Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,993 --> 00:02:40,495
Hey, Douglas. How's it going?
2
00:02:43,080 --> 00:02:44,373
What did you do?
3
00:02:44,874 --> 00:02:46,625
Demo'ed the driveway.
4
00:02:49,003 --> 00:02:50,963
Yeah. Nice job, too.
5
00:02:51,923 --> 00:02:52,924
What's the problem?
6
00:02:54,133 --> 00:02:55,176
Well, you know...
7
00:02:56,219 --> 00:02:57,595
It's the wrong driveway.
8
00:02:58,930 --> 00:03:00,515
That's a problem, don't you think?
9
00:03:01,015 --> 00:03:04,602
2933, Vic. This is 2935!
10
00:03:06,312 --> 00:03:08,231
Hey! We're in the wrong...
11
00:03:09,524 --> 00:03:11,150
These guys are morons.
12
00:03:12,235 --> 00:03:15,738
I hate to say this, Doug.
Whoa, this is gonna cost.
13
00:03:16,072 --> 00:03:17,240
It's going to cost who?
14
00:03:17,740 --> 00:03:20,700
Doug. I'm in a bad way right now.
15
00:03:20,701 --> 00:03:22,703
I mean, money's very tight
with me, okay.
16
00:03:23,412 --> 00:03:26,206
Doug, I do know can't afford
to eat this, okay,
17
00:03:26,207 --> 00:03:28,458
even if it was my fault,
which I'm not saying it was
18
00:03:28,459 --> 00:03:29,584
until I talk to an attorney.
19
00:03:29,585 --> 00:03:31,294
Shut up, Vic. Shut up.
20
00:03:31,295 --> 00:03:32,296
What am I going to do?
21
00:03:33,089 --> 00:03:34,674
Oh, man. What am I gonna do?
22
00:03:36,342 --> 00:03:38,468
All right. Here's what we're gonna do.
Here's what we're gonna do.
23
00:03:38,469 --> 00:03:40,596
We're gonna get right to work
and we're gonna do both driveways, okay?
24
00:03:41,097 --> 00:03:42,764
I don't care how long it takes,
25
00:03:42,765 --> 00:03:44,516
nobody goes home until we're finished.
26
00:03:44,517 --> 00:03:47,310
And if you say one more word
to me, Vic, I swear to God,
27
00:03:47,311 --> 00:03:48,937
one more word for the rest of the day,
28
00:03:48,938 --> 00:03:50,105
I'm gonna take a drywall hammer
29
00:03:50,106 --> 00:03:51,607
and I'm gonna beat you
to death with it.
30
00:03:52,191 --> 00:03:54,276
- You got it?
- Makes total sense to me.
31
00:03:54,277 --> 00:03:55,653
Doug. Thank you.
32
00:04:06,122 --> 00:04:09,500
Hello. Kinney. Oh, yeah, yeah.
Hey, Eddie. How ya doing?
33
00:04:09,917 --> 00:04:11,209
Problem this morning, huh?
34
00:04:11,210 --> 00:04:12,502
Giving away free driveways?
35
00:04:12,503 --> 00:04:13,753
You can always come to my place.
36
00:04:13,754 --> 00:04:14,880
Why you always have a crack
when you come into the door?
37
00:04:14,881 --> 00:04:16,506
Why do you have to say something, huh?
38
00:04:16,507 --> 00:04:19,092
No. Hey, listen, go ahead
and fax those plans over.
39
00:04:19,093 --> 00:04:20,176
Right now.
40
00:04:20,177 --> 00:04:21,846
Yeah. Hold on a second.
I got another call.
41
00:04:23,014 --> 00:04:25,599
Hello? Oh, hey, hi, hon.
I was just gonna call you.
42
00:04:25,600 --> 00:04:26,809
What's the matter?
43
00:04:27,727 --> 00:04:33,607
Oh, really? No, no, I know what it is.
No. It's the hot water heater.
44
00:04:33,608 --> 00:04:34,609
I've been meaning to fix it.
45
00:04:36,319 --> 00:04:37,320
Oh, shit.
46
00:04:37,945 --> 00:04:40,531
Frank! My fax machine's
gone psycho again.
47
00:04:40,740 --> 00:04:42,408
- Doug.
- Oh. Yo.
48
00:04:43,784 --> 00:04:44,785
What's up?
49
00:04:46,203 --> 00:04:47,496
Do you hate me?
50
00:04:47,955 --> 00:04:50,665
- No, Del, I don't hate you.
- Why are you trying to end my life?
51
00:04:50,666 --> 00:04:53,084
I got this guy in Beverly Hills
who's straight up my nose
52
00:04:53,085 --> 00:04:54,544
says he's gonna sue me.
53
00:04:54,545 --> 00:04:57,005
You destroyed his driveway?
54
00:04:57,006 --> 00:04:58,674
Yeah, yeah, we did.
55
00:04:59,008 --> 00:05:00,300
What, like a prank?
56
00:05:00,301 --> 00:05:03,053
No, not like a prank, Del.
57
00:05:03,054 --> 00:05:05,180
Look, don't even think about it.
58
00:05:05,181 --> 00:05:07,557
Don't give it a second thought,
it's my responsibility.
59
00:05:07,558 --> 00:05:10,061
And I'm gonna go back out there,
and I'm gonna fix it on my own time.
60
00:05:10,561 --> 00:05:12,395
Oh, yeah? What time would that be?
61
00:05:12,396 --> 00:05:15,107
'Cause Ted told me you still
haven't finished the Malibu job yet.
62
00:05:15,399 --> 00:05:16,609
You know what I think?
63
00:05:18,778 --> 00:05:20,738
No, Ted, what do you think?
64
00:05:21,572 --> 00:05:23,699
I think we're going to have to put in
some more hours here.
65
00:05:24,033 --> 00:05:25,575
I mean this isn't
just a nine-to-five job.
66
00:05:25,576 --> 00:05:26,911
That's not going to get it done.
67
00:05:27,244 --> 00:05:28,871
There was a saying where I worked last.
68
00:05:29,914 --> 00:05:33,417
"If you don't come in on Saturday,
don't bother coming in Sunday."
69
00:05:34,961 --> 00:05:36,419
You're talking about working weekends.
70
00:05:36,420 --> 00:05:39,214
I'm talking about working weekends,
nights, holidays. Whatever it takes.
71
00:05:39,215 --> 00:05:40,216
I'm ready.
72
00:05:41,676 --> 00:05:43,344
My office. Two minutes.
73
00:06:05,199 --> 00:06:07,034
Hey, do you have any stegosauruses?
74
00:06:07,785 --> 00:06:09,285
No. I have
75
00:06:09,286 --> 00:06:10,913
an iguanodon and a tyrannosaurus.
76
00:06:15,126 --> 00:06:17,043
I fished a stegosaurus. Hey, Dad.
77
00:06:17,044 --> 00:06:19,170
- Hey, dude. How you doing?
- Good.
78
00:06:19,171 --> 00:06:20,715
Good hand. Hey, dude.
79
00:06:22,133 --> 00:06:23,426
Did you look at the hot water heater?
80
00:06:24,135 --> 00:06:25,636
Honey, I just walked in the door.
81
00:06:26,303 --> 00:06:27,887
Okay, Zack. No bath tonight.
82
00:06:27,888 --> 00:06:29,098
All right!
83
00:06:29,557 --> 00:06:31,517
- Yes!
- Brush your teeth and go to bed.
84
00:06:34,645 --> 00:06:36,272
You missed Campfire Girls.
85
00:06:36,605 --> 00:06:40,276
Honey, I'm not in Campfire Girls.
86
00:06:40,901 --> 00:06:42,069
I'm a Brownie.
87
00:06:42,778 --> 00:06:44,155
It was Jennifer's graduation.
88
00:06:44,905 --> 00:06:47,616
Oh, man, I forgot!
89
00:06:48,868 --> 00:06:51,077
- I phoned and reminded you.
- I know.
90
00:06:51,078 --> 00:06:52,496
I know. I'm sorry.
91
00:06:53,414 --> 00:06:57,168
I totally forgot. My fault.
Was she upset?
92
00:06:57,501 --> 00:07:00,086
'Course. Every other father was there.
93
00:07:00,087 --> 00:07:01,714
Including the divorced ones.
94
00:07:03,007 --> 00:07:04,717
- What about the lesbian moms?
- Both of them.
95
00:07:06,385 --> 00:07:07,553
All right, where is she now?
96
00:07:08,220 --> 00:07:09,764
She's in the den, drinking.
97
00:07:10,639 --> 00:07:11,640
Funny.
98
00:07:12,558 --> 00:07:15,602
She's asleep.
Where were you? You said you would come.
99
00:07:15,603 --> 00:07:16,771
I had to work late, babe.
100
00:07:17,646 --> 00:07:20,732
I had to work late.
King fired Richie DeGrazzi.
101
00:07:20,733 --> 00:07:22,568
You're kidding. Why?
102
00:07:22,985 --> 00:07:25,404
'Cause he does bad work.
103
00:07:26,155 --> 00:07:28,698
I will say this for him,
though. He does it really slowly.
104
00:07:28,699 --> 00:07:30,117
So who'd he get to replace him?
105
00:07:30,701 --> 00:07:33,788
I'll give you a hint.
You sleep with him.
106
00:07:34,830 --> 00:07:36,207
The video store guy.
107
00:07:37,333 --> 00:07:39,502
Yeah. Video store guy.
108
00:07:40,127 --> 00:07:41,503
I knew you were dating,
I just wasn't sure
109
00:07:41,504 --> 00:07:42,671
if you were sleeping with him or not.
110
00:07:44,090 --> 00:07:47,134
God, honey, that's great.
So, it's like a promotion.
111
00:07:47,426 --> 00:07:48,886
Yeah, yeah.
112
00:07:49,303 --> 00:07:50,304
It's not great?
113
00:07:50,679 --> 00:07:52,807
Well, guess who's gonna do
all the work that I was doing?
114
00:07:53,808 --> 00:07:55,226
You're gonna do all those jobs?
115
00:07:55,768 --> 00:07:58,436
Are they gonna give you more money?
116
00:07:58,437 --> 00:08:01,065
Ah, I think it's more
of a prestige thing, hon.
117
00:08:01,732 --> 00:08:02,857
Uh, yeah, that's probably it.
118
00:08:02,858 --> 00:08:04,234
They'll probably give me a plaque
119
00:08:04,235 --> 00:08:06,987
or a certificate or something
for being so great.
120
00:08:07,696 --> 00:08:09,197
Oh, God.
121
00:08:09,198 --> 00:08:11,407
No, this is ridiculous.
122
00:08:11,408 --> 00:08:13,451
I mean, we hardly ever see you now.
123
00:08:13,452 --> 00:08:15,287
Can you just tell them
you don't want to do it?
124
00:08:15,663 --> 00:08:17,455
Yeah. Sure, I can say no.
125
00:08:17,456 --> 00:08:19,166
If you want to start
catching your own food.
126
00:08:19,959 --> 00:08:21,460
Don't worry, babe. I can handle it.
127
00:08:22,086 --> 00:08:24,797
It'll be okay.
I'll go check on the water heater.
128
00:08:30,636 --> 00:08:32,138
Jennifer Kinney.
129
00:08:32,888 --> 00:08:35,014
I desire to seek the way
130
00:08:35,015 --> 00:08:36,933
that you'll become a delight
to my heart,
131
00:08:36,934 --> 00:08:39,435
for it'll bring me
to the fire of human kindness,
132
00:08:39,436 --> 00:08:43,357
lighted by those who have gone before me
on the Campfire Trail.
133
00:08:46,402 --> 00:08:47,403
Congratulations.
134
00:08:52,032 --> 00:08:54,994
That's so great. Uh-huh.
135
00:08:55,744 --> 00:08:57,496
Oh, gosh, you know, I don't know.
136
00:08:58,622 --> 00:09:00,583
I'm gonna have to think about that.
137
00:09:02,209 --> 00:09:04,919
Well, you know,
I really appreciate it.
138
00:09:04,920 --> 00:09:05,921
Hey.
139
00:09:06,797 --> 00:09:08,632
Thanks. Thank you.
140
00:09:09,466 --> 00:09:13,804
Okay. Well, you know, I'll call you.
Thanks. All right. Bye.
141
00:09:14,513 --> 00:09:16,599
- How you doing?
- Hey. You hungry?
142
00:09:17,057 --> 00:09:18,808
No. I'm too tired to eat.
143
00:09:18,809 --> 00:09:20,102
I'm just gonna have some cereal.
144
00:09:21,270 --> 00:09:22,479
So, who was that?
145
00:09:22,771 --> 00:09:24,064
Valerie.
146
00:09:24,398 --> 00:09:26,066
Valerie! Hey!
147
00:09:26,901 --> 00:09:28,359
Who helped her dial the phone?
148
00:09:28,360 --> 00:09:30,905
Don't start. The company
just made her regional manager.
149
00:09:32,364 --> 00:09:34,365
- No kidding.
- You know, it is so weird.
150
00:09:34,366 --> 00:09:36,993
When I quit work to have Zack,
I mean, I was way ahead of her.
151
00:09:36,994 --> 00:09:38,829
They thought much
more of me than they did of Valerie.
152
00:09:39,747 --> 00:09:41,624
She just called you up
to tell you how great she's doing?
153
00:09:42,750 --> 00:09:46,754
Well, no. She offered me her old job,
now that she's been promoted.
154
00:09:52,593 --> 00:09:53,594
So, uh...
155
00:09:55,346 --> 00:09:58,515
You thinking about
going back to work selling real estate?
156
00:09:58,807 --> 00:10:00,726
Well, yeah. What do you think?
157
00:10:04,521 --> 00:10:05,731
What do I think?
158
00:10:07,858 --> 00:10:10,735
You know, let's see.
First couple of months,
159
00:10:10,736 --> 00:10:12,947
you'll be making practically nothing,
right?
160
00:10:13,489 --> 00:10:15,115
'Cause, you know, it's hard.
161
00:10:15,449 --> 00:10:19,035
Then, uh, you know, we're paying out
more money for child care.
162
00:10:19,036 --> 00:10:22,622
You're working, I'm working,
you know... I don't know.
163
00:10:22,623 --> 00:10:24,875
Next thing you know,
we're both not going to Campfire Girls.
164
00:10:25,251 --> 00:10:29,004
Well, I was thinking if you could just
help out a little more with the kids.
165
00:10:29,463 --> 00:10:31,839
How, when? How am I going
to work that out?
166
00:10:31,840 --> 00:10:34,677
I just meant, you know, in emergencies.
167
00:10:36,303 --> 00:10:38,764
What? A real estate emergency?
168
00:10:39,223 --> 00:10:40,391
Hon...
169
00:10:40,975 --> 00:10:43,978
My whole...
My whole life's an emergency.
170
00:10:45,604 --> 00:10:47,731
I'm not going back to work, am I?
171
00:10:49,233 --> 00:10:54,029
We always said I would someday,
but now I realize I never will.
172
00:10:55,030 --> 00:10:56,031
I...
173
00:10:57,574 --> 00:11:00,077
Take my job, okay? You go build condos.
174
00:11:00,494 --> 00:11:02,538
Make sure you're there at 6:00
in the morning, by the way.
175
00:11:02,746 --> 00:11:03,747
Okay?
176
00:11:25,477 --> 00:11:27,021
Call an exorcist.
177
00:11:30,274 --> 00:11:33,318
I don't know where it came from.
I'm really sorry.
178
00:11:33,319 --> 00:11:36,280
Laura, look. I'm really sorry.
179
00:11:40,242 --> 00:11:42,494
I'm sorry.
180
00:11:48,584 --> 00:11:51,753
Hey, this is stupid.
Look, here's all we need.
181
00:11:51,754 --> 00:11:54,047
We just need to get
a schedule. We'll be okay.
182
00:11:54,048 --> 00:11:55,883
We don't need a schedule.
We need a miracle.
183
00:12:06,810 --> 00:12:09,479
See, once we get all this duct work in,
this should just fly.
184
00:12:09,480 --> 00:12:11,481
I can't be two places at once.
You gotta cover me.
185
00:12:11,482 --> 00:12:12,483
Okay.
186
00:12:13,984 --> 00:12:17,195
Hey, is somebody paying you guys
to watch her ass?
187
00:12:17,196 --> 00:12:18,780
'cause you're doing an excellent job.
188
00:12:18,781 --> 00:12:20,448
Come on, guys. Help me out here.
189
00:12:20,449 --> 00:12:22,867
Hey, Doug. We got a problem
down here in the basement.
190
00:12:22,868 --> 00:12:23,911
Oh, no!
191
00:12:25,537 --> 00:12:27,790
Oh, I don't believe this.
192
00:12:28,791 --> 00:12:30,584
Have a seat.
193
00:12:31,251 --> 00:12:32,668
Damn!
194
00:12:32,669 --> 00:12:35,838
Get out of the way. Move, move,
move, move! Man, what is this?
195
00:12:35,839 --> 00:12:37,216
Fine, knock yourself out.
196
00:12:42,596 --> 00:12:43,597
Shit!
197
00:12:59,071 --> 00:13:00,322
That's it!
198
00:13:12,793 --> 00:13:16,421
Hey, look, I'm sorry. I lost it.
199
00:13:16,422 --> 00:13:20,007
I just went crazy. We'll get your water
turned back on right away.
200
00:13:21,260 --> 00:13:23,303
Jeez, this thing goes off
every five minutes.
201
00:13:24,179 --> 00:13:25,471
Tough business, isn't it?
202
00:13:25,472 --> 00:13:28,015
I don't know. What do you do?
203
00:13:28,016 --> 00:13:29,642
No, not mine. Yours.
204
00:13:29,643 --> 00:13:33,981
Oh, construction? Yeah, really tough.
205
00:13:35,357 --> 00:13:37,276
What do you do to relax?
206
00:13:37,776 --> 00:13:40,403
Well, play golf.
207
00:13:40,404 --> 00:13:42,989
- Ah, that's a great game.
- Yeah.
208
00:13:42,990 --> 00:13:46,284
- How often do you get out?
- Well, let's see...
209
00:13:46,285 --> 00:13:49,413
Uh... Never. Yeah, never.
210
00:13:50,164 --> 00:13:52,166
I'm gonna have to cut back though,
and that's really gonna hurt.
211
00:13:53,083 --> 00:13:55,502
You don't have
to live this way, you know?
212
00:13:57,463 --> 00:14:01,758
Well, with all due respect,
I forgot to go to medical school.
213
00:14:03,969 --> 00:14:05,137
I can help you.
214
00:14:06,472 --> 00:14:07,598
Help me how?
215
00:14:08,098 --> 00:14:09,141
Change your life.
216
00:14:12,644 --> 00:14:15,063
What is it that you guys do around here?
217
00:14:16,982 --> 00:14:18,233
We make miracles.
218
00:14:24,198 --> 00:14:25,199
Sure.
219
00:14:29,870 --> 00:14:31,079
Call me.
220
00:14:31,747 --> 00:14:35,082
I feel guilty because
I don't spend enough
221
00:14:35,083 --> 00:14:36,918
time with my wife and my kids.
222
00:14:36,919 --> 00:14:40,005
And then I...
I get resentful about it
223
00:14:40,422 --> 00:14:42,632
because I feel like I should
224
00:14:42,633 --> 00:14:45,593
you know, maybe
get a little time for myself.
225
00:14:45,594 --> 00:14:49,680
It's like work is first
and my family is a close second
226
00:14:49,681 --> 00:14:52,684
and I'm a... I'm a distant third
bringing up the rear, you know.
227
00:14:53,352 --> 00:14:56,772
I don't know. Is that crazy?
228
00:14:58,232 --> 00:15:00,484
I don't know. I'm not a psychiatrist.
229
00:15:01,235 --> 00:15:03,237
Anyway, you don't need one.
230
00:15:04,655 --> 00:15:06,697
These problems are not in your mind.
They're real.
231
00:15:06,698 --> 00:15:08,325
They require real solutions.
232
00:15:09,076 --> 00:15:10,285
Well, then...
233
00:15:11,828 --> 00:15:13,038
What do you do?
234
00:15:14,498 --> 00:15:16,959
I told you. I make miracles.
235
00:15:18,335 --> 00:15:20,212
I create time.
236
00:15:23,131 --> 00:15:24,800
I make clones.
237
00:15:28,637 --> 00:15:30,221
Okay, uh...
238
00:15:30,222 --> 00:15:32,766
Doug. Sit down.
239
00:15:34,393 --> 00:15:39,438
I'm a geneticist. Fifteen years ago,
I started cloning viruses.
240
00:15:39,439 --> 00:15:40,941
Can't have too many viruses.
241
00:15:41,692 --> 00:15:44,361
And then, ten years ago,
I cloned an earthworm.
242
00:15:47,030 --> 00:15:48,490
God bless you, sir.
243
00:15:49,032 --> 00:15:52,286
And then a chimp.
244
00:15:54,246 --> 00:15:55,247
Yeah.
245
00:15:56,206 --> 00:15:57,457
And then last year...
246
00:15:59,167 --> 00:16:00,210
Well...
247
00:16:01,878 --> 00:16:03,337
Last year...
248
00:16:08,677 --> 00:16:10,219
Hi, there.
249
00:16:10,220 --> 00:16:12,639
- Ah. Just in time.
- Oh, hello.
250
00:16:14,349 --> 00:16:17,393
This is Doug Kinney.
He's doing our new offices.
251
00:16:17,394 --> 00:16:18,729
Oh, sure. I know Doug.
252
00:16:19,313 --> 00:16:21,939
- He and I went over the plans one day.
- Oh?
253
00:16:21,940 --> 00:16:24,443
- Yeah. You were sailing.
- Ah.
254
00:16:28,697 --> 00:16:30,948
Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
255
00:16:30,949 --> 00:16:33,160
You understand what I'm suggesting?
256
00:16:33,869 --> 00:16:35,329
Yeah, sure.
257
00:16:36,246 --> 00:16:39,415
What's not to understand?
You, uh... You Xerox people.
258
00:16:39,416 --> 00:16:40,626
- In a way.
- Sort of.
259
00:16:42,002 --> 00:16:44,462
The procedure takes about two hours.
260
00:16:44,463 --> 00:16:47,007
- I don't know about that.
- It takes more or less two hours.
261
00:16:48,091 --> 00:16:50,802
Then at the end, you have
everything you need.
262
00:16:51,803 --> 00:16:55,557
What is it that, uh, you know,
that... That I need?
263
00:16:56,266 --> 00:16:57,517
Time.
264
00:16:59,102 --> 00:17:01,479
- Time.
- Time!
265
00:17:01,480 --> 00:17:02,939
All you need. For everything.
266
00:17:04,941 --> 00:17:08,278
- Let's say I was interested, you know...
- What would a, uh...
267
00:17:08,737 --> 00:17:09,738
You know...
