Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:14,815
(spooky space music)
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,685
(audience laughs)
3
00:00:23,224 --> 00:00:24,058
- Tim!
4
00:00:26,627 --> 00:00:28,296
- Yes, Mister Burns.
5
00:00:29,697 --> 00:00:32,733
Yes, I understand
Mister Burns, I...
6
00:00:32,766 --> 00:00:34,335
Right, boss, right.
7
00:00:36,237 --> 00:00:37,505
Mister Burns...
8
00:00:38,706 --> 00:00:39,840
I understand that.
9
00:00:39,873 --> 00:00:42,710
Trimble's Department Store.
10
00:00:42,743 --> 00:00:46,414
You want me to review
the educational display.
11
00:00:46,447 --> 00:00:48,082
Space exhibit.
12
00:00:48,116 --> 00:00:49,383
- Tim!
13
00:00:49,417 --> 00:00:50,451
(audience laughs)
14
00:00:50,484 --> 00:00:51,685
- Right.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,087
Now the minute I hang
up this telephone,
16
00:00:53,121 --> 00:00:54,388
I'm on my way right
out that door.
17
00:00:54,422 --> 00:00:55,256
Right.
18
00:00:56,224 --> 00:00:58,092
Right, Mister Burns.
19
00:00:58,126 --> 00:00:59,393
Right, bye bye.
20
00:01:02,496 --> 00:01:04,232
(audience laughs)
21
00:01:04,265 --> 00:01:05,699
- [Martin] Tim!
22
00:01:05,733 --> 00:01:06,667
- Oh, boy.
23
00:01:06,700 --> 00:01:08,536
He's gotta stop that yelling.
24
00:01:08,569 --> 00:01:10,238
(audience laughs)
25
00:01:10,271 --> 00:01:14,208
Man can't be in two
places at the same time.
26
00:01:14,242 --> 00:01:15,443
Keeps me up all night.
27
00:01:15,476 --> 00:01:18,612
Wants me to play nurse
maid to him all day.
28
00:01:18,646 --> 00:01:19,513
Anyway...
29
00:01:19,547 --> 00:01:20,814
- [Martin] Tim!
30
00:01:20,848 --> 00:01:23,217
- Gonna stop that yelling.
31
00:01:24,685 --> 00:01:28,589
After all, I'm just
a simple human being.
32
00:01:28,622 --> 00:01:29,790
That's right.
33
00:01:29,823 --> 00:01:31,459
I'm a human being.
34
00:01:31,492 --> 00:01:33,261
- [Martin] Tim!
35
00:01:33,294 --> 00:01:34,595
- Coming!
36
00:01:34,628 --> 00:01:36,164
Tim, Tim, Tim...
37
00:01:38,866 --> 00:01:40,268
Uncle Martin, I'd
appreciate it...
38
00:01:40,301 --> 00:01:41,669
- I would appreciate it
if, during my illness,
39
00:01:41,702 --> 00:01:44,305
you would keep your snide
remarks to yourself.
40
00:01:44,338 --> 00:01:45,573
- Well, I was.
41
00:01:45,606 --> 00:01:46,740
I can't help it if
you were listening in.
42
00:01:46,774 --> 00:01:49,910
(audience laughs)
43
00:01:49,943 --> 00:01:51,645
Well, drink your tea!
44
00:01:51,679 --> 00:01:53,547
- I was not listening.
45
00:01:53,581 --> 00:01:56,350
When I'm sick I lose all
of my superior faculties.
46
00:01:56,384 --> 00:01:57,518
Look!
47
00:01:57,551 --> 00:01:58,886
I can't even
levitate an ashtray!
48
00:01:58,919 --> 00:02:01,755
(audience laughs)
49
00:02:04,425 --> 00:02:05,526
Is this stuff hot?
50
00:02:05,559 --> 00:02:07,628
- It is scalding.
51
00:02:07,661 --> 00:02:08,529
- See?
52
00:02:08,562 --> 00:02:09,363
See what I mean?
53
00:02:09,397 --> 00:02:10,531
I'm insensitive.
54
00:02:10,564 --> 00:02:11,665
- You certainly are.
55
00:02:11,699 --> 00:02:13,601
You don't care that I'm in
trouble with the newspaper.
56
00:02:13,634 --> 00:02:15,303
You know, you don't
even care that they,
57
00:02:15,336 --> 00:02:17,371
they pushed me off on a
third rate cub assignment.
58
00:02:17,405 --> 00:02:18,472
You know what they've done?
59
00:02:18,506 --> 00:02:20,641
They have made me a critic
on a children's display
60
00:02:20,674 --> 00:02:23,377
at Trimble's Department Store.
61
00:02:25,479 --> 00:02:26,614
- I'm sick, Tim.
62
00:02:26,647 --> 00:02:28,249
Really.
63
00:02:28,282 --> 00:02:32,253
If your Earth virus should
get in my antennas...
64
00:02:32,286 --> 00:02:33,487
- Which reminds me,
you know what happens
65
00:02:33,521 --> 00:02:34,455
if somebody sees
those things out.
66
00:02:34,488 --> 00:02:36,524
Now why don't you just
push them back in, huh?
67
00:02:36,557 --> 00:02:37,858
- I can't push them back.
68
00:02:37,891 --> 00:02:38,692
They hurt.
69
00:02:38,726 --> 00:02:40,394
(audience laughs)
70
00:02:40,428 --> 00:02:43,697
- Uncle Martin, all you have
is a simple, common cold.
71
00:02:43,731 --> 00:02:44,932
- All?
72
00:02:44,965 --> 00:02:46,500
Common?
73
00:02:46,534 --> 00:02:47,735
Simple?
74
00:02:47,768 --> 00:02:49,770
Don't you realize I'm
not the common man?
75
00:02:49,803 --> 00:02:51,372
I'm a Martian!
76
00:02:51,405 --> 00:02:55,209
And my system's not
prepared for this. (sneezes)
77
00:02:55,243 --> 00:02:57,878
(audience laughs)
78
00:03:00,481 --> 00:03:01,515
- Uncle Martin?
79
00:03:01,549 --> 00:03:02,616
Uncle Martin!
80
00:03:02,650 --> 00:03:06,787
- Will you kindly stop
poking me in my... (sneezes)
81
00:03:06,820 --> 00:03:07,988
(audience laughs)
82
00:03:08,021 --> 00:03:10,424
Now are you satisfied?
83
00:03:10,458 --> 00:03:12,993
Not only is Earth a
terrible place to visit,
84
00:03:13,026 --> 00:03:17,298
but I sure as Heaven shouldn't
be living here. (sneezes)
85
00:03:17,331 --> 00:03:18,632
(audience laughs)
86
00:03:18,666 --> 00:03:19,567
- Uncle Martin.
