All language subtitles for Multiplicity.1996.720p.BluRay.X264-AMIABL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,993 --> 00:02:40,495 Hey, Douglas. How's it going? 2 00:02:43,080 --> 00:02:44,373 What did you do? 3 00:02:44,874 --> 00:02:46,625 Demo'ed the driveway. 4 00:02:49,003 --> 00:02:50,963 Yeah. Nice job, too. 5 00:02:51,923 --> 00:02:52,924 What's the problem? 6 00:02:54,133 --> 00:02:55,176 Well, you know... 7 00:02:56,219 --> 00:02:57,595 It's the wrong driveway. 8 00:02:58,930 --> 00:03:00,515 That's a problem, don't you think? 9 00:03:01,015 --> 00:03:04,602 2933, Vic. This is 2935! 10 00:03:06,312 --> 00:03:08,231 Hey! We're in the wrong... 11 00:03:09,524 --> 00:03:11,150 These guys are morons. 12 00:03:12,235 --> 00:03:15,738 I hate to say this, Doug. Whoa, this is gonna cost. 13 00:03:16,072 --> 00:03:17,240 It's going to cost who? 14 00:03:17,740 --> 00:03:20,700 Doug. I'm in a bad way right now. 15 00:03:20,701 --> 00:03:22,703 I mean, money's very tight with me, okay. 16 00:03:23,412 --> 00:03:26,206 Doug, I do know can't afford to eat this, okay, 17 00:03:26,207 --> 00:03:28,458 even if it was my fault, which I'm not saying it was 18 00:03:28,459 --> 00:03:29,584 until I talk to an attorney. 19 00:03:29,585 --> 00:03:31,294 Shut up, Vic. Shut up. 20 00:03:31,295 --> 00:03:32,296 What am I going to do? 21 00:03:33,089 --> 00:03:34,674 Oh, man. What am I gonna do? 22 00:03:36,342 --> 00:03:38,468 All right. Here's what we're gonna do. Here's what we're gonna do. 23 00:03:38,469 --> 00:03:40,596 We're gonna get right to work and we're gonna do both driveways, okay? 24 00:03:41,097 --> 00:03:42,764 I don't care how long it takes, 25 00:03:42,765 --> 00:03:44,516 nobody goes home until we're finished. 26 00:03:44,517 --> 00:03:47,310 And if you say one more word to me, Vic, I swear to God, 27 00:03:47,311 --> 00:03:48,937 one more word for the rest of the day, 28 00:03:48,938 --> 00:03:50,105 I'm gonna take a drywall hammer 29 00:03:50,106 --> 00:03:51,607 and I'm gonna beat you to death with it. 30 00:03:52,191 --> 00:03:54,276 - You got it? - Makes total sense to me. 31 00:03:54,277 --> 00:03:55,653 Doug. Thank you. 32 00:04:06,122 --> 00:04:09,500 Hello. Kinney. Oh, yeah, yeah. Hey, Eddie. How ya doing? 33 00:04:09,917 --> 00:04:11,209 Problem this morning, huh? 34 00:04:11,210 --> 00:04:12,502 Giving away free driveways? 35 00:04:12,503 --> 00:04:13,753 You can always come to my place. 36 00:04:13,754 --> 00:04:14,880 Why you always have a crack when you come into the door? 37 00:04:14,881 --> 00:04:16,506 Why do you have to say something, huh? 38 00:04:16,507 --> 00:04:19,092 No. Hey, listen, go ahead and fax those plans over. 39 00:04:19,093 --> 00:04:20,176 Right now. 40 00:04:20,177 --> 00:04:21,846 Yeah. Hold on a second. I got another call. 41 00:04:23,014 --> 00:04:25,599 Hello? Oh, hey, hi, hon. I was just gonna call you. 42 00:04:25,600 --> 00:04:26,809 What's the matter? 43 00:04:27,727 --> 00:04:33,607 Oh, really? No, no, I know what it is. No. It's the hot water heater. 44 00:04:33,608 --> 00:04:34,609 I've been meaning to fix it. 45 00:04:36,319 --> 00:04:37,320 Oh, shit. 46 00:04:37,945 --> 00:04:40,531 Frank! My fax machine's gone psycho again. 47 00:04:40,740 --> 00:04:42,408 - Doug. - Oh. Yo. 48 00:04:43,784 --> 00:04:44,785 What's up? 49 00:04:46,203 --> 00:04:47,496 Do you hate me? 50 00:04:47,955 --> 00:04:50,665 - No, Del, I don't hate you. - Why are you trying to end my life? 51 00:04:50,666 --> 00:04:53,084 I got this guy in Beverly Hills who's straight up my nose 52 00:04:53,085 --> 00:04:54,544 says he's gonna sue me. 53 00:04:54,545 --> 00:04:57,005 You destroyed his driveway? 54 00:04:57,006 --> 00:04:58,674 Yeah, yeah, we did. 55 00:04:59,008 --> 00:05:00,300 What, like a prank? 56 00:05:00,301 --> 00:05:03,053 No, not like a prank, Del. 57 00:05:03,054 --> 00:05:05,180 Look, don't even think about it. 58 00:05:05,181 --> 00:05:07,557 Don't give it a second thought, it's my responsibility. 59 00:05:07,558 --> 00:05:10,061 And I'm gonna go back out there, and I'm gonna fix it on my own time. 60 00:05:10,561 --> 00:05:12,395 Oh, yeah? What time would that be? 61 00:05:12,396 --> 00:05:15,107 'Cause Ted told me you still haven't finished the Malibu job yet. 62 00:05:15,399 --> 00:05:16,609 You know what I think? 63 00:05:18,778 --> 00:05:20,738 No, Ted, what do you think? 64 00:05:21,572 --> 00:05:23,699 I think we're going to have to put in some more hours here. 65 00:05:24,033 --> 00:05:25,575 I mean this isn't just a nine-to-five job. 66 00:05:25,576 --> 00:05:26,911 That's not going to get it done. 67 00:05:27,244 --> 00:05:28,871 There was a saying where I worked last. 68 00:05:29,914 --> 00:05:33,417 "If you don't come in on Saturday, don't bother coming in Sunday." 69 00:05:34,961 --> 00:05:36,419 You're talking about working weekends. 70 00:05:36,420 --> 00:05:39,214 I'm talking about working weekends, nights, holidays. Whatever it takes. 71 00:05:39,215 --> 00:05:40,216 I'm ready. 72 00:05:41,676 --> 00:05:43,344 My office. Two minutes. 73 00:06:05,199 --> 00:06:07,034 Hey, do you have any stegosauruses? 74 00:06:07,785 --> 00:06:09,285 No. I have 75 00:06:09,286 --> 00:06:10,913 an iguanodon and a tyrannosaurus. 76 00:06:15,126 --> 00:06:17,043 I fished a stegosaurus. Hey, Dad. 77 00:06:17,044 --> 00:06:19,170 - Hey, dude. How you doing? - Good. 78 00:06:19,171 --> 00:06:20,715 Good hand. Hey, dude. 79 00:06:22,133 --> 00:06:23,426 Did you look at the hot water heater? 