Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:00,223 --> 00:01:02,724
(man): * You can hear
them sigh and wish to die *
3
00:01:02,792 --> 00:01:04,626
♪ You can see them wink
with the other eye ♪
4
00:01:04,694 --> 00:01:06,928
- Edgar?
- * At the man who brought *
5
00:01:06,997 --> 00:01:10,699
♪ The banquet Monte Carlo ♪
6
00:01:10,766 --> 00:01:13,002
Edgar Leeman, where have you been?
7
00:01:13,069 --> 00:01:16,738
I have been to England to visit the Queen.
8
00:01:16,806 --> 00:01:19,440
You left 2 hours ago to buy soup bones!
9
00:01:19,509 --> 00:01:22,243
Why have soup...
10
00:01:22,311 --> 00:01:25,680
when you can have this... chicken!
11
00:01:25,748 --> 00:01:27,782
- We can't afford chicken.
- Ah.
12
00:01:27,850 --> 00:01:30,952
And then...
13
00:01:31,020 --> 00:01:32,953
there's this...
14
00:01:33,021 --> 00:01:36,323
Edgar, what in heaven!
15
00:01:36,391 --> 00:01:38,893
I bought it at a thrift store. 50 cents.
16
00:01:38,960 --> 00:01:41,228
But it looks brand new!
17
00:01:41,295 --> 00:01:44,064
Happy anniversary, dear.
18
00:01:44,132 --> 00:01:46,033
You haven't been gambling, have you?
19
00:01:46,100 --> 00:01:48,868
You swear on your mother's grave?
20
00:01:48,936 --> 00:01:50,870
On my mother's grave
21
00:01:50,938 --> 00:01:52,805
and a stack of Bibles up to my chin,
22
00:01:52,873 --> 00:01:56,509
I swear, these were not
bought with winnings.
23
00:01:56,577 --> 00:01:59,579
Oh, Edgar!
24
00:01:59,647 --> 00:02:01,948
(knocking on door) (Edgar): I'll get it.
25
00:02:02,016 --> 00:02:04,950
(door opening) Can I help you?
26
00:02:05,018 --> 00:02:06,952
I'm sorry, no!
27
00:02:07,020 --> 00:02:08,954
Edgar, who is it?
28
00:02:09,022 --> 00:02:11,523
(gunshot) Edgar!
29
00:02:11,591 --> 00:02:15,027
Oh, God! Edgar! Oh, Edgar!
30
00:02:35,713 --> 00:02:38,347
Mrs. Leeman?
31
00:02:40,317 --> 00:02:43,954
He left the house to buy bones.
32
00:02:44,121 --> 00:02:46,756
We had a dollar and 4 cents
to last us through the week,
33
00:02:46,824 --> 00:02:48,925
so we were making do with soup.
34
00:02:48,993 --> 00:02:50,827
And yet he came home with chicken
35
00:02:50,895 --> 00:02:52,895
and a fancy hat.
36
00:02:52,962 --> 00:02:56,198
He always had a keen eye for a bargain.
37
00:02:56,265 --> 00:02:59,367
Well then, perhaps you can
tell me how it is your husband
38
00:02:59,435 --> 00:03:02,671
came home with more money
than he had when he left?
39
00:03:10,377 --> 00:03:12,611
(woman): This way.
40
00:03:12,679 --> 00:03:14,546
"I'm sorry, no."
41
00:03:14,614 --> 00:03:17,416
- Those were his last words?
- According to his wife. Yes.
42
00:03:17,484 --> 00:03:20,452
That's what I say to all those
bloody door-to-door salesmen.
43
00:03:20,520 --> 00:03:23,388
Maybe one of them just cracked. A
man can only take so much rejection.
44
00:03:23,455 --> 00:03:25,590
Sir, I think it has more
to do with the money.
45
00:03:25,657 --> 00:03:28,559
After all, he did come home with
more money than he had when he left.
46
00:03:28,627 --> 00:03:31,228
- Perhaps he was a gambler.
- He assured his wife he wasn't.
47
00:03:31,296 --> 00:03:33,631
Ha! Ha! Ha! I assure the wife
48
00:03:33,699 --> 00:03:35,700
that the bottle in my desk is
the same one I was working on
49
00:03:35,768 --> 00:03:37,834
last week. Men lie, Murdoch.
50
00:03:37,902 --> 00:03:39,836
You may not, but the rest of us bloody do.
51
00:03:39,904 --> 00:03:42,706
Yes, I'm aware of that,
sir. But if he was gambling,
52
00:03:42,774 --> 00:03:46,142
why call attention to it by
buying his wife an elaborate gift?
53
00:03:46,210 --> 00:03:48,879
Well, if he had more money,
someone else had less,
54
00:03:48,946 --> 00:03:51,615
and maybe that someone
was unhappy about it.
55
00:03:51,682 --> 00:03:55,083
Right then, any new insights
into the pastor Henshaw murder?
56
00:03:55,151 --> 00:03:57,052
I'm afraid not, sir,
57
00:03:57,120 --> 00:03:59,054
although I believe I've
identified the murder weapon.
58
00:03:59,088 --> 00:04:01,123
According to the bruising, it's consistent
59
00:04:01,190 --> 00:04:04,827
with the pastor being
beaten to death with a cane.
60
00:04:04,895 --> 00:04:06,762
- Any finger marks on it?
- Only the pastor's.
61
00:04:06,830 --> 00:04:10,331
- And there's also this blood smear.
- Is that it?
62
00:04:10,399 --> 00:04:12,901
- I'm afraid so.
- Well, Murdoch,
63
00:04:12,968 --> 00:04:14,869
I think I'll take a crack at this one.
64
00:04:14,937 --> 00:04:17,439
Maybe there's something that the
old Thomas S. Brackenreid nose
65
00:04:17,506 --> 00:04:19,474
- can sniff out.
- Hmm, have at it, sir.
66
00:04:19,542 --> 00:04:21,509
(knocking on door)
67
00:04:21,577 --> 00:04:24,045
- Gentlemen.
- Good morning, Doctor.
68
00:04:24,112 --> 00:04:26,246
You're having a busy week.
First, the pastor Henshaw murder
69
00:04:26,314 --> 00:04:28,248
and now another one.
70
00:04:28,316 --> 00:04:30,350
Yes, I've asked the doctor for any insights
71
00:04:30,418 --> 00:04:33,719
she may have into what possibly
motivated the pastor's killer.
72
00:04:33,787 --> 00:04:36,823
I'm afraid I don't have any
insights that aren't obvious.
73
00:04:36,890 --> 00:04:39,258
Given the amount of bruising on his face,
74
00:04:39,326 --> 00:04:42,595
it's apparent he was struck
repeatedly even after he collapsed.
75
00:04:42,663 --> 00:04:45,898
- So he was killed in anger.
- That would be my analysis.
76
00:04:45,966 --> 00:04:47,867
Well, you're right, that is bloody obvious.
77
00:04:47,935 --> 00:04:49,868
But who would be so enraged
78
00:04:49,936 --> 00:04:52,236
as to kill a pastor?
79
00:04:52,304 --> 00:04:55,139
Cause of death, a bullet
wound through the left aorta.
80
00:04:55,207 --> 00:04:57,542
Death would have occurred
within seconds, I should think.
81
00:04:57,610 --> 00:05:01,045
- Did you retrieve the bullet?
- Yes! .41 calibre.
82
00:05:01,113 --> 00:05:03,247
- A Derringer.
- The gambler's choice,
83
00:05:03,315 --> 00:05:05,383
- I believe.
- May I take this?
84
00:05:05,451 --> 00:05:07,417
We already know the calibre
85
00:05:07,486 --> 00:05:09,419
and the make of gun, what
more is there to discern?
86
00:05:09,488 --> 00:05:13,156
Every gun barrel has rifling
87
00:05:13,224 --> 00:05:15,626
which leaves striations on every bullet.
88
00:05:15,694 --> 00:05:21,264
These striations are as
distinctive as finger marks.
89
00:05:21,332 --> 00:05:24,100
Oh yes, I see, how interesting!
90
00:05:27,237 --> 00:05:29,171
(Murdoch clears his throat.)
91
00:05:29,239 --> 00:05:32,041
I beg your pardon.
92
00:05:32,109 --> 00:05:34,611
Thank you.
93
00:05:34,678 --> 00:05:37,980
Crabtree, have a look at the
picture. Move your left arm.
94
00:05:38,047 --> 00:05:41,383
- Yes, that! That's it!
- But, sir, I'm trying!
95
00:05:41,450 --> 00:05:43,418
(Murdoch): What's all this?
96
00:05:43,486 --> 00:05:46,087
Ah, Murdoch. Just working on a theory.
97
00:05:46,155 --> 00:05:49,324
I don't believe that this
was the murder weapon.
98
00:05:49,392 --> 00:05:52,661
But I thought the pastor's bruising was
consistent with the shape of this cane.
99
00:05:52,729 --> 00:05:56,497
Watch this. The victim was hit 8 times.
100
00:05:56,565 --> 00:05:59,099
One, two, three, four, five, six,
101
00:05:59,167 --> 00:06:00,968
seven, eight!
102
00:06:04,840 --> 00:06:08,609
And yet there is only blood on
the middle portion of the cane.
103
00:06:08,677 --> 00:06:12,345
I think that the cane
belonged to the pastor,
104
00:06:12,413 --> 00:06:14,648
who used it to try to defend
himself, but the killer
105
00:06:14,715 --> 00:06:17,918
Drove it, drove it into his face!
106
00:06:17,985 --> 00:06:20,053
Very good, sir.
107
00:06:20,120 --> 00:06:22,622
You're welcome, Murdoch.