87
00:03:19,600 --> 00:03:21,469
Please, please!
88
00:03:21,502 --> 00:03:22,836
- [Martin] It's alright, Tim.
89
00:03:22,870 --> 00:03:24,405
Go!
90
00:03:24,438 --> 00:03:26,374
Go on your appointed rounds.
91
00:03:26,407 --> 00:03:27,641
Go!
92
00:03:27,675 --> 00:03:29,843
Go, only hurry back.
93
00:03:29,877 --> 00:03:31,312
- Yeah.
94
00:03:31,345 --> 00:03:32,780
I will, Uncle Martin.
95
00:03:32,813 --> 00:03:34,682
I'll be back just
as soon as I can.
96
00:03:34,715 --> 00:03:36,784
- [Martin] Bring me
back some chicken soup.
97
00:03:36,817 --> 00:03:39,653
(audience laughs)
98
00:03:40,854 --> 00:03:44,692
("My Favorite Martian Theme")
99
00:04:13,454 --> 00:04:15,589
(spooky space music)
100
00:04:22,930 --> 00:04:25,333
- [Tim] (laughs) That,
that isn't a Martian.
101
00:04:25,366 --> 00:04:26,434
- [Display Exhibitor]
It, it isn't?
102
00:04:26,467 --> 00:04:27,301
- No, I...
103
00:04:28,502 --> 00:04:30,571
I'm afraid that my boss must've
made some kind of a mistake
104
00:04:30,604 --> 00:04:32,806
because you don't want me
to review this display.
105
00:04:32,840 --> 00:04:33,641
You want me to...
106
00:04:33,674 --> 00:04:34,475
- Oh, it's not me!
107
00:04:34,508 --> 00:04:35,476
I...
108
00:04:35,509 --> 00:04:37,077
It's, it's Mister Trimble.
109
00:04:37,110 --> 00:04:38,746
It's he who...
110
00:04:38,779 --> 00:04:40,514
Well you see, he buys a lot
111
00:04:40,548 --> 00:04:42,383
of advertising from
your newspaper,
112
00:04:42,416 --> 00:04:46,019
and he doesn't want it
to look like filler.
113
00:04:48,055 --> 00:04:50,023
He wants a review.
114
00:04:50,057 --> 00:04:50,891
- Oh.
115
00:04:51,959 --> 00:04:54,928
- This is an aircraft,
a spacecraft.
116
00:04:54,962 --> 00:04:55,596
- Oh?
117
00:04:56,964 --> 00:04:58,766
Well, where are the inverters?
118
00:04:58,799 --> 00:04:59,900
- The what?
119
00:04:59,933 --> 00:05:01,802
- Well you see, you can't
enter the Earth's atmosphere
120
00:05:01,835 --> 00:05:03,937
unless you recharge
your electrical system.
121
00:05:03,971 --> 00:05:05,373
- You can't?
122
00:05:05,406 --> 00:05:07,508
- Look, Miss, I don't
profess to be an expert
123
00:05:07,541 --> 00:05:09,710
in outer space, but
I have made a study
124
00:05:09,743 --> 00:05:11,645
of it for personal reasons.
125
00:05:11,679 --> 00:05:13,914
Now, if you honestly
want this display
126
00:05:13,947 --> 00:05:17,885
to appear authentic,
legitimate, educational...
127
00:05:21,154 --> 00:05:22,490
(quirky music)
128
00:05:22,523 --> 00:05:23,391
(audience laughs)
129
00:05:23,424 --> 00:05:24,958
What's that?
130
00:05:24,992 --> 00:05:26,927
- It's a... Venusian?
131
00:05:27,961 --> 00:05:29,497
A life on Venus.
132
00:05:30,631 --> 00:05:32,666
- Well, it's not
like that at all.
133
00:05:32,700 --> 00:05:33,501
- It isn't?
134
00:05:33,534 --> 00:05:34,201
- No!
135
00:05:34,234 --> 00:05:36,069
You see, people on other planets
136
00:05:36,103 --> 00:05:37,871
are far more
advanced than we are.
137
00:05:37,905 --> 00:05:40,508
I mean, their intelligence
is, is phenomenal.
138
00:05:40,541 --> 00:05:42,876
Their abilities far surpass...
139
00:05:42,910 --> 00:05:44,478
Well, look, you
see we Earth people
140
00:05:44,512 --> 00:05:46,814
only use a small percentage
of our brain power.
141
00:05:46,847 --> 00:05:47,681
Now, if this Venusian...
142
00:05:47,715 --> 00:05:48,982
- Hello, there.
143
00:05:49,016 --> 00:05:51,619
You must be the young
critic from the Sun.
144
00:05:51,652 --> 00:05:52,920
The Sun, that's my paper.
145
00:05:52,953 --> 00:05:54,888
Read it every
morning over coffee.
146
00:05:54,922 --> 00:05:56,590
I'm Mister Trimble.
147
00:05:56,624 --> 00:05:57,791
- Tim O'Hara.
148
00:05:57,825 --> 00:05:59,893
- I can't say I ever
recall seeing your name.
149
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
- Well, I'm not a
regular critic, sir.
150
00:06:01,562 --> 00:06:02,763
I'm mostly a newspaper man.
151
00:06:02,796 --> 00:06:03,731
- Good, good!
152
00:06:03,764 --> 00:06:06,033
Like when they send a
boy to do a man's job.
153
00:06:06,066 --> 00:06:07,768
(audience laughs)
154
00:06:07,801 --> 00:06:09,703
Gives it a fresh slant, a lift.
155
00:06:09,737 --> 00:06:11,905
That's my paper, the Sun.
156
00:06:11,939 --> 00:06:14,442
What do you think of
our magnificent display?
157
00:06:14,475 --> 00:06:15,643
Magnificent, isn't it?
158
00:06:15,676 --> 00:06:17,177
I have a title for it.
159
00:06:17,210 --> 00:06:20,614
Trimble's Tremendous
Tribute To Tomorrow.
160
00:06:20,648 --> 00:06:21,449
- Mister Trimble...
161
00:06:21,482 --> 00:06:22,683
- Shush, my dear.
162
00:06:22,716 --> 00:06:23,851
I want to hear what the
young man has to say.
163
00:06:23,884 --> 00:06:25,085
- Well, sir...
- And don't let the fact
164
00:06:25,118 --> 00:06:27,655
that I'm Mister Trimble
himself influence you.
165
00:06:27,688 --> 00:06:29,122
If you find our
display magnificent,
166
00:06:29,156 --> 00:06:31,659
be not ashamed to call it so.
167
00:06:31,692 --> 00:06:33,694
- Mister Trimble...