268
00:17:10,489 --> 00:17:13,407
Nothing fancy,
just a basic... Just, you know...
269
00:17:13,408 --> 00:17:19,164
Just a basic, uh...
You know, clone job cost?
270
00:17:24,544 --> 00:17:27,297
- Doctor, we're ready for you.
- Very good. Very good.
271
00:17:27,756 --> 00:17:28,757
Hey, Doc.
272
00:17:30,217 --> 00:17:33,220
I hate to sound like a baby,
but just promise me
273
00:17:33,887 --> 00:17:35,346
everything's gonna be all right.
274
00:17:35,347 --> 00:17:37,723
Doug, you're going to be fine.
There's nothing to worry about.
275
00:17:37,724 --> 00:17:41,853
Thanks, thanks. I'm not gonna
turn out to like these guys, am I?
276
00:17:42,187 --> 00:17:43,563
- I hope not.
- Okay.
277
00:17:45,315 --> 00:17:46,900
- Watch your head.
- Oh, God...
278
00:17:51,238 --> 00:17:54,241
That's right. Just lie back
and put your feet in the stirrups.
279
00:17:56,368 --> 00:17:58,744
Sorry, but did you see that movie,
The Fly?
280
00:17:58,745 --> 00:18:00,246
- Mmm-hmm.
- Remember, Jeff Goldblum comes out
281
00:18:00,247 --> 00:18:02,665
and he's got these enormous eyes.
You know, I mean...
282
00:18:02,666 --> 00:18:06,585
Peripheral vision is one thing,
but, you know, this is a bad look.
283
00:18:06,586 --> 00:18:10,881
And he's always eating everything
with these little hands and everything.
284
00:18:11,967 --> 00:18:14,719
- Relax now. Take it easy.
- All right. I'm sorry.
285
00:18:14,720 --> 00:18:16,054
- Okay.
- That's right.
286
00:18:17,013 --> 00:18:19,641
Yeah, well... Ow!
What the hell is that thing?
287
00:18:20,308 --> 00:18:22,017
This is just going to help you relax.
288
00:18:22,018 --> 00:18:24,770
Well... So far it isn't working.
289
00:18:24,771 --> 00:18:30,109
I'm sorry. My uncle went in
for routine dental work,
290
00:18:30,110 --> 00:18:31,737
and he came out, he was never the same.
291
00:18:32,237 --> 00:18:35,322
I don't know if he got that...
You know, that suction thing
292
00:18:35,323 --> 00:18:37,533
actually lodged in his throat or what
293
00:18:37,534 --> 00:18:39,785
but after that he was always...
294
00:18:39,786 --> 00:18:41,996
"Hey, Doug... What's wrong?"
He, like, something...
295
00:18:41,997 --> 00:18:43,789
Count backwards from 100.
296
00:18:43,790 --> 00:18:45,709
Sure. Like that's gonna work.
297
00:18:46,418 --> 00:18:47,753
One hundred...
298
00:20:00,784 --> 00:20:01,868
Am I all right?
299
00:20:02,619 --> 00:20:03,829
You're fine.
300
00:20:06,832 --> 00:20:09,459
Hey. Well?
301
00:20:10,961 --> 00:20:13,420
I mean...
Is it... Did it...
302
00:20:13,421 --> 00:20:17,676
Is it a boy? Did it work?
303
00:20:23,849 --> 00:20:25,266
Is that it?
304
00:20:25,267 --> 00:20:26,810
No. I'm afraid you're it.
305
00:20:29,271 --> 00:20:31,438
What do you mean I'm it? I can't be it.
306
00:20:33,775 --> 00:20:36,403
- You mean, you think I'm the clone?
- That's right.
307
00:20:37,821 --> 00:20:40,657
I can't be the clone.
I'm me. He's gotta be the clone.
308
00:20:40,907 --> 00:20:43,326
No, no. See, I'm... I'm me.
309
00:20:45,328 --> 00:20:47,621
I'm me. Help me out here.
I am me, right?
310
00:20:47,622 --> 00:20:49,291
Look here.
311
00:20:50,292 --> 00:20:52,002
- Sit up.
- I gotta be me.
312
00:20:52,419 --> 00:20:53,587
Hold this.
313
00:20:55,297 --> 00:20:58,550
Atta boy. Now, look here.
314
00:21:03,597 --> 00:21:04,931
You see that?
315
00:21:05,348 --> 00:21:07,058
- I see a "2."
- Mmm-hmm.
316
00:21:08,643 --> 00:21:09,853
There you go.
317
00:21:13,273 --> 00:21:16,066
Wait a minute.
I remember everything.
318
00:21:16,067 --> 00:21:20,655
I remember coming in here.
I remember putting this thing on.
319
00:21:20,947 --> 00:21:22,740
- I remember getting the shot.
- Of course.
320
00:21:22,741 --> 00:21:25,159
You have all of Doug's feelings,
all his quirks,
321
00:21:25,160 --> 00:21:28,121
all of his memories
right up to the moment of cloning.
322
00:21:28,622 --> 00:21:30,247
But from now on,
323
00:21:30,248 --> 00:21:32,958
to whatever you extent
you have different experiences,
324
00:21:32,959 --> 00:21:34,294
then you'll begin to diverge.
325
00:21:34,711 --> 00:21:36,046
What, uh...
What do I feed it?
326
00:21:37,923 --> 00:21:40,341
Feed it? What am I? A hamster?
327
00:21:40,342 --> 00:21:42,676
Sorry, sorry.
Bad choice of words. I didn't mean that.
328
00:21:42,677 --> 00:21:44,637
You know, I mean, it eats something.
329
00:21:44,638 --> 00:21:46,556
He's a person, just like you.
330
00:21:47,599 --> 00:21:50,809
Now, we'll provide him
with duplicate identification
331
00:21:50,810 --> 00:21:52,227
some clothes to wear home.
332
00:21:52,228 --> 00:21:53,855
- You take care of the rest.
- Yeah.
333
00:21:54,522 --> 00:21:57,901
Now I'm going to leave you two alone.
You'll have a lot to talk about.
334
00:21:58,777 --> 00:22:00,195
I'll be in my office.
335
00:22:02,697 --> 00:22:03,907
Astonishing.
336
00:22:19,422 --> 00:22:22,884
- What?
- Nothing. Nothing.
337
00:22:28,056 --> 00:22:32,060
So, uh... Where are you from?
338
00:22:35,313 --> 00:22:38,482
All right. Stay down low.
Really low. Really low.
339
00:22:38,483 --> 00:22:40,402
Lower than this?
You want me to get under the car?
340
00:22:41,695 --> 00:22:43,613
Good, good, good. Laura's not home.
341
00:22:44,531 --> 00:22:45,532
Okay.
342
00:22:57,711 --> 00:22:58,920
The Mildew Suite.
343
00:22:59,963 --> 00:23:01,589
Don't worry. We're gonna fix it all up.
344
00:23:03,216 --> 00:23:04,884
I'm really going to be
living up here, huh?
345
00:23:06,094 --> 00:23:07,678
Well...
346
00:23:07,679 --> 00:23:10,432
I mean, you can't live
in the house with me and Laura.
347
00:23:10,724 --> 00:23:12,099
I mean, how would that work?
348
00:23:12,100 --> 00:23:14,561
You know, Laura wakes up
in the morning, rolls over, and says,
349
00:23:14,728 --> 00:23:18,022
"Doug, Doug, you two better get off
to work 'cause y'all are gonna be late."
350
00:23:18,023 --> 00:23:19,566
You know what I mean?
I mean...
351
00:23:20,608 --> 00:23:22,026
Hey, don't worry about it.
352
00:23:22,027 --> 00:23:24,028
I'm telling you.
We'll clean some stuff out of here,
353
00:23:24,029 --> 00:23:25,988
we'll put some rugs down,
get a TV, get a stereo.
354
00:23:25,989 --> 00:23:27,906
- It could be a cool place.
- Hey, you know what we gotta get?
355
00:23:27,907 --> 00:23:29,200
We ought to get
one of those satellite dishes.
356
00:23:29,826 --> 00:23:32,662
You know? Get every sport going,
get all the movies...
357
00:23:33,288 --> 00:23:35,248
I don't know about that...
358
00:23:35,957 --> 00:23:37,332
What is that?
359
00:23:37,333 --> 00:23:38,752
I don't know if Laura's
gonna go for that.
360
00:23:39,252 --> 00:23:41,504
Oh, man. I knew it. You're whipped.
361
00:23:41,921 --> 00:23:43,630
Who said I'm whipped? I'm not whipped.
362
00:23:43,631 --> 00:23:46,091
- Yeah, yeah, you're whipped, partner.
- I'm not whipped!
363
00:23:46,092 --> 00:23:48,844
- You're...
- Fine, I'm whipped.
364
00:23:48,845 --> 00:23:51,096
Hey... Hey, some guys are whipped.
It's okay.
365
00:23:51,097 --> 00:23:53,140
No, you're right.
That's right. That's right.
366
00:23:53,141 --> 00:23:55,268
Anyway, look,
we've got to get a plan together.
367
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Hey, look at this.
368
00:23:57,395 --> 00:24:00,273
Think fast. You could wear these
till you get some of your own.
369
00:24:01,399 --> 00:24:03,067
Hey, don't make me...
370
00:24:03,068 --> 00:24:05,360
I don't want to come over there
and kick your ass, okay?
371
00:24:05,361 --> 00:24:06,571
Come on. Come on. Get ready.
372
00:24:07,280 --> 00:24:09,699
Hey, I don't want...
Hold on, hold on, hold on.
373
00:24:11,117 --> 00:24:13,077
Look at this. I wondered where this is.
374
00:24:13,078 --> 00:24:15,830
This is a great coat.
I love this old coat.
375
00:24:16,498 --> 00:24:19,917
Okay, now to be safe,
always use the garden gate
376
00:24:19,918 --> 00:24:21,252
when you come in and out of the alley.
377
00:24:21,544 --> 00:24:23,253
We should probably
black out these windows too.
378
00:24:23,254 --> 00:24:25,172
Huh? Yeah. Good idea. Good idea.
What else?
379
00:24:25,173 --> 00:24:26,924
We're gonna have to come up
with a strategy for work.
380
00:24:26,925 --> 00:24:27,926
- All right, good.
- That's very important.
381
00:24:28,510 --> 00:24:30,804
Between the two of us,
we're going to get a lot of stuff done.
382
00:24:31,429 --> 00:24:33,848
- We're going to kick some ass.
- We're going to be awesome.
383
00:24:34,307 --> 00:24:36,184
- And Ted...
- We're going to destroy Ted.
384
00:24:36,351 --> 00:24:37,851
- We'll ruin him.
- We must bring Ted down.
385
00:24:37,852 --> 00:24:39,228
- Yes.
- We must crush Ted.
386
00:24:41,731 --> 00:24:44,024
And I'll break his neck.
Now chest me. Come on.
387
00:24:44,025 --> 00:24:45,151
Oh, yeah!
388
00:24:50,156 --> 00:24:51,199
Laura's home.
389
00:24:55,954 --> 00:24:57,622
- Hey, Laura.
- Hey, honey.
390
00:25:09,425 --> 00:25:10,426
- Hi, babe.
- Hey.
391
00:25:11,761 --> 00:25:13,388
- Hey, Dad.
- Zack, help me.
392
00:25:14,139 --> 00:25:16,599
- Daddy!
- Hey, you.
393
00:25:19,060 --> 00:25:20,645
What are you doing up there?
394
00:25:21,104 --> 00:25:24,273
Oh. I was just looking around
for some old stuff.
395
00:25:24,274 --> 00:25:25,692
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.
396
00:25:26,484 --> 00:25:27,485
Wow!
397
00:25:27,861 --> 00:25:29,611
You look really beautiful today.
398
00:25:29,612 --> 00:25:31,072
- I do?
- Yeah.
399
00:25:31,656 --> 00:25:33,532
Hey, you guys
want to go to the pony rides later?
400
00:25:33,533 --> 00:25:34,534
- Yeah!
- All right.
401
00:25:35,451 --> 00:25:36,743
Hey, maybe we'll go to
the movies tonight.
402
00:25:36,744 --> 00:25:37,745
Okay!
403
00:25:51,217 --> 00:25:53,886
- We could car pool, if you want.
- No.
404
00:25:53,887 --> 00:25:54,888
I could pick you up.
405
00:25:56,389 --> 00:25:59,266
- Morning.
- Doug! When did you get here?
406
00:25:59,267 --> 00:26:01,769
6:00. Make copies of those,
would you? Half day today, Teddy?
407
00:26:01,978 --> 00:26:03,062
It's not a half day...
408
00:26:03,396 --> 00:26:05,022
Hey, let's have that
meeting now, Del, what do you say?
409
00:26:05,023 --> 00:26:06,106
Sure.
410
00:26:06,107 --> 00:26:08,192
Look. These are the status reports
on the Palisades.
411
00:26:08,193 --> 00:26:09,569
Dates, projections, everything.
412
00:26:09,944 --> 00:26:11,403
When did you have time to do all this?
413
00:26:11,404 --> 00:26:12,989
I suggest we all do 'em every morning.
414
00:26:13,323 --> 00:26:15,324
- You all right? You look a little tired.
- No, I'm fine.
415
00:26:15,325 --> 00:26:17,160
Y'all, two minutes. Conference room.
How about it?
416
00:26:18,036 --> 00:26:21,289
Sure.
Find out what he had for breakfast.
417
00:26:22,582 --> 00:26:23,666
I'd be happy to.
418
00:26:32,091 --> 00:26:33,885
Morning, pretty. Meeting start yet?
419
00:26:34,093 --> 00:26:35,678
I thought you were
already in the meeting.
420
00:26:36,262 --> 00:26:37,263
How could I already be...
421
00:26:39,974 --> 00:26:41,391
Did you see me in the meeting?
422
00:26:41,392 --> 00:26:44,395
I thought I did,
but you were wearing a different shirt.
423
00:26:46,397 --> 00:26:48,857
Yeah, I was. I was.
424
00:26:48,858 --> 00:26:50,568
I was wearing a different shirt.
You know why?
425
00:26:51,194 --> 00:26:52,362
I spilled coffee on it.
426
00:26:53,071 --> 00:26:56,865
So then I, uh, decided I'd go back
to the truck while you were, uh...
427
00:26:56,866 --> 00:26:57,950
In the ladies room?
428
00:26:57,951 --> 00:27:02,496
Perfect, and, uh, I figured I would, uh,
you know, get another shirt,
429
00:27:02,497 --> 00:27:03,747
which I keep for emergencies.
430
00:27:03,748 --> 00:27:05,082
You know.
You never know what's gonna happen...
431
00:27:05,083 --> 00:27:08,043
I might, uh, well, spill coffee on it,
you know, like I did,
432
00:27:08,044 --> 00:27:09,045
so good thing I got the shirt.
433
00:27:09,420 --> 00:27:11,631
And also I got my briefcase
which I needed for the meeting.
434
00:27:11,923 --> 00:27:14,217
And then I came back,
and I forgot the meeting had started.
435
00:27:14,717 --> 00:27:16,261
I forgot the meeting had started, yes.
436
00:27:17,262 --> 00:27:18,263
So, shouldn't you go back in?
437
00:27:18,846 --> 00:27:21,348
Yeah, I should. I'm going to.
438
00:27:21,349 --> 00:27:23,225
But, see, I gotta go
out to the truck, now.
439
00:27:23,226 --> 00:27:26,353
And I gotta get the original shirt,
which is, you know, probably dry now.
440
00:27:26,354 --> 00:27:28,356
And also, truthfully, I like it better.
441
00:27:29,399 --> 00:27:31,400
So the next time you see me,
I'll be coming out of the meeting.
442
00:27:31,401 --> 00:27:33,361
Right through the front,
in the original shirt.
443
00:27:34,612 --> 00:27:35,863
Are you okay?
444
00:27:36,406 --> 00:27:39,242
No problem.
Never been better. Just great.
445
00:27:39,826 --> 00:27:41,535
Just great. Why don't you just...
446
00:27:41,536 --> 00:27:43,913
Just between you and me,
forget it ever happened, okay?
447
00:27:46,124 --> 00:27:48,000
Good morning,
Del King Construction.
448
00:27:48,001 --> 00:27:49,585
Uh, yeah, is Doug Kinney there?
449
00:27:50,211 --> 00:27:52,546
I think he's in a meeting.
May I ask who's calling?
450
00:27:52,547 --> 00:27:55,300
Uh, it's, uh... Uh, Carl.
451
00:27:55,633 --> 00:27:58,219
- Who?
- Roger.
452
00:27:58,720 --> 00:27:59,929
Roger who?
453
00:28:01,514 --> 00:28:04,809
Uh, Carl Rogerson.
Tell him Carl Rogerson's calling.
454
00:28:05,184 --> 00:28:07,061
- Phone call for you, Doug.
- Thanks.
455
00:28:09,897 --> 00:28:10,981
Yeah, Kinney.
456
00:28:10,982 --> 00:28:12,357
Hey, what's going on?
457
00:28:12,358 --> 00:28:15,652
- Who the hell is this?
- It's me. It's... You know,
458
00:28:15,653 --> 00:28:17,530
It's you. It's us. You know who it is.
459
00:28:18,031 --> 00:28:21,367
- Uh, yeah, yeah.
- Hold on a second.
460
00:28:21,659 --> 00:28:22,994
I'm gonna take this in my office.
461
00:28:24,370 --> 00:28:26,122
Oh, man, I'm too busy to talk to myself.
462
00:28:28,750 --> 00:28:31,919
- What's up?
- What's up? What are you doing there?
463
00:28:32,211 --> 00:28:33,462
What do you mean? Where should I be?
464
00:28:33,463 --> 00:28:35,756
Well, I mean, you know,
you kind of just went to work?
465
00:28:35,757 --> 00:28:37,716
I came looking for you
and you were gone already.
466
00:28:37,717 --> 00:28:39,259
Yeah, well,
I thought that was the whole idea.
467
00:28:39,260 --> 00:28:41,345
I thought I'd come to work
so you can spend more time at home.
468
00:28:41,346 --> 00:28:42,471
Yeah, no, it is.
469
00:28:42,472 --> 00:28:44,223
I mean, that's the idea. But, you know,
we got to discuss these things.
470
00:28:44,432 --> 00:28:46,893
We gotta kinda coordinate some stuff.
You know what I mean?
471
00:28:47,393 --> 00:28:48,853
Anyway, how's it going?
472
00:28:49,270 --> 00:28:50,938
Good. Good. Everything's under control.
473
00:28:51,606 --> 00:28:52,981
Really? Good.
474
00:28:52,982 --> 00:28:54,358
Hey, look. I'll go out to the Palisades.
475
00:28:54,359 --> 00:28:56,402
I gotta wrap up some stuff here
and I gotta go, okay?
476
00:28:57,028 --> 00:28:58,696
Okay, then I'm gonna go by Sherman Oaks
and check on that.
477
00:28:59,489 --> 00:29:01,115
Already took care of it, pal.
Everything's fine.
478
00:29:01,741 --> 00:29:05,202
Oh, okay.
I'll go to North Hollywood then.
479
00:29:05,203 --> 00:29:06,954
No, I'm gonna go by there
on my way out to the Palisades.
480
00:29:07,997 --> 00:29:09,499
- Reseda?
- Already did it.
481
00:29:11,584 --> 00:29:13,460
Wow. Okay.
482
00:29:13,461 --> 00:29:16,589
Uh... I'll tell you what then... Um...
483
00:29:18,007 --> 00:29:19,132
What should I do?
484
00:29:19,133 --> 00:29:20,675
Hey, I don't know, partner.
485
00:29:20,676 --> 00:29:21,760
Start living it up, I guess.
486
00:29:21,761 --> 00:29:23,096
Have a good time. I gotta go. See you.
487
00:29:28,142 --> 00:29:30,144
Hey, Kinney! Kinney!
488
00:29:31,270 --> 00:29:32,729
I know you think you're hot shit.
489
00:29:32,730 --> 00:29:35,983
But you're not fooling anybody
with this new go-go attitude.
490
00:29:37,026 --> 00:29:38,027
You read me?
491
00:29:38,945 --> 00:29:39,946
Got it.
492
00:29:46,244 --> 00:29:48,788
I'm on top of you. I see you, my friend.
493
00:29:49,080 --> 00:29:50,081
All right.
494
00:29:58,965 --> 00:29:59,966
Hey!
495
00:30:02,427 --> 00:30:03,636
Take this one.
496
00:30:13,521 --> 00:30:14,604
Holy shit!
497
00:30:14,605 --> 00:30:17,692
Hey! Ocupado! Ocupado!
498
00:30:19,944 --> 00:30:20,945
Oh, my God!
499
00:30:29,370 --> 00:30:32,415
I got it! I got it!
I got it! I got it!
500
00:30:33,666 --> 00:30:36,418
What are you doing?
Pick it up! Don't kick it.
501
00:30:36,419 --> 00:30:41,382
It's not soccer.
Fall on it! Fall on the ball!
502
00:30:47,263 --> 00:30:49,640
Defense, let's go.
Come on. Let's hustle. Let's go.
503
00:30:49,891 --> 00:30:51,266
- Zack!
- Hustle!
504
00:30:51,267 --> 00:30:52,268
- Dad!
- Hustle!
505
00:30:53,019 --> 00:30:55,353
I thought you couldn't come.
Mom said you had to work.
506
00:30:55,354 --> 00:30:58,065
Well, you're playing, I'm coming.
That's it.
507
00:30:58,399 --> 00:30:59,691
- Hey, you look good out there.
- Thanks.
508
00:30:59,692 --> 00:31:01,194
All right. Go sit with your team.
509
00:31:02,612 --> 00:31:04,404
- Jack, Jack. All I'm saying is...
- Wait for your turn.
510
00:31:04,405 --> 00:31:06,490
All I'm saying is I paid 160 bucks,
511
00:31:06,491 --> 00:31:08,742
I don't want to sit
and watch my kid eat oranges.
512
00:31:08,743 --> 00:31:11,745
He played four downs.
That's all I have to play him. Period.
513
00:31:11,746 --> 00:31:13,288
- Four down?
- Yeah, that's all I have to play him.
514
00:31:13,289 --> 00:31:14,372
He's better than that!
515
00:31:14,373 --> 00:31:16,708
Let go of this. Let go of the whistle!
516
00:31:16,709 --> 00:31:18,293
I'm a lawyer, not just a coach.
517
00:31:18,294 --> 00:31:21,087
- Who are your clients?
- I'll kick your ass over this.
518
00:31:21,088 --> 00:31:22,964
Oh, that's it. Get him away from me.
519
00:31:22,965 --> 00:31:25,217
Don't touch me.
Don't even get near touching me.
520
00:31:25,218 --> 00:31:27,345
Back off! I've had it!