80 00:06:24,135 --> 00:06:25,636 Honey, I just walked in the door. 81 00:06:26,303 --> 00:06:27,887 Okay, Zack. No bath tonight. 82 00:06:27,888 --> 00:06:29,098 All right! 83 00:06:29,557 --> 00:06:31,517 - Yes! - Brush your teeth and go to bed. 84 00:06:34,645 --> 00:06:36,272 You missed Campfire Girls. 85 00:06:36,605 --> 00:06:40,276 Honey, I'm not in Campfire Girls. 86 00:06:40,901 --> 00:06:42,069 I'm a Brownie. 87 00:06:42,778 --> 00:06:44,155 It was Jennifer's graduation. 88 00:06:44,905 --> 00:06:47,616 Oh, man, I forgot! 89 00:06:48,868 --> 00:06:51,077 - I phoned and reminded you. - I know. 90 00:06:51,078 --> 00:06:52,496 I know. I'm sorry. 91 00:06:53,414 --> 00:06:57,168 I totally forgot. My fault. Was she upset? 92 00:06:57,501 --> 00:07:00,086 'Course. Every other father was there. 93 00:07:00,087 --> 00:07:01,714 Including the divorced ones. 94 00:07:03,007 --> 00:07:04,717 - What about the lesbian moms? - Both of them. 95 00:07:06,385 --> 00:07:07,553 All right, where is she now? 96 00:07:08,220 --> 00:07:09,764 She's in the den, drinking. 97 00:07:10,639 --> 00:07:11,640 Funny. 98 00:07:12,558 --> 00:07:15,602 She's asleep. Where were you? You said you would come. 99 00:07:15,603 --> 00:07:16,771 I had to work late, babe. 100 00:07:17,646 --> 00:07:20,732 I had to work late. King fired Richie DeGrazzi. 101 00:07:20,733 --> 00:07:22,568 You're kidding. Why? 102 00:07:22,985 --> 00:07:25,404 'Cause he does bad work. 103 00:07:26,155 --> 00:07:28,698 I will say this for him, though. He does it really slowly. 104 00:07:28,699 --> 00:07:30,117 So who'd he get to replace him? 105 00:07:30,701 --> 00:07:33,788 I'll give you a hint. You sleep with him. 106 00:07:34,830 --> 00:07:36,207 The video store guy. 107 00:07:37,333 --> 00:07:39,502 Yeah. Video store guy. 108 00:07:40,127 --> 00:07:41,503 I knew you were dating, I just wasn't sure 109 00:07:41,504 --> 00:07:42,671 if you were sleeping with him or not. 110 00:07:44,090 --> 00:07:47,134 God, honey, that's great. So, it's like a promotion. 111 00:07:47,426 --> 00:07:48,886 Yeah, yeah. 112 00:07:49,303 --> 00:07:50,304 It's not great? 113 00:07:50,679 --> 00:07:52,807 Well, guess who's gonna do all the work that I was doing? 114 00:07:53,808 --> 00:07:55,226 You're gonna do all those jobs? 115 00:07:55,768 --> 00:07:58,436 Are they gonna give you more money? 116 00:07:58,437 --> 00:08:01,065 Ah, I think it's more of a prestige thing, hon. 117 00:08:01,732 --> 00:08:02,857 Uh, yeah, that's probably it. 118 00:08:02,858 --> 00:08:04,234 They'll probably give me a plaque 119 00:08:04,235 --> 00:08:06,987 or a certificate or something for being so great. 120 00:08:07,696 --> 00:08:09,197 Oh, God. 121 00:08:09,198 --> 00:08:11,407 No, this is ridiculous. 122 00:08:11,408 --> 00:08:13,451 I mean, we hardly ever see you now. 123 00:08:13,452 --> 00:08:15,287 Can you just tell them you don't want to do it? 124 00:08:15,663 --> 00:08:17,455 Yeah. Sure, I can say no. 125 00:08:17,456 --> 00:08:19,166 If you want to start catching your own food. 126 00:08:19,959 --> 00:08:21,460 Don't worry, babe. I can handle it. 127 00:08:22,086 --> 00:08:24,797 It'll be okay. I'll go check on the water heater. 128 00:08:30,636 --> 00:08:32,138 Jennifer Kinney. 129 00:08:32,888 --> 00:08:35,014 I desire to seek the way 130 00:08:35,015 --> 00:08:36,933 that you'll become a delight to my heart, 131 00:08:36,934 --> 00:08:39,435 for it'll bring me to the fire of human kindness, 132 00:08:39,436 --> 00:08:43,357 lighted by those who have gone before me on the Campfire Trail. 133 00:08:46,402 --> 00:08:47,403 Congratulations. 134 00:08:52,032 --> 00:08:54,994 That's so great. Uh-huh. 135 00:08:55,744 --> 00:08:57,496 Oh, gosh, you know, I don't know. 136 00:08:58,622 --> 00:09:00,583 I'm gonna have to think about that. 137 00:09:02,209 --> 00:09:04,919 Well, you know, I really appreciate it. 138 00:09:04,920 --> 00:09:05,921 Hey. 139 00:09:06,797 --> 00:09:08,632 Thanks. Thank you. 140 00:09:09,466 --> 00:09:13,804 Okay. Well, you know, I'll call you. Thanks. All right. Bye. 141 00:09:14,513 --> 00:09:16,599 - How you doing? - Hey. You hungry? 142 00:09:17,057 --> 00:09:18,808 No. I'm too tired to eat. 143 00:09:18,809 --> 00:09:20,102 I'm just gonna have some cereal. 144 00:09:21,270 --> 00:09:22,479 So, who was that? 145 00:09:22,771 --> 00:09:24,064 Valerie. 146 00:09:24,398 --> 00:09:26,066 Valerie! Hey! 147 00:09:26,901 --> 00:09:28,359 Who helped her dial the phone? 148 00:09:28,360 --> 00:09:30,905 Don't start. The company just made her regional manager. 149 00:09:32,364 --> 00:09:34,365 - No kidding. - You know, it is so weird. 150 00:09:34,366 --> 00:09:36,993 When I quit work to have Zack, I mean, I was way ahead of her. 151 00:09:36,994 --> 00:09:38,829 They thought much more of me than they did of Valerie. 152 00:09:39,747 --> 00:09:41,624 She just called you up to tell you how great she's doing? 153 00:09:42,750 --> 00:09:46,754 Well, no. She offered me her old job, now that she's been promoted. 154 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 So, uh... 155 00:09:55,346 --> 00:09:58,515 You thinking about going back to work selling real estate? 156 00:09:58,807 --> 00:10:00,726 Well, yeah. What do you think? 157 00:10:04,521 --> 00:10:05,731 What do I think? 158 00:10:07,858 --> 00:10:10,735 You know, let's see. First couple of months, 159 00:10:10,736 --> 00:10:12,947 you'll be making practically nothing, right? 