168
00:06:33,727 --> 00:06:35,863
- Well, sir, I will
say that your display
169
00:06:35,896 --> 00:06:38,599
is a magnificent contribution
to customer culture.
170
00:06:38,632 --> 00:06:40,000
- I like that.
171
00:06:40,033 --> 00:06:42,169
I like the way you talk.
172
00:06:42,202 --> 00:06:43,370
- And that's not
the way I talk, sir.
173
00:06:43,403 --> 00:06:44,972
That's what's printed on the
little folder you give people
174
00:06:45,005 --> 00:06:45,806
as they come in the store.
175
00:06:45,839 --> 00:06:46,607
(audience laughs)
176
00:06:46,640 --> 00:06:48,175
- Now, I know I like it.
177
00:06:48,208 --> 00:06:51,011
We're awfully proud
of you, my dear.
178
00:06:51,044 --> 00:06:52,780
Miss Trimble, my daughter.
179
00:06:52,813 --> 00:06:53,714
- Dad.
(audience laughs)
180
00:06:53,747 --> 00:06:54,982
- Don't be ashamed, my dear.
181
00:06:55,015 --> 00:06:57,551
Nepotism can be a
beautiful thing.
182
00:06:57,585 --> 00:07:00,988
Just as hard work and
honest, gutsy writing can be.
183
00:07:01,021 --> 00:07:03,624
I want you to pull out
all the stops, son.
184
00:07:03,657 --> 00:07:06,093
Don't be afraid to pour
the accolades on her.
185
00:07:06,126 --> 00:07:08,896
Just because she's Gloria
Trimble, my daughter,
186
00:07:08,929 --> 00:07:11,632
no one here can
deny her her due.
187
00:07:11,665 --> 00:07:13,567
Lay it on her, son.
188
00:07:13,601 --> 00:07:16,103
Tell them we took
her out of lingerie
189
00:07:16,136 --> 00:07:17,471
and put her into space.
190
00:07:17,505 --> 00:07:18,606
(audience laughs)
191
00:07:18,639 --> 00:07:19,673
- You what?
192
00:07:19,707 --> 00:07:20,508
- Dad.
193
00:07:20,541 --> 00:07:21,842
- Listen to Daddy, dear.
194
00:07:21,875 --> 00:07:24,144
Never hide your
basket under a bushel.
195
00:07:24,177 --> 00:07:25,212
- Bushel under a basket.
196
00:07:25,245 --> 00:07:26,547
- A genius.
197
00:07:26,580 --> 00:07:28,682
My daughter's a genius!
198
00:07:28,716 --> 00:07:31,485
If you want to keep my
good faith, show me yours.
199
00:07:31,519 --> 00:07:33,554
Remember the Sun is my paper.
200
00:07:33,587 --> 00:07:36,624
Make me proud over
my morning coffee.
201
00:07:36,657 --> 00:07:38,158
Bushel under a basket. (laughs)
202
00:07:38,191 --> 00:07:40,193
(audience laughs)
203
00:07:40,227 --> 00:07:41,662
- Where...
204
00:07:41,695 --> 00:07:43,196
Where were we?
205
00:07:43,230 --> 00:07:44,197
- What?
206
00:07:44,231 --> 00:07:45,065
Oh...
207
00:07:46,299 --> 00:07:48,035
I think I've got the story.
208
00:07:48,068 --> 00:07:49,737
Thank you very much.
209
00:07:54,542 --> 00:07:58,145
(ominous orchestral music)
210
00:08:00,280 --> 00:08:01,549
Uncle Martin.
211
00:08:01,582 --> 00:08:04,217
(audience laughs)
212
00:08:06,319 --> 00:08:09,557
(audience laughs)
213
00:08:12,159 --> 00:08:14,261
- The antiquity
of boiling water.
214
00:08:14,294 --> 00:08:16,096
If only I had a Fahrenheit rod.
215
00:08:16,129 --> 00:08:16,930
(audience laughs)
216
00:08:16,964 --> 00:08:20,133
(knocking at door)
217
00:08:20,167 --> 00:08:21,134
Who is it?
218
00:08:21,168 --> 00:08:22,936
- It's me, Mrs. Brown.
219
00:08:22,970 --> 00:08:24,071
Tim told me you were sick,
220
00:08:24,104 --> 00:08:26,874
and he asked me to make you
some cream of chicken soup.
221
00:08:26,907 --> 00:08:28,842
He said he'd pick it up,
but he hasn't come back,
222
00:08:28,876 --> 00:08:31,612
so I thought I'd bring it
to you before it got cold.
223
00:08:31,645 --> 00:08:33,647
- Hot, hot chicken soup.
224
00:08:37,084 --> 00:08:40,688
(audience laughs)
225
00:08:40,721 --> 00:08:42,122
(sneezes)
226
00:08:42,155 --> 00:08:44,124
(audience laughs)
227
00:08:44,157 --> 00:08:46,126
- Now don't open the
door too wide, Martin.
228
00:08:46,159 --> 00:08:48,929
You don't want to
get in a draft.
229
00:08:50,130 --> 00:08:53,333
(audience laughs)
230
00:08:53,366 --> 00:08:55,703
(sneaky orchestral music)
231
00:08:55,736 --> 00:08:56,570
Martin?
232
00:08:57,470 --> 00:08:59,106
Martin, you should
lock your front door.
233
00:08:59,139 --> 00:09:00,874
You know, the wind
blows it open.
234
00:09:00,908 --> 00:09:03,744
(audience laughs)
235
00:09:06,680 --> 00:09:07,581
Yoohoo!
236
00:09:07,615 --> 00:09:08,248
Martin!
237
00:09:15,088 --> 00:09:16,123
Martin?
238
00:09:18,025 --> 00:09:18,959
Oh, Martin!
239
00:09:22,362 --> 00:09:25,198
(audience laughs)
240
00:09:28,035 --> 00:09:29,069
Martin?
241
00:09:30,671 --> 00:09:31,304
Martin!
242
00:09:32,172 --> 00:09:35,008
(audience laughs)
243
00:09:37,210 --> 00:09:39,680
(gargling)
244
00:09:42,950 --> 00:09:44,785
Oh, that's good, Martin.
245
00:09:44,818 --> 00:09:46,186
Use plenty of salt.
246
00:09:49,723 --> 00:09:52,359
(audience laughs)
247
00:09:54,094 --> 00:09:55,295
Say, would you like some honey?
248
00:09:55,328 --> 00:09:56,997
It's very soothing.
249
00:09:57,030 --> 00:09:59,066
I'll get you some.
250
00:09:59,099 --> 00:10:01,168
It's very good for the nasals.
251
00:10:01,201 --> 00:10:03,837
I'll just put a lid on
the soup and keep it...