108
00:06:22,690 --> 00:06:25,358
Right, up you get, George.
109
00:06:25,426 --> 00:06:27,526
Any progress on the hat?
110
00:06:27,594 --> 00:06:29,461
Sir, we've checked with every thrift store
111
00:06:29,529 --> 00:06:31,564
this side of Yonge Street.
None of them have sold
112
00:06:31,631 --> 00:06:34,667
an Italian straw hat with ostrich
plumage and champagne ribboning.
113
00:06:34,734 --> 00:06:37,169
That's a very detailed description, George.
114
00:06:37,236 --> 00:06:39,137
Oh, sir, my aunt Primrose
used to send me to fetch hats
115
00:06:39,205 --> 00:06:41,073
all the time. One had to be very specific,
116
00:06:41,140 --> 00:06:43,942
there was a great many hats.
117
00:06:44,009 --> 00:06:45,910
Right, uh, George,
118
00:06:45,978 --> 00:06:48,780
perhaps Mr. Leeman lied about
where he obtained the hat
119
00:06:48,847 --> 00:06:51,883
to conceal from his wife that
he had suddenly come into money.
120
00:06:51,951 --> 00:06:54,686
- Check all the other hat shops.
- Sir, we have,
121
00:06:54,753 --> 00:06:57,055
and there is one store
that sells that exact hat,
122
00:06:57,122 --> 00:06:59,656
with the ribboning also
available in plum and raspberry.
123
00:06:59,724 --> 00:07:01,357
Where is this?
124
00:07:01,425 --> 00:07:03,259
(Crabtree): On the corner
of Carlton and Parliament.
125
00:07:03,327 --> 00:07:05,996
I believe this to be a reasonable exchange.
126
00:07:06,064 --> 00:07:08,899
Let me tell you what hell is like.
127
00:07:08,967 --> 00:07:11,234
Imagine placing your hand
128
00:07:11,302 --> 00:07:14,003
over a candle at the tip of the flame.
129
00:07:14,071 --> 00:07:17,006
After a second, the pain
is already unbearable
130
00:07:17,074 --> 00:07:19,341
I don't care! I don't care!
I'm the one who's talking!
131
00:07:19,409 --> 00:07:23,245
That's right! She's the one.
She's the one. She's the one.
132
00:07:23,313 --> 00:07:25,280
She begged me. She begged me.
133
00:07:25,348 --> 00:07:28,150
- (man): Come on in.
- You're going to love it.
134
00:07:28,218 --> 00:07:30,919
Honestly. Thank you so much. Ok, bye-bye.
135
00:07:33,055 --> 00:07:35,123
- Keep walking, Grimsby.
- As ugly as ever.
136
00:07:35,190 --> 00:07:37,525
Thank you. If you need some
rope to hang yourself...
137
00:07:37,593 --> 00:07:39,761
Fresh pizza pie!
138
00:07:39,829 --> 00:07:44,499
Pizza pie! Fresh pizza pie!
139
00:07:44,566 --> 00:07:46,667
(man): Beautiful day today!
Come on in and get your meat!
140
00:07:46,735 --> 00:07:48,836
All right, George. Show
this photograph around
141
00:07:48,903 --> 00:07:51,538
and see if anyone recalls seeing
Mr. Leeman yesterday afternoon.
142
00:07:51,606 --> 00:07:53,907
- Sir.
- Pizza pie, don't be shy!
143
00:07:53,975 --> 00:07:56,243
Come on over, everybody!
144
00:07:56,310 --> 00:07:59,146
- Pizza pie! Fresh pizza pie!
- (Butcher): Sale over here, ladies and gentlemen!
145
00:07:59,213 --> 00:08:02,181
Come on in for some
specials on our meats today!
146
00:08:05,819 --> 00:08:09,088
Oh yes. I remember him.
147
00:08:09,156 --> 00:08:11,991
He came in to buy a hat for his wife.
148
00:08:12,059 --> 00:08:15,762
- What time was this?
- Just after closing, around 6.
149
00:08:15,829 --> 00:08:18,429
We weren't going to let him in,
but he was in such good spirits,
150
00:08:18,497 --> 00:08:21,867
we couldn't say no. Came in singing,
151
00:08:21,934 --> 00:08:25,336
kissed our hands, even
tried some of the hats.
152
00:08:25,404 --> 00:08:28,140
How much was the hat that he bought?
153
00:08:28,207 --> 00:08:30,676
4 dollars and 15 cents.
154
00:08:30,743 --> 00:08:33,178
- It was our most expensive hat.
- Hmm.
155
00:08:33,245 --> 00:08:36,380
Paid using a brand new 10-dollar bill.
156
00:08:36,447 --> 00:08:38,916
You don't see many of those.
157
00:08:38,984 --> 00:08:41,652
- (man): Best price here.
- (Man): I don't care.
158
00:08:41,720 --> 00:08:45,156
I don't care. I don't care. I don't care.
She wanted me to, but I don't care...
159
00:08:45,223 --> 00:08:47,091
(man): The devil tempts you all the time.
160
00:08:47,159 --> 00:08:50,894
She wanted me to. I don't care, don't care.
161
00:08:50,961 --> 00:08:53,063
Excuse me, sir.
162
00:08:53,130 --> 00:08:55,932
She wanted, wanted me
to go ahead and do it.
163
00:08:56,000 --> 00:08:57,967
Sir, did you see this
man yesterday afternoon?
164
00:08:58,035 --> 00:08:59,936
He's dead.
165
00:09:00,004 --> 00:09:01,938
Yes, but did you see
him yesterday afternoon?
166
00:09:02,006 --> 00:09:05,675
It wasn't my blood on him. Him. He knows.
167
00:09:05,742 --> 00:09:07,676
He knows what?
168
00:09:07,744 --> 00:09:10,645
Ooh, he's one of them. And then, then, then
169
00:09:10,714 --> 00:09:13,648
she just told me to do
it, she wanted me to do it.
170
00:09:13,717 --> 00:09:15,517
I just didn't want to, I didn't want to...
171
00:09:15,585 --> 00:09:18,787
Pizza pie! Fresh pizza pie!
172
00:09:18,855 --> 00:09:20,856
Excuse me, sir.
173
00:09:20,924 --> 00:09:22,824
Did you see this man yesterday afternoon?
174
00:09:22,891 --> 00:09:26,160
Hmm, sorry. Pizza pie! Fresh pizza pie!
175
00:09:26,229 --> 00:09:28,930
This chap seems to think that you did.
176
00:09:28,997 --> 00:09:31,233
That man's a bloody lunatic!
177
00:09:33,202 --> 00:09:35,803
Ah, who knows? Maybe I did see him.
178
00:09:35,871 --> 00:09:38,005
But if he didn't buy a bite,
I'm not going to remember, eh?
179
00:09:38,073 --> 00:09:39,973
What is this pizza pie?
180
00:09:40,041 --> 00:09:42,075
It's a tomato and cheese pie.
181
00:09:42,143 --> 00:09:44,010
If you want meat, you have
to wait for the next one, eh?
182
00:09:44,078 --> 00:09:47,715
- Well, a penny a bite, eh?
- Well, there you go.
183
00:09:49,884 --> 00:09:52,986
(preacher): Trust no one but your Lord...
184
00:09:53,054 --> 00:09:55,555
- It's delicious!
- Yeah!
185
00:09:55,623 --> 00:09:58,190
- That's very good!
- Yeah! Pizza pie!
186
00:09:58,259 --> 00:10:00,860
Fresh pizza pie! Anything, George?
187
00:10:00,927 --> 00:10:03,296
Ah, sir. Nothing yet, I'm afraid.
188
00:10:03,364 --> 00:10:06,532
- (woman): Constable Crabtree!
- Mrs. Lynd, it's good to see you.
189
00:10:06,600 --> 00:10:09,235
- You still have your purse, I see.
- Yes, thanks to you.
190
00:10:09,303 --> 00:10:13,004
Two weeks ago I left it
on this bench right here
191
00:10:13,072 --> 00:10:15,674
and when I came back it was gone!
192
00:10:15,742 --> 00:10:17,876
Along with the only
photograph of my dear Jack.
193
00:10:17,943 --> 00:10:20,011
Higgins and I did a search of the alleys.
194
00:10:20,079 --> 00:10:22,381
Yes, and you found it!
195
00:10:22,448 --> 00:10:24,883
You know, someone just took what
they wanted and tossed it away.
196
00:10:24,950 --> 00:10:26,917
I mean, can you believe that?
197
00:10:26,985 --> 00:10:30,488
I was just so grateful I
brought a pie to his house.
198
00:10:30,555 --> 00:10:32,623
Yes, you did. It was excellent as well.
199
00:10:32,691 --> 00:10:35,526
Mrs. Lynd, did you see this
man yesterday afternoon?
200
00:10:35,594 --> 00:10:37,461
Oh...
201
00:10:37,529 --> 00:10:41,031
Yes... yes, a nice man.
202
00:10:41,099 --> 00:10:44,467
He tipped his hat to me.
People don't do that anymore.
203
00:10:44,535 --> 00:10:46,736
In my days, everybody greeted
with a little tip of the hat...
204
00:10:46,805 --> 00:10:49,673
Mrs. Lynd, hm, did you
see where the man went?
205
00:10:49,740 --> 00:10:52,642
Why, yes. Of course.
206
00:10:52,710 --> 00:10:55,645
People think I'm half-daft,
but I remember everything.
207
00:10:57,849 --> 00:11:00,416
Yeah, he was here. Came in with 4 cents
208
00:11:00,483 --> 00:11:03,820
wanting to buy soup bones,
like I'm some kind of charity.