521
00:31:31,307 --> 00:31:32,557
God, I don't need this.
522
00:31:32,558 --> 00:31:35,227
You don't need it.
Don't pay attention to those guys.
523
00:31:35,228 --> 00:31:37,562
God. I'm out here
doing the best I can do.
524
00:31:37,563 --> 00:31:39,481
Absolutely.
That's all you can ask out of a guy.
525
00:31:39,482 --> 00:31:41,608
It's not like I'm getting paid
or anything like that.
526
00:31:41,609 --> 00:31:43,360
Then you have money for the whole fun...
527
00:31:43,361 --> 00:31:44,528
You could be out
playing golf or something.
528
00:31:44,529 --> 00:31:45,612
I love golf.
529
00:31:45,613 --> 00:31:47,072
You know, the thing is
530
00:31:47,073 --> 00:31:49,157
I don't think these people
know what they're talking about.
531
00:31:49,158 --> 00:31:50,367
Well, you're the first guy who gets it.
532
00:31:50,368 --> 00:31:51,910
Well, I want you to know
I appreciate what you do.
533
00:31:51,911 --> 00:31:53,537
- You're doing a hell of a job.
- Well, thank you.
534
00:31:53,538 --> 00:31:54,955
- Can I mention one thing?
- Yeah.
535
00:31:54,956 --> 00:31:58,083
I think you wanna think about maybe
a multiple set, pro-style offense.
536
00:31:58,084 --> 00:31:59,251
- Multiple set.
- Yeah.
537
00:31:59,252 --> 00:32:02,379
I got four kids out here who couldn't
identify their parents in a lineup.
538
00:32:02,380 --> 00:32:04,422
I understand that.
That's why I think if you put Zack in...
539
00:32:04,423 --> 00:32:06,550
- Zack? Who's Zack? Who's Zack?
- Well, Zack's my kid.
540
00:32:06,551 --> 00:32:09,219
Oh, Zack's your kid. Okay. All right.
That's it! I've had it.
541
00:32:09,220 --> 00:32:10,595
- Here you go, Lombardi.
- Whoa. Hold on. Wait.
542
00:32:10,596 --> 00:32:13,766
You turn this franchise around.
See you in the Super Bowl.
543
00:32:16,269 --> 00:32:17,270
Phew.
544
00:32:17,603 --> 00:32:19,689
You get changed.
I'll get dinner right away.
545
00:32:21,274 --> 00:32:23,775
- Hi.
- Hi.
546
00:32:23,776 --> 00:32:24,985
- What are you doing?
- Hi, Daddy.
547
00:32:24,986 --> 00:32:27,195
- Dad's cooking dinner.
- Spaghetti?
548
00:32:27,196 --> 00:32:29,740
Yeah, spaghetti. Just like the old days.
549
00:32:30,241 --> 00:32:34,161
Dad's the new football coach.
He's great. We scored!
550
00:32:34,704 --> 00:32:35,705
Really?
551
00:32:36,455 --> 00:32:37,998
We've got a good team.
We're gonna be all right.
552
00:32:37,999 --> 00:32:39,958
Hey, Zack.
You and your sister go upstairs
553
00:32:39,959 --> 00:32:41,376
and get washed up for dinner, all right?
554
00:32:41,377 --> 00:32:43,004
- Okay.
- Come on, come on. Let's go.
555
00:32:44,380 --> 00:32:46,256
Yeah. Thanks. Good, good. Got going.
556
00:32:46,257 --> 00:32:48,301
- Thanks for coaching, Dad.
- You got it, man.
557
00:32:49,343 --> 00:32:53,306
So, how did you manage all this?
I thought you had a lot of extra work.
558
00:32:53,806 --> 00:32:54,890
Not anymore.
559
00:32:55,933 --> 00:32:56,976
Did you get fired?
560
00:32:57,310 --> 00:32:59,353
No, no, no, no. Uh-uh.
561
00:33:00,062 --> 00:33:01,521
I just got really tired
562
00:33:01,522 --> 00:33:03,815
of carrying that heavy load
around all the time, you know.
563
00:33:03,816 --> 00:33:05,734
So I just walked
right into King's office and I said,
564
00:33:05,735 --> 00:33:09,572
"Hey, look. You either get me some help
or I'm walking." You know?
565
00:33:10,072 --> 00:33:13,659
- Take a taste.
- Mmm-mmm-mmm. What did he say?
566
00:33:14,744 --> 00:33:15,828
What do you think he said?
567
00:33:17,163 --> 00:33:19,873
I thought the guy was going to cry,
really, it was pitiful.
568
00:33:19,874 --> 00:33:23,293
So anyway, he agreed to give me
somebody to help out, you know.
569
00:33:23,294 --> 00:33:25,421
That's that.
The guy's like an assistant.
570
00:33:25,963 --> 00:33:27,298
I'm glad. Who?
571
00:33:27,882 --> 00:33:29,300
- Huh?
- Who?
572
00:33:30,468 --> 00:33:34,929
Who? You mean, like, who's the guy?
Oh, he's just a, you know, a guy.
573
00:33:34,930 --> 00:33:37,600
A new guy. A new guy you don't know.
Very new guy.
574
00:33:37,850 --> 00:33:39,060
Really new guy you don't know.
575
00:33:40,144 --> 00:33:42,104
- So, what you're saying is, he's new?
- Yeah.
576
00:33:42,688 --> 00:33:44,815
But he's going
to run everything for me, so...
577
00:33:45,441 --> 00:33:47,400
- And you trust him?
- Oh, yeah.
578
00:33:47,401 --> 00:33:50,196
Yeah, I trust him. I trust him
like I trust myself, really.
579
00:33:51,113 --> 00:33:53,032
Wow, that's great.
So what are you gonna do now?
580
00:33:53,866 --> 00:33:56,535
Now? I don't know.
581
00:33:58,120 --> 00:34:01,874
Right now I thought I might, uh...
I might do this.
582
00:34:07,963 --> 00:34:10,006
I want you to take that new job.
583
00:34:10,007 --> 00:34:11,175
- My job?
- Your job.
584
00:34:11,759 --> 00:34:13,593
- Really? You mean it?
- Absolutely. Yep.
585
00:34:13,594 --> 00:34:14,928
Yes! Yes!
586
00:34:14,929 --> 00:34:16,888
That's great. That's great.
All right. All right.
587
00:34:16,889 --> 00:34:18,807
You know what? Valerie said,
588
00:34:18,808 --> 00:34:20,725
that I can come in
after I drop the kids off at school,
589
00:34:20,726 --> 00:34:22,477
and I can leave by 3:00.
590
00:34:22,478 --> 00:34:25,021
So if you could just
back me up occasionally.
591
00:34:25,022 --> 00:34:27,148
- No problem.
- Oh...
592
00:34:27,149 --> 00:34:30,486
Doug, let's get
the kids to bed early tonight.
593
00:34:30,986 --> 00:34:33,739
- What time is it now?
- Uh, 6:15.
594
00:34:34,281 --> 00:34:35,533
Kids, bedtime!
595
00:34:57,012 --> 00:34:58,848
Hey, Doug. Lookin' smug.
596
00:35:00,349 --> 00:35:02,393
Hey, Vic. What time is it?
597
00:35:02,893 --> 00:35:06,146
Time? It's, uh... 5:30 in New York.
598
00:35:06,147 --> 00:35:08,649
That would make it 2:30 here.
599
00:35:09,525 --> 00:35:11,026
Why is your watch on New York time?
600
00:35:12,528 --> 00:35:13,696
Funny story.
601
00:35:14,029 --> 00:35:15,530
I bought it in New York and just
602
00:35:15,531 --> 00:35:18,032
could not figure out
how to reset the darn thing.
603
00:35:18,033 --> 00:35:19,410
What time you said you'd be here?
604
00:35:20,369 --> 00:35:23,788
Okay, I'm not sure we really agreed
on a specific time.
605
00:35:23,789 --> 00:35:25,331
Yeah, we were. We were real specific.
606
00:35:25,332 --> 00:35:27,126
1:30. In fact, I repeated it twice.
607
00:35:28,127 --> 00:35:29,502
Doug, what do you want,
solid or laminate?
608
00:35:29,503 --> 00:35:31,212
Laminate.
609
00:35:31,213 --> 00:35:32,380
You know, that is strange,
610
00:35:32,381 --> 00:35:36,468
'cause for some reason,
2:30 just stuck in my head.
611
00:35:36,469 --> 00:35:38,094
I'll like to stick something else
in your head.
612
00:35:40,723 --> 00:35:42,307
- You're fired.
- Huh?
613
00:35:42,308 --> 00:35:43,558
You're fired.
614
00:35:43,559 --> 00:35:46,687
Take your New York watch and your fat
L.A. ass and get out of here.
615
00:35:47,229 --> 00:35:48,230
I'm getting somebody else.
616
00:35:50,149 --> 00:35:51,691
For being a few minutes late?
617
00:35:51,692 --> 00:35:56,197
Well, no, no, no. That's not a few.
Three, four. That's a few.
618
00:35:56,405 --> 00:35:59,783
You were 60 minutes late.
Sixty minutes late.
619
00:35:59,784 --> 00:36:01,327
That's not a few. Hit it.
620
00:36:08,125 --> 00:36:09,877
Is this some kind of
a negotiating tactic?
621
00:36:10,878 --> 00:36:12,087
- Let's go.
- All right.
622
00:36:12,797 --> 00:36:14,380
All right. I'm on my way.
623
00:36:14,381 --> 00:36:17,009
Okay. Take your hands off me, now.
624
00:36:19,428 --> 00:36:22,055
Now you're getting me mad.
You've made a point. It's registered.
625
00:36:22,056 --> 00:36:24,141
You understand... What's happening now?
626
00:36:27,812 --> 00:36:30,314
Are you guys on some
kind of a break? Let's go!
627
00:36:31,565 --> 00:36:34,651
- Jeez. What got into you today?
- Nothing.
628
00:36:34,652 --> 00:36:36,528
You know how long
I've wanted to fire Vic?
629
00:36:36,529 --> 00:36:37,863
I've just always been
too much of a wimp to do it.
630
00:36:38,197 --> 00:36:40,156
Yeah, but he has got, like,
34 kids, man.
631
00:36:40,157 --> 00:36:42,659
That's 'cause he's been married,
like, 17 times.
632
00:36:42,660 --> 00:36:44,370
No dead weight on this job.
What have you got there?
633
00:36:44,537 --> 00:36:46,955
All right. Thought you might want
to take a look at these plans
634
00:36:46,956 --> 00:36:48,206
before we start working on the back.
635
00:36:48,207 --> 00:36:49,290
Hold on a second.
636
00:36:49,291 --> 00:36:51,251
- Yeah?
- Hi, honey, it's me.
637
00:36:51,252 --> 00:36:53,586
- Yeah.
- Well, I need to work a little later.
638
00:36:53,587 --> 00:36:56,089
I hate to ask you, honey.
But could you pick up the kids?
639
00:36:56,090 --> 00:36:58,676
- Yeah, sure. Bye.
- Wait, it's not that simple.
640
00:36:59,426 --> 00:37:01,553
Jennifer has picture day
at ballet class.
641
00:37:01,554 --> 00:37:04,181
Oh, really. So that'll be really cute.
642
00:37:04,431 --> 00:37:06,891
You have to bring her home,
give her a bath,
643
00:37:06,892 --> 00:37:08,726
mousse her hair, she'll show you how.
644
00:37:08,727 --> 00:37:10,980
Put her in the outfit
I picked out and get her there by 4:30.
645
00:37:11,438 --> 00:37:12,605
Can you do this?
646
00:37:12,606 --> 00:37:15,733
Huh? Yeah. Yeah, I can do it.
I'll see you.
647
00:37:15,734 --> 00:37:17,611
Okay. Bye.
648
00:37:33,335 --> 00:37:34,336
Damn.
649
00:37:38,632 --> 00:37:39,633
Hello?
650
00:37:40,050 --> 00:37:42,635
Hey, you gotta pick up
the kids and wash their hair
651
00:37:42,636 --> 00:37:44,345
and take them to the dance,
and get a picture of 'em.
652
00:37:44,346 --> 00:37:45,847
Whoa. Whoa. Wait a minute.
Wait a minute.
653
00:37:45,848 --> 00:37:47,140
I was...
I was just teeing off here.
654
00:37:47,141 --> 00:37:48,934
Not today, pal. See you later.
655
00:37:52,021 --> 00:37:53,063
Oh, man.
656
00:37:54,231 --> 00:37:56,816
I don't want a shower.
I want a bath.
657
00:37:56,817 --> 00:38:00,279
- You don't have time for a bath.
- I hate showers! I hate showers!
658
00:38:01,363 --> 00:38:04,199
Zack, get her on that side.
Contain, Zack. Contain!
659
00:38:11,165 --> 00:38:12,457
- Here. You're going.
- I'm not going.
660
00:38:12,458 --> 00:38:13,708
- You're going.
- I'm not going.
661
00:38:13,709 --> 00:38:15,377
- Zack, you're going. Let's go.
- I'm not going.
662
00:38:18,005 --> 00:38:20,716
All right. Let me see. Turn around.
663
00:38:22,301 --> 00:38:25,553
Good. I like it. All right, let's go.
664
00:38:25,554 --> 00:38:26,555
Zack!
665
00:38:28,557 --> 00:38:30,392
Plie, and out.
666
00:38:31,644 --> 00:38:33,854
Down, and out.
667
00:38:36,023 --> 00:38:40,193
Hi. Sorry we're late.
We're here for the, uh, pictures.
668
00:38:40,194 --> 00:38:43,656
Didn't anyone call you?
The pictures were changed to tomorrow.
669
00:38:46,367 --> 00:38:47,743
No, seriously.
We're here for the pictures.
670
00:38:49,078 --> 00:38:50,496
That would be tomorrow.
671
00:38:51,330 --> 00:38:52,957
Get a photographer down here now.
672
00:38:55,918 --> 00:38:57,086
Right now.
673
00:38:57,503 --> 00:38:59,672
Okay. I'll see what I can do.
674
00:38:59,964 --> 00:39:00,965
Okay.
675
00:39:15,437 --> 00:39:18,315
Hello? Uh-huh.
676
00:39:19,483 --> 00:39:22,027
She's not... She's not here right now.
677
00:39:23,487 --> 00:39:25,489
Can you... Shh.
678
00:39:25,990 --> 00:39:27,658
Uh... You wanna leave a message?
679
00:39:28,158 --> 00:39:30,577
Yeah. Okay.
You know what? Hold on a second.
680
00:39:33,288 --> 00:39:38,043
Wait. Wait. Can you call back?
I have a little emergency here. Hey!
681
00:39:38,335 --> 00:39:40,045
One of the kids swallowed a spoon.
682
00:39:40,921 --> 00:39:44,340
No, one of those little teaspoons.
She'll be all right. Yeah. Thanks.
683
00:39:44,341 --> 00:39:45,342
Okay. Great.
684
00:39:49,346 --> 00:39:51,390
Jennifer, keep it down, hon!
685
00:39:51,765 --> 00:39:53,099
He took it.
686
00:39:53,100 --> 00:39:54,476
- Ha-ha!
- Zack, give it back to her.
687
00:39:55,769 --> 00:39:57,604
I'm telling you, Zack,
give it back to her.
688
00:39:59,189 --> 00:40:00,482
Doodyhead!
689
00:40:00,649 --> 00:40:01,692
You're a doodyhead.
690
00:40:01,984 --> 00:40:03,944
- Doodyhead!
- Doodyhead!
691
00:40:04,486 --> 00:40:06,946
Doodyhead! Doodyhead!
692
00:40:06,947 --> 00:40:08,656
Hey, hey, hey! You're both doodyheads.
693
00:40:08,657 --> 00:40:09,782
Get up there. It's bath time.
694
00:40:09,783 --> 00:40:11,577
Go on up and don't come
out till you're married.
695
00:40:13,370 --> 00:40:14,705
Could we have some cake?
696
00:40:15,831 --> 00:40:16,915
Get up there.
697
00:40:29,011 --> 00:40:30,762
- Hi.
- Oh, hey.
698
00:40:30,763 --> 00:40:32,805
Oh, I'm sorry I'm late.
You know, there's this one couple
699
00:40:32,806 --> 00:40:34,015
that can only meet me at 5:00
700
00:40:34,016 --> 00:40:36,350
and they keep wanting
to see the same house over and over.
701
00:40:36,351 --> 00:40:38,478
That's all right. You look great.
702
00:40:38,479 --> 00:40:39,563
We're both here.
703
00:40:40,773 --> 00:40:43,275
Yes. Of course, sir. Right this way.
704
00:40:44,485 --> 00:40:47,071
This is fun meeting like this.
It's like having an affair.
705
00:40:48,197 --> 00:40:50,157
I don't even have time
to have an affair.
706
00:40:57,873 --> 00:40:59,541
I think he likes you.
707
00:41:00,375 --> 00:41:03,086
Yeah, well, I'm fond of him too,
but there's no future in it.
708
00:41:03,087 --> 00:41:04,588
Besides, I have you.
709
00:41:05,756 --> 00:41:07,716
Okay. What are we celebrating?
710
00:41:09,635 --> 00:41:12,930
Well, you know.
I've been thinking, hon, uh...
711
00:41:14,807 --> 00:41:20,019
- Laura, this just isn't working out.
- What?
712
00:41:20,020 --> 00:41:23,898
This new arrangement, you know.
I'm not getting anything done.
713
00:41:23,899 --> 00:41:25,234
I'm not getting any work done.
714
00:41:25,943 --> 00:41:29,445
And all I do is, you know,
I cook and I do laundry.
715
00:41:29,446 --> 00:41:32,156
I pick up the kids
and drop off the kids,
716
00:41:32,157 --> 00:41:35,410
I dress the kids and undress the kids
and I clean up after them.
717
00:41:35,661 --> 00:41:38,038
I've done that for ten years.
You've been doing it for a month.
718
00:41:38,831 --> 00:41:42,251
Yeah, I know, but, you know...
It comes more naturally to you.
719
00:41:43,544 --> 00:41:44,670
How so?
720
00:41:45,003 --> 00:41:47,965
Hon, you're a nurturer, you know?
721
00:41:48,507 --> 00:41:50,300
You are. And first of all,
722
00:41:50,676 --> 00:41:54,179
you got the two X-chromosomes,
and I have a couple...
723
00:41:55,389 --> 00:41:57,140
I don't know what I have,
but it's scientifically proven.
724
00:41:57,141 --> 00:42:01,102
Honey, that's why you have breasts.
I don't. Look at me.
725
00:42:01,103 --> 00:42:02,729
- I got nothing.
- Just what are you saying?
726
00:42:04,106 --> 00:42:07,943
Laura. This whole system isn't working.
727
00:42:08,193 --> 00:42:09,819
It's just not working.
It's a dismal failure.
728
00:42:09,820 --> 00:42:11,320
We have to go back to the way it worked.
729
00:42:11,321 --> 00:42:15,117
You stay and take care of the house,
which you do really well,
730
00:42:15,284 --> 00:42:17,161
and I... I have to do what I need to do.
731
00:42:18,245 --> 00:42:20,164
Oh. And what do you need to do?
732
00:42:21,039 --> 00:42:24,209
Laura, I have to go back to work.
And that's it.
733
00:42:27,629 --> 00:42:30,132
No, actually that's not it.
734
00:42:31,341 --> 00:42:34,677
I love my job,
and so far I'm doing great at it.
735
00:42:34,678 --> 00:42:37,972
In fact, Valerie said if I keep it up,
she's gonna move me into estates.
736
00:42:37,973 --> 00:42:41,100
So very soon, I could be
making a very good living.
737
00:42:41,101 --> 00:42:43,060
Now, now, I know this is hard for you,
738
00:42:43,061 --> 00:42:47,274
and I can imagine the kind of day
that you've had, but I am not quitting.
739
00:42:47,608 --> 00:42:52,446
So, we're just gonna have
to work all this out. And that is it.
740
00:42:55,574 --> 00:42:57,366
It's really funny you think that's it.
741
00:42:57,367 --> 00:42:59,160
That's really...
It's so funny you think that's it.
742
00:42:59,161 --> 00:43:00,287
Because that's not it.
743
00:43:00,954 --> 00:43:03,039
The thing I said... That's it.
744
00:43:03,040 --> 00:43:05,334
This thing that you just said... Not it.
745
00:43:06,084 --> 00:43:08,128
No, Doug. This is it.
746
00:43:12,007 --> 00:43:14,133
I can't believe
you lured me here for this.
747
00:43:14,134 --> 00:43:15,218
I didn't lure you!
748
00:43:15,219 --> 00:43:16,510
This is the lowest thing
you have ever done.
749
00:43:16,511 --> 00:43:18,263
Excuse me,
can I have some water over here?
750
00:43:19,556 --> 00:43:20,891
I didn't lure you into anything.
751
00:43:22,434 --> 00:43:23,517
Thanks.
752
00:43:23,518 --> 00:43:27,146
Gosh, I had no idea.
I mean you tease me sometimes
753
00:43:27,147 --> 00:43:28,773
and, you know, I kind of liked it...
754
00:43:28,774 --> 00:43:31,526
But I always assumed
you were a happily married guy.
755
00:43:33,028 --> 00:43:35,030
I've been sleeping in
the guest house for a month.
756
00:43:35,989 --> 00:43:38,408
Oh, my God. Is it that bad?
757
00:43:40,535 --> 00:43:41,912
It's pretty bad.
758
00:43:44,539 --> 00:43:46,375
She's sleeping with another guy.
759
00:43:47,084 --> 00:43:49,127
And that is...
That is the God's honest truth.
760
00:43:50,545 --> 00:43:53,798
It's over. I mean...
761
00:43:53,799 --> 00:43:55,300
She doesn't even know I exist.
762
00:43:56,843 --> 00:44:00,389
- Oh, it must be so hard for you.
- It is.
763
00:44:01,932 --> 00:44:05,143
- Do you want to come back to my place?
- Yeah.
764
00:44:09,606 --> 00:44:11,275
Laura, I'm just trying...
765
00:44:13,610 --> 00:44:15,112
Doug, are you all right?
766
00:44:19,658 --> 00:44:20,826
What's wrong? Are you all right?
767
00:44:21,118 --> 00:44:23,077
Yeah. Yeah. Damn knee.
768
00:44:23,078 --> 00:44:26,080
- It's an old football injury. Rose Bowl.
- Oh, you played?
769
00:44:26,081 --> 00:44:27,541
No, I fell out of the bleachers.
770
00:44:28,417 --> 00:44:30,376
- Is everything all right, sir?
- Yeah. Yeah, I'm good.
771
00:44:30,377 --> 00:44:32,045
- Do you want me to help you to the car?
- No, sit down.
772
00:44:34,089 --> 00:44:36,716
- Oh, boy, let's get some dessert, huh?