252
00:10:03,871 --> 00:10:06,707
(audience laughs)
253
00:10:07,675 --> 00:10:08,876
Evaporating milk?
254
00:10:08,909 --> 00:10:10,343
(audience laughs)
255
00:10:10,377 --> 00:10:13,013
I don't use evaporating milk.
256
00:10:14,181 --> 00:10:16,950
It couldn't have been that hot.
257
00:10:17,918 --> 00:10:19,152
Evaporating chickens?
258
00:10:19,186 --> 00:10:22,723
(audience laughs)
259
00:10:22,756 --> 00:10:24,792
I'll be right back, Martin!
260
00:10:29,930 --> 00:10:31,832
(audience laughs)
261
00:10:31,865 --> 00:10:34,567
(spooky space music)
262
00:10:38,438 --> 00:10:39,306
- [Martin] Hello?
263
00:10:39,339 --> 00:10:40,808
Pharmacy?
264
00:10:40,841 --> 00:10:42,743
The prescription department.
265
00:10:42,776 --> 00:10:44,277
Hello, this is Doctor Duvall.
266
00:10:44,311 --> 00:10:46,046
Has that O'Hara order left yet?
267
00:10:46,079 --> 00:10:47,314
(audience laughs)
268
00:10:47,347 --> 00:10:48,682
Well please hurry.
269
00:10:48,716 --> 00:10:49,783
There's a sick man in the house.
270
00:10:49,817 --> 00:10:52,820
(audience laughs)
271
00:10:52,853 --> 00:10:53,453
- Oh, Tim.
272
00:10:53,486 --> 00:10:54,855
Wait a minute, Tim.
273
00:10:54,888 --> 00:10:56,023
I have some more
cream of chicken soup.
274
00:10:56,056 --> 00:10:57,157
A brand new batch.
275
00:10:57,190 --> 00:10:58,458
This time I made it thicker.
276
00:10:58,491 --> 00:10:59,960
You know, the last
batch evaporated.
277
00:10:59,993 --> 00:11:01,461
- Evaporated. (laughs)
278
00:11:01,494 --> 00:11:02,830
- I was talking to your
uncle, Martin, and he was...
279
00:11:02,863 --> 00:11:04,231
- Evaporated!
280
00:11:04,264 --> 00:11:06,900
- He was in the
bathroom gargling.
281
00:11:06,934 --> 00:11:08,702
Are you alright?
282
00:11:08,736 --> 00:11:10,337
I think you're coming
down with his cold.
283
00:11:10,370 --> 00:11:14,041
I better make another
batch of soup.
284
00:11:14,074 --> 00:11:14,975
- O'Hara residence?
285
00:11:15,008 --> 00:11:16,009
Matter of life and death?
286
00:11:16,043 --> 00:11:17,210
- What?
287
00:11:17,244 --> 00:11:19,012
- I got a delivery here
for a Martin O'Hara.
288
00:11:19,046 --> 00:11:20,781
That'll be 4.82, COD.
289
00:11:20,814 --> 00:11:22,049
- Oh, my money's upstairs.
290
00:11:22,082 --> 00:11:22,983
- Well, I'll take care of it.
291
00:11:23,016 --> 00:11:24,451
You take the soup up to Martin.
292
00:11:24,484 --> 00:11:25,285
Wait here.
293
00:11:25,318 --> 00:11:26,820
- Yeah, wait here.
294
00:11:33,761 --> 00:11:34,862
Uncle Martin?
295
00:11:36,529 --> 00:11:39,767
(audience laughs)
296
00:11:41,835 --> 00:11:43,971
- I've taken a
turn for the worst.
297
00:11:44,004 --> 00:11:46,139
I keep coming and going.
298
00:11:46,173 --> 00:11:47,474
I'm getting dizzy.
299
00:11:49,442 --> 00:11:50,778
What's that you got there?
300
00:11:50,811 --> 00:11:51,779
- Hmmm?
301
00:11:51,812 --> 00:11:53,013
Oh, cream of chicken soup.
302
00:11:53,046 --> 00:11:54,147
What happened with
you and Mrs. Brown?
303
00:11:54,181 --> 00:11:55,248
She didn't see you, did she?
304
00:11:55,282 --> 00:11:56,449
Because she just said that...
305
00:11:56,483 --> 00:12:01,188
- Will you please stop worrying
about what Mrs. Brown said.
306
00:12:01,221 --> 00:12:02,890
These towels are getting cold.
307
00:12:02,923 --> 00:12:06,259
(audience laughs)
308
00:12:06,293 --> 00:12:08,328
I ordered some pills.
309
00:12:08,361 --> 00:12:09,262
How long do you think they'll...
310
00:12:09,296 --> 00:12:10,363
- Oh, yeah, they just arrived.
311
00:12:10,397 --> 00:12:11,799
Mrs. Brown's gonna bring
them up in just a second.
312
00:12:11,832 --> 00:12:13,233
- Good.
313
00:12:13,266 --> 00:12:15,535
If I've estimated my temperature
correctly, it's over 102.
314
00:12:15,568 --> 00:12:17,270
You know, your Earth
thermometers don't record
315
00:12:17,304 --> 00:12:20,107
us Martians to our Nth degree.
316
00:12:20,140 --> 00:12:20,941
- Yoohoo!
317
00:12:20,974 --> 00:12:22,042
It's Mrs. Brown!
318
00:12:22,075 --> 00:12:23,310
- The bedroom, quick!
319
00:12:23,343 --> 00:12:25,412
- Please stop pushing
a poor, sick man.
320
00:12:25,445 --> 00:12:26,379
- Your antennas!
321
00:12:26,413 --> 00:12:28,816
- Well make believe I'm
a reindeer. (sneezes)
322
00:12:28,849 --> 00:12:31,484
(audience laughs)
323
00:12:34,254 --> 00:12:35,255
- Where's your Uncle Martin?
324
00:12:35,288 --> 00:12:37,290
- Oh, well he...
325
00:12:37,324 --> 00:12:39,927
He's in the bedroom, gargling.
326
00:12:39,960 --> 00:12:41,461
- Oh, I forgot his honey.
327
00:12:41,494 --> 00:12:42,830
Well, we'll just
give him his pills,
328
00:12:42,863 --> 00:12:44,197
and then I'll get the honey.
329
00:12:44,231 --> 00:12:45,265
- Yes.
330
00:12:45,298 --> 00:12:46,499
Uncle Martin?
331
00:12:46,533 --> 00:12:47,935
Uncle Martin?
332
00:12:47,968 --> 00:12:48,802
- What was that?
333
00:12:48,836 --> 00:12:49,436
- Huh?
334
00:12:49,469 --> 00:12:51,238
Oh, nothing I just...
