All language subtitles for My.Hero.1990.BluRay.1080p.TrueHD5.1.x265.10bit-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,582 --> 00:01:54,874 Hey, Sing 2 00:01:55,082 --> 00:01:56,666 Hey, sorry 3 00:01:56,666 --> 00:01:58,249 What are you doing? You want to be beaten? 4 00:01:58,249 --> 00:01:59,541 Guests are waiting, go and serve 5 00:01:59,541 --> 00:02:01,166 Ok...sorry... 6 00:02:01,791 --> 00:02:03,249 Go quick 7 00:02:03,832 --> 00:02:06,041 I'll deduce your wage if you go on reading comics 8 00:02:06,457 --> 00:02:08,374 Shit, look how lousy you are 9 00:02:08,374 --> 00:02:11,041 You can't even walk properly. Hurry up 10 00:02:58,916 --> 00:03:00,041 Watch up 11 00:04:12,541 --> 00:04:14,166 Don't kill him, I want him alive 12 00:04:14,166 --> 00:04:15,707 Let's chase 13 00:04:23,082 --> 00:04:25,041 - Are you alright? - I'm fine 14 00:04:26,541 --> 00:04:29,582 Bill. Thank you for protecting me 15 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 Come on. Are you alright? 16 00:04:33,291 --> 00:04:35,332 Alright, it's trivial 17 00:04:50,999 --> 00:04:52,582 This is my name card 18 00:04:58,124 --> 00:05:00,707 Just ring me up if you have trouble 19 00:05:01,291 --> 00:05:02,416 Thanks 20 00:05:25,916 --> 00:05:27,999 Say it. So stubborn? 21 00:05:30,541 --> 00:05:32,999 Say...don't shut your mouth 22 00:05:39,999 --> 00:05:41,582 Won't you tell us? 23 00:05:46,249 --> 00:05:49,874 Kid, this is your last chance 24 00:05:50,041 --> 00:05:53,541 Say what you know or we'll burn you up 25 00:05:54,666 --> 00:05:57,541 Shit, you aren't saying? Burn him! 26 00:06:23,291 --> 00:06:27,207 If you remain silent, but even if we let you off 27 00:06:27,624 --> 00:06:31,582 your boss won't believe you haven't betrayed him 28 00:06:32,874 --> 00:06:35,166 He will never let you off 29 00:06:40,124 --> 00:06:45,541 In fact, I know who sent you 30 00:06:53,749 --> 00:06:56,999 You'll be my man if you'll tell us 31 00:06:58,957 --> 00:07:00,374 I'll then protect you 32 00:07:00,374 --> 00:07:04,291 And give you some money 33 00:07:08,541 --> 00:07:09,916 Think it over 34 00:07:15,666 --> 00:07:16,957 Let him go 35 00:07:17,582 --> 00:07:18,874 It's your luck 36 00:07:43,291 --> 00:07:44,666 Hung Yi 37 00:08:51,124 --> 00:08:52,916 Hasn't Hung Yi arrived? 38 00:10:30,666 --> 00:10:32,291 Just this? 39 00:10:34,541 --> 00:10:38,041 Old Wai, you're old now 40 00:10:39,457 --> 00:10:44,249 You're getting more and more stupid as time goes 41 00:10:44,249 --> 00:10:47,582 You take so many men with you just for a talk 42 00:10:48,832 --> 00:10:50,249 Are you mad? 43 00:10:52,874 --> 00:10:55,707 I've been in this field for decades 44 00:10:56,082 --> 00:10:58,416 I've always taken them with me 45 00:10:59,249 --> 00:11:01,291 and we've always been so straight 46 00:11:01,874 --> 00:11:05,166 Just say whatever you must 47 00:11:06,332 --> 00:11:11,541 You've taken this position for long. It's time gave it up 48 00:11:11,541 --> 00:11:13,582 Don't you even know what I want? 49 00:11:14,624 --> 00:11:18,666 I want your collaboration in Thailand. Got it, nuts? 50 00:11:20,166 --> 00:11:24,541 Kid, don't try if you can't take it up 51 00:11:25,291 --> 00:11:29,416 All greedy cats die of choking with bones 52 00:11:30,041 --> 00:11:32,624 You must die like that too 53 00:11:34,041 --> 00:11:35,457 Are you blind? 54 00:11:36,207 --> 00:11:40,416 I'm a tiger, don't compare me with a cat 55 00:11:40,999 --> 00:11:42,874 I swallow bones easily 56 00:11:43,166 --> 00:11:46,374 You escaped last time but I must kill you now 57 00:11:47,541 --> 00:11:51,291 Hung Yi, how many people you can kill? 58 00:11:56,082 --> 00:11:58,999 Dad, help 59 00:12:05,749 --> 00:12:10,332 Look at yourself. You are grown up but stupid 60 00:12:10,916 --> 00:12:13,916 Go on shooting, won't you? 61 00:12:23,916 --> 00:12:30,332 Old Wai, you have such lousy men. That you'll surely die soon 62 00:12:42,791 --> 00:12:44,374 How's that? 63 00:13:07,957 --> 00:13:11,749 Look at yourself. You get scared so easily 64 00:13:11,999 --> 00:13:15,374 You should be as brave as your father 65 00:13:28,541 --> 00:13:31,582 Master Hung, no...don't 66 00:13:39,166 --> 00:13:47,457 Stop him. Don't let him go! 67 00:13:50,332 --> 00:13:51,874 Shit 68 00:14:56,332 --> 00:14:58,541 Master, why? 69 00:14:58,666 --> 00:15:01,832 Please make it clear, say... 70 00:15:06,541 --> 00:15:08,291 Master Hung asked me to do this 71 00:15:08,666 --> 00:15:11,082 as you bullshit 72 00:15:19,457 --> 00:15:24,541 Master, you took me for someone else. I don't know Hung Yi 73 00:15:25,249 --> 00:15:27,207 You... 74 00:15:42,041 --> 00:15:43,624 What? Again? 75 00:15:45,582 --> 00:15:48,791 It's too good I arrive late, shit 76 00:15:49,374 --> 00:15:50,624 Hey, Sing 77 00:15:51,249 --> 00:15:53,207 What's the matter? 78 00:15:53,874 --> 00:15:54,999 Turn around 79 00:15:55,249 --> 00:15:56,457 I am busy 80 00:15:57,332 --> 00:15:58,832 I ask you to turn around 81 00:16:00,791 --> 00:16:03,666 I hurt myself while drinking 82 00:16:04,457 --> 00:16:06,874 What are you laughing at? Don't laugh 83 00:16:06,999 --> 00:16:08,041 I don't 84 00:16:08,041 --> 00:16:09,374 You were laughing at me in your mind 85 00:16:09,374 --> 00:16:10,666 How did you know? 86 00:16:10,666 --> 00:16:12,291 Why must you get involved with Hung Yi? 87 00:16:12,291 --> 00:16:16,166 It's bad to have you here. Go away 88 00:16:16,582 --> 00:16:18,332 What are you talking about? Who is Hung Yi? 89 00:16:18,332 --> 00:16:20,041 Leave...quick...leave this minute 90 00:16:20,041 --> 00:16:23,749 Why must I stay? You are too proud 91 00:16:34,166 --> 00:16:35,916 Who the hell is Hung Yi? 92 00:16:38,457 --> 00:16:41,832 I must teach him a lesson if I see him 93 00:16:59,624 --> 00:17:01,416 How are you, Mr. Wai? I come to... 94 00:17:01,416 --> 00:17:02,749 Are you Sing? 95 00:17:02,832 --> 00:17:05,874 Yeah, I come to... 96 00:17:05,874 --> 00:17:08,957 Ok, I know what you want 97 00:17:09,249 --> 00:17:12,332 Find Bill at the lounge. He'll arrange you a job 98 00:17:12,332 --> 00:17:15,249 Thank you, Mr. Wai, anything else? 99 00:17:15,249 --> 00:17:16,749 You may leave now 100 00:17:17,791 --> 00:17:19,332 I may? 101 00:17:21,874 --> 00:17:25,291 You are too good at boxing, Mr. Wai 102 00:17:30,416 --> 00:17:32,041 I've leaving, Mr. Wai 103 00:18:07,791 --> 00:18:10,249 Shit, damn you 104 00:18:12,874 --> 00:18:14,249 Shit 105 00:18:16,457 --> 00:18:17,916 How many are you, Sir? 106 00:18:18,707 --> 00:18:19,916 I come for Bill 107 00:18:19,999 --> 00:18:21,332 This way please 108 00:18:27,916 --> 00:18:29,207 Be careful 109 00:18:31,457 --> 00:18:32,749 Come in 110 00:18:35,166 --> 00:18:36,416 Please come in 111 00:18:40,749 --> 00:18:42,082 Master Bill 112 00:18:47,332 --> 00:18:48,832 What do you think? 