160 00:10:13,489 --> 00:10:15,115 'Cause, you know, it's hard. 161 00:10:15,449 --> 00:10:19,035 Then, uh, you know, we're paying out more money for child care. 162 00:10:19,036 --> 00:10:22,622 You're working, I'm working, you know... I don't know. 163 00:10:22,623 --> 00:10:24,875 Next thing you know, we're both not going to Campfire Girls. 164 00:10:25,251 --> 00:10:29,004 Well, I was thinking if you could just help out a little more with the kids. 165 00:10:29,463 --> 00:10:31,839 How, when? How am I going to work that out? 166 00:10:31,840 --> 00:10:34,677 I just meant, you know, in emergencies. 167 00:10:36,303 --> 00:10:38,764 What? A real estate emergency? 168 00:10:39,223 --> 00:10:40,391 Hon... 169 00:10:40,975 --> 00:10:43,978 My whole... My whole life's an emergency. 170 00:10:45,604 --> 00:10:47,731 I'm not going back to work, am I? 171 00:10:49,233 --> 00:10:54,029 We always said I would someday, but now I realize I never will. 172 00:10:55,030 --> 00:10:56,031 I... 173 00:10:57,574 --> 00:11:00,077 Take my job, okay? You go build condos. 174 00:11:00,494 --> 00:11:02,538 Make sure you're there at 6:00 in the morning, by the way. 175 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 Okay? 176 00:11:25,477 --> 00:11:27,021 Call an exorcist. 177 00:11:30,274 --> 00:11:33,318 I don't know where it came from. I'm really sorry. 178 00:11:33,319 --> 00:11:36,280 Laura, look. I'm really sorry. 179 00:11:40,242 --> 00:11:42,494 I'm sorry. 180 00:11:48,584 --> 00:11:51,753 Hey, this is stupid. Look, here's all we need. 181 00:11:51,754 --> 00:11:54,047 We just need to get a schedule. We'll be okay. 182 00:11:54,048 --> 00:11:55,883 We don't need a schedule. We need a miracle. 183 00:12:06,810 --> 00:12:09,479 See, once we get all this duct work in, this should just fly. 184 00:12:09,480 --> 00:12:11,481 I can't be two places at once. You gotta cover me. 185 00:12:11,482 --> 00:12:12,483 Okay. 186 00:12:13,984 --> 00:12:17,195 Hey, is somebody paying you guys to watch her ass? 187 00:12:17,196 --> 00:12:18,780 'cause you're doing an excellent job. 188 00:12:18,781 --> 00:12:20,448 Come on, guys. Help me out here. 189 00:12:20,449 --> 00:12:22,867 Hey, Doug. We got a problem down here in the basement. 190 00:12:22,868 --> 00:12:23,911 Oh, no! 191 00:12:25,537 --> 00:12:27,790 Oh, I don't believe this. 192 00:12:28,791 --> 00:12:30,584 Have a seat. 193 00:12:31,251 --> 00:12:32,668 Damn! 194 00:12:32,669 --> 00:12:35,838 Get out of the way. Move, move, move, move! Man, what is this? 195 00:12:35,839 --> 00:12:37,216 Fine, knock yourself out. 196 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 Shit! 197 00:12:59,071 --> 00:13:00,322 That's it! 198 00:13:12,793 --> 00:13:16,421 Hey, look, I'm sorry. I lost it. 199 00:13:16,422 --> 00:13:20,007 I just went crazy. We'll get your water turned back on right away. 200 00:13:21,260 --> 00:13:23,303 Jeez, this thing goes off every five minutes. 201 00:13:24,179 --> 00:13:25,471 Tough business, isn't it? 202 00:13:25,472 --> 00:13:28,015 I don't know. What do you do? 203 00:13:28,016 --> 00:13:29,642 No, not mine. Yours. 204 00:13:29,643 --> 00:13:33,981 Oh, construction? Yeah, really tough. 205 00:13:35,357 --> 00:13:37,276 What do you do to relax? 206 00:13:37,776 --> 00:13:40,403 Well, play golf. 207 00:13:40,404 --> 00:13:42,989 - Ah, that's a great game. - Yeah. 208 00:13:42,990 --> 00:13:46,284 - How often do you get out? - Well, let's see... 209 00:13:46,285 --> 00:13:49,413 Uh... Never. Yeah, never. 210 00:13:50,164 --> 00:13:52,166 I'm gonna have to cut back though, and that's really gonna hurt. 211 00:13:53,083 --> 00:13:55,502 You don't have to live this way, you know? 212 00:13:57,463 --> 00:14:01,758 Well, with all due respect, I forgot to go to medical school. 213 00:14:03,969 --> 00:14:05,137 I can help you. 214 00:14:06,472 --> 00:14:07,598 Help me how? 215 00:14:08,098 --> 00:14:09,141 Change your life. 216 00:14:12,644 --> 00:14:15,063 What is it that you guys do around here? 217 00:14:16,982 --> 00:14:18,233 We make miracles. 218 00:14:24,198 --> 00:14:25,199 Sure. 219 00:14:29,870 --> 00:14:31,079 Call me. 220 00:14:31,747 --> 00:14:35,082 I feel guilty because I don't spend enough 221 00:14:35,083 --> 00:14:36,918 time with my wife and my kids. 222 00:14:36,919 --> 00:14:40,005 And then I... I get resentful about it 223 00:14:40,422 --> 00:14:42,632 because I feel like I should 224 00:14:42,633 --> 00:14:45,593 you know, maybe get a little time for myself. 225 00:14:45,594 --> 00:14:49,680 It's like work is first and my family is a close second 226 00:14:49,681 --> 00:14:52,684 and I'm a... I'm a distant third bringing up the rear, you know. 227 00:14:53,352 --> 00:14:56,772 I don't know. Is that crazy? 228 00:14:58,232 --> 00:15:00,484 I don't know. I'm not a psychiatrist. 229 00:15:01,235 --> 00:15:03,237 Anyway, you don't need one. 230 00:15:04,655 --> 00:15:06,697 These problems are not in your mind. They're real. 231 00:15:06,698 --> 00:15:08,325 They require real solutions. 232 00:15:09,076 --> 00:15:10,285 Well, then... 233 00:15:11,828 --> 00:15:13,038 What do you do? 234 00:15:14,498 --> 00:15:16,959 I told you. I make miracles. 235 00:15:18,335 --> 00:15:20,212 I create time. 236 00:15:23,131 --> 00:15:24,800 I make clones. 237 00:15:28,637 --> 00:15:30,221 Okay, uh... 238 00:15:30,222 --> 00:15:32,766 Doug. Sit down. 239 00:15:34,393 --> 00:15:39,438 I'm a geneticist. Fifteen years ago, I started cloning viruses. 240 00:15:39,439 --> 00:15:40,941 Can't have too many viruses. 241 00:15:41,692 --> 00:15:44,361 And then, ten years ago, I cloned an earthworm. 