335
00:12:52,505 --> 00:12:54,241
(Martin sneezes)
336
00:12:54,274 --> 00:12:56,276
(audience laughs)
337
00:12:56,309 --> 00:12:57,110
- Don't point at him.
338
00:12:57,144 --> 00:12:58,378
You have a cold too.
339
00:12:58,411 --> 00:12:59,479
Down the hatch.
340
00:13:00,380 --> 00:13:02,182
That's a good boy.
341
00:13:02,215 --> 00:13:03,350
Now, you see that
he takes his pills,
342
00:13:03,383 --> 00:13:04,918
and I'll be right back.
343
00:13:04,952 --> 00:13:08,255
(bouncy orchestral music)
344
00:13:09,256 --> 00:13:10,257
(sneezes)
345
00:13:10,290 --> 00:13:11,558
(audience laughs)
346
00:13:11,591 --> 00:13:13,393
- I can't take much
more of this, Tim.
347
00:13:13,426 --> 00:13:15,262
I'm a very sick man.
348
00:13:15,295 --> 00:13:18,131
(telephone rings)
349
00:13:19,199 --> 00:13:22,235
- What kind of
pills did you order?
350
00:13:22,269 --> 00:13:24,037
- Extra heavy heavy
sleeping pills.
351
00:13:24,071 --> 00:13:24,972
(snores)
352
00:13:25,005 --> 00:13:27,841
(audience laughs)
353
00:13:31,111 --> 00:13:32,279
Hello?
354
00:13:32,312 --> 00:13:35,048
Oh, yeah, hello Mister Burns.
355
00:13:35,082 --> 00:13:35,983
Yes.
356
00:13:36,016 --> 00:13:37,217
Yes, Tim is...
357
00:13:37,250 --> 00:13:38,151
Oh, yes, he's...
358
00:13:38,185 --> 00:13:40,087
He's busy working on
the story right now.
359
00:13:40,120 --> 00:13:43,957
(audience laughs)
360
00:13:43,991 --> 00:13:46,026
Oh yes, he understands.
361
00:13:46,059 --> 00:13:48,061
This is his last chance?
362
00:13:49,963 --> 00:13:52,065
After being a critic in
a children's department
363
00:13:52,099 --> 00:13:53,833
the next step is out.
364
00:13:55,568 --> 00:13:56,870
Right.
365
00:13:56,904 --> 00:13:58,138
Immediately.
366
00:13:58,171 --> 00:14:01,909
The story will be down
there within the hour.
367
00:14:04,111 --> 00:14:05,312
At least you could've
said good night.
368
00:14:05,345 --> 00:14:06,346
(audience laughs)
369
00:14:06,379 --> 00:14:07,180
Notes.
370
00:14:07,214 --> 00:14:08,015
Notes.
371
00:14:08,048 --> 00:14:10,417
He must have left notes.
372
00:14:10,450 --> 00:14:13,987
The things that this
boy has me do for him.
373
00:14:14,021 --> 00:14:15,422
One eyed Venusians?
374
00:14:15,455 --> 00:14:17,157
Fish mouthed Martians?
375
00:14:17,190 --> 00:14:18,491
(audience laughs)
376
00:14:18,525 --> 00:14:19,893
- Tim? Martin?
377
00:14:20,660 --> 00:14:22,996
- Oh, we're busy Mrs. Brown!
378
00:14:23,030 --> 00:14:23,997
Both of us!
379
00:14:24,031 --> 00:14:24,664
We're gargling!
380
00:14:24,697 --> 00:14:25,465
(audience laughs)
381
00:14:25,498 --> 00:14:26,666
- Well, alright.
382
00:14:26,699 --> 00:14:27,600
I'll leave the honey
on the doorstep,
383
00:14:27,634 --> 00:14:29,202
but get it before the bees do.
384
00:14:29,236 --> 00:14:30,037
(audience laughs)
385
00:14:30,070 --> 00:14:31,038
- We will!
386
00:14:31,071 --> 00:14:32,205
Buzz a buzz!
387
00:14:32,239 --> 00:14:33,140
- Buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz...
388
00:14:33,173 --> 00:14:34,908
(audience laughs)
389
00:14:34,942 --> 00:14:37,144
- Fish mouthed Martians!
390
00:14:37,177 --> 00:14:41,114
The trouble with you, Tim,
is that you don't fight back.
391
00:14:41,148 --> 00:14:44,251
(spooky space music)
392
00:14:48,455 --> 00:14:50,057
I remember when I was
with General Custer.
393
00:14:50,090 --> 00:14:51,558
What was it he said?
394
00:14:51,591 --> 00:14:52,392
Charge.
395
00:14:52,425 --> 00:14:53,994
(audience laughs)
396
00:14:54,027 --> 00:14:57,364
(busy orchestral music)
397
00:15:11,078 --> 00:15:13,947
(ominous music)
398
00:15:21,188 --> 00:15:22,956
- Get me my Sun.
399
00:15:22,990 --> 00:15:24,557
My Sun!
400
00:15:24,591 --> 00:15:25,959
My Sun, the newspaper!
401
00:15:25,993 --> 00:15:29,029
(audience laughs)
402
00:15:29,062 --> 00:15:33,133
- (laughs) No, you're
kidding, Mister Burns.
403
00:15:33,166 --> 00:15:35,268
Mister Trimble said that?
404
00:15:37,504 --> 00:15:38,938
And he said that?
405
00:15:41,341 --> 00:15:42,375
Oh you've got to be...
406
00:15:42,409 --> 00:15:43,610
I mean I know you haven't
got a sense of humor,
407
00:15:43,643 --> 00:15:46,179
but you've gotta be kidding.
408
00:15:47,414 --> 00:15:48,681
You're not kidding.
409
00:15:48,715 --> 00:15:51,251
(sad music)
410
00:15:55,688 --> 00:15:58,958
(spooky space music)
411
00:16:03,396 --> 00:16:05,732
- (sighs) I feel
100% better, Tim.
412
00:16:05,765 --> 00:16:06,566
That was my trouble.
413
00:16:06,599 --> 00:16:07,600
I had to be grounded.
414
00:16:07,634 --> 00:16:08,401
(audience laughs)
415
00:16:08,435 --> 00:16:10,237
- What did you
write in my column?
416
00:16:10,270 --> 00:16:11,171
- Be careful, Tim.
417
00:16:11,204 --> 00:16:12,439
I've got it on medium dark.
418
00:16:12,472 --> 00:16:13,273
That's as much as I can take.
419
00:16:13,306 --> 00:16:14,507
(audience laughs)
420
00:16:14,541 --> 00:16:17,210
- Now what did you
write in my column?
421
00:16:17,244 --> 00:16:18,445
- Mister Burns was pleased, huh?
422
00:16:18,478 --> 00:16:20,013
- Oh, he was delighted.