113 00:18:51,832 --> 00:18:53,166 You are pretentious 114 00:18:53,749 --> 00:18:57,499 Not the least, Mr. Wai asked me to come 115 00:18:59,749 --> 00:19:01,707 -Are you hungry? -A little bit 116 00:19:02,166 --> 00:19:03,457 Give him money to buy us food 117 00:19:03,457 --> 00:19:04,707 Buy food? 118 00:19:05,124 --> 00:19:08,124 Master Bill, I've seen all things these years 119 00:19:08,124 --> 00:19:12,082 I'm well-prepared. I'm not rubbish 120 00:19:12,707 --> 00:19:14,124 Not rubbish? 121 00:19:16,291 --> 00:19:18,666 Show us something then 122 00:19:18,874 --> 00:19:22,166 Master Bill...you have bad breath, is there decay? 123 00:19:22,457 --> 00:19:24,707 Bastard, you want to beat me? 124 00:19:24,957 --> 00:19:27,874 No, I dare not 125 00:19:27,874 --> 00:19:29,499 Please listen to me 126 00:19:30,332 --> 00:19:32,332 I didn't mean that but he really has bad breath 127 00:19:32,332 --> 00:19:33,749 Dare you say that again? 128 00:19:33,749 --> 00:19:36,249 Master Bill, don't be rash, don't use the gun 129 00:19:36,249 --> 00:19:38,041 Let me go... 130 00:19:47,291 --> 00:19:50,416 What does he mean? Mr. Wai sent me here 131 00:19:51,416 --> 00:19:53,374 Who does he take me as? Buy food for him? 132 00:19:53,666 --> 00:19:55,166 Mr. Wai asked me to look for him 133 00:19:55,166 --> 00:19:57,457 He's insulting Mr. Wai when he did that to me 134 00:19:58,582 --> 00:19:59,999 Master Bill is not such a person indeed 135 00:20:00,166 --> 00:20:02,457 You'll know if you get along with him 136 00:20:02,707 --> 00:20:04,374 I dare not 137 00:20:04,374 --> 00:20:07,332 I can't put up with such a person 138 00:20:08,874 --> 00:20:10,624 You are so narrow-minded? 139 00:20:10,624 --> 00:20:13,374 You're wrong, I won't remember that 140 00:20:18,374 --> 00:20:19,791 What's going on? 141 00:20:23,999 --> 00:20:25,874 You are that guy 142 00:20:28,166 --> 00:20:32,874 I recognize you, you have two things, don't you? 143 00:20:33,916 --> 00:20:35,457 What two things? 144 00:20:35,457 --> 00:20:36,957 Guns 145 00:20:38,332 --> 00:20:39,082 Don't you put them here? 146 00:20:39,082 --> 00:20:40,041 What are you trying to do? 147 00:20:40,041 --> 00:20:42,041 Nothing...| just want to see 148 00:20:43,832 --> 00:20:45,582 You are not that narrow-minded? 149 00:21:05,541 --> 00:21:07,957 They are handy, how much are they? 150 00:21:10,957 --> 00:21:12,374 Catch her 151 00:21:16,124 --> 00:21:17,832 -What do you want? -Go 152 00:21:17,832 --> 00:21:20,499 Nothing to see, kid, haven't you seen this before 153 00:21:21,374 --> 00:21:24,166 Bitch, don't pretend, take her there 154 00:21:24,291 --> 00:21:25,874 Take off all her clothes 155 00:21:26,041 --> 00:21:27,499 I must see how special she is 156 00:21:27,499 --> 00:21:29,332 -What do you want? -You asked for this 157 00:21:30,832 --> 00:21:32,707 What is it...Are you ok? 158 00:21:32,707 --> 00:21:34,957 Miss? You might just tell me 159 00:21:34,957 --> 00:21:36,957 You're just kidding, men? 160 00:21:37,666 --> 00:21:40,082 Yeah, just kidding 161 00:21:40,082 --> 00:21:41,666 You know him, miss? 162 00:21:41,999 --> 00:21:44,041 Yeah, this is only a joke 163 00:21:44,041 --> 00:21:48,124 Then it's nothing if this is a joke. It's a joke 164 00:21:49,916 --> 00:21:53,749 You fool us with that toy gun. You want to die, kid? 165 00:21:55,832 --> 00:21:57,207 What is this? 166 00:21:58,916 --> 00:21:59,999 Beat him up 167 00:22:00,082 --> 00:22:01,249 Go to hell 168 00:22:09,291 --> 00:22:11,457 -Get up -You bastard 169 00:22:11,874 --> 00:22:14,041 Don't fool here, get lost 170 00:22:14,041 --> 00:22:16,207 Run quick 171 00:22:17,749 --> 00:22:19,916 Don't be afraid, miss. Shall we see you home? 172 00:22:20,041 --> 00:22:21,791 -Are you ok? -Are you alright? 173 00:22:21,791 --> 00:22:23,874 I'm fine, thanks 174 00:22:25,791 --> 00:22:27,207 How's been business recently? 175 00:22:27,207 --> 00:22:28,207 Just so and so 176 00:22:28,207 --> 00:22:30,082 -Be careful -I will 177 00:22:30,082 --> 00:22:31,916 Shit, why are you so scared? 178 00:22:31,916 --> 00:22:33,082 - I've had enough - Wait outside then 179 00:22:33,082 --> 00:22:34,541 It's not yet up 180 00:22:44,957 --> 00:22:46,999 Hey, what are you doing? Where are you going? 181 00:22:47,374 --> 00:22:49,332 Am I stink? Sit down 182 00:23:29,832 --> 00:23:32,416 Hey, pour some water on 183 00:23:34,332 --> 00:23:35,791 Add some water on 184 00:27:02,874 --> 00:27:09,124 Good, well done, both of you, really good 185 00:27:09,249 --> 00:27:10,791 -Thanks -You're flattering me 186 00:27:16,499 --> 00:27:19,624 Sing, I am right to hire you 187 00:27:20,291 --> 00:27:23,457 Learn from Chun, ok? You'll have brilliant future 188 00:27:24,082 --> 00:27:26,832 My future depend on you, Mr. Wai 189 00:27:28,832 --> 00:27:32,082 Ok, you must be tired, go and have a rest 190 00:27:32,082 --> 00:27:34,041 Thanks, we must leave now 191 00:27:35,124 --> 00:27:36,957 Don't forget to back me up, thanks 192 00:27:45,499 --> 00:27:47,749 Shall we play mahjong after work? 193 00:27:47,832 --> 00:27:48,874 Sure 194 00:27:49,624 --> 00:27:56,832 Don't move, a bit weak on the middlefinger 195 00:28:00,582 --> 00:28:02,541 Hey, you understand music? 196 00:28:02,791 --> 00:28:05,207 I'm just too good at it 197 00:28:06,124 --> 00:28:08,541 Too good? Are you boasting? 198 00:28:08,957 --> 00:28:12,249 I was to have been a singing contest champion 199 00:28:12,249 --> 00:28:14,124 That Jacky Cheung would not be so famous 200 00:28:14,332 --> 00:28:17,916 Why don't you sing for me? 201 00:28:18,707 --> 00:28:21,291 Ok, I'll sing a whole song for you 202 00:28:22,457 --> 00:28:24,041 -Sorry to bother you -Not at all 203 00:28:24,041 --> 00:28:25,249 You must make me show up 204 00:28:25,249 --> 00:28:26,374 What song are you going to sing? 205 00:28:26,374 --> 00:28:27,499 Any song will do 206 00:28:27,499 --> 00:28:28,207 What key? 207 00:28:28,207 --> 00:28:29,082 As you like 208 00:28:29,082 --> 00:28:30,166 Good 209 00:28:40,832 --> 00:28:42,041 Sorry 210 00:28:43,499 --> 00:28:44,791 What song is this? 211 00:28:44,791 --> 00:28:46,916 Jacky's top song, don't you know? 212 00:28:47,124 --> 00:28:48,082 Yeah... 213 00:28:48,082 --> 00:28:49,499 Go ahead then 214 00:28:49,791 --> 00:28:51,791 I'd better...sing without music 215 00:28:51,957 --> 00:28:52,999 OK 216 00:28:57,207 --> 00:28:58,207 Come on 217 00:28:58,666 --> 00:29:02,791 Your dad is pregnant.