 --> 00:45:23,889 I'm coming. 558 00:45:23,913 --> 00:45:25,838 Do not let Wayne get into that car. 37225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.