209
00:11:03,887 --> 00:11:06,222
- Charity?
- Hey, you want soup bones
210
00:11:06,290 --> 00:11:09,158
for less than a nickel,
find 'em somewhere else.
211
00:11:09,226 --> 00:11:11,127
But he bought a chicken
from you, did he not?
212
00:11:11,195 --> 00:11:13,696
Yeah, that was later.
213
00:11:13,763 --> 00:11:15,997
Comes in smiling like he's my best friend,
214
00:11:16,065 --> 00:11:17,999
puts down two bits and buys a chicken.
215
00:11:18,067 --> 00:11:20,768
Didn't you find that strange?
216
00:11:20,837 --> 00:11:22,704
No, I call that business.
217
00:11:22,771 --> 00:11:25,473
You give me two bits, I give you a chicken.
218
00:11:25,541 --> 00:11:28,877
That's about market
price for a chicken, sir.
219
00:11:28,945 --> 00:11:31,345
Sir, do you know of anywhere near here
220
00:11:31,412 --> 00:11:33,413
where a man might be able to gamble?
221
00:11:33,481 --> 00:11:37,084
Right next door. Name's Robert Grimsby.
222
00:11:37,152 --> 00:11:41,288
Runs the tailor shop, but
he's really a 2-bit bookie.
223
00:11:41,356 --> 00:11:44,725
Never seen him before.
224
00:11:44,792 --> 00:11:47,493
So he wasn't here yesterday afternoon?
225
00:11:47,561 --> 00:11:50,330
If he was, I would have seen him.
226
00:11:50,397 --> 00:11:52,832
That's odd...
227
00:11:52,900 --> 00:11:55,835
because we believe this
man won some money gambling,
228
00:11:55,903 --> 00:11:58,104
and the word on the street is that your...
229
00:11:58,172 --> 00:12:00,874
business doubles as a betting shop.
230
00:12:00,941 --> 00:12:03,208
Who told you that? Oh, wait, let me guess.
231
00:12:03,276 --> 00:12:06,078
Runs a butcher shop next door?
232
00:12:06,145 --> 00:12:08,881
Do yourself a favour and don't
listen to anything he says.
233
00:12:08,948 --> 00:12:10,883
Why would he lie?
234
00:12:10,950 --> 00:12:13,886
- He owes me money.
- Oh!
235
00:12:13,953 --> 00:12:15,854
Well, I suppose that
explains whey he told me
236
00:12:15,922 --> 00:12:17,822
you were running a betting shop.
237
00:12:17,891 --> 00:12:20,992
It's in your best interests
to let us take a look around.
238
00:12:21,059 --> 00:12:23,227
(tailor): Well, Detective, I can assure you
239
00:12:23,295 --> 00:12:26,197
that there is absolutely nothing
out of the ordinary for you
240
00:12:26,265 --> 00:12:29,767
to find here. Sir?
241
00:12:29,834 --> 00:12:33,437
Here's a book with some
interesting-looking measurements.
242
00:12:35,439 --> 00:12:37,840
Why, yes! Oh!
243
00:12:37,909 --> 00:12:39,776
And here is an E. Leeman
244
00:12:39,843 --> 00:12:43,146
right here. That's odd.
You say you don't know him,
245
00:12:43,214 --> 00:12:45,515
but his name is right here.
246
00:12:45,582 --> 00:12:47,517
All right, I knew him.
247
00:12:47,584 --> 00:12:49,619
He was here yesterday. He put one dollar
248
00:12:49,686 --> 00:12:52,087
on Wishbone to win. Said
he had been given a tip.
249
00:12:52,155 --> 00:12:54,290
- And he won?
- No, he lost.
250
00:12:54,357 --> 00:12:58,260
- Wishbone came in third.
- Sir.
251
00:13:04,567 --> 00:13:06,302
(gunshot)
252
00:13:08,304 --> 00:13:10,238
He lost?
253
00:13:10,306 --> 00:13:12,941
- Where did he get the money then?
- I don't know, sir.
254
00:13:15,610 --> 00:13:18,679
Is it the one that killed Leeman?
255
00:13:18,747 --> 00:13:22,850
- Doesn't appear to be.
- Bloody hell.
256
00:13:22,918 --> 00:13:26,019
Sirs, there's been another
murder. Mrs. Thelma Greene.
257
00:13:28,656 --> 00:13:31,591
The victim died from
a gunshot to the heart.
258
00:13:31,659 --> 00:13:33,994
Right ventricle this time.
259
00:13:34,062 --> 00:13:37,530
I found some powder residue on her dress.
260
00:13:37,598 --> 00:13:39,465
She was shot at close range, then.
261
00:13:39,532 --> 00:13:41,834
Indeed, I extracted this.
262
00:13:41,901 --> 00:13:44,337
From a Derringer I expect.
263
00:13:44,404 --> 00:13:46,472
Perhaps the same one
that killed Edgar Leeman.
264
00:13:46,539 --> 00:13:48,507
Would you like to confirm it yourself?
265
00:13:48,575 --> 00:13:50,576
May I?
266
00:13:56,882 --> 00:13:58,950
They're a match.
267
00:14:01,066 --> 00:14:04,268
- Same gun, same killer.
- Two very different victims.
268
00:14:04,335 --> 00:14:06,303
Edgar Leeman was a coalman,
269
00:14:06,371 --> 00:14:08,872
a bon vivant, drinker, gambler.
270
00:14:08,939 --> 00:14:12,075
While Thelma Greene was thick as
thieves with the Temperance League.
271
00:14:12,143 --> 00:14:14,444
They both lived in different worlds,
272
00:14:14,512 --> 00:14:17,013
professionally, socially,
and geographically.
273
00:14:17,081 --> 00:14:19,782
- So what's the connection?
- It's yet to be determined.
274
00:14:19,849 --> 00:14:22,585
Any chance the pastor's
murder could be related?
275
00:14:22,653 --> 00:14:25,120
Not likely, I think.
276
00:14:25,189 --> 00:14:27,190
The pastor was beaten,
the other 2 were shot.
277
00:14:29,125 --> 00:14:31,060
Yes, but all 3 victims
were found murdered inside
278
00:14:31,127 --> 00:14:33,196
their own front doors. There
could be something to that.
279
00:14:34,998 --> 00:14:37,131
Higgins!
280
00:14:37,200 --> 00:14:39,133
George, what have you?
281
00:14:39,202 --> 00:14:41,469
Sir, according to household staff,
282
00:14:41,537 --> 00:14:43,505
Mrs. Greene left her home on Jarvis Street
283
00:14:43,573 --> 00:14:45,473
yesterday afternoon to attend a...
284
00:14:45,541 --> 00:14:47,475
- Sir, your mail.
- ... Temperance League luncheon
285
00:14:47,543 --> 00:14:50,144
- at Broadview and Gerrard.
- Right. We'll need to find out
286
00:14:50,213 --> 00:14:52,713
if any of the luncheon guests
had a connection to Leeman.
287
00:14:52,780 --> 00:14:54,748
Sir, if I may, I believe
I have already found
288
00:14:54,816 --> 00:14:58,219
a connection between the
victims. It lies in their names.
289
00:14:58,286 --> 00:15:01,555
- Their names?
- Yes, sir. I had time to ponder this on the streetcar.
290
00:15:01,623 --> 00:15:04,592
As you know, sir, I enjoy a good word game.
291
00:15:04,659 --> 00:15:07,227
Actually, no, George, I didn't know.
292
00:15:07,294 --> 00:15:09,061
Well I do, and I found, sir,
293
00:15:09,129 --> 00:15:11,097
that if you eliminate the common letters
294
00:15:11,164 --> 00:15:14,033
in both of the victim's
names, you are left with
295
00:15:14,101 --> 00:15:17,203
D-E-A-T-H.
296
00:15:17,271 --> 00:15:19,305
Death!
297
00:15:21,775 --> 00:15:24,043
Surely, sir, you don't
think that's a coincidence?
298
00:15:24,111 --> 00:15:26,511
George, do we know when
299
00:15:26,579 --> 00:15:28,547
Mrs. Greene left the luncheon?
300
00:15:28,615 --> 00:15:30,616
2:45 or thereabouts.
301
00:15:30,683 --> 00:15:32,417
Do we have any idea where she went?
302
00:15:32,485 --> 00:15:34,419
According to witnesses at
the luncheon, she grew tired
303
00:15:34,487 --> 00:15:36,355
of waiting for a hansom
cab and walked home.
304
00:15:36,422 --> 00:15:39,191
Walked home. Right.
305
00:15:39,259 --> 00:15:41,760
If I'm not mistaken,
George, the shortest distance
306
00:15:41,827 --> 00:15:43,995
between the luncheon and Mrs. Greene's home
307
00:15:44,063 --> 00:15:46,164
is through Carlton and Parliament.
308
00:15:46,232 --> 00:15:49,000
- (preacher): The lion's den.
- All right, Higgins,
309
00:15:49,068 --> 00:15:51,502
you take this side of the
street and I'll take this one.
310
00:15:51,570 --> 00:15:54,239
Well, why do you get
this side of the street?
311
00:15:54,306 --> 00:15:56,406
- Well, what's the difference?
- It shall come to pass
312
00:15:56,474 --> 00:16:00,210
to all who are not written
in the Lamb's book of life...
313
00:16:00,278 --> 00:16:02,913
It's these fire and brimstone
types, George, they...
314
00:16:02,981 --> 00:16:06,183
- It makes me uncomfortable.
- Well, I'll gladly switch with you Henry,
315
00:16:06,251 --> 00:16:08,485
but I've got a demented beggar on my side
316
00:16:08,552 --> 00:16:11,255
who talks night and
day to Heaven-knows-who.