“congratulations 218 00:29:04,249 --> 00:29:05,916 How then? 219 00:29:05,957 --> 00:29:09,999 Why do you laugh at my technics? I've practised for long 220 00:29:10,541 --> 00:29:12,082 What so funny? 221 00:29:12,624 --> 00:29:13,832 I'm just happy 222 00:29:14,541 --> 00:29:18,999 Are you laughing at me...? Come on, come and sing together 223 00:29:18,999 --> 00:29:21,082 No, I can't sing 224 00:29:21,082 --> 00:29:23,207 You must even if you can't 225 00:31:27,166 --> 00:31:31,541 Thanks, this is yours 226 00:31:31,791 --> 00:31:32,999 Mine? 227 00:31:36,749 --> 00:31:37,791 Thanks 228 00:31:43,582 --> 00:31:44,999 Do you like it? 229 00:31:54,541 --> 00:31:56,332 Since Hung Yi's death 230 00:31:56,999 --> 00:32:00,166 All the drug traffickers come to us 231 00:32:01,207 --> 00:32:04,999 So...the stuff is badly demanded 232 00:32:07,207 --> 00:32:09,666 Chun, you go to Thailand with Bill 233 00:32:10,041 --> 00:32:11,832 and talk to Uncle Chuen 234 00:32:12,582 --> 00:32:15,999 We want 5 more kilos a month 235 00:32:18,082 --> 00:32:22,666 Bill, you are most experienced 236 00:32:23,624 --> 00:32:26,374 There should be no problem 237 00:32:27,124 --> 00:32:28,957 If anything should happen 238 00:32:29,499 --> 00:32:30,624 make your own decision 239 00:32:30,624 --> 00:32:32,707 Got it, Mr. Wai, I will 240 00:32:32,707 --> 00:32:36,874 Chun, send me my regards to Uncle Chuen 241 00:32:36,874 --> 00:32:37,832 I Will 242 00:32:38,041 --> 00:32:39,999 Tell him I'll go see him if I have time 243 00:32:39,999 --> 00:32:41,082 Got it, Uncle 244 00:32:41,582 --> 00:32:42,332 Sorry, Mr. Wai 245 00:32:42,332 --> 00:32:43,666 Sing, you might as well go too 246 00:32:44,332 --> 00:32:46,624 You can be of help to them 247 00:32:47,291 --> 00:32:49,166 And you can learn something too 248 00:32:49,416 --> 00:32:51,124 Got it, thanks Mr. Wai 249 00:32:52,541 --> 00:32:55,999 Sing, did you have anything to tell me? 250 00:32:56,166 --> 00:32:58,332 Yeah, in fact I was... 251 00:32:59,124 --> 00:33:01,749 I was going to say...in fact... 252 00:33:01,749 --> 00:33:03,207 What in fact, in fact? 253 00:33:03,374 --> 00:33:06,249 We're going for business, not for sightseeing. Be smart 254 00:33:06,249 --> 00:33:09,749 Don't scare him, Bill. It's nothing, imaging you're travelling for fun 255 00:33:09,749 --> 00:33:16,249 I will, Master Chun. It's hot there. I'd better take insect repellent 256 00:33:16,916 --> 00:33:21,332 Mr. Brown, please contact our information desk 257 00:33:23,082 --> 00:33:25,457 This is Final Call for flight 202 258 00:33:25,582 --> 00:33:29,707 For security reason, please do not leave your bags behind you 259 00:33:35,832 --> 00:33:38,499 Sir, happy to meet you. Mr. Kim sent me to meet you 260 00:33:38,499 --> 00:33:39,916 Please follow me 261 00:33:39,999 --> 00:33:41,499 Get in the car 262 00:33:45,207 --> 00:33:47,749 Kid, who asks you to sit in the middle? 263 00:33:48,124 --> 00:33:49,416 Get in the car 264 00:33:52,124 --> 00:33:53,457 Shut the door 265 00:33:58,124 --> 00:34:00,166 How long does it take to Mr. Kim's villa? 266 00:34:00,166 --> 00:34:02,582 Not far. It's very short time only 267 00:34:02,582 --> 00:34:05,041 Yeah...short time... 268 00:34:05,416 --> 00:34:07,707 Yes...short time... 269 00:34:11,416 --> 00:34:13,707 I've told you many times not to read comics 270 00:34:14,832 --> 00:34:17,582 We're working, not fooling 271 00:34:17,582 --> 00:34:22,582 Listen to me, will you? You must do whatever I ask you to 272 00:34:22,582 --> 00:34:25,707 Hey, Master Bill, don't fool him anymore 273 00:34:25,707 --> 00:34:28,791 This is for the sake of him, right? 274 00:34:30,999 --> 00:34:33,791 These female mosquitoes keep biting me, lousy 275 00:34:33,791 --> 00:34:35,499 Great, how can you tell they're female? 276 00:34:35,499 --> 00:34:36,457 Of course I can 277 00:34:36,457 --> 00:34:37,166 How to? 278 00:34:37,166 --> 00:34:38,457 They have breasts 279 00:34:38,749 --> 00:34:40,582 Chun, is that true? 280 00:34:40,791 --> 00:34:42,291 No, not the breasts 281 00:34:42,666 --> 00:34:45,416 Only female mosquitoes bite, it's easy 282 00:34:46,416 --> 00:34:48,082 Those who have low IQ don't know 283 00:34:48,082 --> 00:34:51,666 - IQ'? I had little education - I know 284 00:34:51,666 --> 00:34:53,999 -But I have high IQ -Do you? 285 00:34:53,999 --> 00:34:55,249 Just test me 286 00:34:55,249 --> 00:34:56,332 It's not necessary 287 00:34:56,332 --> 00:34:58,124 I ask you to test me 288 00:34:58,124 --> 00:35:00,624 Ok...I'll do as you say 289 00:35:03,791 --> 00:35:06,207 It's said that Ming's dad has got 3 sons 290 00:35:06,207 --> 00:35:07,916 The eldest son is called Big Hair 291 00:35:07,916 --> 00:35:09,374 What's the youngest son called? 292 00:35:10,541 --> 00:35:11,957 -Little Hair -Wrong 293 00:35:12,249 --> 00:35:13,582 -No Hair -Wrong 294 00:35:13,916 --> 00:35:17,541 -Armpit Hair -Wrong 295 00:35:19,082 --> 00:35:20,332 What Hair is he called then? 296 00:35:20,332 --> 00:35:23,374 I told you it's Ming's dad. So he's called Ming 297 00:35:23,999 --> 00:35:26,541 I shouldn't have tested you. Too easy for you 298 00:35:26,957 --> 00:35:30,541 Bastard, dare you fool me? 299 00:35:31,249 --> 00:35:32,999 Master Bill, don't caress me, Master Bill 300 00:35:32,999 --> 00:35:35,332 I don't like this, Master Bill...don't... 301 00:35:55,207 --> 00:35:59,832 Where are my shoes? What happens? Where are they? 302 00:36:04,999 --> 00:36:10,124 Hi, do you speak Chinese? 303 00:36:10,999 --> 00:36:15,916 Why, get aside...| told you to get aside 304 00:36:15,916 --> 00:36:17,582 -I saw her first -What do you mean? 305 00:36:17,582 --> 00:36:18,791 Heynlook 306 00:36:18,791 --> 00:36:20,832 You are junior only 307 00:36:22,416 --> 00:36:24,041 How are you? 308 00:36:25,041 --> 00:36:25,832 I saw her first 309 00:36:25,832 --> 00:36:28,416 Get lost...quick 310 00:36:31,166 --> 00:36:32,916 You are pretty 311 00:36:32,916 --> 00:36:35,207 $3000 for a short fun 312 00:36:38,791 --> 00:36:39,916 - It's yours - Hey“. 313 00:36:39,916 --> 00:36:41,916 Where are you going? 