- You're still hungry?
773
00:44:36,717 --> 00:44:41,638
Noreen, my life's in shambles.
I need pie.
774
00:44:42,347 --> 00:44:44,891
Can you breathe? Should I Heimlich you?
775
00:44:46,727 --> 00:44:48,978
- I'm fine.
- Okay. I'll get you some more water.
776
00:44:48,979 --> 00:44:50,188
- No! Laura!
- What!
777
00:44:50,814 --> 00:44:52,566
- Look at me.
- Okay.
778
00:44:53,900 --> 00:44:56,403
- How do I look?
- Crazy.
779
00:44:56,945 --> 00:44:57,946
See?
780
00:44:58,530 --> 00:45:00,449
Let's order.
Let's order. Let's just order.
781
00:45:00,907 --> 00:45:03,243
Let's get something to eat.
We'll feel better.
782
00:45:04,077 --> 00:45:06,037
- Excuse me.
- Where are you going?
783
00:45:06,038 --> 00:45:07,247
- Ladies' room.
- Well...
784
00:45:07,789 --> 00:45:08,998
- I'll join you.
- What?
785
00:45:08,999 --> 00:45:10,000
I'll join you in the men's room.
786
00:45:11,043 --> 00:45:13,711
I mean, I'll take you...
I'll accompany you to...
787
00:45:13,712 --> 00:45:15,255
Forget it. You know what I mean.
788
00:45:23,847 --> 00:45:26,433
Boy, this looks so good.
Everything on here looks so good.
789
00:45:26,975 --> 00:45:29,770
Doug, that's the wine list.
790
00:45:30,312 --> 00:45:31,313
Oh.
791
00:45:31,938 --> 00:45:34,608
Yeah. I thought, you know...
Geez, there's a...
792
00:45:35,317 --> 00:45:37,027
Hell of a lot of beverages on there.
793
00:45:37,861 --> 00:45:39,821
Would you order for me?
You know what I like. Just...
794
00:45:40,906 --> 00:45:42,407
Anything with barbecue sauce.
795
00:45:48,872 --> 00:45:50,373
What the hell are you doing here?
796
00:45:50,374 --> 00:45:52,124
What are you talking about,
what the hell am I doing here?
797
00:45:52,125 --> 00:45:53,834
I come here all the time.
It's my favorite restaurant.
798
00:45:53,835 --> 00:45:55,628
- I get a steak and...
- I know that.
799
00:45:55,629 --> 00:45:57,171
It was my favorite restaurant first.
800
00:45:57,172 --> 00:45:58,422
What are you doing with Noreen?
801
00:45:58,423 --> 00:46:00,257
She's a colleague, you know.
802
00:46:00,258 --> 00:46:02,343
Business meeting.
That's all. Just talking.
803
00:46:02,344 --> 00:46:05,179
Oh, don't give me... Don't give me that.
You're up to something.
804
00:46:05,180 --> 00:46:08,392
What are you talking about I'm up...
What are you jealous?
805
00:46:08,683 --> 00:46:10,185
Look, you can't cheat on Laura.
806
00:46:10,477 --> 00:46:13,397
You can't cheat on Laura.
I never even get to see Laura.
807
00:46:18,318 --> 00:46:20,028
Hey, look. This isn't working out.
808
00:46:20,779 --> 00:46:22,030
What are you talking about?
809
00:46:22,614 --> 00:46:25,324
- Well, this whole deal.
- We'll switch.
810
00:46:25,325 --> 00:46:27,952
I'll go back to work,
and you'll help out around the house.
811
00:46:27,953 --> 00:46:30,580
That's better. That's a better system.
I think we ought to do that.
812
00:46:32,582 --> 00:46:35,168
Yeah, right.
I'm gonna hang around and do housework?
813
00:46:36,670 --> 00:46:38,045
Yeah, yeah, yeah.
814
00:46:38,046 --> 00:46:39,130
I thought you were joking.
815
00:46:39,131 --> 00:46:41,173
There's ain't no way in hell
that's ever going to happen.
816
00:46:41,174 --> 00:46:43,467
It's not only that. You have no idea
what I've been doing down there
817
00:46:43,468 --> 00:46:45,387
for the past four weeks. You'd be lost.
818
00:46:45,720 --> 00:46:48,056
I'd be... Hey, I got you the job, pal!
819
00:46:48,306 --> 00:46:50,016
Hey. What do you think? I'm a genie?
820
00:46:50,517 --> 00:46:52,394
You think you rub
a little lamp and I just pop out
821
00:46:52,561 --> 00:46:53,728
and do what you want me to do?
822
00:46:54,187 --> 00:46:55,522
I got things I need to do too.
823
00:46:55,856 --> 00:46:58,524
You know what I'm saying?
You chose the arrangement. I didn't.
824
00:46:58,525 --> 00:47:00,818
Look, you know,
things change.
825
00:47:00,819 --> 00:47:03,154
You took away my wife,
my family. I got no friends.
826
00:47:03,155 --> 00:47:04,947
I'm out there alone in a garage.
827
00:47:04,948 --> 00:47:06,574
I got nothing but my job.
828
00:47:06,575 --> 00:47:08,410
Okay, okay. I did it.
829
00:47:08,952 --> 00:47:11,496
All right? And now I'm doing the work
you couldn't do.
830
00:47:11,955 --> 00:47:14,458
And I'm finally making it pay,
so get off my back.
831
00:47:16,293 --> 00:47:17,752
Down.
832
00:47:20,881 --> 00:47:22,423
What?
833
00:47:22,424 --> 00:47:24,426
Never see a guy wash
another guy's face before?
834
00:47:25,260 --> 00:47:28,013
Yes, of course.
Please, carry on.
835
00:47:28,430 --> 00:47:29,431
There you go.
That's it.
836
00:47:36,771 --> 00:47:38,773
What the hell are you doing?
837
00:47:39,316 --> 00:47:42,194
Shh. A guy came in.
I had to do something. Look.
838
00:47:42,819 --> 00:47:45,613
I didn't know you felt that way.
We'll work all this out later.
839
00:47:45,614 --> 00:47:47,573
In the meantime, I'm gonna go out.
I'm gonna distract Laura.
840
00:47:47,574 --> 00:47:49,117
You grab Noreen and get her out of here.
841
00:47:51,786 --> 00:47:53,288
This guy's in way over his head.
842
00:47:56,041 --> 00:47:58,083
Doug, I'm ready for dessert.
843
00:47:58,084 --> 00:47:59,543
Oh, good. Good.
844
00:47:59,544 --> 00:48:00,837
That's not your sport coat, is it?
845
00:48:01,213 --> 00:48:03,547
Yeah. No, no, no, no.
I switched with a guy.
846
00:48:03,548 --> 00:48:04,965
I switched with a guy
in the men's room.
847
00:48:04,966 --> 00:48:06,217
He liked...
We just traded.
848
00:48:06,218 --> 00:48:07,885
Guys will do that
in the men's room all the time.
849
00:48:07,886 --> 00:48:08,969
It's a guy kind of thing.
850
00:48:08,970 --> 00:48:10,804
It's not unusual, let's get out of here.
851
00:48:10,805 --> 00:48:12,848
- I thought you wanted pie.
- No, the pie here sucks. Let's go.
852
00:48:12,849 --> 00:48:14,226
Oh, my God. It's your wife!
853
00:48:17,187 --> 00:48:18,480
Hi. May we join you?
854
00:48:19,856 --> 00:48:22,150
- Have we met?
- No.
855
00:48:43,088 --> 00:48:45,173
- What happened to your shirt?
- Huh?
856
00:48:45,674 --> 00:48:48,093
Oh, uh, water spots.
857
00:48:48,635 --> 00:48:49,678
I'll say.
858
00:48:51,179 --> 00:48:53,473
Doug, I don't want to fight about this.
859
00:48:54,057 --> 00:48:57,018
Great. Great. About what?
860
00:48:57,519 --> 00:48:58,853
My job.
861
00:48:59,020 --> 00:49:01,397
Oh, yeah. Hell, no, honey.
862
00:49:01,398 --> 00:49:03,817
Hell, no. We don't want
to fight about that. That'd be dumb.
863
00:49:04,109 --> 00:49:05,609
That'd just be dumb.
864
00:49:05,610 --> 00:49:08,947
Laura, do you love me?
865
00:49:09,656 --> 00:49:10,991
Of course, I love you.
866
00:49:12,117 --> 00:49:13,618
Then kiss me.
867
00:49:20,750 --> 00:49:21,918
Come on. Let's go.
868
00:49:23,128 --> 00:49:24,545
Hey!
869
00:49:24,546 --> 00:49:25,547
Sorry.
870
00:49:26,673 --> 00:49:28,173
Hey, that guy kinda looks a lot...
871
00:49:28,174 --> 00:49:30,051
Doug! What are you doing?
872
00:49:30,885 --> 00:49:33,345
Doug! What the hell?
Will you stop it?
873
00:49:36,600 --> 00:49:37,601
Stop!
874
00:49:41,646 --> 00:49:42,730
Oh!
875
00:49:43,815 --> 00:49:45,483
I'm sorry... He's kissing her!
876
00:49:50,071 --> 00:49:51,780
Come on. Come on.
877
00:49:51,781 --> 00:49:53,199
You stop pushing!
878
00:50:08,506 --> 00:50:09,507
Hit him, hit him, hit him!
879
00:50:11,343 --> 00:50:13,011
Good shot.
880
00:50:15,388 --> 00:50:19,601
Hi. Hey, uh...
Can I talk to you for a second?
881
00:50:20,143 --> 00:50:22,479
Sure. You want a beer?
882
00:50:22,979 --> 00:50:24,022
Sure.
883
00:50:25,148 --> 00:50:26,149
Thanks.
884
00:50:26,483 --> 00:50:28,985
Actually, uh, I could use a couple.
885
00:50:29,861 --> 00:50:30,862
Sure, come on in.
886
00:50:31,821 --> 00:50:32,822
Uh...
887
00:50:34,741 --> 00:50:37,243
Two, I'd like you to meet...
888
00:50:37,786 --> 00:50:39,120
Three.
889
00:50:39,412 --> 00:50:41,039
Hi, how are you?
890
00:50:42,165 --> 00:50:43,500
Hey, how are you?
891
00:50:47,253 --> 00:50:52,424
Are you nuts? Oh, man.
Are you mentally nuts?
892
00:50:52,425 --> 00:50:55,220
No, no, no. Look, look, look.
I have the whole thing figured out.
893
00:50:55,637 --> 00:50:58,138
Aw, man. What do we need him for?
894
00:50:58,139 --> 00:51:00,224
Well, he's going to help me
with the kids,
895
00:51:00,225 --> 00:51:01,350
and he's going to help me
around the house.
896
00:51:01,351 --> 00:51:03,310
And I figured when you
weren't busy with work or whatever
897
00:51:03,311 --> 00:51:04,853
you guys can hang out together.
898
00:51:04,854 --> 00:51:06,021
What do you think? I think it'd be fun.
899
00:51:06,022 --> 00:51:08,399
- Don't you think?
- Oh, yeah. Yeah.
900
00:51:08,400 --> 00:51:09,817
I'm... I'm giddy!
901
00:51:09,818 --> 00:51:12,404
I mean, I... There's a lot of stuff
we could do together.
902
00:51:13,655 --> 00:51:17,534
You said you were lonely.
I got you a friend. I got you a buddy.
903
00:51:17,992 --> 00:51:19,494
Where is he going to stay?
904
00:51:19,953 --> 00:51:21,161
He's gonna live right here with you.
905
00:51:21,162 --> 00:51:24,039
That way you have
a friend and you got a roommate.
906
00:51:24,040 --> 00:51:26,500
Friend and a roommate.
One shot. There he is. Look at him.
907
00:51:26,501 --> 00:51:27,502
Hi, roomie.
908
00:51:28,253 --> 00:51:30,922
Hey, I got an idea. How about no?
909
00:51:31,381 --> 00:51:33,006
Doug, he needs space.
910
00:51:33,007 --> 00:51:35,300
I'm going to step outside.
And you two...
911
00:51:35,301 --> 00:51:36,385
It's a shock. I think.
912
00:51:36,386 --> 00:51:39,680
The idea was for you to work
so I could spend more quality time
913
00:51:39,681 --> 00:51:41,140
with Laura and the kids, right?
914
00:51:41,141 --> 00:51:44,227
Well, so far,
it's been low quality time.
915
00:51:45,019 --> 00:51:48,106
Look, I... I just need to get
a break, so I can work on the house,
916
00:51:48,732 --> 00:51:53,110
for one thing, or maybe sit down
and think a single thought in quiet.
917
00:51:53,111 --> 00:51:55,280
Or maybe even go out and play golf
every once in a while, you know?
918
00:51:56,281 --> 00:52:00,325
Hey, I've been working since I was
12 years old. It's break time.
919
00:52:00,326 --> 00:52:01,410
It is.
920
00:52:01,411 --> 00:52:03,454
And, Doug, I think
it's that 12-year-old that's saying,
921
00:52:03,455 --> 00:52:05,247
"Doug, how about a visit?
922
00:52:05,248 --> 00:52:06,832
"You need time for Doug."
923
00:52:06,833 --> 00:52:09,585
- What a suck!
- No, I'm not being a suck...
924
00:52:09,586 --> 00:52:12,337
- I don't know what a suck is.
- Well, let me explain it to you.
925
00:52:12,338 --> 00:52:13,922
- Please, please.
- Come on. Come on.
926
00:52:13,923 --> 00:52:15,799
Come on. For Doug.
927
00:52:15,800 --> 00:52:16,884
- Fine.
- There you go.
928
00:52:16,885 --> 00:52:18,677
Screw your life up. Go ahead.
I don't care.
929
00:52:18,678 --> 00:52:19,803
- Thank you. Thank you.
- Good for you.
930
00:52:19,804 --> 00:52:20,971
You're in way over your head, pal.
931
00:52:20,972 --> 00:52:23,767
Hey, you know,
you are two good-looking guys.
932
00:52:24,058 --> 00:52:25,810
Hey, look, I'm gonna
make this up to you. I promise.
933
00:52:26,186 --> 00:52:28,896
- You could start by cloning Laura.
- Yeah.
934
00:52:28,897 --> 00:52:31,315
Yeah, you could start
by cloning Laura... Can you imagine?
935
00:52:31,316 --> 00:52:32,942
Bye, Doug. Have a good time.
936
00:52:33,943 --> 00:52:37,697
I am worried about him.
He is... Uptight. Don't you think?
937
00:52:38,740 --> 00:52:40,575
Ah, he'll be all right.
938
00:52:44,746 --> 00:52:48,541
Wow, that's a lot of ribs.
What is that? Like a slab or something?
939
00:53:15,735 --> 00:53:16,736
Ahhh!
940
00:53:25,954 --> 00:53:29,207
Okay kids, hurry up. We gotta get going.
We're going to be late.
941
00:53:30,333 --> 00:53:32,918
- Books, jackets.
- I need to get my project.
942
00:53:32,919 --> 00:53:35,921
- Done.
- Wait a second. I'll get the dishes.
943
00:53:35,922 --> 00:53:37,673
And I'll drive the kids to school.
944
00:53:37,674 --> 00:53:39,592
You take a couple extra
minutes for yourself.
945
00:53:41,052 --> 00:53:42,553
Thanks.
946
00:53:42,554 --> 00:53:44,681
- That's all right.
- Mmm-hmm.
947
00:53:46,766 --> 00:53:52,146
Laura, look.
The other night at the restaurant...
948
00:53:53,398 --> 00:53:55,607
When I said I wanted you
to quit your job...
949
00:53:55,608 --> 00:53:56,943
Forget that whole thing.
950
00:53:58,069 --> 00:54:00,238
Okay? You have as much right
to work as I do.
951
00:54:01,364 --> 00:54:03,867
- You mean it?
- I mean it, okay?
952
00:54:05,785 --> 00:54:07,370
I just want you to be happy.
953
00:54:09,497 --> 00:54:11,331
When you come home tonight,
I'm gonna give you a foot rub.
954
00:54:11,332 --> 00:54:13,334
- Thanks.
- You bet.
955
00:54:20,675 --> 00:54:22,301
Round.
956
00:54:22,302 --> 00:54:23,678
Really perfectly round.
957
00:54:28,182 --> 00:54:29,183
Hello?
958
00:54:29,726 --> 00:54:31,143
Hey. How's it going?
959
00:54:31,144 --> 00:54:35,230
Oh, hi, Doug. Fine. Everything's okay.
Making bread. Where are you?
960
00:54:35,231 --> 00:54:37,107
- At the Laker game.
- Good idea. Good for you, Doug.
961
00:54:37,108 --> 00:54:39,568
Yeah. Hey, look, sorry.
I really meant to be home a lot sooner,
962
00:54:39,569 --> 00:54:42,654
but I just had this tremendous
urge to stop at the game.
963
00:54:42,655 --> 00:54:45,365
Sure, sure. Good idea.
Have yourself a good time, Doug.
964
00:54:45,366 --> 00:54:47,159
Sorry, look, it won't happen again.
965
00:54:47,160 --> 00:54:49,202
How's everything going?
You all right? Did you hear from Two?
966
00:54:49,203 --> 00:54:51,330
I think Two's still at work.
967
00:54:51,331 --> 00:54:53,582
The guy's a horse. This is great.
968
00:54:53,583 --> 00:54:54,666
All right, look, I'll promise you
969
00:54:54,667 --> 00:54:56,169
I'll be home as soon as I can,
all right?
970
00:54:56,544 --> 00:54:58,171
All right. Bye. See you.
971
00:55:40,296 --> 00:55:41,880
What happened?
972
00:55:41,881 --> 00:55:44,425
Nothing. It's okay.
I just had a terrible dream.
973
00:55:45,218 --> 00:55:46,886
- What was it?
- Oh. What was what?
974
00:55:47,428 --> 00:55:49,388
- Your dream.
- I don't know.
975
00:55:49,389 --> 00:55:52,517
I was sleeping. Go back to sleep, honey.
Everything will be okay. It'll be fine.
976
00:55:53,184 --> 00:55:54,185
Don't worry.
977
00:56:00,441 --> 00:56:03,151
Okay, all right. Don't push me.
978
00:56:03,152 --> 00:56:04,903
All right. What was that all about?
979
00:56:04,904 --> 00:56:05,988
- What?
- What?
980
00:56:05,989 --> 00:56:07,864
Up there, in the house with Laura?
What's going on?
981
00:56:07,865 --> 00:56:09,282
Hey. Who won the game?
982
00:56:09,283 --> 00:56:12,035
Don't give me, "Who won the game?"
Don't worry about who won the game.
983
00:56:12,036 --> 00:56:13,161
Lakers won the game.
984
00:56:13,162 --> 00:56:14,538
Van Exel hit a three-pointer.
985
00:56:14,539 --> 00:56:15,914
What were you doing in bed with Laura?
986
00:56:15,915 --> 00:56:17,417
- What?
- Nothing.
987
00:56:17,917 --> 00:56:20,002
Doug. We were watching TV.
988
00:56:20,003 --> 00:56:22,129
And Laura said she was sleepy
and wanted to go to bed.
989
00:56:22,130 --> 00:56:23,131
- Uh-huh.
- So, what was I gonna say?
990
00:56:23,506 --> 00:56:24,715
I'm gonna go over
and sleep in the garage?
991
00:56:24,716 --> 00:56:26,091
Whoa, whoa, wait. Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
992
00:56:26,092 --> 00:56:28,552
What do you mean,
"She wanted to go to bed?"
993
00:56:28,553 --> 00:56:30,679
- What do you mean?
- What do you mean, what do I mean?
994
00:56:30,680 --> 00:56:32,055
- I just...
- You know what I mean.
995
00:56:32,056 --> 00:56:33,057
What do you mean?
996
00:56:34,225 --> 00:56:36,768
- Did you have sex with my wife?
- No!
997
00:56:36,769 --> 00:56:39,771
No, Douglas! No. I certainly did not.
998
00:56:39,772 --> 00:56:41,481
Look, here was the plan
999
00:56:41,482 --> 00:56:42,983
I thought, well,
we'll go to bed together,
1000
00:56:42,984 --> 00:56:44,776
which we did,
and when she'd fall asleep,
1001
00:56:44,777 --> 00:56:47,738
I'd sneak out. But I guess I dozed off.
And nothing happened.
1002
00:56:47,739 --> 00:56:49,281
- Nothing happened.
- That's it!
1003
00:56:49,282 --> 00:56:51,283
She did, I think,
1004
00:56:51,284 --> 00:56:53,577
roll over and kind of brushed me
in that general region.
1005
00:56:53,578 --> 00:56:54,661
Brushed you?
1006
00:56:54,662 --> 00:56:56,038
I mamboed out of there, Doug. I did.
1007
00:56:56,039 --> 00:56:57,289
What do you mean brushed you
in the general region?
1008
00:56:57,290 --> 00:56:58,499
She shouldn't even be
in the neighborhood!
1009
00:56:58,791 --> 00:57:02,336
Doug, he mamboed out.
Right out of the region.
1010
00:57:02,587 --> 00:57:04,130
Geez. All right.
1011
00:57:06,507 --> 00:57:07,924
All right.
1012
00:57:07,925 --> 00:57:10,343
- Listen to me. Both of you.
- Okay. Okay.
1013
00:57:10,344 --> 00:57:13,180
Listen to me.
This is the number one rule. Okay?
1014
00:57:13,181 --> 00:57:14,264
This is unbreakable.
1015
00:57:14,265 --> 00:57:16,808
You can't even try to
bend this rule, all right?
1016
00:57:16,809 --> 00:57:20,730
Nobody. Nobody has sex
with my wife but me.
1017
00:57:21,189 --> 00:57:24,442
- Hey, talk to him.
- Fabulous rule, Doug. Fabulous rule.
1018
00:57:24,734 --> 00:57:26,819
Nobody. No clone nookie.
1019
00:57:27,195 --> 00:57:29,113
- You're the man, Doug.
- Great idea.
1020
00:57:29,363 --> 00:57:31,990
Original nookie only. Got it?
1021
00:57:31,991 --> 00:57:34,326
- Your department.
- We're clear on that rule, right?
1022
00:57:34,327 --> 00:57:35,994
- Yes, sir. Yes, you are.
- Absolutely.
1023
00:57:35,995 --> 00:57:37,579
- Yes, you are.
- Gotcha. Loud and clear.
1024
00:57:37,580 --> 00:57:38,623
It's locked in here.
1025
00:57:43,127 --> 00:57:44,669
So, did you?
1026
00:57:44,670 --> 00:57:45,797
No!
1027
00:57:47,423 --> 00:57:48,590
Wimp.
1028
00:57:48,591 --> 00:57:50,217
Slob.
1029
00:57:50,218 --> 00:57:52,637
The mambo king.