317
00:16:11,322 --> 00:16:13,322
So, it's your choice.
318
00:16:15,225 --> 00:16:17,693
- Fine.
- (Man): Pizza pie!
319
00:16:17,761 --> 00:16:20,229
- The family's gonna love it!
- (Butcher): Got fresh meatloaf!
320
00:16:20,297 --> 00:16:23,065
- Mrs. Lynd!
- Hello, Constable.
321
00:16:23,133 --> 00:16:26,002
- How are you?
- I'm very well, come have a seat.
322
00:16:26,069 --> 00:16:28,036
- Piece of cake?
- No, I mustn't.
323
00:16:28,104 --> 00:16:30,738
I'll pop the buttons off my tunic.
324
00:16:30,807 --> 00:16:33,141
Mrs. Lynd, I'm afraid
there's been another murder.
325
00:16:33,209 --> 00:16:36,544
- Oh no!
- Do you remember seeing this woman?
326
00:16:36,612 --> 00:16:39,981
(man): Pizza pie! Everybody, come
and get the best pizza in town!
327
00:16:40,049 --> 00:16:41,917
- Was she wearing a pink dress?
- Yes.
328
00:16:41,984 --> 00:16:44,585
I would have called it more
a coral tone, but that's her.
329
00:16:44,653 --> 00:16:46,587
I miss wearing colour.
330
00:16:46,655 --> 00:16:48,790
Ever since my dear Jack died,
331
00:16:48,857 --> 00:16:51,426
I only wear black. It's only right.
332
00:16:51,493 --> 00:16:54,128
Do you remember where she went?
333
00:16:54,196 --> 00:16:56,798
Oh yes. She went into the hat shop.
334
00:16:56,865 --> 00:16:58,433
Oh, I know her all right.
335
00:16:58,500 --> 00:17:00,500
Wish I didn't.
336
00:17:00,568 --> 00:17:03,036
- Why is that?
- She comes in all the time,
337
00:17:03,103 --> 00:17:05,439
treats everyone like a servant,
338
00:17:05,506 --> 00:17:07,173
tries on all the hats one by one.
339
00:17:07,241 --> 00:17:09,142
And if she ever does buy, she tries
340
00:17:09,210 --> 00:17:11,345
to haggle with the price,
like she can't afford it.
341
00:17:11,412 --> 00:17:14,715
It's my observation that rich
people are often the stingiest.
342
00:17:14,782 --> 00:17:17,717
Which I suppose has something to do with
how they became rich in the first place.
343
00:17:17,784 --> 00:17:21,186
- What happened to her?
- She was murdered.
344
00:17:21,254 --> 00:17:23,489
Oh, my Lord!
345
00:17:23,557 --> 00:17:26,459
She didn't deserve that, no
matter how miserly she was.
346
00:17:26,526 --> 00:17:28,661
Does it strike you as
strange, Mrs. Palmerston,
347
00:17:28,729 --> 00:17:31,664
that both victims passed through your
store shortly before their deaths?
348
00:17:31,732 --> 00:17:35,099
Are you suggesting I had
something to do with this?
349
00:17:35,167 --> 00:17:37,669
It's routine questioning, ma'am.
350
00:17:37,737 --> 00:17:39,871
I hardly think I'd still be in business
351
00:17:39,938 --> 00:17:42,674
if I were in the habit of
killing off my customers.
352
00:17:42,742 --> 00:17:46,210
Yes, of course. Thank you.
353
00:17:48,013 --> 00:17:53,216
Revelations 21 verse 8 makes it clear.
354
00:17:53,284 --> 00:17:56,587
"The fearful, and unbelieving,
355
00:17:56,654 --> 00:17:58,722
and the abominable, and murderers...
356
00:17:58,790 --> 00:18:01,091
- (Crabtree): Sir...
- "And fornicators,
357
00:18:01,158 --> 00:18:03,927
and sorcerers, and idolaters,
358
00:18:03,995 --> 00:18:06,061
- and all liars..."
- Sir!
359
00:18:06,129 --> 00:18:08,964
"Shall find their part in the
lake which burneth with fire!"
360
00:18:09,032 --> 00:18:10,800
If you don't pay attention
to what I'm showing you,
361
00:18:10,868 --> 00:18:13,936
you'll be preaching atop a jailhouse bunk.
362
00:18:15,939 --> 00:18:19,074
Never seen her before.
363
00:18:19,142 --> 00:18:21,443
This is the second death,
364
00:18:21,511 --> 00:18:23,478
which shall come to pass
365
00:18:23,546 --> 00:18:25,480
- to all who are not written...
- George?
366
00:18:25,548 --> 00:18:27,516
I've just spoken to the
pizza Man. He says...
367
00:18:27,583 --> 00:18:29,684
- Did you have a bite?
- No, I didn't have a bite.
368
00:18:29,752 --> 00:18:31,686
I don't want a bite of something
someone else has chewed on.
369
00:18:31,754 --> 00:18:34,155
Oh, honestly, Henry, you're
so particular sometimes.
370
00:18:34,223 --> 00:18:36,190
Anyways. He remembers her.
371
00:18:36,258 --> 00:18:38,459
- Really? From where?
- He saw her outside
372
00:18:38,527 --> 00:18:41,562
the Bank of Toronto counting
money. The Bank of Toronto?
373
00:18:41,630 --> 00:18:43,531
- That's what he said, sir.
- What is it?
374
00:18:43,732 --> 00:18:46,534
Well, I was going through
pastor Henshaw's finances,
375
00:18:46,601 --> 00:18:48,702
and he does his banking
at the Carlton branch
376
00:18:48,770 --> 00:18:50,671
of the Bank of Toronto.
377
00:18:50,739 --> 00:18:52,672
Look at the final transaction.
378
00:18:52,740 --> 00:18:54,373
"May 11th."
379
00:18:54,442 --> 00:18:58,445
The day he was killed. That
connects my murder to your 2.
380
00:18:58,512 --> 00:19:00,847
It could be just a coincidence.
381
00:19:00,915 --> 00:19:02,782
Or it could be good news.
382
00:19:02,850 --> 00:19:04,818
You said so yourself,
Murdoch, all 3 victims passed
383
00:19:04,885 --> 00:19:06,786
through this neighbourhood
the day they were killed.
384
00:19:06,854 --> 00:19:10,322
So let's keep this quiet,
Murdoch. No need for a panic.
385
00:19:10,389 --> 00:19:12,223
What kind of person would
randomly target people
386
00:19:12,291 --> 00:19:14,259
as they walked by?
387
00:19:14,327 --> 00:19:16,895
I suspect we're looking
for a sequential killer.
388
00:19:16,963 --> 00:19:19,431
- A sequential killer?
- It's my coinage.
389
00:19:19,499 --> 00:19:22,200
It refers to killers who
murder multiple victims,
390
00:19:22,268 --> 00:19:24,735
one at a time, usually separated
by a period of a few days
391
00:19:24,803 --> 00:19:26,737
- to several months.
- Jack the Ripper.
392
00:19:26,805 --> 00:19:29,707
The most famous, but
there have been others.
393
00:19:29,775 --> 00:19:32,677
Joseph Vacher killed 11.
H. H. Holmes killed dozens,
394
00:19:32,744 --> 00:19:34,679
possibly hundreds.
395
00:19:34,746 --> 00:19:38,148
Were there any similarities
between the victims?
396
00:19:38,216 --> 00:19:40,217
Jack killed only women.
397
00:19:40,285 --> 00:19:42,486
Vacher tended to kill teenagers.
398
00:19:42,553 --> 00:19:46,155
Holmes killed anyone who would
cross his path, it would seem.
399
00:19:46,223 --> 00:19:49,258
But why? Why did they do it?
400
00:19:49,326 --> 00:19:52,195
No one knows. The Ripper was never caught,
401
00:19:52,262 --> 00:19:54,965
and the others were executed
before they could be studied.
402
00:19:55,032 --> 00:19:56,932
Were they insane?
403
00:19:57,000 --> 00:19:59,201
Some maybe but not all.
404
00:19:59,268 --> 00:20:01,837
The only thing we can say with certainty
405
00:20:01,905 --> 00:20:04,773
is that they felt a compulsion to kill.
406
00:20:04,841 --> 00:20:07,810
All you who walk in
the shadow of ignorance,
407
00:20:07,878 --> 00:20:11,714
who deny the true light of God.
408
00:20:11,781 --> 00:20:14,081
All you who stare at the ground
409
00:20:14,149 --> 00:20:18,219
in contemplation of your own selfish wants.
410
00:20:18,286 --> 00:20:20,488
You have no idea what I'm capable of.
411
00:20:20,556 --> 00:20:23,925
The blood on my hands. No.
I'm the one who's talking...
412
00:20:23,993 --> 00:20:26,995
Good day, Billy. Take
care of yourself, now.
413
00:20:28,997 --> 00:20:30,898
- (Crabtree): Mrs. Lynd.
- Oh, Constable!
414
00:20:30,965 --> 00:20:33,233
I'm sorry to show you
such a frightful picture,
415
00:20:33,300 --> 00:20:35,268
but we need to know if
you've seen this man.
416
00:20:35,336 --> 00:20:37,538
Oh, dear heavens, not another one.
417
00:20:37,605 --> 00:20:39,540
This man was killed 2 weeks ago.
418
00:20:39,607 --> 00:20:42,609
Oh dear. Let me see.
419
00:20:42,677 --> 00:20:44,310
Yes.
420
00:20:44,378 --> 00:20:47,580
I know him, he was a pastor.
421
00:20:47,648 --> 00:20:50,416
My dear Jack was in the ministry
as well. Anglican he was.