314 00:36:44,541 --> 00:36:46,582 Don't go, honey 315 00:37:11,874 --> 00:37:15,707 I'm aged, I can't walk easily 316 00:37:16,832 --> 00:37:18,041 You thought I was like before 317 00:37:18,041 --> 00:37:19,999 It's not time when I fought with your uncle 318 00:37:19,999 --> 00:37:22,499 Especially after your uncle fought with Hung Yi 319 00:37:22,832 --> 00:37:26,499 I must be very careful when I do business. You too 320 00:37:26,707 --> 00:37:29,207 Right, how is your uncle? 321 00:37:31,499 --> 00:37:34,499 Uncle is really well... 322 00:37:34,499 --> 00:37:37,207 Uncle Chuen, I was sent here by Mr. Wai 323 00:37:37,207 --> 00:37:40,249 He wants to increase 5 kilos more a month 324 00:37:40,457 --> 00:37:42,874 No problem, since Master Kit asks for this 325 00:37:43,041 --> 00:37:45,124 I'll then do as he wants 326 00:37:45,749 --> 00:37:47,999 Right, Bill, you are so helpful to Master Kit 327 00:37:48,582 --> 00:37:49,541 You're flattering me 328 00:37:49,832 --> 00:37:51,791 Master Kit and I are both aged now 329 00:37:52,082 --> 00:37:54,624 I'll say this will soon be your world 330 00:37:59,041 --> 00:38:03,249 Kid, did you hear? I didn't boast 331 00:38:19,499 --> 00:38:20,707 In fact... 332 00:38:20,999 --> 00:38:22,207 Crouch 333 00:38:27,374 --> 00:38:29,416 Catch them alive 334 00:39:42,457 --> 00:39:43,957 -Chun -Don't move... 335 00:39:44,624 --> 00:39:45,541 Catch them alive 336 00:39:45,541 --> 00:39:48,082 - Don't move - Please don't! 337 00:40:29,832 --> 00:40:32,582 Go away... 338 00:40:39,666 --> 00:40:41,082 Get down 339 00:40:43,332 --> 00:40:44,666 Come down 340 00:41:05,416 --> 00:41:06,499 Don't be so timid 341 00:41:06,541 --> 00:41:09,874 Shit, that must be him 342 00:41:10,249 --> 00:41:14,332 General, I've contacted with the boss. He killed Hung Yi 343 00:41:25,541 --> 00:41:26,666 Don't move 344 00:41:37,582 --> 00:41:38,624 Master Chun 345 00:41:40,957 --> 00:41:42,041 Master Bill 346 00:42:03,916 --> 00:42:05,332 Master (Shun... 347 00:42:07,124 --> 00:42:08,957 Stop! 348 00:42:19,874 --> 00:42:21,332 We must make it clear 349 00:42:24,707 --> 00:42:27,582 It is because I killed Hung Yi. Then your business cut down 350 00:42:28,124 --> 00:42:29,874 Shit, what the hell is Hung Yi? 351 00:42:30,082 --> 00:42:32,291 We will sell it to you even now he's dead 352 00:42:32,957 --> 00:42:35,416 Trust me then or you must kill me 353 00:42:42,457 --> 00:42:44,332 I know Hung Yi used to buy 40 kilos from you monthly 354 00:42:44,332 --> 00:42:48,624 We can buy 50 kilos from you monthly too. We can surely do this 355 00:42:49,957 --> 00:42:52,374 No one from HK will buy from you, except us 356 00:42:54,457 --> 00:42:55,749 But I have terms 357 00:42:57,082 --> 00:42:59,624 My men are badly injured. You must send them back to HK at once 358 00:42:59,624 --> 00:43:01,207 I'll stay behind to talk with you 359 00:43:06,041 --> 00:43:07,499 What...what do you think? 360 00:43:12,457 --> 00:43:15,457 Too rash, very brave? 361 00:43:20,041 --> 00:43:21,374 Just think about this 362 00:43:22,874 --> 00:43:27,666 You should not make yourselves as hostages. Do you read me? 363 00:43:29,082 --> 00:43:32,124 Hungry? Eat something 364 00:43:35,166 --> 00:43:38,874 You detest this? Just eat when there's food 365 00:43:43,791 --> 00:43:45,207 Go ahead, eat it 366 00:43:51,499 --> 00:43:52,957 Do you have news of Sing? 367 00:43:53,957 --> 00:43:55,332 Don't say so much 368 00:43:57,416 --> 00:43:58,499 Just take a rest 369 00:44:00,832 --> 00:44:03,332 There's news of Sing, don't worry about him 370 00:44:03,791 --> 00:44:05,499 He's like a King in Thailand 371 00:44:06,332 --> 00:44:09,707 He was better than you, and you worry about him? 372 00:44:10,082 --> 00:44:12,874 Ann, I've told you he'd be fine 373 00:44:16,249 --> 00:44:17,749 ExceHent 374 00:44:25,957 --> 00:44:28,957 People here are awful. I don't see this in HK 375 00:44:29,374 --> 00:44:34,082 We play this, don't you understand? 376 00:44:36,916 --> 00:44:38,624 It's called Snooker in English 377 00:44:41,957 --> 00:44:45,582 Come to HK and I'll treat you to all this 378 00:44:46,957 --> 00:44:48,582 Water melons here are great 379 00:44:49,082 --> 00:44:53,249 But papayas in HK are great too 380 00:44:59,166 --> 00:45:01,124 Do you want to go back to HK badly? 381 00:45:06,082 --> 00:45:08,541 I'm lying if I say not 382 00:45:08,957 --> 00:45:13,124 Don't worry, I'll do what I've promised you 383 00:45:13,749 --> 00:45:16,041 I'm sure my colleagues will come back for me 384 00:45:16,832 --> 00:45:18,499 Just like you trust me 385 00:45:25,791 --> 00:45:26,957 ExceHent 386 00:45:59,332 --> 00:46:01,457 Shit, I've been waiting so long 387 00:46:02,916 --> 00:46:05,874 Shit, what kind of colleagues are they? 388 00:46:07,207 --> 00:46:08,749 How could they have done this? 389 00:46:11,791 --> 00:46:13,832 I don't even have enough money for a taxi home 390 00:46:15,666 --> 00:46:18,541 Damn all of you, you're so evil 391 00:46:27,791 --> 00:46:29,582 Who do you think I am? 392 00:46:30,082 --> 00:46:32,749 I fought so hard in Thailand 393 00:46:48,082 --> 00:46:49,624 I nearly got killed 394 00:47:35,374 --> 00:47:37,624 Sorry, boss, I am to blame. I'm so bored that I come out 395 00:47:37,624 --> 00:47:39,291 I'll go back at once if you like 396 00:47:39,749 --> 00:47:40,957 I was beaten up last time 397 00:47:40,957 --> 00:47:44,416 Can you save this, please? 398 00:47:53,166 --> 00:47:56,457 Hero is hero, so stylist at kneeling 399 00:48:03,041 --> 00:48:05,832 You lost temper? It's only a joke 400 00:48:07,582 --> 00:48:09,916 You get proud just as you saved us? 401 00:48:11,124 --> 00:48:12,666 You're really mad with us? 402 00:48:13,457 --> 00:48:15,124 Let's go away then 403 00:48:18,374 --> 00:48:21,124 Don't act so bravely alone next time 404 00:48:21,166 --> 00:48:22,666 Or I'll cut our relationship 405 00:48:23,249 --> 00:48:24,541 How is that? 406 00:48:25,499 --> 00:48:26,916 Kid 407 00:48:29,832 --> 00:48:31,832 |...| thought you were really deserting me 408 00:48:31,832 --> 00:48:34,457 Bullshit, you lived like King in Thailand 409 00:48:37,291 --> 00:48:38,332 Bastard 410 00:48:42,332 --> 00:48:43,832 Why must we stand here? 411 00:48:44,166 --> 00:48:45,916 -What do you want? -Must I say? 412 00:48:54,207 --> 00:48:57,041 Help...are they touched? 413 00:48:57,041 --> 00:48:57,707 I'm 0k... 414 00:48:57,707 --> 00:48:58,832 They aren't touched... 415 00:48:58,832 --> 00:48:59,916 Are they touched? 