1030
00:57:54,305 --> 00:57:56,891
Watch the stern there!
Watch the stern.
1031
00:57:57,934 --> 00:58:01,145
Hey. Number eight,
That's a boat, not a bathtub.
1032
00:58:03,981 --> 00:58:05,774
Hey, hey, whoa! Jesus!
1033
00:58:17,453 --> 00:58:18,871
Well, did you enjoy sailing?
1034
00:58:19,705 --> 00:58:21,581
Yeah, well.
It wasn't really like sailing.
1035
00:58:21,582 --> 00:58:23,876
It was more like
bumper cars or something.
1036
00:58:24,710 --> 00:58:27,713
Say, how about an
"I sailed with Walt" T-shirt, huh?
1037
00:58:28,422 --> 00:58:29,923
No, thanks.
1038
00:58:29,924 --> 00:58:31,383
You don't happen to have any of those,
1039
00:58:31,384 --> 00:58:33,385
"I got a refund from
Walt" T-shirts, do you?
1040
00:58:33,386 --> 00:58:34,553
No, sorry.
1041
00:58:34,554 --> 00:58:35,555
Yeah, I didn't think so.
1042
00:58:36,597 --> 00:58:39,850
Hey, I'd really like
to learn how to sail.
1043
00:58:39,851 --> 00:58:42,352
Do you have anything big enough
1044
00:58:42,353 --> 00:58:45,981
to take my whole family out
and not end up like Gilligan?
1045
00:58:48,067 --> 00:58:50,110
I love that show.
1046
00:58:50,111 --> 00:58:52,904
Remember the one where they got
stranded with the Harlem Globetrotters?
1047
00:58:52,905 --> 00:58:54,489
Yeah.
1048
00:58:54,490 --> 00:58:56,408
Yeah. That was a good one.
1049
00:58:56,409 --> 00:58:58,077
And... And believable too.
1050
00:58:58,578 --> 00:59:01,247
This is how we do it
1051
00:59:03,291 --> 00:59:05,333
This is how we do it
1052
00:59:05,334 --> 00:59:07,878
La ra ra ra ra ra
1053
00:59:07,879 --> 00:59:10,088
This is how we do it
1054
00:59:12,508 --> 00:59:14,342
This is how we do it
1055
00:59:16,596 --> 00:59:18,305
This is how we do it
1056
00:59:19,515 --> 00:59:21,683
This is how we do it
1057
00:59:21,684 --> 00:59:23,810
It's Friday night
1058
00:59:23,811 --> 00:59:26,229
And I feel all right
1059
00:59:26,230 --> 00:59:28,773
The party is here on the West side
1060
00:59:28,774 --> 00:59:31,193
I'm kinda buzzed and it's all because
1061
00:59:31,194 --> 00:59:33,153
This is how we do it
1062
00:59:33,154 --> 00:59:34,362
South Central does it
1063
00:59:34,363 --> 00:59:35,780
Like nobody does
1064
00:59:35,781 --> 00:59:37,617
This is how we do it
1065
00:59:37,867 --> 00:59:40,453
To all my neighbors you got much flavor
1066
00:59:40,953 --> 00:59:42,621
This is how we do it
1067
00:59:42,622 --> 00:59:44,122
Let's flip the track
1068
00:59:44,123 --> 00:59:45,957
Ow! Holy moly!
1069
00:59:45,958 --> 00:59:47,209
This is how we do it
1070
00:59:47,210 --> 00:59:49,002
If you were from
1071
00:59:49,003 --> 00:59:51,880
Where I'm from then you would know
1072
00:59:51,881 --> 00:59:53,256
- That I gotta get mine
- Hi.
1073
00:59:53,257 --> 00:59:54,549
In a big black truck
1074
00:59:54,550 --> 00:59:56,593
You can get yours in a '64
1075
00:59:56,594 --> 00:59:58,887
Whatever it is,
1076
00:59:58,888 --> 01:00:01,056
The party's underway
1077
01:00:01,057 --> 01:00:03,391
So tip up your cup
and throw your hands up
1078
01:00:03,392 --> 01:00:05,852
And let me hear the party say
1079
01:00:05,853 --> 01:00:08,647
I'm kinda buzzed and it's all because
1080
01:00:08,648 --> 01:00:10,398
This is how we do it
1081
01:00:10,399 --> 01:00:12,817
South Central does it like nobody does
1082
01:00:13,945 --> 01:00:15,403
What the hell are you doing?
1083
01:00:15,404 --> 01:00:16,614
Jeez, Louise.
1084
01:00:17,281 --> 01:00:18,782
How many of you are there?
1085
01:00:18,783 --> 01:00:19,951
That's... Hi, Doug.
1086
01:00:20,618 --> 01:00:22,786
Doug. That's our brother, Doug.
1087
01:00:22,787 --> 01:00:24,454
And that is Patti and Beth,
1088
01:00:24,455 --> 01:00:25,747
and these are two girls, Patti and Beth.
1089
01:00:25,748 --> 01:00:27,833
And that's Doug.
Hi, Doug. We were just dancing.
1090
01:00:29,460 --> 01:00:30,543
Ooh.
1091
01:00:30,544 --> 01:00:32,672
One's cuter than the next.
1092
01:00:34,257 --> 01:00:37,093
Are you as much fun as Lance and Rico?
1093
01:00:38,427 --> 01:00:40,262
Lance and Ri...
1094
01:00:40,263 --> 01:00:41,930
You're...
1095
01:00:41,931 --> 01:00:44,016
You're, uh...
You're Rico, I'm guessing.
1096
01:00:44,934 --> 01:00:46,519
- Guess again, pal.
- Oh.
1097
01:00:50,398 --> 01:00:52,358
Even he can't tell them apart.
1098
01:00:53,776 --> 01:00:56,319
Look, uh, girls,
1099
01:00:56,320 --> 01:00:58,531
can, uh, we have some privacy?
1100
01:00:58,698 --> 01:01:00,865
We have to have a family meeting, okay?
1101
01:01:00,866 --> 01:01:02,576
Wait...
1102
01:01:03,619 --> 01:01:05,453
I thought we were gonna have a party.
1103
01:01:05,454 --> 01:01:07,580
- Wait a minute.
- Yeah. You're kidding, right?
1104
01:01:07,581 --> 01:01:09,291
No. No, I'm serious.
Maybe some other time.
1105
01:01:09,292 --> 01:01:11,167
- Nice buzz kill.
- My God.
1106
01:01:11,168 --> 01:01:13,044
- Are you a drag or what?
- Well, I don't know.
1107
01:01:13,045 --> 01:01:15,630
But, look, hey, try to keep your
voices down when you go out there,
1108
01:01:15,631 --> 01:01:16,756
all right, please?
1109
01:01:16,757 --> 01:01:17,924
- It's important. Thank you.
- Yeah, sure.
1110
01:01:17,925 --> 01:01:19,802
Goodnight, Lance! Goodnight, Rico!
1111
01:01:20,261 --> 01:01:21,803
Nice.
1112
01:01:21,804 --> 01:01:22,805
Thanks. What?
1113
01:01:24,640 --> 01:01:26,934
The adventures of Lance and Rico.
1114
01:01:28,769 --> 01:01:33,148
So, uh, Lance, where did you
meet those bimbs, anyway?
1115
01:01:33,149 --> 01:01:35,525
They're the microwave
girls down at the AMPM Minimart.
1116
01:01:35,526 --> 01:01:38,361
Yeah, they work down
at the store. They're clerks.
1117
01:01:40,072 --> 01:01:41,073
Well...
1118
01:01:42,033 --> 01:01:43,117
Slurpee girls were busy, I guess.
1119
01:01:43,784 --> 01:01:46,995
Look, I stopped down
to pick up my dinner.
1120
01:01:46,996 --> 01:01:48,205
Like I always do.
1121
01:01:49,290 --> 01:01:51,458
She offered to, uh,
1122
01:01:51,459 --> 01:01:53,668
you know, nuke my corn dog.
1123
01:01:53,669 --> 01:01:54,879
What am I gonna say, no?
1124
01:01:55,629 --> 01:01:58,214
So, we came back here
and had ourselves a party.
1125
01:01:58,215 --> 01:02:01,634
Doug, they actually happened
to be two very nice young women.
1126
01:02:01,635 --> 01:02:04,679
Yeah, "women" being
the key word here, Dougie.
1127
01:02:04,680 --> 01:02:06,348
Yeah, right.
1128
01:02:06,349 --> 01:02:08,183
Look, you can't just go out
1129
01:02:08,184 --> 01:02:10,186
and meet some strangers
and bring them up here.
1130
01:02:10,478 --> 01:02:12,521
Hey, what are we supposed to live like?
A couple of monks?
1131
01:02:12,897 --> 01:02:14,105
He makes a very good point, Doug.
1132
01:02:14,106 --> 01:02:15,107
Yeah.
1133
01:02:15,649 --> 01:02:16,859
A damn good point.
1134
01:02:21,572 --> 01:02:22,782
What are you doing?
1135
01:02:24,325 --> 01:02:25,785
What do you mean, what am I doing?
1136
01:02:27,161 --> 01:02:28,495
I'm splitting atoms.
1137
01:02:28,496 --> 01:02:29,747
I'm having a smoke. What's it look like?
1138
01:02:29,955 --> 01:02:32,083
Yeah, I can see you're having a smoke
but what the hell for?
1139
01:02:32,333 --> 01:02:33,709
- What's it to you?
- What's it to me?
1140
01:02:34,085 --> 01:02:36,212
I spent $1,000 to quit. Remember?
1141
01:02:37,254 --> 01:02:38,255
That's what it is.
1142
01:02:42,635 --> 01:02:44,136
Looks like it didn't take.
1143
01:02:46,180 --> 01:02:48,306
Don't ever blow smoke in my face again.
1144
01:02:48,307 --> 01:02:50,517
What are you gonna do about it?
1145
01:02:50,518 --> 01:02:51,601
What am I gonna do about it?
1146
01:02:51,602 --> 01:02:53,353
I'll hit you so hard, I'll kill him.
1147
01:02:53,354 --> 01:02:55,939
Guys, guys, come on. Come on, guys.
We gotta sit down
1148
01:02:55,940 --> 01:02:57,649
and have a rap session or something.
1149
01:02:57,650 --> 01:02:59,234
Because you're both feeling
a lot of anger here...
1150
01:02:59,235 --> 01:03:01,654
I'm just afraid, you know,
you're like two lions or something.
1151
01:03:01,904 --> 01:03:03,656
- Shut up.
- Shut up.
1152
01:03:03,823 --> 01:03:05,032
I'm sorry.
1153
01:03:05,199 --> 01:03:06,742
Oh, man. Where's your aspirin?
1154
01:03:06,909 --> 01:03:09,119
Tylenol, Doug.
It's less abrasive on the stomach.
1155
01:03:09,120 --> 01:03:10,913
It's in the kitchen,
above the cabinet...
1156
01:03:11,414 --> 01:03:12,832
Yeah. Yeah, I'll find it.
1157
01:03:13,416 --> 01:03:15,083
Guys, look at this place.
Look at this place. It's a mess.
1158
01:03:15,084 --> 01:03:16,752
I can't leave you alone for a minute.
1159
01:03:25,219 --> 01:03:28,889
One, two, three, four.
1160
01:03:29,181 --> 01:03:30,516
Doug, if I might...
1161
01:03:30,724 --> 01:03:31,725
No, wait.
1162
01:03:34,478 --> 01:03:37,939
One, two, three...
1163
01:03:37,940 --> 01:03:38,941
Uh-huh.
1164
01:03:41,777 --> 01:03:43,070
Four...
1165
01:03:43,904 --> 01:03:46,156
Twelve!
1166
01:03:46,157 --> 01:03:47,240
Seven.
1167
01:03:47,241 --> 01:03:49,118
Doug, I'd like you to meet Four.
1168
01:03:50,828 --> 01:03:53,956
I got a wallet. That guy gave it to me.
1169
01:03:57,751 --> 01:03:59,044
I'm gonna drive a car.
1170
01:04:01,255 --> 01:04:02,840
He's got a wallet.
1171
01:04:03,883 --> 01:04:05,551
Come here. Come here.
1172
01:04:07,386 --> 01:04:09,220
Come here. Come here.
Come here. Come here.
1173
01:04:09,221 --> 01:04:10,514
Where did he come from?
1174
01:04:10,681 --> 01:04:12,640
He's gonna help us out around here
a little bit. Just, you know...
1175
01:04:12,641 --> 01:04:15,351
Yeah, do the day-to-day stuff.
Clean the house,
1176
01:04:15,352 --> 01:04:16,853
mow the lawn, take out the trash.
1177
01:04:16,854 --> 01:04:18,438
All the bullshit
we don't have time to do.
1178
01:04:18,439 --> 01:04:20,649
Forget that! Forget that!
1179
01:04:22,151 --> 01:04:23,443
What the hell is wrong with him?
1180
01:04:23,444 --> 01:04:24,445
Ow!
1181
01:04:25,404 --> 01:04:26,780
Nothing.
1182
01:04:27,990 --> 01:04:30,283
You know, nothing really wrong.
1183
01:04:30,284 --> 01:04:32,828
You know, he's, uh,
he's a little special.
1184
01:04:33,120 --> 01:04:35,080
He's fine. He'll be all right.
1185
01:04:37,666 --> 01:04:39,042
Yeah, he's special, all right.
1186
01:04:39,043 --> 01:04:40,627
Doug, see what we did was,
1187
01:04:40,628 --> 01:04:42,504
we made a copy from Two.
1188
01:04:42,505 --> 01:04:45,089
You know how sometimes
you make a copy of a copy
1189
01:04:45,090 --> 01:04:47,300
it's not quite as sharp as,
well, the original.
1190
01:04:47,301 --> 01:04:49,219
Well, that's kind of what happened.
1191
01:04:49,220 --> 01:04:52,347
Leeds loved it, he loved it,
because it was very experimental.
1192
01:04:52,348 --> 01:04:54,808
And we got a great deal on it too.
Very cheap.
1193
01:04:56,977 --> 01:04:58,478
Leeds loved it, huh?
1194
01:04:58,479 --> 01:05:00,898
Good. I'm glad Leeds loved it.
Because I hate it.
1195
01:05:02,066 --> 01:05:05,152
You can't just go around cloning people.
1196
01:05:05,736 --> 01:05:07,196
That's... That's crazy!
1197
01:05:08,781 --> 01:05:10,783
Oh, man. Oh, man.
1198
01:05:12,451 --> 01:05:15,703
All right. Listen up.
Listen really clearly to me.
1199
01:05:15,704 --> 01:05:19,457
Rule number two. First of all...
1200
01:05:19,458 --> 01:05:21,043
We all remember rule number one.
1201
01:05:21,377 --> 01:05:23,002
No sleeping with your wife.
1202
01:05:23,003 --> 01:05:24,588
It's in here. I got it.
1203
01:05:25,005 --> 01:05:26,423
All right, all right. That's important.
1204
01:05:27,967 --> 01:05:31,220
Rule number two.
No more Dougs. That's it.
1205
01:05:31,512 --> 01:05:33,054
This is plenty, I think.
1206
01:05:33,055 --> 01:05:34,598
I'm gonna call Leeds first
thing in the morning.
1207
01:05:35,015 --> 01:05:37,684
We're out of the Doug-making
business altogether, all right?
1208
01:05:37,685 --> 01:05:39,602
Store's closed.
1209
01:05:39,603 --> 01:05:42,438
- Am I clear? Am I clear on this?
- Yeah! Yeah.
1210
01:05:42,439 --> 01:05:44,775
- Got it.
- Book is closed on that one.
1211
01:05:47,695 --> 01:05:48,696
Oh, man.
1212
01:05:53,242 --> 01:05:54,577
I like pizza.
1213
01:05:55,452 --> 01:05:56,704
I like it!
1214
01:05:57,621 --> 01:05:59,081
We're gonna need a cage.
1215
01:06:02,251 --> 01:06:03,335
Bye, Steve.
1216
01:06:04,461 --> 01:06:05,462
Good party.
1217
01:06:10,843 --> 01:06:12,428
I like Steve.
1218
01:06:19,351 --> 01:06:20,810
Well, how did it go?
1219
01:06:20,811 --> 01:06:23,438
Oh, man. I'm telling you, this is great!
1220
01:06:23,439 --> 01:06:25,231
He was fantastic.
1221
01:06:25,232 --> 01:06:26,774
You want some really great sailing?
1222
01:06:26,775 --> 01:06:28,484
You know what you ought to do?
Grab Mrs. Doug,
1223
01:06:28,485 --> 01:06:30,320
get her down here tomorrow morning,
1224
01:06:30,321 --> 01:06:32,697
and come to Catalina with Robin
and me on my big boat.
1225
01:06:32,698 --> 01:06:34,866
You should think about it.
I think you'd like it.
1226
01:06:34,867 --> 01:06:36,534
Oh, I'm telling you,
1227
01:06:36,535 --> 01:06:39,037
we cruise into Avalon Harbor at sunset
1228
01:06:39,038 --> 01:06:41,164
Couple of bottles of champagne onboard.
1229
01:06:41,165 --> 01:06:44,167
We'd leave you alone.
You make love right on the boat.
1230
01:06:44,168 --> 01:06:45,543
Walt.
1231
01:06:45,544 --> 01:06:48,046
Most romantic thing in the world.
1232
01:06:48,047 --> 01:06:50,090
Think about Catalina.
1233
01:06:50,382 --> 01:06:52,384
Yeah. Maybe. I'll call you.
1234
01:06:56,221 --> 01:07:00,016
Honey, may I do that? Do you mind?
1235
01:07:00,017 --> 01:07:02,101
- This?
- Yeah. I just wanna show you something.
1236
01:07:02,102 --> 01:07:04,104
See. First of all,
1237
01:07:04,897 --> 01:07:07,857
this piece of aluminum foil
is too small.
1238
01:07:07,858 --> 01:07:10,234
See? It can't cover it all,
what's gonna happen?
1239
01:07:10,235 --> 01:07:11,694
Air's going to get in there,
1240
01:07:11,695 --> 01:07:14,113
and then you get that little
hard crust around the meat.
1241
01:07:14,114 --> 01:07:16,158
It gets real brown and dark
and nobody wants to eat that.
1242
01:07:16,575 --> 01:07:18,284
So, I'm gonna fold this up
and I'm gonna save this.
1243
01:07:18,285 --> 01:07:19,577
We can use it later.
1244
01:07:19,578 --> 01:07:20,912
Or, Christmastime comes around,
1245
01:07:20,913 --> 01:07:23,164
we might make ourselves a nice
ornament outta that or something.
1246
01:07:23,165 --> 01:07:24,582
That's what I like to do.
1247
01:07:24,583 --> 01:07:26,960
And by the way, save those fries.
'Cause I'm thinking of stringing them,
1248
01:07:27,336 --> 01:07:29,338
and we'll paint them up or something,
we'll just string them around the tree.
1249
01:07:29,755 --> 01:07:32,048
Christmas time.
Kids are gonna love that. Okay, now.
1250
01:07:32,049 --> 01:07:35,010
Here, look here.
Okay, we'll take a new, fresh piece.
1251
01:07:38,305 --> 01:07:41,057
Okay. Now I'm gonna
fold it up on one side, like that.
1252
01:07:41,058 --> 01:07:42,392
Make sure we're even.
1253
01:07:42,393 --> 01:07:45,687
And then I fold once, I fold twice,
1254
01:07:45,688 --> 01:07:47,271
or three times.
Whatever you need to fold it.
1255
01:07:47,272 --> 01:07:49,482
But I don't like to roll it.
Sometimes people just roll it over,
1256
01:07:49,483 --> 01:07:51,150
but I don't like that because
then you get that lump
1257
01:07:51,151 --> 01:07:53,194
right across the center, roll around
in the fridge and everything.
1258
01:07:53,195 --> 01:07:55,738
I like to fold it down so it's nice
and flat, and no air gets in there.
1259
01:07:55,739 --> 01:07:57,324
Because what?
Air is our enemy, isn't it?
1260
01:07:57,950 --> 01:07:59,368
And then...
1261
01:07:59,743 --> 01:08:02,830
Then take this. Tuck, tuck, fold.
1262
01:08:03,330 --> 01:08:05,707
T.T.F. Tuck, tuck, fold.
1263
01:08:05,708 --> 01:08:08,168
Two tucks and a fold.
I just think of Elizabeth Taylor.
1264
01:08:08,419 --> 01:08:10,878
Then I was remembering tuck here,
fold there, you know, makes it simple.
1265
01:08:10,879 --> 01:08:13,549
Okay, now roll it over, nice and flat.
There we go.
1266
01:08:14,049 --> 01:08:16,343
We got it. No air is gonna get in there.
1267
01:08:17,511 --> 01:08:20,638
We could send this little guy off
to NASA and nothing would happen.
1268
01:08:20,639 --> 01:08:24,225
Look here. Okay, now put the lid on,
burp. There you go. There.
1269
01:08:24,226 --> 01:08:28,438
That's very nice. It's very nice.
1270
01:08:28,439 --> 01:08:31,692
Doug, I've been noticing
some things about you lately,
1271
01:08:31,942 --> 01:08:34,862
and I'm starting to think that maybe...
1272
01:08:38,031 --> 01:08:39,116
What?
1273
01:08:39,408 --> 01:08:40,659
Nothing.
1274
01:08:41,785 --> 01:08:42,953
Go like this.
1275
01:08:45,789 --> 01:08:46,790
Go...
1276
01:08:50,502 --> 01:08:51,919
Can I just do something?
1277
01:08:51,920 --> 01:08:52,921
There...
1278
01:08:53,714 --> 01:08:54,715
There.
1279
01:08:55,215 --> 01:08:58,259
See? See what that does?
That just frames you better,
1280
01:08:58,260 --> 01:09:01,513
it kind of...
And here it gives you, um, height.
1281
01:09:03,599 --> 01:09:07,018
Honey, why don't you just go relax
1282
01:09:07,019 --> 01:09:08,562
and let me finish cleaning up?
1283
01:09:10,981 --> 01:09:12,274
Why?
1284
01:09:13,275 --> 01:09:15,861
Okay. All right. You sure?
1285
01:09:16,361 --> 01:09:18,237
I'm sure.
1286
01:09:18,238 --> 01:09:19,364
Okay.
1287
01:09:20,866 --> 01:09:21,867
Freezer.
1288
01:09:22,910 --> 01:09:25,787
Second shelf. Over the left.
With all the other meat products.
1289
01:09:25,788 --> 01:09:27,789
Unless it's in a skin casing,
like your franks
1290
01:09:27,790 --> 01:09:29,832
and your sausages and kielbasas...
1291
01:09:29,833 --> 01:09:33,003
Then it goes lower... In the bin.