242 00:15:47,030 --> 00:15:48,490 God bless you, sir. 243 00:15:49,032 --> 00:15:52,286 And then a chimp. 244 00:15:54,246 --> 00:15:55,247 Yeah. 245 00:15:56,206 --> 00:15:57,457 And then last year... 246 00:15:59,167 --> 00:16:00,210 Well... 247 00:16:01,878 --> 00:16:03,337 Last year... 248 00:16:08,677 --> 00:16:10,219 Hi, there. 249 00:16:10,220 --> 00:16:12,639 - Ah. Just in time. - Oh, hello. 250 00:16:14,349 --> 00:16:17,393 This is Doug Kinney. He's doing our new offices. 251 00:16:17,394 --> 00:16:18,729 Oh, sure. I know Doug. 252 00:16:19,313 --> 00:16:21,939 - He and I went over the plans one day. - Oh? 253 00:16:21,940 --> 00:16:24,443 - Yeah. You were sailing. - Ah. 254 00:16:28,697 --> 00:16:30,948 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 255 00:16:30,949 --> 00:16:33,160 You understand what I'm suggesting? 256 00:16:33,869 --> 00:16:35,329 Yeah, sure. 257 00:16:36,246 --> 00:16:39,415 What's not to understand? You, uh... You Xerox people. 258 00:16:39,416 --> 00:16:40,626 - In a way. - Sort of. 259 00:16:42,002 --> 00:16:44,462 The procedure takes about two hours. 260 00:16:44,463 --> 00:16:47,007 - I don't know about that. - It takes more or less two hours. 261 00:16:48,091 --> 00:16:50,802 Then at the end, you have everything you need. 262 00:16:51,803 --> 00:16:55,557 What is it that, uh, you know, that... That I need? 263 00:16:56,266 --> 00:16:57,517 Time. 264 00:16:59,102 --> 00:17:01,479 - Time. - Time! 265 00:17:01,480 --> 00:17:02,939 All you need. For everything. 266 00:17:04,941 --> 00:17:08,278 - Let's say I was interested, you know... - What would a, uh... 267 00:17:08,737 --> 00:17:09,738 You know... 268 00:17:10,489 --> 00:17:13,407 Nothing fancy, just a basic... Just, you know... 269 00:17:13,408 --> 00:17:19,164 Just a basic, uh... You know, clone job cost? 270 00:17:24,544 --> 00:17:27,297 - Doctor, we're ready for you. - Very good. Very good. 271 00:17:27,756 --> 00:17:28,757 Hey, Doc. 272 00:17:30,217 --> 00:17:33,220 I hate to sound like a baby, but just promise me 273 00:17:33,887 --> 00:17:35,346 everything's gonna be all right. 274 00:17:35,347 --> 00:17:37,723 Doug, you're going to be fine. There's nothing to worry about. 275 00:17:37,724 --> 00:17:41,853 Thanks, thanks. I'm not gonna turn out to like these guys, am I? 276 00:17:42,187 --> 00:17:43,563 - I hope not. - Okay. 277 00:17:45,315 --> 00:17:46,900 - Watch your head. - Oh, God... 278 00:17:51,238 --> 00:17:54,241 That's right. Just lie back and put your feet in the stirrups. 279 00:17:56,368 --> 00:17:58,744 Sorry, but did you see that movie, The Fly? 280 00:17:58,745 --> 00:18:00,246 - Mmm-hmm. - Remember, Jeff Goldblum comes out 281 00:18:00,247 --> 00:18:02,665 and he's got these enormous eyes. You know, I mean... 282 00:18:02,666 --> 00:18:06,585 Peripheral vision is one thing, but, you know, this is a bad look. 283 00:18:06,586 --> 00:18:10,881 And he's always eating everything with these little hands and everything. 284 00:18:11,967 --> 00:18:14,719 - Relax now. Take it easy. - All right. I'm sorry. 285 00:18:14,720 --> 00:18:16,054 - Okay. - That's right. 286 00:18:17,013 --> 00:18:19,641 Yeah, well... Ow! What the hell is that thing? 287 00:18:20,308 --> 00:18:22,017 This is just going to help you relax. 288 00:18:22,018 --> 00:18:24,770 Well... So far it isn't working. 289 00:18:24,771 --> 00:18:30,109 I'm sorry. My uncle went in for routine dental work, 290 00:18:30,110 --> 00:18:31,737 and he came out, he was never the same. 291 00:18:32,237 --> 00:18:35,322 I don't know if he got that... You know, that suction thing 292 00:18:35,323 --> 00:18:37,533 actually lodged in his throat or what 293 00:18:37,534 --> 00:18:39,785 but after that he was always... 294 00:18:39,786 --> 00:18:41,996 "Hey, Doug... What's wrong?" He, like, something... 295 00:18:41,997 --> 00:18:43,789 Count backwards from 100. 296 00:18:43,790 --> 00:18:45,709 Sure. Like that's gonna work. 297 00:18:46,418 --> 00:18:47,753 One hundred... 298 00:20:00,784 --> 00:20:01,868 Am I all right? 299 00:20:02,619 --> 00:20:03,829 You're fine. 300 00:20:06,832 --> 00:20:09,459 Hey. Well? 301 00:20:10,961 --> 00:20:13,420 I mean... Is it... Did it... 302 00:20:13,421 --> 00:20:17,676 Is it a boy? Did it work? 303 00:20:23,849 --> 00:20:25,266 Is that it? 304 00:20:25,267 --> 00:20:26,810 No. I'm afraid you're it. 305 00:20:29,271 --> 00:20:31,438 What do you mean I'm it? I can't be it. 306 00:20:33,775 --> 00:20:36,403 - You mean, you think I'm the clone? - That's right. 307 00:20:37,821 --> 00:20:40,657 I can't be the clone. I'm me. He's gotta be the clone. 308 00:20:40,907 --> 00:20:43,326 No, no. See, I'm... I'm me. 309 00:20:45,328 --> 00:20:47,621 I'm me. Help me out here. I am me, right? 310 00:20:47,622 --> 00:20:49,291 Look here. 311 00:20:50,292 --> 00:20:52,002 - Sit up. - I gotta be me. 312 00:20:52,419 --> 00:20:53,587 Hold this. 313 00:20:55,297 --> 00:20:58,550 Atta boy. Now, look here. 314 00:21:03,597 --> 00:21:04,931 You see that? 315 00:21:05,348 --> 00:21:07,058 - I see a "2." - Mmm-hmm. 316 00:21:08,643 --> 00:21:09,853 There you go. 317 00:21:13,273 --> 00:21:16,066 Wait a minute. I remember everything. 318 00:21:16,067 --> 00:21:20,655 I remember coming in here. I remember putting this thing on. 319 00:21:20,947 --> 00:21:22,740 - I remember getting the shot. - Of course. 320 00:21:22,741 --> 00:21:25,159 You have all of Doug's feelings, all his quirks, 321 00:21:25,160 --> 00:21:28,121 all of his memories right up to the moment of cloning. 