416 00:48:59,916 --> 00:49:02,041 Don't fool, we must go to dine at Bill's place 417 00:49:02,041 --> 00:49:02,957 Hey, go change your clothes 418 00:49:02,957 --> 00:49:04,957 My wife is waiting for you for dinner 419 00:49:04,957 --> 00:49:06,457 She wants to thank you, let's go 420 00:49:06,457 --> 00:49:07,499 Ok, let's go... 421 00:49:07,499 --> 00:49:10,166 Hey, how can you go like this? 422 00:49:10,916 --> 00:49:12,457 I'll change my trousers 423 00:49:23,499 --> 00:49:24,832 Not funny 424 00:49:26,999 --> 00:49:28,874 Come in... 425 00:49:28,916 --> 00:49:30,416 -Daddy is coming back -Honey 426 00:49:31,041 --> 00:49:34,041 Daddy... 427 00:49:34,041 --> 00:49:37,749 So many? There's still one? 428 00:49:38,207 --> 00:49:40,249 Let me introduce, Sing, Ann, Chun 429 00:49:40,332 --> 00:49:41,707 Lousy 430 00:49:41,707 --> 00:49:42,249 Sorry to bother you 431 00:49:42,249 --> 00:49:45,207 Please make yourselves at home. We will soon eat 432 00:49:46,124 --> 00:49:48,749 Bill, serve your friends now 433 00:49:50,249 --> 00:49:53,207 Come and make a queue... 434 00:49:55,041 --> 00:49:57,666 Tell uncles your name, quick 435 00:49:58,041 --> 00:49:59,374 Chu Hung 436 00:49:59,374 --> 00:50:00,749 Chu Kan 437 00:50:00,749 --> 00:50:01,832 Chu Rou 438 00:50:01,832 --> 00:50:02,624 Chu Ti 439 00:50:02,624 --> 00:50:03,582 Chu Fei 440 00:50:03,582 --> 00:50:04,666 Chu Er 441 00:50:04,666 --> 00:50:05,749 Chu Wei 442 00:50:05,749 --> 00:50:06,957 Chu Ya 443 00:50:07,541 --> 00:50:09,332 All eight of them are my daughters 444 00:50:09,541 --> 00:50:10,916 Greet uncles, quick 445 00:50:11,082 --> 00:50:14,457 Uncle, brother, sister 446 00:50:14,541 --> 00:50:17,082 Good, come here 447 00:50:17,082 --> 00:50:18,332 Go and play 448 00:50:18,999 --> 00:50:21,457 Eight now and a pregnant one, aren't you tired? 449 00:50:21,457 --> 00:50:23,166 But my wife gives birth to them, not me 450 00:50:23,999 --> 00:50:25,791 Yeah, I forget that 451 00:50:26,166 --> 00:50:29,832 Hey...Remember, in front of my wife 452 00:50:29,832 --> 00:50:31,832 don't mention about anything of Thailand 453 00:50:31,832 --> 00:50:33,707 Ok, I won't 454 00:50:33,707 --> 00:50:36,999 Hey, and you're so smart in Thailand 455 00:50:36,999 --> 00:50:39,332 I am in HK now. I can answer any of your questions 456 00:50:39,332 --> 00:50:40,041 Why? 457 00:50:40,041 --> 00:50:42,666 Because this is my place, I have clevermind here 458 00:50:42,666 --> 00:50:44,499 -Do you? -Sure 459 00:50:45,166 --> 00:50:46,374 What about Ming? 460 00:50:46,374 --> 00:50:47,707 Can you say something other than Ming? 461 00:50:47,707 --> 00:50:48,499 What about Keung? 462 00:50:48,499 --> 00:50:49,707 Ok, Keung 463 00:50:50,166 --> 00:50:53,749 Keung saw five female tortoises. Crawling into a hole 464 00:50:53,749 --> 00:50:56,666 Then five male tortoises crawled in hurriedly to hole 465 00:50:56,666 --> 00:50:58,416 After a while, the five male crawled out 466 00:50:58,416 --> 00:51:00,416 but the five female didn't, why? 467 00:51:00,624 --> 00:51:02,249 It's too simple 468 00:51:02,249 --> 00:51:04,582 The female ones got lost as it was dark in there 469 00:51:04,582 --> 00:51:05,791 Wrong 470 00:51:06,207 --> 00:51:07,582 -They fell asleep? -Wrong 471 00:51:07,582 --> 00:51:08,957 -Because". -Wrong 472 00:51:08,957 --> 00:51:11,332 Hey, because is wrong? 473 00:51:11,332 --> 00:51:14,249 As 'because' is not an answer 474 00:51:15,332 --> 00:51:17,041 -Right? -You're right 475 00:51:17,457 --> 00:51:19,416 Bill, come and help 476 00:51:19,582 --> 00:51:21,291 My wife ask me, I'll answer in a while 477 00:51:21,499 --> 00:51:22,832 Just think over 478 00:51:25,541 --> 00:51:31,666 A bird is falling into the river... 479 00:51:35,707 --> 00:51:38,291 -The female were laying eggs? -Wrong 480 00:51:38,541 --> 00:51:40,832 Wrong again? No reason 481 00:51:48,874 --> 00:51:51,207 Sing, they left by another exit? 482 00:51:51,207 --> 00:51:52,332 Wrong 483 00:51:52,332 --> 00:51:56,624 But, it's not reasonable. Am I so stupid? 484 00:52:00,249 --> 00:52:01,749 Be careful, wife 485 00:52:02,124 --> 00:52:05,041 I've guessed, they all got pregnant 486 00:52:05,041 --> 00:52:06,374 -Wrong -What did you say? 487 00:52:06,374 --> 00:52:08,499 Nothing...let me do it 488 00:52:12,666 --> 00:52:14,791 Stop playing for the moment, time to eat 489 00:52:17,124 --> 00:52:18,832 Come here...come on... 490 00:52:20,749 --> 00:52:23,874 Thanks very much. Let's eat, and play later 491 00:52:24,457 --> 00:52:25,707 What is the answer? 492 00:52:25,707 --> 00:52:26,707 I'll tell you later 493 00:52:26,707 --> 00:52:28,249 Can't you tell me now? 494 00:52:28,874 --> 00:52:31,832 Answer is the female tortoises were turned over by the male ones 495 00:52:32,374 --> 00:52:33,541 Why did they do that? 496 00:52:33,541 --> 00:52:34,791 What do you think then? 497 00:52:36,374 --> 00:52:39,374 -Make love? -Right 498 00:52:47,916 --> 00:52:49,624 But your mind is so dirty 499 00:52:50,207 --> 00:52:53,291 Bastard! Nothing...go on eating 500 00:52:55,916 --> 00:52:57,749 Eat this 501 00:52:58,749 --> 00:53:00,332 Master Bill, what dog is it, French one? 502 00:53:00,332 --> 00:53:01,249 Wrong 503 00:53:01,249 --> 00:53:02,624 -Pet dog? -Wrong 504 00:53:03,207 --> 00:53:04,541 Chun, have you had enough? 505 00:53:04,624 --> 00:53:05,707 I'm stuffed 506 00:53:06,874 --> 00:53:08,916 Master Bill, I envy you to have a sweet home 507 00:53:09,166 --> 00:53:10,416 and eight daughters too 508 00:53:10,416 --> 00:53:11,291 Me too 509 00:53:11,791 --> 00:53:13,332 You have someone too 510 00:53:13,707 --> 00:53:14,916 What someone? 511 00:53:15,916 --> 00:53:17,457 Something wrong with her? 512 00:53:17,707 --> 00:53:19,041 Forget it 513 00:53:21,499 --> 00:53:23,707 Thanks to Sing's cleverness in Thailand 514 00:53:23,999 --> 00:53:25,582 Don't mention such things again 515 00:53:25,582 --> 00:53:28,624 I was forced to do that. I am really regretful now 516 00:53:29,957 --> 00:53:31,082 I hope it never again 517 00:53:31,291 --> 00:53:33,249 This is the cleverness I've always told you 518 00:53:33,499 --> 00:53:34,457 Thanks 519 00:53:34,457 --> 00:53:36,207 Bill, come in for a while 520 00:53:36,957 --> 00:53:38,832 My wife wants me, take your time 521 00:53:39,749 --> 00:53:41,291 ls this a dull dog? 522 00:53:41,291 --> 00:53:43,166 Yeah, like you 523 00:53:43,291 --> 00:53:44,624 You fooled me 524 00:53:44,624 --> 00:53:48,291 Sing. You're fighting hard now, but for what? 525 00:53:49,374 --> 00:53:51,374 For what... 526 00:53:52,832 --> 00:53:56,666 I must think for what. What can I say? 527 00:53:58,166 --> 00:54:00,499 For what...for... 528 00:54:05,541 --> 00:54:06,832 This is for you 529 00:54:12,457 --> 00:54:13,832 Take it 530 00:54:27,749 --> 00:54:32,499 Are you crazy? Fifty kilos a month? You must be kidding 531 00:54:32,916 --> 00:54:34,749 And you don't know a bit about the case 532 00:54:34,999 --> 00:54:38,041 You thought it's a market affair? 