1292
01:09:52,231 --> 01:09:54,440
Oh, boy! Man!
1293
01:09:54,441 --> 01:09:55,692
That was a great meal, honey.
1294
01:09:55,943 --> 01:09:57,110
Great meal.
1295
01:09:58,529 --> 01:09:59,738
You cooked it.
1296
01:10:00,280 --> 01:10:03,075
Yeah, but, you know, you ate it.
1297
01:10:05,327 --> 01:10:08,956
Doug, were you wearing
that shirt earlier?
1298
01:10:09,665 --> 01:10:11,833
This? Yeah. Yeah, sure.
1299
01:10:11,834 --> 01:10:13,293
I'm losing it.
1300
01:10:14,628 --> 01:10:16,171
Dad, watch this.
1301
01:10:18,173 --> 01:10:20,425
Wow! Great. Hey, let me show you
how to walk the dog.
1302
01:10:21,468 --> 01:10:23,512
You just showed me before dinner.
1303
01:10:24,805 --> 01:10:26,222
I did?
1304
01:10:26,223 --> 01:10:28,892
Oh, right. That's right.
I did. I forgot.
1305
01:10:29,643 --> 01:10:31,395
Hey, you guys, wanna go
and get some ice cream?
1306
01:10:33,355 --> 01:10:35,107
Unless we...
Unless we already did.
1307
01:10:38,777 --> 01:10:40,529
Doug, did you decide?
1308
01:10:41,405 --> 01:10:42,698
Did I decide what?
1309
01:10:44,241 --> 01:10:46,534
What we've been talking
about all evening.
1310
01:10:46,535 --> 01:10:48,537
You said you would think about it
and let me know.
1311
01:10:49,997 --> 01:10:51,289
I did.
1312
01:10:51,290 --> 01:10:53,709
I gave it a lot of thought.
I thought about it a lot, babe.
1313
01:10:55,210 --> 01:10:56,627
What did you think?
1314
01:10:56,628 --> 01:10:59,213
Well, you know...
1315
01:10:59,214 --> 01:11:01,591
I've been thinking about it.
1316
01:11:01,592 --> 01:11:02,925
I gave it a lot of thought.
1317
01:11:02,926 --> 01:11:06,429
I think whatever you think we should do
is probably the smartest thing to do.
1318
01:11:06,430 --> 01:11:08,223
You know, you're smart.
You have great ideas.
1319
01:11:08,932 --> 01:11:10,141
Oh, please, honey.
1320
01:11:10,142 --> 01:11:12,352
Don't put this all on me.
They're your kids, too.
1321
01:11:15,355 --> 01:11:16,773
Can I... Can I say something?
1322
01:11:17,357 --> 01:11:19,443
I really think we ought to leave
the kids out of this, hon.
1323
01:11:20,986 --> 01:11:22,612
What do you mean?
1324
01:11:22,613 --> 01:11:25,073
You wanna go to Disney World
without the kids?
1325
01:11:25,866 --> 01:11:28,951
No. No. Uh-uh.
1326
01:11:28,952 --> 01:11:31,078
No. That's...
I certainly don't wanna do that.
1327
01:11:31,079 --> 01:11:32,873
I don't want to do that.
That's not fair to the kids.
1328
01:11:33,040 --> 01:11:35,875
To go all the way down there,
just you and me riding those rides.
1329
01:11:35,876 --> 01:11:38,002
It's stupid. Can I ask you something?
1330
01:11:38,003 --> 01:11:40,255
When is it we're going
to Disney World again?
1331
01:11:40,964 --> 01:11:42,214
Christmas.
1332
01:11:42,215 --> 01:11:44,343
I bought non-refundable tickets
to Orlando.
1333
01:11:45,093 --> 01:11:47,011
You bought non-refundable
tickets to Orlando?
1334
01:11:47,012 --> 01:11:48,180
Are you nuts?
1335
01:11:48,513 --> 01:11:50,014
You told me to go ahead and buy them.
1336
01:11:50,015 --> 01:11:51,599
- Not me.
- Then who?
1337
01:11:51,600 --> 01:11:53,852
Not me. Not me.
1338
01:11:54,144 --> 01:11:57,189
God, Doug,
you're driving me crazy!
1339
01:11:57,356 --> 01:12:00,066
I call the office
and you bite my head off.
1340
01:12:00,067 --> 01:12:02,360
Other times you're as sweet as can be.
1341
01:12:02,361 --> 01:12:04,528
And then one minute
you're obsessing about
1342
01:12:04,529 --> 01:12:05,864
every little detail.
1343
01:12:06,114 --> 01:12:08,116
And then the next you seem
so completely out of it,
1344
01:12:08,325 --> 01:12:10,368
like you don't even know
what I'm talking about.
1345
01:12:10,369 --> 01:12:12,412
What is going on with you?
1346
01:12:12,704 --> 01:12:14,163
Nothing. Nothing's wrong with me.
1347
01:12:14,164 --> 01:12:16,290
Absolutely nothing's wrong with me.
1348
01:12:16,291 --> 01:12:17,459
Oh, my God, Doug.
1349
01:12:18,251 --> 01:12:19,877
You could have bipolar disorder
1350
01:12:19,878 --> 01:12:22,255
or multiple personalities.
1351
01:12:23,006 --> 01:12:26,884
- Hon, let's sail to Catalina.
- What?
1352
01:12:26,885 --> 01:12:28,386
Come on, it'll be great.
1353
01:12:28,387 --> 01:12:30,262
We'll sail right into
the harbor at sunset.
1354
01:12:30,263 --> 01:12:32,473
We'll bring some wine,
we'll make love right on the boat.
1355
01:12:32,474 --> 01:12:34,767
- It'll be great.
- Doug, you don't sail.
1356
01:12:34,768 --> 01:12:37,269
But I drink and make love.
1357
01:12:37,270 --> 01:12:39,313
The sailing thing, you know,
I can figure that out.
1358
01:12:39,314 --> 01:12:40,815
How hard can it be?
1359
01:12:40,816 --> 01:12:42,733
We can't just go sailing off
to Catalina.
1360
01:12:42,734 --> 01:12:45,319
Why not? Let's just be spontaneous!
1361
01:12:45,320 --> 01:12:46,862
We'll leave the kids with your parents.
1362
01:12:46,863 --> 01:12:49,115
We used to do stuff like this.
Let's go...
1363
01:12:49,116 --> 01:12:52,243
You're the one who says,
"Let's go down to, you know, Ecuador
1364
01:12:52,244 --> 01:12:55,329
"and, you know, throw harpoons
with Peruvian basket people and stuff."
1365
01:12:55,330 --> 01:12:57,456
Yeah, but that's just talk.
1366
01:12:57,457 --> 01:12:59,834
Well, let's do it. Let's just go.
Why can't we?
1367
01:12:59,835 --> 01:13:01,544
- Why not? Why can't we?
- Why not?
1368
01:13:01,545 --> 01:13:04,046
- Yeah.
- Your job. My job.
1369
01:13:04,047 --> 01:13:05,631
Jennifer's dance recital.
1370
01:13:05,632 --> 01:13:07,134
The Donaldsons' anniversary party.
1371
01:13:07,426 --> 01:13:09,385
Oh, I'm not going to the Donaldsons'
anniversary party.
1372
01:13:09,386 --> 01:13:10,594
- You said you were.
- When?
1373
01:13:10,595 --> 01:13:11,971
Just this morning!
1374
01:13:11,972 --> 01:13:13,973
When you figure out what you want,
1375
01:13:13,974 --> 01:13:16,059
would you just let me know?
1376
01:13:35,620 --> 01:13:36,746
Hello?
1377
01:13:36,747 --> 01:13:38,040
In here, Doug.
1378
01:13:42,919 --> 01:13:43,920
Hey.
1379
01:13:45,964 --> 01:13:46,965
Uh...
1380
01:13:47,758 --> 01:13:48,883
Three?
1381
01:13:48,884 --> 01:13:49,885
Mmm-hmm.
1382
01:13:51,094 --> 01:13:53,472
Can I...
Can I talk to you for a second?
1383
01:13:53,638 --> 01:13:54,890
Sure, Doug.
1384
01:13:56,683 --> 01:13:58,976
What's up, Doug? Everything okay?
1385
01:13:58,977 --> 01:14:00,519
I've got to go away
for a couple of days.
1386
01:14:00,520 --> 01:14:02,188
- Really?
- Yeah. It's a business trip.
1387
01:14:02,189 --> 01:14:04,148
- Business trip?
- Business trip?
1388
01:14:04,149 --> 01:14:05,733
- Hi, Steve.
- I handle the business.
1389
01:14:05,734 --> 01:14:06,943
Yeah, he handles the business, Steve.
1390
01:14:08,862 --> 01:14:10,654
Okay, fine. It's not a business trip.
1391
01:14:10,655 --> 01:14:12,531
Look, I just need to get away by myself
1392
01:14:12,532 --> 01:14:14,658
and, you know, figure some things out.
1393
01:14:14,659 --> 01:14:16,035
Do you understand?
1394
01:14:16,036 --> 01:14:18,370
You need to get centered. I understand.
1395
01:14:18,371 --> 01:14:20,289
Good idea. Good for you.
You deserve that.
1396
01:14:20,290 --> 01:14:22,875
Thank you. I need to get centered,
right. Anyway...
1397
01:14:22,876 --> 01:14:24,669
I need you to cover for me
days and nights.
1398
01:14:24,961 --> 01:14:27,505
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Nights?
- Whoa!
1399
01:14:27,506 --> 01:14:28,881
What about rule number one?
1400
01:14:28,882 --> 01:14:31,092
Yeah, what about rule number one, Steve?
1401
01:14:31,093 --> 01:14:33,385
- What's rule number one?
- Hey, uh...
1402
01:14:33,386 --> 01:14:35,471
Rain Man, run back in there
1403
01:14:35,472 --> 01:14:37,015
and floss yourself, buddy, all right?
1404
01:14:39,351 --> 01:14:40,726
I already thought of that.
I already thought of that.
1405
01:14:40,727 --> 01:14:42,061
Rule number one still stands.
1406
01:14:42,062 --> 01:14:43,979
Do you remember last year
when I had that bronchial infection?
1407
01:14:43,980 --> 01:14:46,358
- Oh, sure. That's nasty.
- Well, you got it again.
1408
01:14:46,650 --> 01:14:49,568
Okay? Just cough a lot.
Tell her you're really, really sick
1409
01:14:49,569 --> 01:14:51,195
and you don't want her
to catch it, okay?
1410
01:14:51,196 --> 01:14:53,365
And keep your distance.
Can you handle that?
1411
01:14:53,782 --> 01:14:55,951
Yeah. I got a sore throat and a fever.
Okay, uh-huh.
1412
01:14:56,201 --> 01:14:58,536
Hey, Doug. Do you want me to handle it?
1413
01:14:58,537 --> 01:14:59,996
No. Thanks, though.
1414
01:15:01,206 --> 01:15:03,041
Hey. I'm just trying to help out.
1415
01:15:08,296 --> 01:15:10,464
Is he safe
with that razor? I mean...
1416
01:15:10,465 --> 01:15:12,259
Yeah. We take the blade out.
1417
01:15:13,093 --> 01:15:15,220
Two and I shave him
at night while he's sleeping.
1418
01:15:20,392 --> 01:15:21,977
It's cute, I think.
1419
01:15:22,936 --> 01:15:26,355
All right. Hey, I'm counting on you.
1420
01:15:26,356 --> 01:15:27,357
Okay, Doug.
1421
01:15:28,400 --> 01:15:29,401
All right?
1422
01:15:33,780 --> 01:15:34,989
Hey, Walt.
1423
01:15:34,990 --> 01:15:35,991
Hey! Ahoy, Doug.
1424
01:15:36,199 --> 01:15:37,741
Ahoy, Doug.
1425
01:15:37,742 --> 01:15:39,702
Hey, Doug.
Where's your wife?
1426
01:15:39,703 --> 01:15:41,037
Oh. She couldn't make it.
1427
01:15:41,454 --> 01:15:43,373
Well, don't you wanna wait
until she can come with you?
1428
01:15:43,832 --> 01:15:44,833
Uh...
1429
01:15:46,042 --> 01:15:48,211
No, you know what,
she'll probably come next time.
1430
01:15:48,712 --> 01:15:50,629
- All right, then. Come on aboard.
- All right, great.
1431
01:15:50,630 --> 01:15:52,465
- Wanna give me a hand with these?
- Sure.
1432
01:16:48,021 --> 01:16:49,147
Doug...
1433
01:16:55,528 --> 01:16:58,072
I'm sorry about last night.
1434
01:16:58,073 --> 01:17:00,992
I understand why you
wanted us to go away together.
1435
01:17:03,870 --> 01:17:06,205
It did sound romantic,
1436
01:17:06,206 --> 01:17:08,500
but we don't have
to go away to make love.
1437
01:17:11,544 --> 01:17:13,420
- Honey.
- Are you all right?
1438
01:17:13,421 --> 01:17:15,130
Well, no.
1439
01:17:15,131 --> 01:17:18,300
I think I'm really coming down
with something here.
1440
01:17:18,301 --> 01:17:20,928
'Cause I've got a lot of phlegm,
1441
01:17:20,929 --> 01:17:22,471
a lot of phlegm.
1442
01:17:22,472 --> 01:17:25,140
Oh, gee! I'm burning up.
1443
01:17:25,141 --> 01:17:27,685
I think I've come up
with a fever or something.
1444
01:17:27,686 --> 01:17:31,230
I just... Maybe it's a better idea
if we don't get too close tonight.
1445
01:17:31,231 --> 01:17:32,648
I'm not worried.
1446
01:17:32,649 --> 01:17:34,400
I know, but,
I don't want you to get sick.
1447
01:17:34,401 --> 01:17:35,402
And I...
1448
01:17:36,278 --> 01:17:37,695
You know...
1449
01:17:37,696 --> 01:17:40,906
I just think maybe...
Hey, you know what?
1450
01:17:40,907 --> 01:17:44,868
Maybe if you'd not do that,
'cause I don't...
1451
01:17:44,869 --> 01:17:46,787
Oh, honey.
1452
01:17:46,788 --> 01:17:51,083
I... It might be a good idea
if I got out and sleep in the den.
1453
01:17:51,084 --> 01:17:52,544
Just relax.
1454
01:17:55,839 --> 01:17:57,798
Hey, what do you hear from your parents?
1455
01:17:57,799 --> 01:17:58,800
How are they?
1456
01:18:03,888 --> 01:18:07,309
I'm really feeling sick.
1457
01:18:10,437 --> 01:18:12,479
I'm gonna make you feel better.
1458
01:18:12,480 --> 01:18:13,481
Okay.
1459
01:18:23,700 --> 01:18:25,493
I guess you weren't
as sick as you thought.
1460
01:18:26,870 --> 01:18:29,372
No. I guess not.
1461
01:18:31,082 --> 01:18:34,460
That was so unusual.
1462
01:18:34,461 --> 01:18:36,504
I've never seen you
cry like that before.
1463
01:18:39,674 --> 01:18:41,925
No... You know,
1464
01:18:41,926 --> 01:18:43,886
that one time when the souffle fell
1465
01:18:43,887 --> 01:18:46,139
but besides that, I...
1466
01:18:47,265 --> 01:18:49,225
I don't know, I guess
I was just moved by it all.
1467
01:18:50,477 --> 01:18:52,979
You know what I want now?
1468
01:18:54,564 --> 01:18:55,607
No.
1469
01:18:56,733 --> 01:18:58,567
Graham crackers and chocolate milk.
1470
01:18:58,568 --> 01:19:00,653
Oh... Good.
1471
01:19:01,696 --> 01:19:03,113
You want some?
1472
01:19:03,114 --> 01:19:06,241
No, thanks, honey.
I've had, um... I've had plenty.
1473
01:19:06,242 --> 01:19:08,577
- I'll be right back.
- Okay.
1474
01:19:08,578 --> 01:19:09,579
Okay.
1475
01:19:16,002 --> 01:19:20,632
What have I done?
1476
01:19:35,897 --> 01:19:37,231
Hey!
1477
01:19:37,232 --> 01:19:38,233
Mister Wizard.
1478
01:19:39,150 --> 01:19:41,193
Who ate all the bologna?
1479
01:19:41,194 --> 01:19:42,736
Burglars.
1480
01:19:42,737 --> 01:19:44,489
What did you do,
eat everything in the house?
1481
01:19:46,157 --> 01:19:47,866
Count Chocula.
1482
01:19:47,867 --> 01:19:49,077
No, thanks.
1483
01:19:55,291 --> 01:19:57,209
All right, that's it.
1484
01:19:57,210 --> 01:19:58,670
I'm starving.
1485
01:20:00,004 --> 01:20:02,632
I'm sneaking into the house
and getting something to eat.
1486
01:20:09,347 --> 01:20:11,808
Oh, Doug, you startled me!
1487
01:20:12,600 --> 01:20:13,601
Change your mind?
1488
01:20:14,936 --> 01:20:16,645
Yeah. Yeah, I did.
1489
01:20:16,646 --> 01:20:19,107
I changed my mind, uh, I think.
1490
01:20:20,608 --> 01:20:21,901
Want some?
1491
01:20:23,987 --> 01:20:25,780
Yup.
1492
01:20:27,031 --> 01:20:28,032
Yup.
1493
01:20:44,007 --> 01:20:46,050
Mmm. You taste good.
1494
01:20:47,760 --> 01:20:49,596
You taste pretty good yourself.
1495
01:20:56,936 --> 01:21:00,105
Mmm, remember when
we used to make love all over the house?
1496
01:21:00,106 --> 01:21:01,107
Oh, yeah.
1497
01:21:02,567 --> 01:21:04,318
I remember.
1498
01:21:05,570 --> 01:21:06,904
Yeah, I'm really...
1499
01:21:06,905 --> 01:21:09,656
- Boy, am I hun... Aren't you hungry?
- Mmm-hmm.
1500
01:21:09,657 --> 01:21:11,450
You know, I could... Boy, I could...
1501
01:21:11,451 --> 01:21:14,328
I don't know about you
but I could go for one of these...
1502
01:21:14,329 --> 01:21:16,663
Canned hams.
1503
01:21:16,664 --> 01:21:18,624
Oh, man.
1504
01:21:18,625 --> 01:21:19,959
Hmm.
1505
01:21:21,211 --> 01:21:22,419
Wait, wait, wait, wait, wait.
1506
01:21:22,420 --> 01:21:24,255
I don't know if this is really,
you know...
1507
01:21:24,881 --> 01:21:26,674
Worst idea in the world.
1508
01:21:27,091 --> 01:21:28,092
Ah!
1509
01:21:28,551 --> 01:21:31,762
Wait a minute. Wait a minute.
1510
01:21:31,763 --> 01:21:34,389
Look... Look...
1511
01:21:34,390 --> 01:21:35,724
I don't know if we should do this.
1512
01:21:35,725 --> 01:21:37,518
'Cause I've got... Oh, man!
1513
01:21:37,519 --> 01:21:39,228
I've got a really bad cough.
1514
01:21:39,229 --> 01:21:40,687
It's...
1515
01:21:40,688 --> 01:21:43,316
Of course, you know,
it could clear up in a second.
1516
01:21:45,318 --> 01:21:47,110
- Doug.
- What?
1517
01:21:47,111 --> 01:21:48,530
I want you.
1518
01:21:49,656 --> 01:21:52,115
Wait, I... I...
1519
01:21:52,116 --> 01:21:54,577
I'm not so sure... Okay.
1520
01:21:57,789 --> 01:21:59,207
Wait. Grab that.
1521
01:22:20,228 --> 01:22:21,770
Phew!
1522
01:22:21,771 --> 01:22:24,106
That was athletic.
1523
01:22:24,107 --> 01:22:25,900
It's better than the StairMaster.
1524
01:22:26,901 --> 01:22:28,402
Yeah, well...
1525
01:22:28,403 --> 01:22:30,404
I guess I got a little carried away.
1526
01:22:31,614 --> 01:22:33,992
- Are you all right?
- Yeah.
1527
01:22:34,909 --> 01:22:36,578
Shouldn't we go back upstairs?
1528
01:22:38,371 --> 01:22:41,373
Yeah. I guess.
1529
01:22:41,374 --> 01:22:42,667
Here.
1530
01:22:43,376 --> 01:22:44,377
Thanks.
1531
01:22:49,841 --> 01:22:52,384
Oh! Geez, Laura,
you know what? I almost forgot.
1532
01:22:52,385 --> 01:22:54,511
There are some things down here,
I got to take care of.
1533
01:22:54,512 --> 01:22:55,513
Okay, honey.
1534
01:22:56,639 --> 01:22:57,723
I'll be up in a minute.
1535
01:22:57,724 --> 01:22:58,725
The kids.
1536
01:23:01,811 --> 01:23:04,813
Oh, Doug. I forgot to shut
the windows in the Volvo.
1537
01:23:04,814 --> 01:23:06,149
It's gonna be soaked. Do you mind?
1538
01:23:07,025 --> 01:23:08,943
No problem. I'll... I'll get it.
1539
01:23:12,238 --> 01:23:14,781
Sorry about yelling!
With the kids and everything, honey.
1540
01:23:43,061 --> 01:23:44,312
Steve?
1541
01:23:46,105 --> 01:23:47,357
Oh, baby!
1542
01:23:49,859 --> 01:23:51,110
You're drenched.
1543
01:23:51,736 --> 01:23:54,571
Oh, honey, I'm sorry.
1544
01:23:54,572 --> 01:23:56,073
Come upstairs.
1545
01:23:56,074 --> 01:23:57,574
I don't know what I was thinking,
1546
01:23:57,575 --> 01:23:59,869
sending you out in the rain
without you feeling good?
1547
01:24:00,411 --> 01:24:03,580
Oh, sweetie, you're soaking.
1548
01:24:03,581 --> 01:24:06,583
Come on and get out
of those wet clothes.
1549
01:24:06,584 --> 01:24:08,628
Oh, my goodness, you're just...
1550
01:24:09,212 --> 01:24:10,213
Wet.
1551
01:24:10,713 --> 01:24:12,839
Let me dry you off. I'm so sorry,
1552
01:24:12,840 --> 01:24:14,425
I was so, so selfish.
1553
01:24:15,468 --> 01:24:17,761
Let me help you with those pants...
1554
01:24:17,762 --> 01:24:18,763
Wow!
1555
01:24:19,931 --> 01:24:22,058
Again?
1556
01:24:22,642 --> 01:24:23,643
Well...
1557
01:24:24,686 --> 01:24:25,853
Doug...
1558
01:24:28,064 --> 01:24:29,273
My peppy.
1559
01:24:30,566 --> 01:24:32,026
I see.
1560
01:24:32,777 --> 01:24:34,152
Oh...
1561
01:24:34,153 --> 01:24:35,446
Okay.