322 00:21:28,622 --> 00:21:30,247 But from now on, 323 00:21:30,248 --> 00:21:32,958 to whatever you extent you have different experiences, 324 00:21:32,959 --> 00:21:34,294 then you'll begin to diverge. 325 00:21:34,711 --> 00:21:36,046 What, uh... What do I feed it? 326 00:21:37,923 --> 00:21:40,341 Feed it? What am I? A hamster? 327 00:21:40,342 --> 00:21:42,676 Sorry, sorry. Bad choice of words. I didn't mean that. 328 00:21:42,677 --> 00:21:44,637 You know, I mean, it eats something. 329 00:21:44,638 --> 00:21:46,556 He's a person, just like you. 330 00:21:47,599 --> 00:21:50,809 Now, we'll provide him with duplicate identification 331 00:21:50,810 --> 00:21:52,227 some clothes to wear home. 332 00:21:52,228 --> 00:21:53,855 - You take care of the rest. - Yeah. 333 00:21:54,522 --> 00:21:57,901 Now I'm going to leave you two alone. You'll have a lot to talk about. 334 00:21:58,777 --> 00:22:00,195 I'll be in my office. 335 00:22:02,697 --> 00:22:03,907 Astonishing. 336 00:22:19,422 --> 00:22:22,884 - What? - Nothing. Nothing. 337 00:22:28,056 --> 00:22:32,060 So, uh... Where are you from? 338 00:22:35,313 --> 00:22:38,482 All right. Stay down low. Really low. Really low. 339 00:22:38,483 --> 00:22:40,402 Lower than this? You want me to get under the car? 340 00:22:41,695 --> 00:22:43,613 Good, good, good. Laura's not home. 341 00:22:44,531 --> 00:22:45,532 Okay. 342 00:22:57,711 --> 00:22:58,920 The Mildew Suite. 343 00:22:59,963 --> 00:23:01,589 Don't worry. We're gonna fix it all up. 344 00:23:03,216 --> 00:23:04,884 I'm really going to be living up here, huh? 345 00:23:06,094 --> 00:23:07,678 Well... 346 00:23:07,679 --> 00:23:10,432 I mean, you can't live in the house with me and Laura. 347 00:23:10,724 --> 00:23:12,099 I mean, how would that work? 348 00:23:12,100 --> 00:23:14,561 You know, Laura wakes up in the morning, rolls over, and says, 349 00:23:14,728 --> 00:23:18,022 "Doug, Doug, you two better get off to work 'cause y'all are gonna be late." 350 00:23:18,023 --> 00:23:19,566 You know what I mean? I mean... 351 00:23:20,608 --> 00:23:22,026 Hey, don't worry about it. 352 00:23:22,027 --> 00:23:24,028 I'm telling you. We'll clean some stuff out of here, 353 00:23:24,029 --> 00:23:25,988 we'll put some rugs down, get a TV, get a stereo. 354 00:23:25,989 --> 00:23:27,906 - It could be a cool place. - Hey, you know what we gotta get? 355 00:23:27,907 --> 00:23:29,200 We ought to get one of those satellite dishes. 356 00:23:29,826 --> 00:23:32,662 You know? Get every sport going, get all the movies... 357 00:23:33,288 --> 00:23:35,248 I don't know about that... 358 00:23:35,957 --> 00:23:37,332 What is that? 359 00:23:37,333 --> 00:23:38,752 I don't know if Laura's gonna go for that. 360 00:23:39,252 --> 00:23:41,504 Oh, man. I knew it. You're whipped. 361 00:23:41,921 --> 00:23:43,630 Who said I'm whipped? I'm not whipped. 362 00:23:43,631 --> 00:23:46,091 - Yeah, yeah, you're whipped, partner. - I'm not whipped! 363 00:23:46,092 --> 00:23:48,844 - You're... - Fine, I'm whipped. 364 00:23:48,845 --> 00:23:51,096 Hey... Hey, some guys are whipped. It's okay. 365 00:23:51,097 --> 00:23:53,140 No, you're right. That's right. That's right. 366 00:23:53,141 --> 00:23:55,268 Anyway, look, we've got to get a plan together. 367 00:23:55,935 --> 00:23:56,936 Hey, look at this. 368 00:23:57,395 --> 00:24:00,273 Think fast. You could wear these till you get some of your own. 369 00:24:01,399 --> 00:24:03,067 Hey, don't make me... 370 00:24:03,068 --> 00:24:05,360 I don't want to come over there and kick your ass, okay? 371 00:24:05,361 --> 00:24:06,571 Come on. Come on. Get ready. 372 00:24:07,280 --> 00:24:09,699 Hey, I don't want... Hold on, hold on, hold on. 373 00:24:11,117 --> 00:24:13,077 Look at this. I wondered where this is. 374 00:24:13,078 --> 00:24:15,830 This is a great coat. I love this old coat. 375 00:24:16,498 --> 00:24:19,917 Okay, now to be safe, always use the garden gate 376 00:24:19,918 --> 00:24:21,252 when you come in and out of the alley. 377 00:24:21,544 --> 00:24:23,253 We should probably black out these windows too. 378 00:24:23,254 --> 00:24:25,172 Huh? Yeah. Good idea. Good idea. What else? 379 00:24:25,173 --> 00:24:26,924 We're gonna have to come up with a strategy for work. 380 00:24:26,925 --> 00:24:27,926 - All right, good. - That's very important. 381 00:24:28,510 --> 00:24:30,804 Between the two of us, we're going to get a lot of stuff done. 382 00:24:31,429 --> 00:24:33,848 - We're going to kick some ass. - We're going to be awesome. 383 00:24:34,307 --> 00:24:36,184 - And Ted... - We're going to destroy Ted. 384 00:24:36,351 --> 00:24:37,851 - We'll ruin him. - We must bring Ted down. 385 00:24:37,852 --> 00:24:39,228 - Yes. - We must crush Ted. 386 00:24:41,731 --> 00:24:44,024 And I'll break his neck. Now chest me. Come on. 387 00:24:44,025 --> 00:24:45,151 Oh, yeah! 388 00:24:50,156 --> 00:24:51,199 Laura's home. 389 00:24:55,954 --> 00:24:57,622 - Hey, Laura. - Hey, honey. 390 00:25:09,425 --> 00:25:10,426 - Hi, babe. - Hey. 391 00:25:11,761 --> 00:25:13,388 - Hey, Dad. - Zack, help me. 392 00:25:14,139 --> 00:25:16,599 - Daddy! - Hey, you. 393 00:25:19,060 --> 00:25:20,645 What are you doing up there? 394 00:25:21,104 --> 00:25:24,273 Oh. I was just looking around for some old stuff. 395 00:25:24,274 --> 00:25:25,692 - Hey, Dad. - Hey, buddy. 396 00:25:26,484 --> 00:25:27,485 Wow! 397 00:25:27,861 --> 00:25:29,611 You look really beautiful today. 