423
00:16:20,047 --> 00:16:21,448
- Oh, the things I do for you.
424
00:16:21,481 --> 00:16:22,515
- Yeah, that's right.
425
00:16:22,549 --> 00:16:23,483
If I don't get Mister Trimble
426
00:16:23,516 --> 00:16:27,154
to accept my apology and
my printed retraction,
427
00:16:27,187 --> 00:16:29,289
I'm going to be fired.
428
00:16:29,322 --> 00:16:32,625
- With me at your side,
and your typewriter, and...
429
00:16:32,659 --> 00:16:33,760
Fired?
430
00:16:33,793 --> 00:16:34,594
- Fired.
431
00:16:34,627 --> 00:16:36,096
F-I-R-E-D.
432
00:16:36,129 --> 00:16:37,230
Which gives me an idea.
433
00:16:37,264 --> 00:16:38,065
Fried!
434
00:16:38,098 --> 00:16:39,266
F-R-I-E-D.
435
00:16:39,299 --> 00:16:41,268
Now, how would you like to pop
up well done on both sides?
436
00:16:41,301 --> 00:16:42,569
(audience laughs)
437
00:16:42,602 --> 00:16:43,603
- Tim!
438
00:16:43,636 --> 00:16:44,671
Be careful!
439
00:16:44,704 --> 00:16:45,738
You'll get me electrocuted.
440
00:16:45,772 --> 00:16:47,607
- Well, that's the idea, killer.
441
00:16:47,640 --> 00:16:48,541
- Here.
442
00:16:48,575 --> 00:16:50,610
Help me get out of these things.
443
00:16:50,643 --> 00:16:52,712
- Uncle Martin, who asked you
to write my column, anyhow?
444
00:16:52,745 --> 00:16:54,147
Now, why did you have to go
445
00:16:54,181 --> 00:16:55,615
and stick your big
nose in everything?
446
00:16:55,648 --> 00:16:57,150
- You were asleep.
447
00:16:57,184 --> 00:16:58,785
Out on your feet, literally.
448
00:16:58,818 --> 00:17:01,754
- Yes, but why did you...
449
00:17:01,788 --> 00:17:03,756
Did you copy my notes?
450
00:17:03,790 --> 00:17:05,092
- I corrected them.
451
00:17:05,125 --> 00:17:05,758
- To what?
452
00:17:05,792 --> 00:17:07,527
- The truth.
453
00:17:07,560 --> 00:17:09,229
Tim, you can't
sanction absurdities
454
00:17:09,262 --> 00:17:11,631
like one eyed Venusians
and fish mouthed Martians.
455
00:17:11,664 --> 00:17:13,066
Look at me, Tim.
456
00:17:13,100 --> 00:17:14,567
Do I have a fish mouth?
457
00:17:14,601 --> 00:17:15,802
- Well, I have a
hook in the closet.
458
00:17:15,835 --> 00:17:17,070
Let's try it and
see what happens.
459
00:17:17,104 --> 00:17:18,305
(audience laughs)
- Tim.
460
00:17:18,338 --> 00:17:20,240
I may get you the
Pulitzer Prize.
461
00:17:20,273 --> 00:17:22,275
You know, I was with Joe
Pulitzer the day he decided
462
00:17:22,309 --> 00:17:23,643
to give out the prizes.
463
00:17:23,676 --> 00:17:26,146
As a matter of fact, I was
the one who suggested it.
464
00:17:26,179 --> 00:17:28,815
(audience laughs)
465
00:17:32,285 --> 00:17:33,353
Tim.
466
00:17:33,386 --> 00:17:35,155
Where is your courage?
467
00:17:35,188 --> 00:17:37,424
Where is your strong heart?
468
00:17:38,525 --> 00:17:39,792
I remember when I
was with Pasteur
469
00:17:39,826 --> 00:17:41,728
when he was bugged
with his microbes.
470
00:17:41,761 --> 00:17:43,663
And Georgie Washington when
we crossed the Delaware.
471
00:17:43,696 --> 00:17:45,532
Believe me, it was cold.
472
00:17:45,565 --> 00:17:46,399
My antennas froze.
473
00:17:46,433 --> 00:17:48,835
(audience laughs)
474
00:17:48,868 --> 00:17:50,403
Tim.
475
00:17:50,437 --> 00:17:53,206
All great men have
known hard times.
476
00:17:53,240 --> 00:17:56,309
- Uncle Martin, I don't
want to be a great man.
477
00:17:56,343 --> 00:18:00,180
I just want to be a simple
reporter on the Sun.
478
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
- And would you sell
yourself out for this?
479
00:18:02,249 --> 00:18:04,284
(serious orchestral music)
480
00:18:04,317 --> 00:18:05,252
Tim.
481
00:18:05,285 --> 00:18:07,687
Would you have really
written a soft review?
482
00:18:07,720 --> 00:18:10,223
Accepted and
perpetrated the hogwash?
483
00:18:10,257 --> 00:18:11,891
Let the children of
this nation be deceived
484
00:18:11,924 --> 00:18:15,428
and believing something
that isn't true?
485
00:18:15,462 --> 00:18:18,198
- Uncle Martin, it's
easy for you to talk.
486
00:18:18,231 --> 00:18:19,766
You've been here all
day just plugged in,
487
00:18:19,799 --> 00:18:21,201
nice and cozy and happy,
488
00:18:21,234 --> 00:18:23,670
and just worrying
about yourself.
489
00:18:23,703 --> 00:18:25,472
- I'm worrying about you.
490
00:18:25,505 --> 00:18:27,140
- You should be because
491
00:18:27,174 --> 00:18:29,576
if Mister Trimble won't accept
my apologies, I'm through.
492
00:18:29,609 --> 00:18:31,244
- There are more
important things.
493
00:18:31,278 --> 00:18:32,111
- That's right.
494
00:18:32,145 --> 00:18:33,546
There are, and they
all go hand in hand
495
00:18:33,580 --> 00:18:34,581
with finding a job
and paying the rent
496
00:18:34,614 --> 00:18:36,649
and paying the grocery bills.
497
00:18:36,683 --> 00:18:37,817
- And principles.
498
00:18:37,850 --> 00:18:39,252
Convictions.
499
00:18:39,286 --> 00:18:41,188
How much do they cost, Tim?
500
00:18:41,221 --> 00:18:44,857
What are you willing
to spend on them?
501
00:18:44,891 --> 00:18:46,893
- Uncle Martin, you
just don't understand.
502
00:18:46,926 --> 00:18:48,161
- No.
503
00:18:48,961 --> 00:18:51,130
You don't understand.
504
00:18:53,433 --> 00:18:55,935
- Look, if I can't
convince Trimble that he...