1562
01:24:39,200 --> 01:24:43,454
Well, so much for rule number one.
1563
01:24:53,089 --> 01:24:54,507
It was a hell
of a ride, wasn't it?
1564
01:24:55,466 --> 01:24:58,009
Well, maybe we'll get
the onshore wind tomorrow.
1565
01:24:58,010 --> 01:24:59,762
That oughta make things a little easier.
1566
01:25:00,722 --> 01:25:02,222
You really ought to sit up
1567
01:25:02,223 --> 01:25:03,890
or you're gonna start
feeling sick again.
1568
01:25:06,978 --> 01:25:09,479
Hey, I'm sorry I hurled
on your dog, man.
1569
01:25:09,480 --> 01:25:11,189
- Ah, it's okay.
- Phew!
1570
01:25:11,190 --> 01:25:12,691
It's not the first time.
1571
01:25:12,692 --> 01:25:13,775
No, thanks.
1572
01:25:13,776 --> 01:25:14,902
You know, Doug,
1573
01:25:15,820 --> 01:25:18,114
some people really shouldn't sail.
1574
01:25:19,198 --> 01:25:20,408
Yeah, maybe not.
1575
01:25:21,868 --> 01:25:24,120
That was pretty miserable
there for a while.
1576
01:25:25,913 --> 01:25:27,873
You know, it wasn't just...
1577
01:25:27,874 --> 01:25:29,750
You know, the getting sick part.
1578
01:25:29,751 --> 01:25:32,211
'Cause when I was down there
with my head in the, uh...
1579
01:25:33,796 --> 01:25:34,797
Well, in the head.
1580
01:25:36,841 --> 01:25:39,343
My whole life actually
flashed before my eyes.
1581
01:25:40,261 --> 01:25:41,262
There it was.
1582
01:25:43,556 --> 01:25:45,308
The funny part is...
1583
01:25:47,810 --> 01:25:49,061
I wasn't in it.
1584
01:25:53,357 --> 01:25:55,109
I gotta get back into my life.
1585
01:25:57,945 --> 01:26:00,447
I have no idea what the hell
you're talking about.
1586
01:26:02,492 --> 01:26:03,867
But good luck to you.
1587
01:26:03,868 --> 01:26:05,036
Well, thanks.
1588
01:26:12,293 --> 01:26:14,169
103?
1589
01:26:14,170 --> 01:26:16,297
You're not going anywhere today,
Mr. Flu Bug.
1590
01:26:17,340 --> 01:26:18,716
Yeah, you're not going anywhere, Steve.
1591
01:26:19,342 --> 01:26:20,592
I gotta go.
1592
01:26:20,593 --> 01:26:22,303
The building inspector's coming today.
1593
01:26:23,387 --> 01:26:25,430
You're too sick
to go anywhere. Now, I just want...
1594
01:26:25,431 --> 01:26:27,475
Del King.
1595
01:26:27,725 --> 01:26:30,186
Uh, Del? Uh, yeah. Hi, it's Doug.
1596
01:26:30,812 --> 01:26:32,021
Yeah, how are you doing?
1597
01:26:32,313 --> 01:26:34,564
Well, not... Not too good,
as it turns out, Del.
1598
01:26:34,565 --> 01:26:37,318
I don't think I can
make it in today.
1599
01:26:38,319 --> 01:26:40,904
Oh, why don't you just
reach down my throat
1600
01:26:40,905 --> 01:26:42,073
and pull out my liver?
1601
01:26:43,533 --> 01:26:46,035
Gee, Del. Being a little dramatic,
aren't you?
1602
01:26:46,661 --> 01:26:48,578
You know if we don't
get inspected today,
1603
01:26:48,579 --> 01:26:50,289
that guy won't be back for a month.
1604
01:26:50,832 --> 01:26:53,583
Well, I understand that, Del,
but I'm really, really
1605
01:26:53,584 --> 01:26:54,793
just under the weather, here.
1606
01:26:54,794 --> 01:26:56,628
I mean, can't you get
someone else meet him?
1607
01:26:56,629 --> 01:26:58,380
Nobody knows this job like you do.
1608
01:26:58,381 --> 01:27:01,299
Look, you stop screwing around,
get your ass down there,
1609
01:27:01,300 --> 01:27:03,427
or start looking for another job!
1610
01:27:05,221 --> 01:27:06,806
Nice attitude, Del.
1611
01:27:08,891 --> 01:27:09,975
He said...
1612
01:27:09,976 --> 01:27:13,061
Yeah, yeah, I heard him.
I gotta get down there.
1613
01:27:13,062 --> 01:27:14,855
- You can't go.
- I gotta go.
1614
01:27:14,856 --> 01:27:16,816
- You can't go
- I gotta go.
1615
01:27:19,026 --> 01:27:20,569
Well, maybe I'll just lie down for a...
1616
01:27:20,570 --> 01:27:22,028
You're not going anywhere.
1617
01:27:22,029 --> 01:27:24,532
Four, take care of him.
I'm going to work.
1618
01:27:27,910 --> 01:27:30,453
Sorry, Steve.
1619
01:27:30,454 --> 01:27:32,290
That leg's gonna have to come off.
1620
01:27:34,250 --> 01:27:35,585
All right. So,
1621
01:27:36,377 --> 01:27:38,837
these are the water pipes.
1622
01:27:38,838 --> 01:27:41,798
And you've got hot and cold
1623
01:27:41,799 --> 01:27:44,009
both available in all the units.
1624
01:27:44,010 --> 01:27:46,596
Which is really, you know, really nice.
1625
01:27:46,846 --> 01:27:48,722
What is this? This looks like...
1626
01:27:48,723 --> 01:27:50,724
And it is. It's the gas line.
1627
01:27:50,725 --> 01:27:52,142
That's gonna be your gas line...
1628
01:27:52,143 --> 01:27:56,022
Which would feed natural gas
to all the appliances,
1629
01:27:56,272 --> 01:27:58,273
which would require,
1630
01:27:58,274 --> 01:27:59,775
you know, natural gas.
1631
01:28:01,777 --> 01:28:03,612
- Doug...
- Huh?
1632
01:28:03,613 --> 01:28:05,780
You're not answering
the inspector's question.
1633
01:28:05,781 --> 01:28:08,408
Oh, sorry. I'm sorry.
What was the question?
1634
01:28:08,409 --> 01:28:10,702
The plan showed two-inch gas lines...
1635
01:28:10,703 --> 01:28:13,413
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Go like this. Go...
1636
01:28:13,414 --> 01:28:14,916
Right here. You've got something...
1637
01:28:15,625 --> 01:28:17,417
That's it. You got it. You had
a little something right there...
1638
01:28:17,418 --> 01:28:20,463
Uh... I wanna
know why you only went with one-inch?
1639
01:28:21,005 --> 01:28:23,048
Oh, that's right. That's right.
1640
01:28:23,049 --> 01:28:25,301
That's right. I remember. I remember.
1641
01:28:27,428 --> 01:28:30,139
So, what's the answer?
1642
01:28:32,642 --> 01:28:34,310
Can you excuse me for a second?
1643
01:28:39,273 --> 01:28:40,274
What?
1644
01:28:40,524 --> 01:28:42,776
Hi. Hey, why did you
decide to use one-inch gas lines...
1645
01:28:42,777 --> 01:28:44,569
...instead of two?
1646
01:28:44,570 --> 01:28:46,197
'Cause... Knock it off!
1647
01:28:51,619 --> 01:28:54,996
Because the original calcs
were based on kitchens with two ovens.
1648
01:28:54,997 --> 01:28:56,873
King cut it back to one to save money.
1649
01:29:18,813 --> 01:29:20,481
Got it. I remember.
1650
01:29:20,940 --> 01:29:22,107
I remember now what it was.
1651
01:29:22,108 --> 01:29:24,275
The original plans called for two ovens.
1652
01:29:24,276 --> 01:29:26,946
Somebody decided
to cut back to just the one.
1653
01:29:27,238 --> 01:29:28,738
To save money, I guess.
1654
01:29:28,739 --> 01:29:30,616
Anyway, I don't know about you, fellas,
1655
01:29:31,075 --> 01:29:32,659
but I personally like a double oven.
1656
01:29:32,660 --> 01:29:34,661
Sure, there's a lot
of bending, there is,
1657
01:29:34,662 --> 01:29:36,705
but, you know, if you got
a turkey in the bottom, or something
1658
01:29:36,706 --> 01:29:38,873
and maybe some rutabaga
or something, I don't know,
1659
01:29:38,874 --> 01:29:40,917
anything... Anything cooking up top,
1660
01:29:40,918 --> 01:29:43,044
it's nice. It's nice
if you like to entertain which I do.
1661
01:29:43,045 --> 01:29:45,505
Yeah, but you're still
stubbed out for two.
1662
01:29:45,506 --> 01:29:47,048
Now, what if someone future occupant
1663
01:29:47,049 --> 01:29:48,509
decides to put in a second oven?
1664
01:29:49,385 --> 01:29:50,510
Well...
1665
01:29:51,971 --> 01:29:53,513
Ya, hit me.
1666
01:29:53,514 --> 01:29:54,890
I don't know.
1667
01:29:56,392 --> 01:29:57,393
Hold on a second.
1668
01:29:57,685 --> 01:29:59,311
This is ridiculous.
1669
01:30:00,146 --> 01:30:02,230
No. Wait... Wait...
1670
01:30:02,231 --> 01:30:05,191
The guy can't answer
a few simple questions about a job?
1671
01:30:05,192 --> 01:30:07,527
I mean, running off into another room
every two minutes?
1672
01:30:07,528 --> 01:30:09,362
You know what that usually means?
1673
01:30:09,363 --> 01:30:10,697
Alcohol and drugs.
1674
01:30:10,698 --> 01:30:12,574
I mean, God knows
what he's been doing on the job here.
1675
01:30:12,575 --> 01:30:14,534
All right, all right,
all right, all right.
1676
01:30:14,535 --> 01:30:16,619
Here's how it works.
1677
01:30:16,620 --> 01:30:18,371
Even with the extra demand of the oven,
1678
01:30:18,372 --> 01:30:20,041
we took the laundry rooms off this line
1679
01:30:20,416 --> 01:30:22,500
and we ran a separate
line down the back.
1680
01:30:22,501 --> 01:30:24,754
So, which line is feeding
the gas fireplaces now?
1681
01:30:26,714 --> 01:30:29,091
Thinking. Thinking.
1682
01:30:30,176 --> 01:30:31,719
Boy, does he have some tough ones.
1683
01:30:32,053 --> 01:30:34,471
Oh, that's it. This guy
doesn't know what he's doing.
1684
01:30:34,472 --> 01:30:36,639
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1685
01:30:36,640 --> 01:30:38,475
Wait a second there, mister.
1686
01:30:38,476 --> 01:30:41,436
I mean, certainly,
you're entitled to your opinion.
1687
01:30:41,437 --> 01:30:43,229
But, I don't think
it's fair to judge anyone
1688
01:30:43,230 --> 01:30:46,191
based on one
very, very superficial conversation.
1689
01:30:46,192 --> 01:30:47,193
Do you, Del?
1690
01:30:48,486 --> 01:30:50,820
I'm gonna find the building commissioner
to re-inspect everything.
1691
01:30:50,821 --> 01:30:53,074
- No!
- Kinney. Doug Kinney.
1692
01:30:53,741 --> 01:30:57,660
You, will stop all work
right where it is until further notice.
1693
01:30:57,661 --> 01:31:00,164
I'll be back in about three weeks.
1694
01:31:00,498 --> 01:31:02,499
And I suggest, you get your act together
1695
01:31:02,500 --> 01:31:04,000
if you wanna keep your license.
1696
01:31:04,001 --> 01:31:07,755
- Three weeks?
- And get that man some help.
1697
01:31:08,923 --> 01:31:10,507
You what?
1698
01:31:10,508 --> 01:31:11,926
You got fired?
1699
01:31:12,927 --> 01:31:15,012
Oh, man... How... How...
1700
01:31:16,430 --> 01:31:19,140
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1701
01:31:19,141 --> 01:31:21,435
Just... Just come home.
1702
01:31:22,645 --> 01:31:24,021
Oh, man.
1703
01:31:33,114 --> 01:31:34,490
Oh, man.
1704
01:31:42,623 --> 01:31:45,209
Doug, what are you doing home?
1705
01:31:46,544 --> 01:31:47,919
Are you sick?
1706
01:31:47,920 --> 01:31:50,131
Yeah. We got any Pepto-Bismol?
1707
01:31:52,341 --> 01:31:53,883
What about your big inspection?
1708
01:31:53,884 --> 01:31:55,552
My big inspection...
1709
01:31:55,553 --> 01:31:57,805
Well, I guess I missed it, didn't I?
1710
01:31:59,515 --> 01:32:00,890
What... I thought it was so important.
1711
01:32:00,891 --> 01:32:03,059
I rearranged everything so you could go.
1712
01:32:03,060 --> 01:32:04,602
So, Laura, you know...
1713
01:32:04,603 --> 01:32:06,271
What are you, some kind of saint?
1714
01:32:06,272 --> 01:32:08,065
I mean, what do you want me to do?
Give you a medal?
1715
01:32:15,823 --> 01:32:17,658
That makes me feel better.
1716
01:32:26,917 --> 01:32:28,210
Doug,
1717
01:32:30,504 --> 01:32:32,755
I guess you've been under
a lot of pressure lately.
1718
01:32:32,756 --> 01:32:34,632
But when you talk to me like that,
1719
01:32:34,633 --> 01:32:35,884
I think you mean it.
1720
01:32:35,885 --> 01:32:37,595
And it hurts me.
1721
01:32:38,721 --> 01:32:41,055
Now, something is happening lately.
1722
01:32:41,056 --> 01:32:44,601
And I feel like
I don't know you anymore.
1723
01:32:44,602 --> 01:32:46,437
And it scares me, Doug.
1724
01:32:47,688 --> 01:32:51,274
You know, you go along, day after day,
1725
01:32:51,275 --> 01:32:54,444
and you tell yourself
that your problems aren't serious.
1726
01:32:54,445 --> 01:32:55,904
They're normal.
1727
01:32:55,905 --> 01:32:57,822
You know, they...
They happen to everyone.
1728
01:32:57,823 --> 01:33:00,617
Or you hope that they'll just
go away by themselves,
1729
01:33:00,618 --> 01:33:01,911
but they don't.
1730
01:33:04,121 --> 01:33:05,956
It's like this house.
1731
01:33:07,499 --> 01:33:09,752
You always said you would fix it up.
1732
01:33:11,045 --> 01:33:12,212
No matter what it was,
1733
01:33:12,213 --> 01:33:13,923
"I'll fix it," you said.
1734
01:33:14,465 --> 01:33:16,550
But nothing ever gets fixed.
1735
01:33:19,511 --> 01:33:20,512
Doug.
1736
01:33:22,139 --> 01:33:24,391
I need to know what you're feeling.
1737
01:33:26,894 --> 01:33:29,355
I need to know if you still love me.
1738
01:33:32,524 --> 01:33:35,151
Doug, please just...
1739
01:33:35,152 --> 01:33:36,528
Tell me what you want.
1740
01:33:39,740 --> 01:33:41,450
I want pizza.
1741
01:33:46,163 --> 01:33:47,373
What?
1742
01:33:51,085 --> 01:33:52,503
I want pizza.
1743
01:33:53,963 --> 01:33:55,464
Give me some pizza.
1744
01:34:05,099 --> 01:34:07,017
Take it easy.
1745
01:34:08,060 --> 01:34:09,061
Thanks for sailing with us.
1746
01:34:11,021 --> 01:34:13,356
Goodbye. Watch your step.
1747
01:34:22,992 --> 01:34:24,034
Hey!
1748
01:34:25,869 --> 01:34:27,078
Are you guys crazy?
1749
01:34:27,079 --> 01:34:29,247
What are you... What are you doing?
1750
01:34:29,248 --> 01:34:30,832
What if Laura walks in?
1751
01:34:30,833 --> 01:34:32,458
Not much chance of that, sport.
1752
01:34:32,459 --> 01:34:34,003
Yeah, not too much chance of that...
1753
01:34:34,211 --> 01:34:35,629
What're you talking about? Where is she?
1754
01:34:35,796 --> 01:34:37,047
She left you.
1755
01:34:37,840 --> 01:34:38,882
What?
1756
01:34:39,758 --> 01:34:41,676
Yeah, nothing but tail lights.
1757
01:34:41,677 --> 01:34:45,096
She's gone, Doug.
I'm sorry. She took the kids
1758
01:34:45,097 --> 01:34:47,140
and packed her bags
and went to her mother's.
1759
01:34:47,141 --> 01:34:48,683
They're in Palm Springs.
1760
01:34:48,684 --> 01:34:50,560
Doug, I'm so sorry.
1761
01:34:50,561 --> 01:34:52,353
Did you eat?
Do you want me to get you something?
1762
01:34:52,354 --> 01:34:55,064
Forget that! Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
1763
01:34:55,065 --> 01:34:56,316
What happened with Laura?
1764
01:34:56,317 --> 01:34:58,235
Ah, we had a fight.
1765
01:35:00,112 --> 01:35:03,197
You had a... What're you
even talking to her for?
1766
01:35:03,198 --> 01:35:04,742
It's complicated.
1767
01:35:05,909 --> 01:35:07,703
I was pissed off over getting fired.
1768
01:35:08,120 --> 01:35:09,705
You got fired?
1769
01:35:10,039 --> 01:35:11,622
I didn't. He did.
1770
01:35:11,623 --> 01:35:13,791
You know, you've been
doing this for ten years.
1771
01:35:13,792 --> 01:35:16,753
You can't answer a few simple,
basic questions?
1772
01:35:16,754 --> 01:35:17,879
Simple questions?
1773
01:35:17,880 --> 01:35:19,464
- Yes, simple questions.
- Excuse me!
1774
01:35:19,465 --> 01:35:20,923
It was like being on Jeopardy,
for crying out loud.
1775
01:35:20,924 --> 01:35:23,343
- It was basic instructions.
- They were grilling me!
1776
01:35:23,344 --> 01:35:24,635
If you even knew what
they were talking about.
1777
01:35:24,636 --> 01:35:25,804
Hey, knock it off!
1778
01:35:26,513 --> 01:35:28,557
- Dick.
- Puke-face.
1779
01:35:30,642 --> 01:35:32,101
Man.
1780
01:35:32,102 --> 01:35:34,021
Did you bring me a monkey?
1781
01:35:37,399 --> 01:35:38,859
Man.
1782
01:35:40,652 --> 01:35:43,279
Uh, Doug...
1783
01:35:43,280 --> 01:35:45,740
There's something else
I think you should, uh...
1784
01:35:45,741 --> 01:35:48,243
- You should know.
- What?
1785
01:35:49,870 --> 01:35:53,832
Well, uh, it's about rule number one...
1786
01:35:57,002 --> 01:35:58,587
What about rule number one?
1787
01:36:01,673 --> 01:36:05,176
Well, crazy thing.
We had to bent it a little.
1788
01:36:05,177 --> 01:36:06,344
Yeah.
1789
01:36:06,345 --> 01:36:09,639
I'd say, we, uh, bent it a lot.
1790
01:36:09,640 --> 01:36:11,183
Damn near broke the thing off.
1791
01:36:13,477 --> 01:36:14,853
Did you sleep with my wife?
1792
01:36:15,104 --> 01:36:16,938
Hey, let's have some rice cakes and tea.
1793
01:36:16,939 --> 01:36:18,106
Did you?
1794
01:36:19,191 --> 01:36:21,943
I'm sorry, Doug. She's a powerful woman.
1795
01:36:23,529 --> 01:36:25,823
Hey, hey, hey!
Take it easy! Take it easy!
1796
01:36:26,198 --> 01:36:28,116
She thought it was you.
1797
01:36:28,117 --> 01:36:29,284
She did, Doug.
1798
01:36:30,452 --> 01:36:32,121
The fact is...
1799
01:36:34,706 --> 01:36:36,333
She thought I was you, too.
1800
01:36:36,834 --> 01:36:37,835
What?
1801
01:36:38,210 --> 01:36:41,130
Hey. We're not perfect.
1802
01:36:41,296 --> 01:36:42,506
Yeah. We're not perfect.
1803
01:36:43,340 --> 01:36:45,426
I don't believe this.
1804
01:36:49,304 --> 01:36:52,306
I leave you guys alone
for one day. One day!
1805
01:36:52,307 --> 01:36:54,851
And you totally destroy my life.
1806
01:36:54,852 --> 01:36:57,728
We didn't destroy your life, slick.
1807
01:36:57,729 --> 01:36:58,938
You did.
1808
01:36:58,939 --> 01:37:00,982
As a matter of fact,
1809
01:37:00,983 --> 01:37:02,817
we were trying to save it for ya,
1810
01:37:02,818 --> 01:37:04,485
and we were doing pretty good too.
1811
01:37:04,486 --> 01:37:06,195
We just had one bad day.
1812
01:37:06,196 --> 01:37:07,823
One really bad day.
1813
01:37:08,449 --> 01:37:09,740
We tried, Doug.
1814
01:37:09,741 --> 01:37:11,576
We really did. It was a nightmare.
1815
01:37:11,577 --> 01:37:13,703
She was unstoppable, Doug.
It was unbelievable.
1816
01:37:13,704 --> 01:37:15,581
It was like she couldn't get sat...
1817
01:37:24,089 --> 01:37:26,049
She touched my peppy, Steve.
1818
01:37:30,846 --> 01:37:31,847
Well...
1819
01:37:38,937 --> 01:37:41,148
I don't understand this.
1820
01:37:42,483 --> 01:37:44,526
I mean, we've had fights before, but...
1821
01:37:47,613 --> 01:37:48,780
Why did she leave?
1822
01:37:51,158 --> 01:37:52,451
You don't fix stuff.
1823
01:37:55,454 --> 01:37:56,455
What?
1824
01:37:56,788 --> 01:37:58,706
You always say
you're gonna fix stuff,
1825
01:37:58,707 --> 01:38:00,584
and then you don't fix stuff.
1826
01:38:04,254 --> 01:38:05,422
Did Laura say that?
1827
01:38:09,968 --> 01:38:11,136
Maybe.
1828
01:38:20,854 --> 01:38:23,774
Did... Did you talk
to Laura before she left?
1829
01:38:24,483 --> 01:38:26,025
Ah...
1830
01:38:26,026 --> 01:38:27,402
Maybe.
1831
01:38:28,820 --> 01:38:30,363
I don't remember.
1832
01:38:30,364 --> 01:38:32,074
Here, this will refresh your memory.
1833
01:38:44,419 --> 01:38:46,046
Where do you put all that stuff?
1834
01:38:48,340 --> 01:38:50,216
Did... Did you? Come on, talk to me.