422
00:20:50,483 --> 00:20:54,286
Mrs. Lynd, do you recall seeing
him 2 weeks ago on May the 11th?
423
00:20:54,354 --> 00:20:57,623
- That was a Friday.
- Uh...
424
00:20:57,691 --> 00:21:00,792
Yes. He went into the tailor shop.
425
00:21:03,395 --> 00:21:06,531
Yes, pastor Henshaw was a customer.
426
00:21:06,599 --> 00:21:08,633
And was he here on May 11th?
427
00:21:16,141 --> 00:21:19,376
He put $10 on Spendthrift to win. He lost.
428
00:21:19,444 --> 00:21:22,079
- Was he a regular?
- Every week.
429
00:21:22,146 --> 00:21:24,647
(butcher): Thank you very
much. How are you doing today?
430
00:21:24,715 --> 00:21:26,749
Come on in. Come on in...
431
00:21:26,817 --> 00:21:29,018
Bloody preacher playing the ponies.
432
00:21:29,086 --> 00:21:31,020
- Not what you'd expect.
- I know what you mean, sir.
433
00:21:31,088 --> 00:21:34,557
I used to think of this
corner as being so...
434
00:21:34,625 --> 00:21:37,660
bright and lively, and now
it just seems full of...
435
00:21:37,728 --> 00:21:40,396
- menace.
- Repent now!
436
00:21:40,464 --> 00:21:44,766
On your knees and pray!
437
00:21:44,834 --> 00:21:46,768
You have no idea what I'm capable of.
438
00:21:50,205 --> 00:21:51,548
Pizza pie.
439
00:21:56,350 --> 00:21:59,118
What are you hoping to capture here, sir?
440
00:21:59,186 --> 00:22:01,120
Unusual behaviour.
441
00:22:01,188 --> 00:22:03,456
Does our killer stand and watch?
442
00:22:03,524 --> 00:22:05,891
Does he argue with his victims?
443
00:22:05,959 --> 00:22:07,892
Does he follow them? That sort of thing.
444
00:22:07,960 --> 00:22:10,295
And if there is another murder?
445
00:22:10,363 --> 00:22:13,298
Well then I'll have the evidence
I need to catch him, won't I?
446
00:22:13,366 --> 00:22:16,067
Sir, I have another theory.
447
00:22:16,135 --> 00:22:18,370
- Go on.
- Well, we know that we're looking
448
00:22:18,438 --> 00:22:20,372
for a sequential killer like
Jack the Ripper, but something
449
00:22:20,440 --> 00:22:23,407
you may not know sir, is that
Jack the Ripper's last victim
450
00:22:23,475 --> 00:22:25,743
was a prostitute who was
favoured by none other
451
00:22:25,811 --> 00:22:27,712
than the Prince of Wales.
452
00:22:27,779 --> 00:22:29,580
Indeed!
453
00:22:29,648 --> 00:22:31,649
Oh, it's a fact, sir. It's also established
454
00:22:31,717 --> 00:22:34,017
that at the time of her
death, she was with child.
455
00:22:34,085 --> 00:22:36,053
And of course it's widely suspected
456
00:22:36,120 --> 00:22:38,055
that the child was the prince's.
457
00:22:38,122 --> 00:22:40,323
Now of course, the monarchy couldn't have
458
00:22:40,391 --> 00:22:43,326
some bastard pretender to
the throne running around,
459
00:22:43,394 --> 00:22:45,695
so many people believe they had her killed!
460
00:22:45,763 --> 00:22:49,399
George, why are we
discussing Jack the Ripper?
461
00:22:49,467 --> 00:22:53,202
- Pass me the film magazine.
- To illustrate my point, sir.
462
00:22:53,270 --> 00:22:56,805
Perhaps only one of these
murders was truly motivated.
463
00:22:56,873 --> 00:22:59,742
The others were simply committed
to deflect our attention
464
00:22:59,809 --> 00:23:01,744
from that one true motive.
465
00:23:01,811 --> 00:23:04,680
And what would that motive be?
466
00:23:04,748 --> 00:23:06,648
Well, sir, the very fact
that we haven't discovered
467
00:23:06,716 --> 00:23:08,617
a motive yet leads me to believe
468
00:23:08,685 --> 00:23:10,819
that perhaps the one
truly motivated killing
469
00:23:10,887 --> 00:23:12,920
has yet to happen!
470
00:23:14,723 --> 00:23:18,793
An interesting theory, George.
471
00:23:18,861 --> 00:23:20,595
(soft whirring of camera) (clicking)
472
00:23:20,662 --> 00:23:22,764
Ahha! Ha!
473
00:23:22,831 --> 00:23:26,133
- So, where are we going to put this, sir?
- George, we know for certain
474
00:23:26,201 --> 00:23:28,635
that all of the victims,
at one time or another,
475
00:23:28,703 --> 00:23:31,471
passed through the intersection
of Carlton and Parliament.
476
00:23:31,539 --> 00:23:34,508
I suggest that the scrutiny
camera would be best set up there.
477
00:23:34,575 --> 00:23:38,177
- (woman): Don't be a stranger.
- (Butcher): Come on in, ladies and gentlemen.
478
00:23:38,245 --> 00:23:40,980
(Higgins):So he's hoping
to film a murder, then?
479
00:23:41,048 --> 00:23:44,149
Good grief, Higgins! He's not hoping to.
480
00:23:44,217 --> 00:23:46,519
But if there is another murder
it is incumbent on the detective
481
00:23:46,586 --> 00:23:48,521
to gather as much evidence as possible.
482
00:23:48,588 --> 00:23:50,589
I just thought film was very expensive.
483
00:23:50,657 --> 00:23:52,625
Well, it is, but he's rigged it
484
00:23:52,692 --> 00:23:55,060
in such a way that it takes
a picture every 4 seconds.
485
00:23:55,128 --> 00:23:58,230
That allows us to capture a full
day on a single roll of film.
486
00:23:58,298 --> 00:24:00,231
(church bell ringing)
487
00:24:02,080 --> 00:24:02,934
All right. Right there.
488
00:24:07,105 --> 00:24:10,007
(click) There we go.
489
00:24:10,075 --> 00:24:11,976
Now I suppose the rest is up to the camera.
490
00:24:12,044 --> 00:24:15,279
(click)
491
00:24:15,347 --> 00:24:17,414
(click)
492
00:24:17,482 --> 00:24:20,818
- I'm hungry, George.
- Are you now?
493
00:24:20,885 --> 00:24:24,087
You're right, George, that's really good.
494
00:24:26,624 --> 00:24:29,827
Henry, would I ever steer you wrong.
495
00:24:29,894 --> 00:24:32,161
- Still seems a bit unhygienic.
- (Man): Fresh pizza pie!
496
00:24:32,228 --> 00:24:36,799
Fresh pizza pie! One penny a bite!
497
00:24:39,202 --> 00:24:41,838
George, there's $10 in here.
498
00:24:41,905 --> 00:24:44,707
It's half my month's salary!
499
00:24:44,775 --> 00:24:48,477
- What are you suggesting?
- Hmm...
500
00:24:48,544 --> 00:24:51,379
Oh, for Heaven's sake, Henry,
you can't keep the money.
501
00:24:51,447 --> 00:24:54,916
What if we couldn't find the owner?
502
00:24:54,984 --> 00:24:57,118
Well at least, have a look inside.
503
00:25:01,991 --> 00:25:05,926
"If found please deliver
to 349 Parliament Street."
504
00:25:10,431 --> 00:25:13,200
(beggar mumbling) Oh, not this chap again.
505
00:25:13,267 --> 00:25:16,504
Stay away! It's not time! Not time!
506
00:25:16,571 --> 00:25:18,539
Sir, we're on official police
business if you don't mind!
507
00:25:18,607 --> 00:25:20,673
It wasn't my fault.
They wanted me to do it.
508
00:25:20,741 --> 00:25:22,241
Shut up. Shut up! Ok,
509
00:25:22,309 --> 00:25:25,912
I'm just... ok. Shut up. Shut up.
510
00:25:25,980 --> 00:25:29,716
Lunatic!
511
00:25:29,783 --> 00:25:32,251
We're not open until 6.
512
00:25:32,319 --> 00:25:34,220
What's this about?
513
00:25:34,287 --> 00:25:37,188
We found your wallet.
514
00:25:40,326 --> 00:25:42,360
Well...
515
00:25:42,428 --> 00:25:45,531
- thank you.
- You don't want to keep your wallet?
516
00:25:45,598 --> 00:25:48,233
Consider it your reward.
517
00:25:50,102 --> 00:25:52,369
There you go, Henry,
virtue is its own reward.
518
00:25:52,437 --> 00:25:54,639
- You've got a nice new wallet.
- I'd would have preferred
519
00:25:54,706 --> 00:25:58,142
the $10, George.
520
00:26:05,651 --> 00:26:07,584
Anything?
521
00:26:07,652 --> 00:26:09,619
Nothing I can discern, sir.
522
00:26:09,687 --> 00:26:11,655
It's been 2 days since we set this up.
523
00:26:11,722 --> 00:26:13,723
- He's due to strike again.
- I know.
524
00:26:13,791 --> 00:26:17,326
Sirs...
525
00:26:17,394 --> 00:26:20,897
Like the rest, Robert Grimsby
was shot through the heart.
526
00:26:20,965 --> 00:26:23,033
And the markings on this
bullet match the others.
527
00:26:23,100 --> 00:26:25,067
The time of death?
528
00:26:25,134 --> 00:26:27,369
Difficult to tell precisely
using body temperature.