533 00:54:40,499 --> 00:54:44,582 You mustn't blame him. He saved our lives 534 00:54:45,874 --> 00:54:48,499 Mr. Wai, as Sing was so clever then 535 00:54:48,499 --> 00:54:49,916 otherwise we would all have died 536 00:54:50,166 --> 00:54:52,041 We don't necessarily have to buy it 537 00:54:52,416 --> 00:54:57,499 Are you nuts? Baichai is not a human 538 00:54:57,957 --> 00:55:01,457 We are not up to irritating him. We just can't make him away 539 00:55:01,874 --> 00:55:03,749 And we can't buy from Chuen anymore 540 00:55:03,749 --> 00:55:05,874 So we must buy from Baichai 541 00:55:06,874 --> 00:55:09,832 Let me handle it as I caused all this 542 00:55:09,832 --> 00:55:11,166 How are you going to handle? 543 00:55:11,666 --> 00:55:15,249 Uncle, I must bear responsibility too. I'll handle it with him 544 00:55:15,666 --> 00:55:17,374 Mr. Wai, don't worry 545 00:55:17,374 --> 00:55:19,332 We three will handle it all 546 00:55:26,374 --> 00:55:31,416 Ok, have it fixed within 2 weeks 547 00:55:39,541 --> 00:55:42,249 Now, Shark Tak has supply 548 00:55:42,791 --> 00:55:45,249 He said Vietnam people of Holland are now in HK 549 00:55:45,499 --> 00:55:47,374 They want to deal with big business 550 00:55:47,874 --> 00:55:50,499 Shark Tak has fixed a time for us 551 00:55:51,582 --> 00:55:52,916 Let's go on with that 552 00:55:54,499 --> 00:55:57,166 Master, this is superb stuff 553 00:55:57,166 --> 00:56:00,666 If you like it, take sell it to Holland 554 00:56:07,457 --> 00:56:08,749 How much stock is there? 555 00:56:08,749 --> 00:56:10,166 35 kilos 556 00:56:11,166 --> 00:56:12,707 Can you take it all? 557 00:56:12,916 --> 00:56:15,249 We can guarantee the quality and quantity 558 00:56:15,291 --> 00:56:18,249 The most important is money matter 559 00:56:20,707 --> 00:56:23,041 The price we used to buy from HK... 560 00:56:26,832 --> 00:56:30,791 Price is not your business. Who are you to speak? 561 00:56:31,541 --> 00:56:33,874 Remember why you come to HK? 562 00:56:34,416 --> 00:56:36,457 You wasted time finding your wife 563 00:56:40,332 --> 00:56:44,999 You bastards, you're just juniors 564 00:56:46,249 --> 00:56:49,291 How can you supply us with 35 kilos a month? Shit 565 00:56:50,541 --> 00:56:52,291 We people strive to coming to HK 566 00:56:52,874 --> 00:56:54,374 But you force them to die back 567 00:56:54,541 --> 00:56:57,999 Look, you HK people. You'll be refugees sooner or later 568 00:56:58,207 --> 00:57:00,207 Damn you bastard 569 00:57:00,207 --> 00:57:02,082 Don't argue like that, masters 570 00:57:02,082 --> 00:57:04,832 We all want to make money, don't argue 571 00:57:05,666 --> 00:57:08,082 Don't lose your temper, we'll leave 572 00:57:10,374 --> 00:57:13,957 It's ok, boss, it's ok. I'm sorry 573 00:57:22,082 --> 00:57:27,249 The sea is calm and the weather is fine 574 00:57:28,041 --> 00:57:29,666 And there's the sun 575 00:57:39,416 --> 00:57:40,916 Chun, give way 576 00:57:44,457 --> 00:57:46,082 Master Tak, walk two steps ahead 577 00:57:46,707 --> 00:57:49,082 Just two steps, thanks 578 00:57:49,082 --> 00:57:50,874 Thanks, right, a bit more ahead... 579 00:57:51,207 --> 00:57:53,416 A bit to the left, thanks, to the left 580 00:57:53,416 --> 00:57:55,499 Lower your bottoms, a bit lower 581 00:57:55,499 --> 00:57:59,291 Ok, fine, dare you fool us? 582 00:57:59,499 --> 00:58:02,832 Forgive me, don't spank we anymore 583 00:58:03,082 --> 00:58:05,582 Dare you fool us? Who do you think we are? 584 00:58:06,041 --> 00:58:08,874 You made us come for a cruise? 585 00:58:08,957 --> 00:58:11,207 Get away, I must kill you 586 00:58:11,291 --> 00:58:13,791 - Let go - Ok...let me do it 587 00:58:18,666 --> 00:58:20,207 Master Sing, help 588 00:58:20,541 --> 00:58:21,541 Beg me? I must go on beating 589 00:58:21,541 --> 00:58:24,207 How can you beat like this? Don't you know? 590 00:58:24,957 --> 00:58:26,666 I didn't lie to you 591 00:58:26,749 --> 00:58:30,332 Damn it, dare you fool me? 592 00:58:35,749 --> 00:58:38,332 Don't beat me anymore or you'll kill me 593 00:58:38,332 --> 00:58:41,624 A Vietnamese there. He just wants to find his wife 594 00:58:42,832 --> 00:58:43,957 No... 595 00:58:43,957 --> 00:58:45,207 Bill... 596 00:58:45,832 --> 00:58:48,957 Don't beat him anymore. It's not his fault 597 00:58:50,374 --> 00:58:51,707 Forget it 598 00:58:52,541 --> 00:58:54,166 I'll castrate you next time 599 00:58:54,166 --> 00:58:55,249 Forget it 600 00:58:55,541 --> 00:58:56,624 Still alive? 601 00:58:56,624 --> 00:58:57,999 Yes... 602 00:58:58,041 --> 00:58:59,499 Let's go 603 00:59:02,832 --> 00:59:04,874 Get up now 604 00:59:04,999 --> 00:59:08,041 How can he get up? ls he injured? 605 00:59:11,624 --> 00:59:15,457 Drink this, it's all right 606 00:59:15,874 --> 00:59:18,166 You said that Vietnam guy wants to find his wife 607 00:59:18,207 --> 00:59:19,749 What exactly is it? 608 00:59:19,874 --> 00:59:21,707 This is a long story 609 00:59:21,707 --> 00:59:24,291 You keep on beating him. But why so softly? 610 00:59:25,749 --> 00:59:26,916 My suit 611 00:59:27,582 --> 00:59:31,999 It's shit you must lie down again 612 00:59:32,957 --> 00:59:34,957 I must train you of beating 613 00:59:36,207 --> 00:59:38,999 Come on, drink this 614 00:59:44,499 --> 00:59:46,291 You are so happy today 615 00:59:46,582 --> 00:59:48,999 And so is everybody. I must introduce you 616 00:59:49,374 --> 00:59:52,666 Judy, she plays flute 617 00:59:52,707 --> 00:59:54,791 Don't say such things again 618 00:59:54,916 --> 00:59:58,832 You are evil. You say bad remarks, I won't care you 619 00:59:58,832 --> 01:00:00,582 But I am serious 620 01:00:00,582 --> 01:00:05,249 But I am only joking. Come on, cheers 621 01:00:05,874 --> 01:00:07,291 Cheers 622 01:00:11,291 --> 01:00:13,124 All women out 623 01:00:20,499 --> 01:00:24,082 Don't be so polite, come on, cheers 624 01:00:24,082 --> 01:00:25,291 Cheers 625 01:00:26,957 --> 01:00:28,332 Thanks 626 01:00:43,374 --> 01:00:45,582 Heung“. 