505
00:18:55,968 --> 00:18:56,769
- That's it.
506
00:18:56,803 --> 00:18:57,604
You have it.
507
00:18:57,637 --> 00:18:58,805
Convince Trimble.
508
00:18:58,838 --> 00:19:01,874
- Oh, sure, just walk
into his office...
509
00:19:01,908 --> 00:19:02,709
What?
510
00:19:02,742 --> 00:19:03,643
(audience laughs)
511
00:19:03,676 --> 00:19:04,744
- Convince Mister Trimble.
512
00:19:04,777 --> 00:19:05,578
You're a bright boy, Tim.
513
00:19:05,612 --> 00:19:06,413
You've got the facts.
514
00:19:06,446 --> 00:19:07,847
You've got the truth.
515
00:19:07,880 --> 00:19:10,183
Never let anyone take
that away from you, Tim.
516
00:19:10,217 --> 00:19:11,651
The truth.
517
00:19:11,684 --> 00:19:15,955
That's all any of us ever
really have. (sneezes)
518
00:19:15,988 --> 00:19:18,925
(audience laughs)
519
00:19:18,958 --> 00:19:19,892
- Uncle Martin?
520
00:19:19,926 --> 00:19:21,761
- [Martin] That sneeze
was intentional, Tim.
521
00:19:21,794 --> 00:19:22,862
On the house.
522
00:19:22,895 --> 00:19:24,231
I'm going with you.
523
00:19:24,264 --> 00:19:25,832
Just make sure he
doesn't open any windows
524
00:19:25,865 --> 00:19:27,634
and keeps the air
conditioning off.
525
00:19:27,667 --> 00:19:30,337
If I sneeze in his office,
we're both in a lot of trouble.
526
00:19:30,370 --> 00:19:31,871
Unless I intend to
pucker up like a fish.
527
00:19:31,904 --> 00:19:32,705
(audience laughs)
528
00:19:32,739 --> 00:19:34,407
Well, don't stand
there staring, Tim.
529
00:19:34,441 --> 00:19:36,843
Put on your clothes
and your convictions.
530
00:19:36,876 --> 00:19:37,877
Don't worry.
531
00:19:37,910 --> 00:19:41,548
I won't be seen, and
you're going to be heard.
532
00:19:42,515 --> 00:19:43,149
- Well?
533
00:19:44,384 --> 00:19:46,219
- Well, sir, I feel I should...
534
00:19:46,253 --> 00:19:48,821
- Your apology, that's what
you're here for, young man.
535
00:19:48,855 --> 00:19:50,790
And to read your retraction.
536
00:19:50,823 --> 00:19:51,924
- Yes, sir, my retraction.
537
00:19:51,958 --> 00:19:53,893
Well, there is no retraction.
538
00:19:53,926 --> 00:19:56,563
- Do you know what
you're saying?
539
00:19:56,596 --> 00:19:58,398
- No, sir. (grunts)
540
00:19:58,431 --> 00:19:59,399
Yes, sir.
541
00:19:59,432 --> 00:20:00,700
There's no sense
getting excited.
542
00:20:00,733 --> 00:20:02,769
Now this is truth
and honesty time.
543
00:20:02,802 --> 00:20:03,770
- Can't we open a window?
544
00:20:03,803 --> 00:20:04,837
It's awfully warm in here.
545
00:20:04,871 --> 00:20:05,738
- Dad.
546
00:20:05,772 --> 00:20:07,340
- No, sir, no!
547
00:20:07,374 --> 00:20:09,409
Don't open that window because,
well, I have an allergy.
548
00:20:09,442 --> 00:20:10,643
- To air conditioning?
549
00:20:10,677 --> 00:20:12,445
What's that got to do
with opening the window?
550
00:20:12,479 --> 00:20:14,281
- Well, the test.
551
00:20:14,314 --> 00:20:15,482
Yes, it's the test.
552
00:20:15,515 --> 00:20:16,749
You see, they're not
sure exactly what it is
553
00:20:16,783 --> 00:20:18,451
that I'm allergic
to, so we don't want
554
00:20:18,485 --> 00:20:19,952
to open the window and let
all those things in here.
555
00:20:19,986 --> 00:20:20,787
(audience laughs)
556
00:20:20,820 --> 00:20:21,988
Do we?
557
00:20:22,021 --> 00:20:23,256
Sir.
558
00:20:23,290 --> 00:20:24,757
(audience laughs)
- Dad.
559
00:20:24,791 --> 00:20:26,259
Now, sir, I feel that the
facts and figures show...
560
00:20:26,293 --> 00:20:27,760
- The facts are in my display
561
00:20:27,794 --> 00:20:30,397
and the figures are
in your paycheck.
562
00:20:30,430 --> 00:20:34,534
Now do you apologize or do
you want me to get you fired?
563
00:20:34,567 --> 00:20:35,602
- I apologize. (grunts)
564
00:20:35,635 --> 00:20:36,436
(audience laughs)
565
00:20:36,469 --> 00:20:38,705
I mean, no sir,
I don't apologize
566
00:20:38,738 --> 00:20:40,640
because I don't feel I'm wrong.
567
00:20:40,673 --> 00:20:41,608
- Good for you.
568
00:20:41,641 --> 00:20:42,575
- Well, thank you very much.
569
00:20:42,609 --> 00:20:43,843
Now, sir, I have no intention
570
00:20:43,876 --> 00:20:45,778
of insulting either
you or your daughter.
571
00:20:45,812 --> 00:20:46,946
- Why, I wasn't insulted.
572
00:20:46,979 --> 00:20:47,780
- Oh no, sir!
573
00:20:47,814 --> 00:20:49,382
No, no pepper please.
574
00:20:49,416 --> 00:20:50,517
(audience laughs)
575
00:20:50,550 --> 00:20:53,286
(Martin sneezes)
576
00:21:06,633 --> 00:21:07,667
- He's mad!
577
00:21:07,700 --> 00:21:08,501
He's gone mad!
578
00:21:08,535 --> 00:21:09,536
(audience laughs)
579
00:21:09,569 --> 00:21:11,504
Why's he pointing at me?
580
00:21:11,538 --> 00:21:15,875
- Because you're an
impossible bully and a tyrant.
581
00:21:15,908 --> 00:21:17,310
I wouldn't wonder
that you've driven
582
00:21:17,344 --> 00:21:20,079
this brave young man
clear out of his mind.
583
00:21:20,112 --> 00:21:21,448
- I?
584
00:21:21,481 --> 00:21:22,582
I?
585
00:21:22,615 --> 00:21:23,583
He insulted the name of Trimble.
586
00:21:23,616 --> 00:21:24,584
- No!
587
00:21:24,617 --> 00:21:26,085
You insulted the
name of Trimble.