529
00:26:27,437 --> 00:26:29,972
But I've analysed his stomach contents
530
00:26:30,040 --> 00:26:32,507
and can say with confidence
that he ate his last meal
531
00:26:32,576 --> 00:26:34,743
45 minutes before his death.
532
00:26:34,811 --> 00:26:36,879
Corned beef on rye bread.
533
00:26:39,682 --> 00:26:41,716
♪
534
00:26:49,058 --> 00:26:52,359
Sirs. I spoke to the owner
of the Sumach restaurant.
535
00:26:52,427 --> 00:26:55,262
Mr. Grimsby stopped by last
night for corned beef on rye.
536
00:26:55,330 --> 00:26:57,798
- What time was this?
- Between 8:15 and 8:25.
537
00:26:57,865 --> 00:27:00,467
That puts our murder sometime after 9pm.
538
00:27:00,534 --> 00:27:04,137
Sir, stop the projector!
539
00:27:04,205 --> 00:27:07,273
That's Robert Grimsby there,
arguing with the butcher.
540
00:27:07,341 --> 00:27:10,577
- (Brackenreid): So?
- This is proof of my theory.
541
00:27:10,645 --> 00:27:12,645
What is he rabbiting on about, Murdoch?
542
00:27:12,713 --> 00:27:16,449
Sir, George suspects that the
first 3 murders were random,
543
00:27:16,517 --> 00:27:18,818
to disguise the true
motivation of our killer.
544
00:27:18,885 --> 00:27:22,122
There's only one truly motivated
murder and this is that murder.
545
00:27:22,189 --> 00:27:25,158
- So what is the motivation?
- Hatred. Pure and simple.
546
00:27:25,226 --> 00:27:27,627
The butcher killed the tailor.
547
00:27:27,694 --> 00:27:31,130
The final blow in an ongoing feud.
548
00:27:31,197 --> 00:27:33,898
I never said I hated him.
549
00:27:33,966 --> 00:27:36,835
But you turned him in to the police.
550
00:27:36,902 --> 00:27:40,339
He was operating a gambling
business right next to my store.
551
00:27:40,406 --> 00:27:43,008
Yes. And you owed him money.
552
00:27:43,075 --> 00:27:46,277
You wouldn't have to
pay him if he were dead.
553
00:27:46,345 --> 00:27:48,279
Where were you last evening?
554
00:27:48,347 --> 00:27:51,048
Minding my own business.
555
00:27:51,116 --> 00:27:53,050
You have no alibi?
556
00:27:53,118 --> 00:27:54,885
I keep to myself. No crime in that.
557
00:27:54,953 --> 00:27:57,087
What about May the 11th, 17th,
558
00:27:57,156 --> 00:27:59,089
24th and 26th?
559
00:27:59,158 --> 00:28:01,124
What about 'em?
560
00:28:01,192 --> 00:28:03,426
Can you account for your
whereabouts on those evenings?
561
00:28:05,829 --> 00:28:09,498
Why? You think I had something
to do with those other murders?
562
00:28:09,566 --> 00:28:12,834
Why would I kill those
people? I didn't even know 'em.
563
00:28:12,902 --> 00:28:14,870
That was precisely the point, wasn't it?
564
00:28:14,937 --> 00:28:18,274
You randomly murder 3 people
to throw us off the scent.
565
00:28:18,341 --> 00:28:19,741
What?
566
00:28:19,809 --> 00:28:21,977
It's our belief
567
00:28:22,045 --> 00:28:24,212
that you killed the others in
order to disguise your motive
568
00:28:24,280 --> 00:28:26,214
for killing Mr. Grimsby.
569
00:28:26,282 --> 00:28:29,417
You 2 are crazy!
570
00:28:29,485 --> 00:28:32,053
He's a gruff old bastard,
I'll give you that,
571
00:28:32,120 --> 00:28:35,323
but to cold-bloodedly kill 3 innocent
people to throw us off the scent?
572
00:28:35,391 --> 00:28:37,625
Call it copper's instinct,
Murdoch, but I just don't think
573
00:28:37,693 --> 00:28:39,561
the old bugger has it in him.
574
00:28:39,628 --> 00:28:41,796
Anything, George?
575
00:28:41,863 --> 00:28:45,166
Possibly, sir. Watch this.
576
00:28:45,233 --> 00:28:47,835
Here's Robert Grimsby going into the bank.
577
00:28:49,871 --> 00:28:52,807
And here he is coming
out. And then he stops
578
00:28:52,874 --> 00:28:55,842
to pick something up, but
I can't figure out what.
579
00:28:55,910 --> 00:28:57,977
Right, George,
580
00:28:58,045 --> 00:29:00,446
enlarge this section. Sir.
581
00:29:02,349 --> 00:29:04,650
Sirs...
582
00:29:04,719 --> 00:29:07,486
it appears to be a wallet
that Grimsby is picking up.
583
00:29:07,554 --> 00:29:10,323
The thing is, Higgins and I found a wallet
584
00:29:10,390 --> 00:29:12,825
in almost the exact same location.
585
00:29:16,696 --> 00:29:18,997
- Crikey.
- Help yourselves.
586
00:29:19,065 --> 00:29:21,600
Really? I find this one quite handsome.
587
00:29:21,667 --> 00:29:24,737
George.
588
00:29:24,804 --> 00:29:27,339
None of these wallets belong to you?
589
00:29:27,406 --> 00:29:30,908
People have been finding them on
the street every couple of days.
590
00:29:30,976 --> 00:29:34,278
I've been thinking of building a drop box.
Save me from having to answer the door.
591
00:29:35,346 --> 00:29:37,715
Hm, and they all have your address in them?
592
00:29:37,783 --> 00:29:39,348
- And money usually.
- (Brackenreid): How much?
593
00:29:39,349 --> 00:29:41,109
If it's there, $10.
594
00:29:41,353 --> 00:29:43,954
Did that not strike you as a little odd?
595
00:29:44,021 --> 00:29:46,022
Of course it does.
596
00:29:46,090 --> 00:29:48,258
But I'll take donations
any way I can get them.
597
00:29:48,325 --> 00:29:51,728
How many of the wallets
had no money in them.
598
00:29:51,796 --> 00:29:53,630
Four.
599
00:30:02,038 --> 00:30:05,407
Edgar Leeman had recently come
into money and was in good spirits.
600
00:30:05,475 --> 00:30:08,077
Thelma Greene was seen counting
money outside of the bank.
601
00:30:08,145 --> 00:30:10,445
Pastor Henshaw made a $10 bet.
602
00:30:10,513 --> 00:30:12,381
He must have thought that
he had God in his corner.
603
00:30:12,448 --> 00:30:14,416
Four wallets, four deaths, sir.
604
00:30:14,484 --> 00:30:16,417
If you returned the money, you lived.
605
00:30:16,485 --> 00:30:18,519
If you kept it, you died.
606
00:30:22,715 --> 00:30:25,314
On the face of it, it seems to
be some kind of morality test.
607
00:30:26,326 --> 00:30:29,169
A morality test? Designed by a murderer?
608
00:30:29,606 --> 00:30:32,173
It's less ironic than it seems.
609
00:30:32,241 --> 00:30:36,044
Cold-blooded killers can have
strict codes of moral behaviour.
610
00:30:36,112 --> 00:30:39,447
Heavens, God himself wasn't above smiting
people who didn't measure up to his standards.
611
00:30:39,515 --> 00:30:42,783
Could our killer be a religious zealot?
612
00:30:42,851 --> 00:30:45,720
- There is one on the corner.
- Oh, my goodness! He stands on a soapbox
613
00:30:45,787 --> 00:30:48,188
and preaches hell and damnation all day.
614
00:30:48,256 --> 00:30:51,591
And he was less than cooperative
when it came to the investigation.
615
00:30:51,659 --> 00:30:53,593
Now, there is also a beggar who mills about
616
00:30:53,661 --> 00:30:55,029
outside the Parliament
Street Mission. I don't know
617
00:30:55,096 --> 00:30:57,631
if he's religious, but
he's definitely off his nut.
618
00:30:57,698 --> 00:31:01,168
Yes. We know our killer is angry.
619
00:31:01,236 --> 00:31:03,170
What could he be angry about?
620
00:31:03,238 --> 00:31:06,005
It's hard to say. He may
not even know himself.
621
00:31:06,073 --> 00:31:08,674
Anger of this magnitude is often displaced.
622
00:31:08,742 --> 00:31:12,278
Sigmund Freud has speculated
that our subconscious mind
623
00:31:12,346 --> 00:31:14,280
prevents us from expressing
our anger directly
624
00:31:14,348 --> 00:31:16,182
to the person responsible,
625
00:31:16,250 --> 00:31:18,251
forcing us to take our anger
out on persons unconnected
626
00:31:18,318 --> 00:31:20,252
to the true source of our rage.
627
00:31:20,319 --> 00:31:23,755
So, say if a police inspector
628
00:31:23,822 --> 00:31:25,924
was yelled at by his wife,
and then in turn takes it out
629
00:31:25,991 --> 00:31:28,427
- on an unsuspecting constable...
- George.
630
00:31:28,494 --> 00:31:31,863
- Suddenly makes sense, sir.
- This could explain
631
00:31:31,931 --> 00:31:33,865
why sequential killers...
632
00:31:33,933 --> 00:31:36,000
pick their victims apparently at random.
633
00:31:36,068 --> 00:31:37,935
Exactly.
634
00:31:40,405 --> 00:31:42,440
(Crabtree): Sir, what are we looking for?
635
00:31:42,507 --> 00:31:44,308
Well, George, if we can
see who placed the wallet,
636
00:31:44,376 --> 00:31:48,045
then we'll have our murderer.
637
00:31:48,113 --> 00:31:50,381
(Crabtree): The soapbox
preacher just went by.