398 00:25:29,612 --> 00:25:31,072 - I do? - Yeah. 399 00:25:31,656 --> 00:25:33,532 Hey, you guys want to go to the pony rides later? 400 00:25:33,533 --> 00:25:34,534 - Yeah! - All right. 401 00:25:35,451 --> 00:25:36,743 Hey, maybe we'll go to the movies tonight. 402 00:25:36,744 --> 00:25:37,745 Okay! 403 00:25:51,217 --> 00:25:53,886 - We could car pool, if you want. - No. 404 00:25:53,887 --> 00:25:54,888 I could pick you up. 405 00:25:56,389 --> 00:25:59,266 - Morning. - Doug! When did you get here? 406 00:25:59,267 --> 00:26:01,769 6:00. Make copies of those, would you? Half day today, Teddy? 407 00:26:01,978 --> 00:26:03,062 It's not a half day... 408 00:26:03,396 --> 00:26:05,022 Hey, let's have that meeting now, Del, what do you say? 409 00:26:05,023 --> 00:26:06,106 Sure. 410 00:26:06,107 --> 00:26:08,192 Look. These are the status reports on the Palisades. 411 00:26:08,193 --> 00:26:09,569 Dates, projections, everything. 412 00:26:09,944 --> 00:26:11,403 When did you have time to do all this? 413 00:26:11,404 --> 00:26:12,989 I suggest we all do 'em every morning. 414 00:26:13,323 --> 00:26:15,324 - You all right? You look a little tired. - No, I'm fine. 415 00:26:15,325 --> 00:26:17,160 Y'all, two minutes. Conference room. How about it? 416 00:26:18,036 --> 00:26:21,289 Sure. Find out what he had for breakfast. 417 00:26:22,582 --> 00:26:23,666 I'd be happy to. 418 00:26:32,091 --> 00:26:33,885 Morning, pretty. Meeting start yet? 419 00:26:34,093 --> 00:26:35,678 I thought you were already in the meeting. 420 00:26:36,262 --> 00:26:37,263 How could I already be... 421 00:26:39,974 --> 00:26:41,391 Did you see me in the meeting? 422 00:26:41,392 --> 00:26:44,395 I thought I did, but you were wearing a different shirt. 423 00:26:46,397 --> 00:26:48,857 Yeah, I was. I was. 424 00:26:48,858 --> 00:26:50,568 I was wearing a different shirt. You know why? 425 00:26:51,194 --> 00:26:52,362 I spilled coffee on it. 426 00:26:53,071 --> 00:26:56,865 So then I, uh, decided I'd go back to the truck while you were, uh... 427 00:26:56,866 --> 00:26:57,950 In the ladies room? 428 00:26:57,951 --> 00:27:02,496 Perfect, and, uh, I figured I would, uh, you know, get another shirt, 429 00:27:02,497 --> 00:27:03,747 which I keep for emergencies. 430 00:27:03,748 --> 00:27:05,082 You know. You never know what's gonna happen... 431 00:27:05,083 --> 00:27:08,043 I might, uh, well, spill coffee on it, you know, like I did, 432 00:27:08,044 --> 00:27:09,045 so good thing I got the shirt. 433 00:27:09,420 --> 00:27:11,631 And also I got my briefcase which I needed for the meeting. 434 00:27:11,923 --> 00:27:14,217 And then I came back, and I forgot the meeting had started. 435 00:27:14,717 --> 00:27:16,261 I forgot the meeting had started, yes. 436 00:27:17,262 --> 00:27:18,263 So, shouldn't you go back in? 437 00:27:18,846 --> 00:27:21,348 Yeah, I should. I'm going to. 438 00:27:21,349 --> 00:27:23,225 But, see, I gotta go out to the truck, now. 439 00:27:23,226 --> 00:27:26,353 And I gotta get the original shirt, which is, you know, probably dry now. 440 00:27:26,354 --> 00:27:28,356 And also, truthfully, I like it better. 441 00:27:29,399 --> 00:27:31,400 So the next time you see me, I'll be coming out of the meeting. 442 00:27:31,401 --> 00:27:33,361 Right through the front, in the original shirt. 443 00:27:34,612 --> 00:27:35,863 Are you okay? 444 00:27:36,406 --> 00:27:39,242 No problem. Never been better. Just great. 445 00:27:39,826 --> 00:27:41,535 Just great. Why don't you just... 446 00:27:41,536 --> 00:27:43,913 Just between you and me, forget it ever happened, okay? 447 00:27:46,124 --> 00:27:48,000 Good morning, Del King Construction. 448 00:27:48,001 --> 00:27:49,585 Uh, yeah, is Doug Kinney there? 449 00:27:50,211 --> 00:27:52,546 I think he's in a meeting. May I ask who's calling? 450 00:27:52,547 --> 00:27:55,300 Uh, it's, uh... Uh, Carl. 451 00:27:55,633 --> 00:27:58,219 - Who? - Roger. 452 00:27:58,720 --> 00:27:59,929 Roger who? 453 00:28:01,514 --> 00:28:04,809 Uh, Carl Rogerson. Tell him Carl Rogerson's calling. 454 00:28:05,184 --> 00:28:07,061 - Phone call for you, Doug. - Thanks. 455 00:28:09,897 --> 00:28:10,981 Yeah, Kinney. 456 00:28:10,982 --> 00:28:12,357 Hey, what's going on? 457 00:28:12,358 --> 00:28:15,652 - Who the hell is this? - It's me. It's... You know, 458 00:28:15,653 --> 00:28:17,530 It's you. It's us. You know who it is. 459 00:28:18,031 --> 00:28:21,367 - Uh, yeah, yeah. - Hold on a second. 460 00:28:21,659 --> 00:28:22,994 I'm gonna take this in my office. 461 00:28:24,370 --> 00:28:26,122 Oh, man, I'm too busy to talk to myself. 462 00:28:28,750 --> 00:28:31,919 - What's up? - What's up? What are you doing there? 463 00:28:32,211 --> 00:28:33,462 What do you mean? Where should I be? 464 00:28:33,463 --> 00:28:35,756 Well, I mean, you know, you kind of just went to work? 465 00:28:35,757 --> 00:28:37,716 I came looking for you and you were gone already. 466 00:28:37,717 --> 00:28:39,259 Yeah, well, I thought that was the whole idea. 467 00:28:39,260 --> 00:28:41,345 I thought I'd come to work so you can spend more time at home. 468 00:28:41,346 --> 00:28:42,471 Yeah, no, it is. 469 00:28:42,472 --> 00:28:44,223 I mean, that's the idea. But, you know, we got to discuss these things. 470 00:28:44,432 --> 00:28:46,893 We gotta kinda coordinate some stuff. You know what I mean? 471 00:28:47,393 --> 00:28:48,853 Anyway, how's it going? 472 00:28:49,270 --> 00:28:50,938 Good. Good. Everything's under control. 