627 01:00:45,582 --> 01:00:47,082 \'i 628 01:00:56,999 --> 01:00:59,124 Heung, why are you here? 629 01:00:59,624 --> 01:01:02,166 You friends brought me here 630 01:01:02,916 --> 01:01:04,791 Thanks very much 631 01:01:07,874 --> 01:01:09,624 You come to HK right 632 01:01:11,457 --> 01:01:13,374 Sit down first 633 01:01:18,249 --> 01:01:19,541 Thanks everybody 634 01:01:19,541 --> 01:01:21,999 Just tell me if you need any help 635 01:01:21,999 --> 01:01:24,916 Right, Master Yi, I haven't finished the discussion last time 636 01:01:24,916 --> 01:01:27,124 Sorry, I can't be of help in this case 637 01:01:27,124 --> 01:01:30,207 You saw it last time. I just can't make decision 638 01:01:30,499 --> 01:01:33,457 I do want to help but I can't 639 01:01:34,374 --> 01:01:39,457 Maybe after seeing this present 640 01:01:39,874 --> 01:01:41,666 you can make decisions 641 01:03:52,707 --> 01:03:54,624 Don't move, why are you moving? 642 01:03:54,791 --> 01:03:58,749 Hands on your head, crouch, guns down 643 01:04:03,791 --> 01:04:05,582 You want to remember my face? 644 01:04:07,582 --> 01:04:08,874 Move quickly 645 01:04:15,541 --> 01:04:19,624 Sing, why don't you shoot? You want to die? 646 01:04:21,332 --> 01:04:23,166 How do I know he has guns? 647 01:04:29,374 --> 01:04:33,916 I do want to choose one person among you 648 01:04:34,374 --> 01:04:35,957 to be the successor 649 01:04:35,957 --> 01:04:37,291 Mr. Wai, why bother? 650 01:04:37,291 --> 01:04:39,082 Master Ming is the perfect person 651 01:04:39,666 --> 01:04:42,916 But Master Ming is so timid 652 01:04:45,416 --> 01:04:48,832 No way, we all fought up for our business 653 01:04:48,832 --> 01:04:50,582 How can I leave it to my own son? 654 01:04:51,416 --> 01:04:53,541 Uncle, don't worry, we'll all assist him 655 01:04:53,541 --> 01:04:56,291 Yeah, Mr. Wai, with our help he'll do well 656 01:04:56,582 --> 01:04:58,374 I can't leave my position to him 657 01:04:58,374 --> 01:05:02,541 Then Uncle Chun will be the next best person 658 01:05:02,791 --> 01:05:05,457 He will do well 659 01:05:05,457 --> 01:05:09,291 I'm old, it's now a world for the young 660 01:05:09,291 --> 01:05:10,541 They should take the lead now 661 01:05:10,541 --> 01:05:13,874 Then it should be Chun. Chun has been with Uncle Chun for so long 662 01:05:14,082 --> 01:05:15,874 He should be the leader 663 01:05:15,999 --> 01:05:19,582 If Chun refuses, it should be Sing. Sing is very clever, right? 664 01:05:19,999 --> 01:05:22,374 Or else Master Bill, he is competent too 665 01:05:22,374 --> 01:05:26,582 No, how can I? Should be Ming, as he's able 666 01:05:26,582 --> 01:05:28,874 We shall help him, right, Mr. Wai? 667 01:05:51,416 --> 01:05:53,041 I know what to do, Mr. Wai 668 01:06:21,499 --> 01:06:23,374 Cheers... 669 01:06:24,666 --> 01:06:26,041 Freeze 670 01:06:29,499 --> 01:06:31,249 I'm really too happy today 671 01:06:32,624 --> 01:06:34,499 A cigar for each of you, pass them 672 01:06:34,541 --> 01:06:36,999 Master Bill, you are smart 673 01:06:37,166 --> 01:06:39,916 lam, if I don't have a son 674 01:06:39,916 --> 01:06:41,832 How can I face my ancestors? 675 01:06:42,541 --> 01:06:44,624 You must drink more... 676 01:06:44,749 --> 01:06:46,249 Cheers... 677 01:06:47,916 --> 01:06:49,791 Cheers, will you? 678 01:06:51,041 --> 01:06:53,874 Sing, don't you find I'm more clever now? 679 01:06:53,874 --> 01:06:54,791 Are you? 680 01:06:54,791 --> 01:06:57,916 Because I have a son now. So I become cleverer 681 01:06:57,916 --> 01:06:59,291 You mean it... 682 01:06:59,832 --> 01:07:03,207 I can absolutely answer any question you ask 683 01:07:04,624 --> 01:07:06,291 Ok, let's say Beethoven 684 01:07:06,582 --> 01:07:07,707 Not Ming? 685 01:07:07,749 --> 01:07:10,416 It's the same. Ming is his nickname 686 01:07:11,832 --> 01:07:13,082 You know Beethoven, don't you? 687 01:07:13,082 --> 01:07:15,249 Yeah, he was a great musician 688 01:07:15,249 --> 01:07:17,666 Right, you know what instrument he was excellent 689 01:07:18,499 --> 01:07:21,082 - Flute? - Terrific, you are right 690 01:07:21,374 --> 01:07:22,416 When he was playing the flute 691 01:07:22,416 --> 01:07:25,374 He never used this finger, why? 692 01:07:25,957 --> 01:07:30,582 Why? He picked his nose with this? 693 01:07:32,374 --> 01:07:35,541 Right, perfectly right 694 01:07:36,457 --> 01:07:38,124 I envy you 695 01:07:38,541 --> 01:07:40,582 Chun, this way 696 01:07:40,707 --> 01:07:42,332 Sorry, everybody 697 01:07:42,541 --> 01:07:43,707 Chun 698 01:07:43,707 --> 01:07:44,957 Sorry to have come late 699 01:07:44,957 --> 01:07:46,249 Come on...Sit down 700 01:07:46,957 --> 01:07:49,041 Don't say a thing, take one 701 01:07:50,332 --> 01:07:51,541 Drink more 702 01:07:51,749 --> 01:07:55,249 I'm really too happy, Chun. I've ask you a question 703 01:07:55,374 --> 01:07:56,707 Sure 704 01:07:56,707 --> 01:07:58,832 Beethoven's nickname is Ming, you know 705 01:07:59,041 --> 01:08:00,499 He was a great musician, you know 706 01:08:00,666 --> 01:08:02,207 He was excellent a playing flute, you know 707 01:08:02,207 --> 01:08:04,082 Why did he never play flute with this finger? 708 01:08:04,082 --> 01:08:05,999 Why? Do you know why? 709 01:08:05,999 --> 01:08:09,957 I do, as this is not his finger. But yours 710 01:08:14,999 --> 01:08:18,124 You bastard, you fool me again 711 01:08:22,582 --> 01:08:24,749 Forget it, let's cheers 712 01:08:50,541 --> 01:08:53,874 It's so small 713 01:08:59,416 --> 01:09:00,832 I'm too happy 714 01:09:00,832 --> 01:09:02,791 Let's shoot at each other 715 01:09:03,916 --> 01:09:06,707 Come on... 716 01:09:11,707 --> 01:09:14,291 Sing, I want to ask you a favour 717 01:09:21,082 --> 01:09:22,666 Please 718 01:09:23,707 --> 01:09:24,832 What is it? 719 01:09:26,999 --> 01:09:28,874 I had little education 720 01:09:28,874 --> 01:09:29,999 You did 721 01:09:30,957 --> 01:09:32,457 I have eight daughters 722 01:09:33,082 --> 01:09:37,041 And how do you find their names? 723 01:09:38,416 --> 01:09:39,666 Not bad 724 01:09:39,957 --> 01:09:41,291 -Really? -Really 725 01:09:42,791 --> 01:09:45,791 Now that I have a son 726 01:09:47,791 --> 01:09:49,332 Sol must make up a name 727 01:09:49,707 --> 01:09:52,624 I want a real good name 728 01:09:52,624 --> 01:09:53,666 Real good name? 729 01:09:53,666 --> 01:09:59,707 I've thought for a long time and got the name Lung 730 01:10:00,416 --> 01:10:03,332 But with Chu it means bad 731 01:10:03,624 --> 01:10:08,457 Yeah, so I want you to help 732 01:10:09,499 --> 01:10:13,832 Help me find another name between Chu and Lung 733 01:10:14,624 --> 01:10:18,291 No problem. Don't worry, let me think 734 01:10:18,291 --> 01:10:20,457 Sit here for a while 735 01:10:20,457 --> 01:10:22,916 Let me think...Ok? 736 01:10:25,499 --> 01:10:26,582 Thanks 737 01:10:30,332 --> 01:10:34,874 Chu Lung? Chu Yuen Lung 738 01:10:36,041 --> 01:10:37,291 Which Yuen? 739 01:10:37,291 --> 01:10:38,332 Like Chow Yuen Fat and Jacky Chan 740 01:10:38,332 --> 01:10:39,916 Chow Yuen Fat, Jacky Chan 741 01:10:43,332 --> 01:10:46,249 Chow Yuen Fat, Jacky Chan 742 01:10:49,166 --> 01:10:54,541 Chow Yuen Fat...Jacky Chan... 743 01:10:57,291 --> 01:10:58,749 How is it written? 