638
00:31:50,449 --> 00:31:53,450
As did 2 dozen others.
639
00:31:53,517 --> 00:31:55,751
Any one of them could have dropped it.
640
00:31:55,819 --> 00:31:58,754
For all we know the wallet could
have been lying there for hours.
641
00:31:58,822 --> 00:32:00,856
Then we'll set up a surveillance.
642
00:32:00,924 --> 00:32:03,326
We know exactly where
the wallet is dropped.
643
00:32:03,394 --> 00:32:05,495
Crabtree and Higgins will be on
the streets. Civilian clothes.
644
00:32:05,563 --> 00:32:07,530
We'll watch from upstairs.
645
00:32:07,598 --> 00:32:09,498
"We", sir?
646
00:32:09,566 --> 00:32:12,367
It's my bloody case too, Murdoch.
647
00:32:14,504 --> 00:32:16,705
Honestly, George, this is so tedious.
648
00:32:16,772 --> 00:32:18,740
Do you remember that time we
had to crawl through the sewer
649
00:32:18,808 --> 00:32:20,385
and look for the evidence
that detective Murdoch thought
650
00:32:20,386 --> 00:32:22,744
- had been flushed?
- Ugh! How can I forget?
651
00:32:22,812 --> 00:32:25,346
- This is worse than that.
- How is that, Henry?
652
00:32:25,414 --> 00:32:27,815
Endlessly walking in circles just hoping
653
00:32:27,882 --> 00:32:29,817
we see someone happen to drop a wallet.
654
00:32:29,884 --> 00:32:33,521
Well, look on the bright side. At
least, we get to wear our civvies.
655
00:32:33,589 --> 00:32:36,991
- That's the best you got?
- Well, you know, it could be worse for you, Higgins.
656
00:32:37,058 --> 00:32:40,527
- How's that?
- You could be me having to listen to you complain.
657
00:32:42,696 --> 00:32:45,165
Should have got Margaret
to make us some grub.
658
00:32:45,233 --> 00:32:49,068
George was telling me about
this new Italian dish, sir.
659
00:32:49,137 --> 00:32:51,304
"Pi-zah" pie.
660
00:32:51,372 --> 00:32:53,740
Italian? Oh...
661
00:32:53,807 --> 00:32:55,808
I'm strictly a meat-and-two-veg
kind of fellow, Murdoch.
662
00:32:55,876 --> 00:32:58,444
Oh, where's your sense of adventure sir?
663
00:33:00,447 --> 00:33:02,414
(woman): Why, Constable Crabtree.
664
00:33:02,482 --> 00:33:04,550
- Ah!
- You're out of uniform.
665
00:33:04,618 --> 00:33:07,820
Well, you know, Mrs. Lynd, even coppers
get a day off every now and then.
666
00:33:07,888 --> 00:33:09,756
Well, you're very smartly dressed.
667
00:33:09,823 --> 00:33:11,824
- Oh, thank you.
- Not like some these days.
668
00:33:11,892 --> 00:33:13,792
(butcher): We have a big sale going on
669
00:33:13,860 --> 00:33:16,294
on all the meats I have in the sh!!
670
00:33:20,499 --> 00:33:22,367
(Crabtree): Henry.
671
00:33:28,074 --> 00:33:30,541
- (man): How to get there?
- $10.
672
00:33:30,608 --> 00:33:32,977
(man): It's swallowing down my path.
673
00:33:33,045 --> 00:33:36,180
Blast! I'm calling the detective.
674
00:33:36,247 --> 00:33:38,849
(preacher): He's better
because he is everywhere.
675
00:33:38,917 --> 00:33:41,451
What is his address?
Where does the devil live?
676
00:33:41,519 --> 00:33:44,488
(ringing)
677
00:33:44,556 --> 00:33:46,956
- Yes?
- [Hello, sir.]
678
00:33:47,024 --> 00:33:49,993
We found the wallet, but we
didn't see who dropped it.
679
00:33:50,061 --> 00:33:53,063
That's all right,
George. Stick to the plan.
680
00:33:53,130 --> 00:33:56,766
Make a big show of counting
the money, and then...
681
00:33:56,834 --> 00:33:59,936
spend it, as if this is the
greatest day of your life.
682
00:34:00,004 --> 00:34:02,071
Yes, sir.
683
00:34:02,138 --> 00:34:04,540
Sin is not just killing
684
00:34:04,608 --> 00:34:07,910
and stealing. Sin lies in the very thoughts
685
00:34:07,977 --> 00:34:10,613
that slither through your mind.
686
00:34:10,681 --> 00:34:13,716
It wasn't my fault. She wanted me to do it.
687
00:34:13,783 --> 00:34:16,686
Evil. Hoo-hoo! Hoo-hoo!
I know when I see it.
688
00:34:16,753 --> 00:34:18,720
- Hmhm, hm-hm, hm-hm!
- Don't you want to come in?
689
00:34:18,787 --> 00:34:20,722
- Come on inside!
- (Preacher): There's no grass
690
00:34:20,789 --> 00:34:24,192
amongst us, but there is a snake
amongst us. There is no grass...
691
00:34:24,260 --> 00:34:26,628
Absolutely, sir. Inside.
692
00:34:26,696 --> 00:34:29,997
He's off to buy a bloody hat.
693
00:34:30,065 --> 00:34:33,301
I didn't tell him what to
spend the money on, sir.
694
00:34:33,369 --> 00:34:36,037
Excellent selection sir.
695
00:34:36,105 --> 00:34:38,706
- That is one of our finest.
- Well, you know I've always been
696
00:34:38,774 --> 00:34:42,409
partial to a Leghorn Flop, and
nothing but the best for my gal.
697
00:34:42,477 --> 00:34:45,913
- I've just come into some money.
- Come back anytime.
698
00:34:45,981 --> 00:34:49,016
I will do. Thank you, ma'am.
699
00:34:52,586 --> 00:34:54,821
Well, thank you kindly.
700
00:34:54,889 --> 00:34:57,390
- You enjoy that now.
- Ah, thank you, sir.
701
00:34:59,360 --> 00:35:01,294
(butcher): There goes
another happy customer, folks.
702
00:35:01,362 --> 00:35:03,630
George. Stick to the
plan. Head on home now.
703
00:35:03,697 --> 00:35:06,932
- Sir.
- (Murdoch clearing his throat)
704
00:35:24,784 --> 00:35:27,718
- Were you followed?
- Oh, sweet mother of... Sir!
705
00:35:27,786 --> 00:35:30,087
Yes, there was a chap
about a block behind me,
706
00:35:30,155 --> 00:35:33,123
but he appears to have veered off.
707
00:35:33,191 --> 00:35:36,059
Do you think he knows where you live?
708
00:35:36,127 --> 00:35:38,629
I imagine so.
709
00:35:43,934 --> 00:35:46,135
- Put this on.
- The bulletproof vest, sir?
710
00:35:46,203 --> 00:35:48,171
Do you really think that's necessary?
711
00:35:48,238 --> 00:35:50,873
Oh, bugalugs! If you get
shot, do you want to be dead?
712
00:35:52,710 --> 00:35:54,444
Good point, sir.
713
00:35:54,512 --> 00:35:57,280
(bell ringing)
714
00:36:07,925 --> 00:36:11,060
(knocking on door)
715
00:36:11,128 --> 00:36:13,696
- Who is it?
- (Murdoch): It's me, George.
716
00:36:15,965 --> 00:36:17,899
I've been watching from
across the street all night.
717
00:36:17,967 --> 00:36:19,901
I haven't seen anyone as much as slow down.
718
00:36:19,969 --> 00:36:21,837
I don't think our killer is coming tonight.
719
00:36:21,904 --> 00:36:24,306
Do you think he's
figured out it's a set-up?
720
00:36:24,373 --> 00:36:26,374
I don't know. Perhaps he recognized you
721
00:36:26,442 --> 00:36:28,877
as a constable and decided
not to follow through.
722
00:36:28,945 --> 00:36:30,945
Ah... I'm sorry, sir.
723
00:36:31,012 --> 00:36:32,980
It's not your fault, Crabtree.
724
00:36:33,048 --> 00:36:35,749
Get some sleep, lad.
We'll try again tomorrow.
725
00:36:42,724 --> 00:36:45,592
♪
726
00:36:45,660 --> 00:36:47,660
(general hubbub)
727
00:36:57,037 --> 00:36:59,739
(knocking on door)
(Woman): Constable Crabtree?
728
00:36:59,806 --> 00:37:02,941
I have a treat for you!
729
00:37:06,279 --> 00:37:08,713
Mrs. Lynd, you've brought me another pie!
730
00:37:08,781 --> 00:37:10,715
You shouldn't have.
731
00:37:10,783 --> 00:37:12,784
Oh! And plum. You know,
that's my favourite!
732
00:37:12,852 --> 00:37:15,387
You'll have to come in for a slice...
733
00:37:15,454 --> 00:37:18,190
(beggar): She's still talking
to me. You know, she knows
734
00:37:18,258 --> 00:37:21,292
- I'm telling the truth...
- Hey! Hey, come on!
735
00:37:23,661 --> 00:37:26,097
One of these people is our killer, Murdoch.
736
00:37:26,164 --> 00:37:28,465
- Possibly, sir.
- Think about it.
737
00:37:28,533 --> 00:37:30,567
Whoever dropped the wallet had
to wait until the next victim
738
00:37:30,635 --> 00:37:33,304
picked it up. Who better
to do that than somebody
739
00:37:33,372 --> 00:37:35,372
who made it their business to be here?
740
00:37:39,576 --> 00:37:41,644
Do you think that's the old dear's?