473 00:28:51,606 --> 00:28:52,981 Really? Good. 474 00:28:52,982 --> 00:28:54,358 Hey, look. I'll go out to the Palisades. 475 00:28:54,359 --> 00:28:56,402 I gotta wrap up some stuff here and I gotta go, okay? 476 00:28:57,028 --> 00:28:58,696 Okay, then I'm gonna go by Sherman Oaks and check on that. 477 00:28:59,489 --> 00:29:01,115 Already took care of it, pal. Everything's fine. 478 00:29:01,741 --> 00:29:05,202 Oh, okay. I'll go to North Hollywood then. 479 00:29:05,203 --> 00:29:06,954 No, I'm gonna go by there on my way out to the Palisades. 480 00:29:07,997 --> 00:29:09,499 - Reseda? - Already did it. 481 00:29:11,584 --> 00:29:13,460 Wow. Okay. 482 00:29:13,461 --> 00:29:16,589 Uh... I'll tell you what then... Um... 483 00:29:18,007 --> 00:29:19,132 What should I do? 484 00:29:19,133 --> 00:29:20,675 Hey, I don't know, partner. 485 00:29:20,676 --> 00:29:21,760 Start living it up, I guess. 486 00:29:21,761 --> 00:29:23,096 Have a good time. I gotta go. See you. 487 00:29:28,142 --> 00:29:30,144 Hey, Kinney! Kinney! 488 00:29:31,270 --> 00:29:32,729 I know you think you're hot shit. 489 00:29:32,730 --> 00:29:35,983 But you're not fooling anybody with this new go-go attitude. 490 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 You read me? 491 00:29:38,945 --> 00:29:39,946 Got it. 492 00:29:46,244 --> 00:29:48,788 I'm on top of you. I see you, my friend. 493 00:29:49,080 --> 00:29:50,081 All right. 494 00:29:58,965 --> 00:29:59,966 Hey! 495 00:30:02,427 --> 00:30:03,636 Take this one. 496 00:30:13,521 --> 00:30:14,604 Holy shit! 497 00:30:14,605 --> 00:30:17,692 Hey! Ocupado! Ocupado! 498 00:30:19,944 --> 00:30:20,945 Oh, my God! 499 00:30:29,370 --> 00:30:32,415 I got it! I got it! I got it! I got it! 500 00:30:33,666 --> 00:30:36,418 What are you doing? Pick it up! Don't kick it. 501 00:30:36,419 --> 00:30:41,382 It's not soccer. Fall on it! Fall on the ball! 502 00:30:47,263 --> 00:30:49,640 Defense, let's go. Come on. Let's hustle. Let's go. 503 00:30:49,891 --> 00:30:51,266 - Zack! - Hustle! 504 00:30:51,267 --> 00:30:52,268 - Dad! - Hustle! 505 00:30:53,019 --> 00:30:55,353 I thought you couldn't come. Mom said you had to work. 506 00:30:55,354 --> 00:30:58,065 Well, you're playing, I'm coming. That's it. 507 00:30:58,399 --> 00:30:59,691 - Hey, you look good out there. - Thanks. 508 00:30:59,692 --> 00:31:01,194 All right. Go sit with your team. 509 00:31:02,612 --> 00:31:04,404 - Jack, Jack. All I'm saying is... - Wait for your turn. 510 00:31:04,405 --> 00:31:06,490 All I'm saying is I paid 160 bucks, 511 00:31:06,491 --> 00:31:08,742 I don't want to sit and watch my kid eat oranges. 512 00:31:08,743 --> 00:31:11,745 He played four downs. That's all I have to play him. Period. 513 00:31:11,746 --> 00:31:13,288 - Four down? - Yeah, that's all I have to play him. 514 00:31:13,289 --> 00:31:14,372 He's better than that! 515 00:31:14,373 --> 00:31:16,708 Let go of this. Let go of the whistle! 516 00:31:16,709 --> 00:31:18,293 I'm a lawyer, not just a coach. 517 00:31:18,294 --> 00:31:21,087 - Who are your clients? - I'll kick your ass over this. 518 00:31:21,088 --> 00:31:22,964 Oh, that's it. Get him away from me. 519 00:31:22,965 --> 00:31:25,217 Don't touch me. Don't even get near touching me. 520 00:31:25,218 --> 00:31:27,345 Back off! I've had it! 521 00:31:31,307 --> 00:31:32,557 God, I don't need this. 522 00:31:32,558 --> 00:31:35,227 You don't need it. Don't pay attention to those guys. 523 00:31:35,228 --> 00:31:37,562 God. I'm out here doing the best I can do. 524 00:31:37,563 --> 00:31:39,481 Absolutely. That's all you can ask out of a guy. 525 00:31:39,482 --> 00:31:41,608 It's not like I'm getting paid or anything like that. 526 00:31:41,609 --> 00:31:43,360 Then you have money for the whole fun... 527 00:31:43,361 --> 00:31:44,528 You could be out playing golf or something. 528 00:31:44,529 --> 00:31:45,612 I love golf. 529 00:31:45,613 --> 00:31:47,072 You know, the thing is 530 00:31:47,073 --> 00:31:49,157 I don't think these people know what they're talking about. 531 00:31:49,158 --> 00:31:50,367 Well, you're the first guy who gets it. 532 00:31:50,368 --> 00:31:51,910 Well, I want you to know I appreciate what you do. 533 00:31:51,911 --> 00:31:53,537 - You're doing a hell of a job. - Well, thank you. 534 00:31:53,538 --> 00:31:54,955 - Can I mention one thing? - Yeah. 535 00:31:54,956 --> 00:31:58,083 I think you wanna think about maybe a multiple set, pro-style offense. 536 00:31:58,084 --> 00:31:59,251 - Multiple set. - Yeah. 537 00:31:59,252 --> 00:32:02,379 I got four kids out here who couldn't identify their parents in a lineup. 538 00:32:02,380 --> 00:32:04,422 I understand that. That's why I think if you put Zack in... 539 00:32:04,423 --> 00:32:06,550 - Zack? Who's Zack? Who's Zack? - Well, Zack's my kid. 540 00:32:06,551 --> 00:32:09,219 Oh, Zack's your kid. Okay. All right. That's it! I've had it. 541 00:32:09,220 --> 00:32:10,595 - Here you go, Lombardi. - Whoa. Hold on. Wait. 542 00:32:10,596 --> 00:32:13,766 You turn this franchise around. See you in the Super Bowl. 543 00:32:16,269 --> 00:32:17,270 Phew. 544 00:32:17,603 --> 00:32:19,689 You get changed. I'll get dinner right away. 545 00:32:21,274 --> 00:32:23,775 - Hi. - Hi. 546 00:32:23,776 --> 00:32:24,985 - What are you doing? - Hi, Daddy. 547 00:32:24,986 --> 00:32:27,195 - Dad's cooking dinner. - Spaghetti? 548 00:32:27,196 --> 00:32:29,740 Yeah, spaghetti. Just like the old days. 549 00:32:30,241 --> 00:32:34,161 Dad's the new football coach. He's great. We scored! 