744 01:10:59,249 --> 01:11:02,166 It's like nourishing, really good 745 01:11:06,624 --> 01:11:08,791 But I don't know that either 746 01:11:11,957 --> 01:11:13,541 Write for me quick 747 01:11:15,082 --> 01:11:16,707 Why don't you learn writing? 748 01:11:17,249 --> 01:11:20,791 I am learning from you now 749 01:11:32,499 --> 01:11:34,499 - Are you ok? - I'm alright... 750 01:11:35,416 --> 01:11:36,624 Let me see you home 751 01:11:37,291 --> 01:11:38,624 No, thanks 752 01:11:38,999 --> 01:11:40,499 How many fingers? 753 01:11:40,541 --> 01:11:42,124 I must go home and see my son 754 01:11:42,124 --> 01:11:44,332 Ok, I'll leave now 755 01:11:44,416 --> 01:11:52,124 Go ahead...thanks...bye 756 01:11:58,957 --> 01:12:00,582 Be smart 757 01:12:37,374 --> 01:12:43,957 Chum...come here...you're smart 758 01:12:50,832 --> 01:12:52,374 Take one 759 01:12:54,541 --> 01:12:58,124 Do you know? I have a son now 760 01:13:00,457 --> 01:13:02,124 Do you know his name? 761 01:13:02,874 --> 01:13:07,416 He's called Chu Yuen Lung. ls this a nice name? 762 01:13:09,541 --> 01:13:11,082 Can you write the word? 763 01:13:11,291 --> 01:13:15,582 It's written like this 764 01:14:19,249 --> 01:14:20,541 What is it? 765 01:14:22,582 --> 01:14:23,832 It's not my business 766 01:14:38,166 --> 01:14:39,624 I can't insert this 767 01:14:45,374 --> 01:14:48,957 It must be this one then 768 01:15:35,999 --> 01:15:41,374 No...don't, you are nuts? 769 01:16:29,082 --> 01:16:30,457 Shit, don't run 770 01:16:31,457 --> 01:16:33,249 I must chop you up if I catch you 771 01:16:39,582 --> 01:16:42,582 Don't run, shit 772 01:16:52,499 --> 01:16:55,874 About Bill's death and Sing's vanishing 773 01:16:56,541 --> 01:16:58,832 Do you have any opinion? 774 01:17:02,041 --> 01:17:04,499 This is Sing's pen. Why was it found on Bill's body? 775 01:17:04,916 --> 01:17:08,707 The car was smashed and he disappeared. I feel suspect 776 01:17:37,457 --> 01:17:39,916 Shit, rubbish, you made it a mess 777 01:17:43,957 --> 01:17:45,957 Get out and don't hinder me 778 01:18:13,499 --> 01:18:14,832 Hey, how's it? 779 01:18:29,707 --> 01:18:33,499 Shit, I didn't kill anyone. There's no point in explaining to you 780 01:18:33,707 --> 01:18:36,707 I tell you once more, I haven't killed Master Bill 781 01:18:36,999 --> 01:18:39,082 But nobody believes you now 782 01:18:57,124 --> 01:19:00,874 Why don't you shoot at me then? 783 01:19:02,124 --> 01:19:05,916 You say I'm a fool at guns. You do it 784 01:19:58,166 --> 01:19:59,624 Freeze, bastard 785 01:21:45,541 --> 01:21:46,832 Don't... 786 01:22:45,416 --> 01:22:46,749 Let me go... 787 01:23:00,124 --> 01:23:01,499 Sing 788 01:23:23,041 --> 01:23:24,291 Sing 789 01:23:34,166 --> 01:23:35,457 Master (Shun... 790 01:23:36,791 --> 01:23:38,207 Shit, let go 791 01:23:42,832 --> 01:23:47,249 Master Chun. Forget me, let go 792 01:23:49,666 --> 01:23:51,207 Master (Shun... 793 01:23:55,207 --> 01:23:58,874 Let go 794 01:24:01,416 --> 01:24:03,082 There's a bomb 795 01:24:03,457 --> 01:24:05,332 Run for your life, quick 796 01:24:14,082 --> 01:24:15,749 Forget about me 797 01:24:18,707 --> 01:24:21,457 Sing, why don't you shoot? 798 01:24:59,207 --> 01:25:04,082 Master (Shun... 799 01:25:07,999 --> 01:25:09,499 Come here quick, run 800 01:25:09,499 --> 01:25:11,082 My legs' broken 801 01:25:13,082 --> 01:25:14,457 I'll carry you 802 01:25:20,707 --> 01:25:30,749 Alright, yours is a minor injury, it'll alright 803 01:25:30,749 --> 01:25:33,832 I'll carry you, come on, quick 804 01:25:34,457 --> 01:25:43,666 Sing, just one shot is enough. No need for the second 805 01:25:43,666 --> 01:25:46,291 I know...come on 806 01:25:47,749 --> 01:25:49,999 -Sing -Be quick 807 01:25:51,791 --> 01:25:55,499 Sing, don't ever tell Ann 808 01:25:55,499 --> 01:25:58,082 Ok, I'll never let Ann know 809 01:25:58,082 --> 01:26:00,791 I will never...Master Chun... 810 01:26:00,791 --> 01:26:06,499 It hurts, give me liquour... 811 01:26:11,791 --> 01:26:12,957 ls it here? 812 01:26:17,457 --> 01:26:20,499 Drink it quick, I'll carry you on 813 01:26:20,499 --> 01:26:21,874 We're going to escape 814 01:26:21,874 --> 01:26:25,916 Did you hear, Master Chun? 815 01:26:41,416 --> 01:26:43,291 You must live on, you mustn't die 816 01:27:02,582 --> 01:27:06,374 We've now ridded all the hindering 817 01:27:07,124 --> 01:27:10,666 I've laid a smooth way for you now 818 01:27:13,457 --> 01:27:19,332 This will forever be our business now 819 01:27:25,249 --> 01:27:29,291 Do you understand me, Ming? 820 01:27:31,207 --> 01:27:32,666 Got it, dad 821 01:27:36,582 --> 01:27:38,541 Have you heard about a person, Lau Pan? 822 01:27:40,582 --> 01:27:43,707 He made use of men to fight for him 823 01:27:47,916 --> 01:27:51,957 One day, he felt threatened 824 01:27:51,957 --> 01:27:54,499 He then killed all 825 01:27:57,874 --> 01:28:00,832 Then another men Lau Pi 826 01:28:02,457 --> 01:28:07,166 In order to safeguard the throng for his son, he thought of all ways 827 01:28:08,999 --> 01:28:14,791 To make his men to fight for him 828 01:28:18,416 --> 01:28:22,916 Because...they were all heroes... 829 01:28:36,874 --> 01:28:39,124 But the most hindering for me is you 830 01:28:41,749 --> 01:28:45,624 I can't get in your position one day you don't die 831 01:28:46,499 --> 01:28:51,166 I have put up with that for years do you know? 832 01:30:09,624 --> 01:30:10,874 Sing 833 01:30:15,416 --> 01:30:17,832 Why haven't you seen me for so long? 834 01:30:17,999 --> 01:30:19,166 But I'm seeing you now 835 01:30:19,166 --> 01:30:20,374 Where's Master Chun? 836 01:30:23,291 --> 01:30:25,666 Master Chun and Master Bill have gone to the Pole 837 01:30:26,582 --> 01:30:28,499 I'm going to join them there 838 01:30:30,374 --> 01:30:36,707 Chun asked me to give you these two things before he left 839 01:30:42,541 --> 01:30:44,374 We may stay there for a long time 840 01:30:46,791 --> 01:30:51,207 He said you needn't wait for him 841 01:30:56,624 --> 01:30:57,999 Sing 842 01:30:58,291 --> 01:31:05,332 Don't worry, take care of yourself. Goodbye 56376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.