588
00:21:26,118 --> 00:21:29,088
You put me in charge
of a display that I
knew nothing about.
589
00:21:29,121 --> 00:21:32,725
I belong in lingerie, not
in an outer space exhibit!
590
00:21:32,759 --> 00:21:33,893
(audience laughs)
591
00:21:33,926 --> 00:21:35,828
- Do you know who you're
talking to, Gloria?
592
00:21:35,862 --> 00:21:37,497
- My father!
593
00:21:37,530 --> 00:21:39,766
You got carried away and
caused a ridiculous exhibit,
594
00:21:39,799 --> 00:21:42,502
Trimble's Tremendous
Tribute To Tomorrow.
595
00:21:42,535 --> 00:21:43,836
You embarrassed me!
596
00:21:43,870 --> 00:21:45,638
And you're still doing it.
597
00:21:45,672 --> 00:21:46,506
- Gloria!
598
00:21:50,477 --> 00:21:53,480
- I'm sorry, father, but
Mister O'Hara has courage
599
00:21:53,513 --> 00:21:57,049
in his convictions,
and he's given me mine.
600
00:21:57,083 --> 00:21:58,351
You were wrong.
601
00:21:59,552 --> 00:22:00,720
We were wrong.
602
00:22:02,021 --> 00:22:02,889
He is right.
603
00:22:02,922 --> 00:22:03,690
(audience laughs)
604
00:22:03,723 --> 00:22:05,592
- Young man...
605
00:22:05,625 --> 00:22:07,727
I like a fighter.
606
00:22:07,760 --> 00:22:10,497
I admire a man who believes,
607
00:22:10,530 --> 00:22:12,031
and I like a daughter
who's like a son...
608
00:22:12,064 --> 00:22:13,866
(audience laughs)
609
00:22:13,900 --> 00:22:15,635
Who makes me proud.
610
00:22:15,668 --> 00:22:17,737
I'm gonna call your
boss, Mister Burns,
611
00:22:17,770 --> 00:22:19,539
and tell him that we've
straightened out our problems.
612
00:22:19,572 --> 00:22:22,041
(audience laughs)
613
00:22:22,074 --> 00:22:23,610
And that he should
provide medical expenses
614
00:22:23,643 --> 00:22:25,445
to take care of that allergy.
615
00:22:25,478 --> 00:22:26,579
Seems to have gotten
into your finger.
616
00:22:26,613 --> 00:22:27,814
(audience laughs)
617
00:22:27,847 --> 00:22:30,417
As for you, my dear,
my son the daughter,
618
00:22:30,450 --> 00:22:32,151
it's back in lingerie
where you belong.
619
00:22:32,184 --> 00:22:33,886
(audience laughs)
- Thanks, Dad.
620
00:22:33,920 --> 00:22:35,922
Oh, and don't worry
about a thing, Tim.
621
00:22:35,955 --> 00:22:37,490
Don't worry about anything.
622
00:22:37,524 --> 00:22:40,693
Everything will
be taken care of.
623
00:22:40,727 --> 00:22:41,628
(Martin sneezes)
624
00:22:41,661 --> 00:22:44,497
(audience laughs)
625
00:22:53,172 --> 00:22:55,374
(sighs)
626
00:23:02,214 --> 00:23:04,451
- Take a letter to Mister
Burns, editor of the Sun,
627
00:23:04,484 --> 00:23:06,519
regarding Tim O'Hara.
628
00:23:06,553 --> 00:23:08,455
After further consideration,
it has occurred to me
629
00:23:08,488 --> 00:23:10,823
to request you
double Tim's salary.
630
00:23:10,857 --> 00:23:12,459
Add it to my advertising budget.
631
00:23:12,492 --> 00:23:13,793
We'll never miss it.
632
00:23:13,826 --> 00:23:14,894
And my highest
compliments to you
633
00:23:14,927 --> 00:23:17,964
on having such a courageous
young man on your staff.
634
00:23:17,997 --> 00:23:19,432
If ever you have to
recommend someone
635
00:23:19,466 --> 00:23:20,767
for the Pulitzer Prize,
636
00:23:20,800 --> 00:23:23,202
I recommend that
you recommend him.
637
00:23:23,235 --> 00:23:24,637
(audience laughs)
638
00:23:24,671 --> 00:23:27,774
Initial this and send
it out right away...
639
00:23:29,208 --> 00:23:30,009
(sneezes)
640
00:23:30,042 --> 00:23:32,779
(audience laughs)
641
00:23:32,812 --> 00:23:34,581
How Earthy can a
Martian get? (laughs)
642
00:23:34,614 --> 00:23:37,016
(audience laughs)
643
00:23:37,049 --> 00:23:41,053
(lighthearted orchestral music)
644
00:23:49,862 --> 00:23:51,030
(Tim whistles)
645
00:23:51,063 --> 00:23:53,232
Tim, who's the lucky
lady this evening?
646
00:23:53,265 --> 00:23:55,802
- Miss Gloria Trimble.
647
00:23:55,835 --> 00:23:56,669
- Well...
648
00:23:58,070 --> 00:23:59,839
She's after your money, Tim.
649
00:23:59,872 --> 00:24:00,907
Now that you've
gotten a pay raise,
650
00:24:00,940 --> 00:24:01,874
you've got to be
careful of women.
651
00:24:01,908 --> 00:24:02,842
- Yeah, come on, Uncle Martin.
652
00:24:02,875 --> 00:24:03,876
Let me go will you please?
653
00:24:03,910 --> 00:24:04,844
I'm gonna be late.
654
00:24:04,877 --> 00:24:05,645
- Shall I wait up for you?
655
00:24:05,678 --> 00:24:06,846
- No, I don't think so.
656
00:24:06,879 --> 00:24:07,179
We're going to go
star gazing tonight.
657
00:24:07,213 --> 00:24:08,548
- Oh?
658
00:24:08,581 --> 00:24:09,482
- Seems I'm an expert
on the subject.
659
00:24:09,516 --> 00:24:10,249
(audience laughs)
660
00:24:10,282 --> 00:24:11,984
- Good night, Tim.
661
00:24:12,018 --> 00:24:13,853
- Good night, Uncle Martin.
662
00:24:13,886 --> 00:24:15,154
Oh, by the way,
663
00:24:16,523 --> 00:24:17,490
gesundheit.
664
00:24:17,524 --> 00:24:18,124
(audience laughs)
665
00:24:18,157 --> 00:24:19,158
- Thank you.
666
00:24:33,105 --> 00:24:34,140
(sneezes)
667
00:24:34,173 --> 00:24:37,577
(audience laughs)
Oh no!
668
00:24:40,279 --> 00:24:44,116
("My Favorite Martian Theme")
44028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.