741
00:37:41,712 --> 00:37:43,679
Belongs to Mrs. Lynd.
742
00:37:43,747 --> 00:37:47,517
- She's always leaving it here.
- Where is Mrs. Lynd?
743
00:37:47,584 --> 00:37:49,819
How could you?
744
00:37:49,887 --> 00:37:52,788
Such a nice young man and
a police constable too.
745
00:37:52,855 --> 00:37:55,024
- All rig, , Mrs. Lynd...
- What hope is there
746
00:37:55,091 --> 00:37:57,293
for the world if even
the police aren't honest?
747
00:37:57,360 --> 00:37:59,194
Mrs. Lynd, you've got it all wrong.
748
00:37:59,262 --> 00:38:01,563
- I didn't steal that wallet.
- I saw you!
749
00:38:01,631 --> 00:38:04,266
You bought a hat and a ham.
750
00:38:04,334 --> 00:38:06,435
The same ham that's sitting right there.
751
00:38:06,502 --> 00:38:09,337
No, Mrs. Lynd, this was all a set-up.
752
00:38:09,405 --> 00:38:12,240
- A what?
- We knew all about the wallets that you've been dropping.
753
00:38:12,308 --> 00:38:15,143
I took that money to set myself up as bait.
754
00:38:15,210 --> 00:38:18,512
We were trying to catch the killer.
755
00:38:18,580 --> 00:38:20,548
- Oh, I don't know about that...
- Mrs. Lynd, look at this.
756
00:38:20,615 --> 00:38:24,084
This is a bulletproof
vest. I wore this last night
757
00:38:24,152 --> 00:38:26,453
in case the killer showed
up and tried to shoot me.
758
00:38:28,622 --> 00:38:30,857
But you're not wearing one now.
759
00:38:30,925 --> 00:38:32,759
This time of morning she's usually visiting
760
00:38:32,827 --> 00:38:34,761
the grave of her "saintly" Jack.
761
00:38:34,829 --> 00:38:36,763
You don't think he was a saint?
762
00:38:36,831 --> 00:38:40,032
Sorry, did I just betray my thoughts?
763
00:38:40,100 --> 00:38:42,901
He preyed on every widow
in his congregation.
764
00:38:42,970 --> 00:38:44,837
He even made a pass at me one time.
765
00:38:44,904 --> 00:38:47,673
My... did Mrs. Lynd know this?
766
00:38:47,740 --> 00:38:50,943
She found his letters after he died.
767
00:38:51,011 --> 00:38:54,013
Some people just can't
face up to the truth.
768
00:38:56,215 --> 00:38:57,849
(pizza man): Come and
get it while it's hot!
769
00:38:57,916 --> 00:39:00,718
Because you know that
won't last long, I swear!
770
00:39:00,786 --> 00:39:03,355
About the same width as a cane, sir.
771
00:39:03,422 --> 00:39:05,357
Very unlikely, Murdoch.
772
00:39:05,424 --> 00:39:07,725
She always had her nose in the Bible.
773
00:39:07,793 --> 00:39:10,028
And she's an old woman.
774
00:39:12,797 --> 00:39:16,566
I doubt she'd be a murderer.
775
00:39:27,644 --> 00:39:30,146
George.
776
00:39:34,084 --> 00:39:36,752
So now you have a decision to
make of your own, Mrs. Lynd.
777
00:39:36,820 --> 00:39:40,623
You can either give me that gun...
778
00:39:40,690 --> 00:39:43,225
or kill an innocent man.
779
00:39:48,464 --> 00:39:50,432
It's not fair.
780
00:39:50,500 --> 00:39:52,934
Mrs. Lynd, please give me that gun.
781
00:40:02,978 --> 00:40:06,213
- George!
- Sir, it's all right.
782
00:40:06,281 --> 00:40:08,783
Hello.
783
00:40:16,127 --> 00:40:19,663
Back in my day... people were honest.
784
00:40:19,731 --> 00:40:21,765
If you found someone's purse,
785
00:40:21,833 --> 00:40:24,301
you just gave it back to them,
786
00:40:24,368 --> 00:40:26,236
never even expecting a reward.
787
00:40:26,304 --> 00:40:28,305
But now they just take the money out,
788
00:40:28,372 --> 00:40:31,107
and they throw everything else away.
789
00:40:33,044 --> 00:40:35,812
The world changed when your
husband died, didn't it?
790
00:40:35,879 --> 00:40:39,349
Yes, it did.
791
00:40:39,417 --> 00:40:41,884
It got mean and ugly.
792
00:40:41,953 --> 00:40:45,254
And the more I thought
about it, the angrier I got.
793
00:40:45,322 --> 00:40:48,324
- So you set up a test?
- Yes, I did.
794
00:40:48,391 --> 00:40:52,161
I wanted to see. I mean,
who would do such a thing?
795
00:40:52,228 --> 00:40:54,430
I thought at first a...
796
00:40:54,497 --> 00:40:57,732
a vagabond, a prostitute...
797
00:40:57,800 --> 00:40:59,734
but a pastor...
798
00:40:59,802 --> 00:41:01,735
a minister of the church!
799
00:41:01,803 --> 00:41:04,705
He should have known better.
800
00:41:04,773 --> 00:41:08,309
(exclamation) Like your husband.
801
00:41:08,377 --> 00:41:11,912
He was a pastor too, wasn't he?
802
00:41:11,981 --> 00:41:14,048
Jack never let me down.
803
00:41:14,116 --> 00:41:16,350
He saw that I'd be well taken care of.
804
00:41:16,417 --> 00:41:19,119
Your husband violated your marriage vows.
805
00:41:19,187 --> 00:41:21,788
This isn't about Jack!
806
00:41:21,856 --> 00:41:25,058
This is about thieving and hypocrisy...
807
00:41:25,126 --> 00:41:29,429
people who have no sense
of common decency...
808
00:41:29,497 --> 00:41:32,465
people who think they can do
anything and get away with it!
809
00:41:35,268 --> 00:41:38,104
They deserved to die.
810
00:41:38,171 --> 00:41:40,639
All of them!
811
00:41:48,647 --> 00:41:50,648
She's as batty as they come.
812
00:41:50,716 --> 00:41:52,917
Imagine killing someone over a wallet.
813
00:41:52,985 --> 00:41:54,919
It wasn't about a wallet.
814
00:41:54,987 --> 00:41:57,354
Her husband was a church minister.
815
00:41:57,422 --> 00:41:59,423
She believed he was morally infallible.
816
00:41:59,491 --> 00:42:01,526
When she learned otherwise,
817
00:42:01,593 --> 00:42:03,561
her conscious mind just
couldn't face the truth.
818
00:42:03,629 --> 00:42:06,631
Yet her subconscious was still
seething with hurt and anger.
819
00:42:06,698 --> 00:42:09,834
Which she had to direct
somewhere, hence the moral test.
820
00:42:09,902 --> 00:42:13,403
Like I said, batty as they come.
821
00:42:13,470 --> 00:42:17,140
Pizza pie is more of a meal
822
00:42:17,207 --> 00:42:19,509
than dessert, but it
tastes just as good as pie,
823
00:42:19,577 --> 00:42:22,012
so in my opinion, it could
be your meal and your dessert.
824
00:42:22,079 --> 00:42:24,047
- What kind of food is this?
- It's Italian!
825
00:42:24,114 --> 00:42:26,416
Ah! Italian, how exotic, George!
826
00:42:26,483 --> 00:42:28,984
- How much for a slice, sir?
- A nickel.
827
00:42:29,052 --> 00:42:32,821
- Two then, please.
- Oh!
828
00:42:37,126 --> 00:42:39,094
Mmm! It's delicious!
829
00:42:39,162 --> 00:42:41,030
- And practical.
- Practical?
830
00:42:41,097 --> 00:42:43,064
Emily, think.
831
00:42:43,131 --> 00:42:46,000
Pizza pie serves as its
own plate. No dishes.
832
00:42:46,068 --> 00:42:48,536
Hmmm... it would be handy to have at home.
833
00:42:48,604 --> 00:42:51,138
- Perfect for a bachelor.
- Or a working woman.
834
00:42:51,206 --> 00:42:53,708
You know, if that man used his bicycle...
835
00:42:53,776 --> 00:42:55,710
He could deliver it right to your door.
836
00:42:55,778 --> 00:42:57,912
Exactly, George. We really
should starting writing down
837
00:42:57,980 --> 00:42:59,980
more of our ideas.
838
00:43:04,385 --> 00:43:06,286
(man): Pizza pie! Fresh pizza pie!
839
00:43:06,353 --> 00:43:08,722
I still, I still talk to her.
840
00:43:08,790 --> 00:43:11,024
(preacher): And pure in God's footsteps...
841
00:43:11,092 --> 00:43:13,727
- (beggar): I still talk to her.
- (Preacher): It shall find you.
842
00:43:23,234 --> 00:43:24,234
Announcer: Next Monday,
843
00:43:24,302 --> 00:43:25,770
on an all-new Murdoch Mysteries...
844
00:43:25,837 --> 00:43:26,604
You ready?
845
00:43:26,671 --> 00:43:27,605
I'm the boss!
846
00:43:27,672 --> 00:43:29,407
Someone was looking for something.
847
00:43:29,474 --> 00:43:31,709
Who's the bloke dressed as Sherlock Holmes?
848
00:43:31,777 --> 00:43:33,843
He claims to be Sherlock Holmes.
849
00:43:33,911 --> 00:43:35,678
Announcer: An all-new Murdoch Mysteries,
850
00:43:35,746 --> 00:43:37,914
next Monday at 9:00 on CBC.
851
00:43:37,915 --> 00:43:47,915
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
67336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.