1835
01:38:50,217 --> 01:38:51,260
Did she tell you something?
1836
01:38:51,593 --> 01:38:53,971
Phew. She talked to me a lot.
1837
01:38:56,890 --> 01:38:59,017
She was afraid and she cried.
1838
01:39:01,395 --> 01:39:03,772
She cried? She...
1839
01:39:05,440 --> 01:39:07,192
She cried, because...
1840
01:39:09,903 --> 01:39:11,446
Because I don't fix anything?
1841
01:39:13,490 --> 01:39:14,950
She's scared.
1842
01:39:16,785 --> 01:39:18,370
Oh, man.
1843
01:39:19,830 --> 01:39:21,290
She's scared.
1844
01:39:25,586 --> 01:39:28,505
Hey, I'm gonna buy you
a present for this.
1845
01:39:29,631 --> 01:39:31,049
A chainsaw?
1846
01:39:31,967 --> 01:39:35,469
Or a... A book. Something.
Something really nice.
1847
01:39:35,470 --> 01:39:36,471
I promise you.
1848
01:39:42,561 --> 01:39:45,647
Hey, Doug. Come on up.
I'm spitting on bugs.
1849
01:40:00,871 --> 01:40:02,121
What's going on?
1850
01:40:02,122 --> 01:40:03,914
I need you guys to help me.
1851
01:40:03,915 --> 01:40:05,334
What are you doing, Doug?
1852
01:40:06,293 --> 01:40:07,419
I'm putting my life back together.
1853
01:40:08,420 --> 01:40:10,172
Come on. Let's go.
1854
01:40:11,757 --> 01:40:12,840
About time.
1855
01:40:12,841 --> 01:40:14,550
Polyblend.
1856
01:40:19,139 --> 01:40:21,474
Well, the house is a rockin'
1857
01:40:21,475 --> 01:40:22,808
Don't bother knockin'
1858
01:40:22,809 --> 01:40:24,268
Yeah, the house is a rockin'
1859
01:40:24,269 --> 01:40:25,478
Don't bother knockin'
1860
01:40:25,479 --> 01:40:27,146
If the house is a rockin',
1861
01:40:27,147 --> 01:40:29,066
Don't bother, come on in
1862
01:40:31,109 --> 01:40:32,526
Kick off your shoes
1863
01:40:32,527 --> 01:40:33,944
Start losin' the blues
1864
01:40:33,945 --> 01:40:35,072
This old house...
1865
01:40:35,489 --> 01:40:37,324
Hey, Steve, can I help?
1866
01:40:37,866 --> 01:40:39,743
Uh, yeah, grab
the end of that plastic, will ya?
1867
01:40:42,204 --> 01:40:43,537
We got room on the floor...
1868
01:40:43,538 --> 01:40:44,664
Whoa!
1869
01:40:44,665 --> 01:40:46,416
Come on baby shake sumpin' loose
1870
01:41:04,726 --> 01:41:06,644
- Morning, Vic.
- Doug.
1871
01:41:06,645 --> 01:41:09,398
You said to be here at 8:30.
I'd like you to note the time.
1872
01:41:10,691 --> 01:41:12,484
- 9:15.
- Huh?
1873
01:41:13,318 --> 01:41:16,153
The hell is the matter with this thing,
drives me nuts.
1874
01:41:16,154 --> 01:41:17,697
That's all right, come on.
1875
01:41:17,698 --> 01:41:19,240
Hey, look.
1876
01:41:19,241 --> 01:41:20,658
I just want to tell you,
1877
01:41:20,659 --> 01:41:23,369
I'm really sorry I spoke
to you the way I did.
1878
01:41:23,370 --> 01:41:26,163
And I still think you're the best
cement man in the business.
1879
01:41:26,164 --> 01:41:27,331
Really?
1880
01:41:27,332 --> 01:41:28,666
No, but I got to get this driveway done
1881
01:41:28,667 --> 01:41:30,042
and no one else was available.
1882
01:41:31,128 --> 01:41:32,628
- Well, I can accept that.
- Good.
1883
01:41:32,629 --> 01:41:33,963
You said you got your own guys?
1884
01:41:33,964 --> 01:41:34,965
Yup.
1885
01:41:36,883 --> 01:41:38,343
- Hi, Vic.
- Hi, Vic.
1886
01:41:41,680 --> 01:41:43,889
Okay, let's go to work.
1887
01:41:43,890 --> 01:41:45,183
Fair enough.
1888
01:41:47,436 --> 01:41:50,939
Wow. Okay, you heard him!
1889
01:41:56,445 --> 01:41:57,987
If the house is a rockin'
1890
01:41:57,988 --> 01:41:59,030
Don't bother knockin'
1891
01:41:59,406 --> 01:42:00,906
If the house is a rockin'
1892
01:42:00,907 --> 01:42:02,074
Don't bother knockin'
1893
01:42:02,075 --> 01:42:03,617
If the house is a rockin'
1894
01:42:03,618 --> 01:42:05,996
Don't bother, come on in
1895
01:42:07,581 --> 01:42:08,707
Hey!
1896
01:42:13,420 --> 01:42:15,672
Hey, I made some
really tasty sandwiches if you want one.
1897
01:42:17,340 --> 01:42:20,010
Oh. Great.
1898
01:42:21,845 --> 01:42:23,263
Tuna with curried mayonnaise.
1899
01:42:24,431 --> 01:42:26,266
Ooh. I like that.
1900
01:42:26,933 --> 01:42:29,019
I know. That's why I made 'em.
1901
01:42:32,147 --> 01:42:34,483
- Let me ask you something.
- Sure.
1902
01:42:36,067 --> 01:42:37,861
You know, the other night, uh,
1903
01:42:39,279 --> 01:42:40,572
when you were, uh...
1904
01:42:43,742 --> 01:42:45,285
When you were with Laura...
1905
01:42:45,535 --> 01:42:47,913
Look, Doug, I'll tell you something.
1906
01:42:48,955 --> 01:42:51,665
When that woman wants something, Doug,
there's no stopping her.
1907
01:42:51,666 --> 01:42:53,210
And strong. Does she work out?
Because...
1908
01:42:53,502 --> 01:42:56,796
Hey, all right...
1909
01:42:56,797 --> 01:43:00,174
I don't... I don't wanna know
any of the specifics.
1910
01:43:00,175 --> 01:43:02,510
No, no, no. Right. I know. I know.
1911
01:43:02,511 --> 01:43:04,971
- It's... It's just that...
- You think, uh...
1912
01:43:06,932 --> 01:43:08,015
Do you th...
1913
01:43:08,016 --> 01:43:09,643
Do you think she... She liked you,
1914
01:43:11,102 --> 01:43:13,354
you know, more than she likes me?
1915
01:43:13,355 --> 01:43:15,231
Of course not, Doug.
1916
01:43:15,232 --> 01:43:19,026
First of all, Doug, you are me.
1917
01:43:19,027 --> 01:43:21,738
I am you. Do you understand?
1918
01:43:21,988 --> 01:43:24,324
Yeah. Yeah, that's right.
1919
01:43:25,367 --> 01:43:26,785
Yeah, sure, you know...
1920
01:43:28,078 --> 01:43:30,205
I'm me, you're me and I'm you. Yeah...
1921
01:43:30,413 --> 01:43:32,415
- Me.
- Uh, yeah! Yeah, I mean...
1922
01:43:36,837 --> 01:43:38,672
I know she loves you, Doug.
1923
01:43:41,132 --> 01:43:42,175
You know...
1924
01:43:45,178 --> 01:43:47,930
I wasn't really there for her, I think.
1925
01:43:47,931 --> 01:43:49,266
I mean, even...
1926
01:43:51,351 --> 01:43:55,272
Even when I was there, I wasn't there.
1927
01:43:57,607 --> 01:43:58,608
You know?
1928
01:44:00,235 --> 01:44:01,485
Do you remember what you said to me
1929
01:44:01,486 --> 01:44:03,864
about quality time
with Laura and the kids?
1930
01:44:06,074 --> 01:44:08,869
Trust me. It's all quality time.
1931
01:44:14,332 --> 01:44:16,668
Yeah. That's for sure.
1932
01:44:20,171 --> 01:44:21,255
All right, now.
1933
01:44:21,256 --> 01:44:23,132
- You have to brush your teeth, okay?
- Yeah.
1934
01:44:23,133 --> 01:44:24,758
Don't forget your books
and your jackets.
1935
01:44:24,759 --> 01:44:26,010
And Grandpa's gonna take you to school
1936
01:44:26,011 --> 01:44:27,261
and I'll pick you up.
1937
01:44:27,262 --> 01:44:29,388
- All right.
- All right, say goodbye to me.
1938
01:44:29,389 --> 01:44:30,390
Bye, Mommy.
1939
01:44:31,224 --> 01:44:32,892
- Dad!
- Dad?
1940
01:44:32,893 --> 01:44:34,184
Did you come to take us home?
1941
01:44:34,185 --> 01:44:36,396
Yup! Yup, yup, yup.
1942
01:44:37,522 --> 01:44:38,523
How're ya doin'?
1943
01:44:39,774 --> 01:44:42,568
Why don't you guys go in the house
and let me talk to Dad.
1944
01:44:42,569 --> 01:44:43,861
You can see Daddy later.
1945
01:44:43,862 --> 01:44:45,070
Bye, Daddy.
1946
01:44:45,071 --> 01:44:46,196
- See you later.
- See ya.
1947
01:44:46,197 --> 01:44:47,740
Okay.
1948
01:44:47,741 --> 01:44:51,036
Come on, come on. Come on, you guys.
Hurry up. Hurry up.
1949
01:44:56,124 --> 01:44:58,000
So, how was the desert?
1950
01:44:58,001 --> 01:45:00,503
Well, it was great. Just what I needed.
1951
01:45:01,338 --> 01:45:03,923
Yeah. 'Cause, you know,
1952
01:45:03,924 --> 01:45:07,886
I saw on the weather
that it was like, what? 175 degrees.
1953
01:45:09,804 --> 01:45:11,514
It was a little hot.
1954
01:45:15,602 --> 01:45:17,604
All right, look, Laura, here's the deal.
1955
01:45:18,980 --> 01:45:21,065
I'm gonna ask you to come back home.
1956
01:45:21,066 --> 01:45:23,109
Okay. But I'm not gonna plead with you.
1957
01:45:23,944 --> 01:45:27,322
Don't expect that.
If you say yes, great.
1958
01:45:27,697 --> 01:45:30,824
But I'm not gonna stand out here
in front of all these neighbors and beg.
1959
01:45:30,825 --> 01:45:32,618
So don't expect me to do that.
1960
01:45:32,619 --> 01:45:34,245
Come home, great. If you don't, fine.
1961
01:45:34,746 --> 01:45:36,956
Doug, I just don't think...
1962
01:45:36,957 --> 01:45:38,332
Please, Laura.
1963
01:45:38,333 --> 01:45:41,001
Stop that! Get up!
Why didn't you talk to me?
1964
01:45:41,002 --> 01:45:43,337
I gave you a chance.
It was just so mean.
1965
01:45:43,338 --> 01:45:44,672
That wasn't me.
1966
01:45:44,673 --> 01:45:45,756
That's just the point.
1967
01:45:45,757 --> 01:45:47,342
You've been acting
like a lunatic lately.
1968
01:45:47,634 --> 01:45:48,968
Listen, I... I just got
1969
01:45:48,969 --> 01:45:51,178
a little confused about who I was.
That's all.
1970
01:45:51,179 --> 01:45:53,722
All right, I got real confused
about who I was.
1971
01:45:53,723 --> 01:45:55,140
Hon, look, it's happened to you.
1972
01:45:55,141 --> 01:45:58,852
I mean, you wanna be a mom
but you also wanna work.
1973
01:45:58,853 --> 01:46:00,437
You wanna be completely independent,
1974
01:46:00,438 --> 01:46:03,232
but you need to be taken
care of a little, right?
1975
01:46:03,233 --> 01:46:04,567
Yes.
1976
01:46:06,820 --> 01:46:08,113
It gets confusing, doesn't it?
1977
01:46:09,197 --> 01:46:10,448
Yes.
1978
01:46:15,620 --> 01:46:17,329
Please, come home with me,
for just a minute
1979
01:46:17,330 --> 01:46:18,748
so I can show you something.
1980
01:46:19,249 --> 01:46:20,332
Doug, I just...
1981
01:46:20,333 --> 01:46:22,168
Come on. Just for a minute.
1982
01:46:23,253 --> 01:46:24,462
Okay.
1983
01:46:40,020 --> 01:46:41,604
Oh...
1984
01:46:44,566 --> 01:46:46,401
Oh, it's beautiful!
1985
01:46:48,236 --> 01:46:49,696
Oh, Doug.
1986
01:46:54,617 --> 01:46:55,618
See?
1987
01:47:05,712 --> 01:47:07,464
This is perfect.
1988
01:47:10,425 --> 01:47:11,842
Great, right?
1989
01:47:11,843 --> 01:47:12,969
Oh, gosh.
1990
01:47:14,304 --> 01:47:17,264
- Oh... The wall's gone.
- Yeah.
1991
01:47:17,265 --> 01:47:19,434
Oh, it's just like I dreamed, it's...
1992
01:47:20,727 --> 01:47:22,603
Oh, Doug!
1993
01:47:22,604 --> 01:47:24,314
I'm so glad you like it.
1994
01:47:40,914 --> 01:47:42,957
It's so pretty.
1995
01:47:47,504 --> 01:47:48,880
How did you do this?
1996
01:47:50,381 --> 01:47:52,132
Well, I had...
1997
01:47:52,133 --> 01:47:55,260
Had some of the boys pitch in
and help me out, you know.
1998
01:47:55,261 --> 01:47:58,264
Got some of the guys to do some work,
and just got it done.
1999
01:47:59,265 --> 01:48:00,599
You know, if you put your mind to it,
2000
01:48:00,600 --> 01:48:02,227
I think you can do anything.
2001
01:48:24,207 --> 01:48:25,750
So, what do you think?
2002
01:48:27,836 --> 01:48:29,629
I think it's a miracle.
2003
01:48:30,630 --> 01:48:33,841
It's good, right? I told you.
I told you I'd finish it.
2004
01:48:33,842 --> 01:48:36,386
I just, you know...
I just needed time to get it done.
2005
01:48:37,637 --> 01:48:38,804
Hey, you know what I'm thinking of?
2006
01:48:38,805 --> 01:48:41,723
I'm thinking of starting
my own contracting business.
2007
01:48:41,724 --> 01:48:43,143
What do you think?
2008
01:48:43,518 --> 01:48:46,062
You see, that way I could
set my own hours,
2009
01:48:46,312 --> 01:48:47,605
and kind of pace myself.
2010
01:48:47,897 --> 01:48:49,731
I mean, I don't wanna do anything big.
2011
01:48:49,732 --> 01:48:53,528
I'm gonna start off with,
uh, you know, small jobs.
2012
01:48:54,654 --> 01:48:57,490
Bird houses and, you know, mail boxes.
2013
01:48:57,907 --> 01:48:59,117
Stuff like that.
2014
01:49:02,203 --> 01:49:03,621
That'd be nice.
2015
01:49:07,333 --> 01:49:08,334
Man...
2016
01:49:12,755 --> 01:49:14,299
I love you so much.
2017
01:49:21,556 --> 01:49:23,433
I mean, I just, like...
2018
01:49:27,061 --> 01:49:28,980
I just really love you.
2019
01:49:32,567 --> 01:49:33,902
Whatever I do,
2020
01:49:35,361 --> 01:49:36,613
whatever you need to do...
2021
01:49:40,074 --> 01:49:42,243
As long as we're both rowing
the same boat, right?
2022
01:49:43,369 --> 01:49:45,037
We'll be fine. Don't you think?
2023
01:49:45,038 --> 01:49:46,747
Yeah, I think.
2024
01:49:46,748 --> 01:49:47,957
Yeah, me too.
2025
01:49:49,417 --> 01:49:51,085
Whoo... Okay.
2026
01:50:02,931 --> 01:50:04,723
- Bye, honey!
- Bye, Daddy!
2027
01:50:04,724 --> 01:50:06,809
- Bye, Dad.
- Bye! See you.
2028
01:50:11,064 --> 01:50:12,357
Bye!
2029
01:50:34,170 --> 01:50:37,923
So, where are you guys headed?
2030
01:50:37,924 --> 01:50:40,217
Wherever the road takes us, Doug.
2031
01:50:40,218 --> 01:50:42,469
I don't know. We're thinking about
maybe going down to Florida.
2032
01:50:42,470 --> 01:50:44,471
Stop off in Vegas, of course.
2033
01:50:44,472 --> 01:50:46,598
Yeah, and we're gonna eat a dolphin.
2034
01:50:46,599 --> 01:50:49,434
Hey, Lenny.
2035
01:50:49,435 --> 01:50:51,854
You're not gonna eat a dolphin, pal.
You're gonna pet one.
2036
01:50:52,105 --> 01:50:53,982
Oh, yeah, wait. That's right.
2037
01:50:54,148 --> 01:50:56,651
We're gonna... We're gonna pet one.
We're gonna pet a dolphin.
2038
01:51:00,780 --> 01:51:02,448
Are you gonna be all right?
2039
01:51:04,200 --> 01:51:07,287
Yeah. Yeah. We're gonna be all right.
2040
01:51:07,704 --> 01:51:10,540
We're gonna be fine, Doug.
Don't worry about us.
2041
01:51:12,000 --> 01:51:13,293
How about you?
2042
01:51:14,127 --> 01:51:15,128
You gonna be all right?
2043
01:51:16,629 --> 01:51:17,797
Yeah.
2044
01:51:19,007 --> 01:51:20,425
Yeah, I'm gonna be fine.
2045
01:51:22,343 --> 01:51:23,636
Wow.
2046
01:51:25,096 --> 01:51:26,848
Hey, I'll tell you one thing.
2047
01:51:28,766 --> 01:51:30,476
You're three good-looking guys.
2048
01:51:30,977 --> 01:51:32,687
Doug.
2049
01:51:33,980 --> 01:51:36,023
- Thanks!
- When he's right, he's right.
2050
01:51:36,024 --> 01:51:37,525
Well, I guess.
2051
01:51:38,693 --> 01:51:40,445
Okay, man.
2052
01:51:42,405 --> 01:51:43,740
I'll see ya.
2053
01:51:44,991 --> 01:51:46,075
Bye, Doug.
2054
01:51:46,993 --> 01:51:48,119
See you, Steve.
2055
01:52:05,636 --> 01:52:09,098
Mom, if a T-Rex
fought with a tank...
2056
01:52:09,265 --> 01:52:10,724
Who do you think would win?
2057
01:52:10,725 --> 01:52:12,769
I don't know, honey, I'm not really...
2058
01:52:16,230 --> 01:52:17,357
Mom?
2059
01:52:25,365 --> 01:52:27,616
You know how you can tell
when you really love someone?
2060
01:52:27,617 --> 01:52:29,285
- How?
- How?
2061
01:52:29,869 --> 01:52:31,996
When everyone you see
reminds you of him.
2062
01:52:35,083 --> 01:52:38,086
Dear Doug.
Greetings from sunny Miami.
2063
01:52:38,711 --> 01:52:40,629
Well, I'm happy to report that
2064
01:52:40,630 --> 01:52:42,381
we've been open for six months now
2065
01:52:42,382 --> 01:52:45,134
and business is really booming.
2066
01:52:47,011 --> 01:52:49,346
Two is so happy because in this job,
2067
01:52:49,347 --> 01:52:51,306
he gets to meet
so many new people every day
2068
01:52:51,307 --> 01:52:54,267
and, well, you know how nice
he can be when he wants to be.
2069
01:52:54,268 --> 01:52:56,229
Let's bump chests.
2070
01:52:58,564 --> 01:53:00,233
As for me,
2071
01:53:00,566 --> 01:53:02,610
I am cooking up a storm
and having a ball.
2072
01:53:04,612 --> 01:53:06,655
The pizzas are selling like crazy.
2073
01:53:06,656 --> 01:53:08,908
They just can't seem to get
enough of my pepperoni.
2074
01:53:12,620 --> 01:53:15,832
And, Doug,
you would be so proud of Four.
2075
01:53:17,041 --> 01:53:19,918
He's working two jobs now,
and doing very well.
2076
01:53:19,919 --> 01:53:22,129
In the morning, he delivers newspapers,
2077
01:53:22,130 --> 01:53:24,423
and then the rest of the day
he delivers pizzas for us.
2078
01:53:24,424 --> 01:53:25,967
Hey! Pizza!
2079
01:53:40,440 --> 01:53:43,275
Walk out! Girl, don't you walk out
2080
01:53:43,276 --> 01:53:46,027
We've got things to say
2081
01:53:46,028 --> 01:53:48,572
Talk out! Let's have a talk
2082
01:53:48,573 --> 01:53:51,700
And things will be okay
2083
01:53:51,701 --> 01:53:56,371
Girl, I don't wanna fight
2084
01:53:56,372 --> 01:53:59,166
I'm a little bit wrong
2085
01:53:59,167 --> 01:54:02,002
You're a little bit right
2086
01:54:02,003 --> 01:54:04,796
And I said, "Girl
2087
01:54:04,797 --> 01:54:07,591
"You know that it's true
2088
01:54:07,592 --> 01:54:10,510
"It's a little bit me
2089
01:54:10,511 --> 01:54:12,847
"It's a little bit you"
2090
01:54:17,268 --> 01:54:20,145
Don't know just what I said wrong
2091
01:54:20,146 --> 01:54:22,939
But, girl, I apologize
2092
01:54:22,940 --> 01:54:25,692
Don't go, here's where you belong
2093
01:54:25,693 --> 01:54:28,570
Wipe the tears from your eyes
2094
01:54:28,571 --> 01:54:32,200
Girl, I don't want to fight
2095
01:54:33,117 --> 01:54:35,869
I'm a little bit wrong
2096
01:54:35,870 --> 01:54:38,039
You're a little bit right
2097
01:54:38,998 --> 01:54:41,666
And I said, "Girl
2098
01:54:41,667 --> 01:54:44,419
"You know that it's true
2099
01:54:44,420 --> 01:54:47,130
It's a little bit me
2100
01:54:47,131 --> 01:54:49,300
"It's a little bit you"
2101
01:55:13,157 --> 01:55:15,742
And I said, "Girl
2102
01:55:15,743 --> 01:55:17,994
"You know that it's true
2103
01:55:17,995 --> 01:55:21,206
"It's a little bit me
2104
01:55:21,207 --> 01:55:23,209
"It's a little bit you"
2105
01:55:25,044 --> 01:55:28,673
Girl, I don't want to fight
2106
01:55:29,715 --> 01:55:31,717
I'm a little bit wrong
2107
01:55:32,552 --> 01:55:34,136
You're a little bit right
155903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.