550 00:32:34,704 --> 00:32:35,705 Really? 551 00:32:36,455 --> 00:32:37,998 We've got a good team. We're gonna be all right. 552 00:32:37,999 --> 00:32:39,958 Hey, Zack. You and your sister go upstairs 553 00:32:39,959 --> 00:32:41,376 and get washed up for dinner, all right? 554 00:32:41,377 --> 00:32:43,004 - Okay. - Come on, come on. Let's go. 555 00:32:44,380 --> 00:32:46,256 Yeah. Thanks. Good, good. Got going. 556 00:32:46,257 --> 00:32:48,301 - Thanks for coaching, Dad. - You got it, man. 557 00:32:49,343 --> 00:32:53,306 So, how did you manage all this? I thought you had a lot of extra work. 558 00:32:53,806 --> 00:32:54,890 Not anymore. 559 00:32:55,933 --> 00:32:56,976 Did you get fired? 560 00:32:57,310 --> 00:32:59,353 No, no, no, no. Uh-uh. 561 00:33:00,062 --> 00:33:01,521 I just got really tired 562 00:33:01,522 --> 00:33:03,815 of carrying that heavy load around all the time, you know. 563 00:33:03,816 --> 00:33:05,734 So I just walked right into King's office and I said, 564 00:33:05,735 --> 00:33:09,572 "Hey, look. You either get me some help or I'm walking." You know? 565 00:33:10,072 --> 00:33:13,659 - Take a taste. - Mmm-mmm-mmm. What did he say? 566 00:33:14,744 --> 00:33:15,828 What do you think he said? 567 00:33:17,163 --> 00:33:19,873 I thought the guy was going to cry, really, it was pitiful. 568 00:33:19,874 --> 00:33:23,293 So anyway, he agreed to give me somebody to help out, you know. 569 00:33:23,294 --> 00:33:25,421 That's that. The guy's like an assistant. 570 00:33:25,963 --> 00:33:27,298 I'm glad. Who? 571 00:33:27,882 --> 00:33:29,300 - Huh? - Who? 572 00:33:30,468 --> 00:33:34,929 Who? You mean, like, who's the guy? Oh, he's just a, you know, a guy. 573 00:33:34,930 --> 00:33:37,600 A new guy. A new guy you don't know. Very new guy. 574 00:33:37,850 --> 00:33:39,060 Really new guy you don't know. 575 00:33:40,144 --> 00:33:42,104 - So, what you're saying is, he's new? - Yeah. 576 00:33:42,688 --> 00:33:44,815 But he's going to run everything for me, so... 577 00:33:45,441 --> 00:33:47,400 - And you trust him? - Oh, yeah. 578 00:33:47,401 --> 00:33:50,196 Yeah, I trust him. I trust him like I trust myself, really. 579 00:33:51,113 --> 00:33:53,032 Wow, that's great. So what are you gonna do now? 580 00:33:53,866 --> 00:33:56,535 Now? I don't know. 581 00:33:58,120 --> 00:34:01,874 Right now I thought I might, uh... I might do this. 582 00:34:07,963 --> 00:34:10,006 I want you to take that new job. 583 00:34:10,007 --> 00:34:11,175 - My job? - Your job. 584 00:34:11,759 --> 00:34:13,593 - Really? You mean it? - Absolutely. Yep. 585 00:34:13,594 --> 00:34:14,928 Yes! Yes! 586 00:34:14,929 --> 00:34:16,888 That's great. That's great. All right. All right. 587 00:34:16,889 --> 00:34:18,807 You know what? Valerie said, 588 00:34:18,808 --> 00:34:20,725 that I can come in after I drop the kids off at school, 589 00:34:20,726 --> 00:34:22,477 and I can leave by 3:00. 590 00:34:22,478 --> 00:34:25,021 So if you could just back me up occasionally. 591 00:34:25,022 --> 00:34:27,148 - No problem. - Oh... 592 00:34:27,149 --> 00:34:30,486 Doug, let's get the kids to bed early tonight. 593 00:34:30,986 --> 00:34:33,739 - What time is it now? - Uh, 6:15. 594 00:34:34,281 --> 00:34:35,533 Kids, bedtime! 595 00:34:57,012 --> 00:34:58,848 Hey, Doug. Lookin' smug. 596 00:35:00,349 --> 00:35:02,393 Hey, Vic. What time is it? 597 00:35:02,893 --> 00:35:06,146 Time? It's, uh... 5:30 in New York. 598 00:35:06,147 --> 00:35:08,649 That would make it 2:30 here. 599 00:35:09,525 --> 00:35:11,026 Why is your watch on New York time? 600 00:35:12,528 --> 00:35:13,696 Funny story. 601 00:35:14,029 --> 00:35:15,530 I bought it in New York and just 602 00:35:15,531 --> 00:35:18,032 could not figure out how to reset the darn thing. 603 00:35:18,033 --> 00:35:19,410 What time you said you'd be here? 604 00:35:20,369 --> 00:35:23,788 Okay, I'm not sure we really agreed on a specific time. 605 00:35:23,789 --> 00:35:25,331 Yeah, we were. We were real specific. 606 00:35:25,332 --> 00:35:27,126 1:30. In fact, I repeated it twice. 607 00:35:28,127 --> 00:35:29,502 Doug, what do you want, solid or laminate? 608 00:35:29,503 --> 00:35:31,212 Laminate. 609 00:35:31,213 --> 00:35:32,380 You know, that is strange, 610 00:35:32,381 --> 00:35:36,468 'cause for some reason, 2:30 just stuck in my head. 611 00:35:36,469 --> 00:35:38,094 I'll like to stick something else in your head. 612 00:35:40,723 --> 00:35:42,307 - You're fired. - Huh? 613 00:35:42,308 --> 00:35:43,558 You're fired. 614 00:35:43,559 --> 00:35:46,687 Take your New York watch and your fat L.A. ass and get out of here. 615 00:35:47,229 --> 00:35:48,230 I'm getting somebody else. 616 00:35:50,149 --> 00:35:51,691 For being a few minutes late? 617 00:35:51,692 --> 00:35:56,197 Well, no, no, no. That's not a few. Three, four. That's a few. 618 00:35:56,405 --> 00:35:59,783 You were 60 minutes late. Sixty minutes late. 619 00:35:59,784 --> 00:36:01,327 That's not a few. Hit it. 620 00:36:08,125 --> 00:36:09,877 Is this some kind of a negotiating tactic? 621 00:36:10,878 --> 00:36:12,087 - Let's go. - All right. 622 00:36:12,797 --> 00:36:14,380 All right. I'm on my way. 623 00:36:14,381 --> 00:36:17,009 Okay. Take your hands off me, now. 624 00:36:19,428 --> 00:36:22,055 Now you're getting me mad. You've made a point. It's registered. 625 00:36:22,056 --> 00:36:24,141 You understand... What's happening now? 626 00:36:27,812 --> 00:36:30,314 Are you guys on some kind of a break? Let's go! 627 00:36:31,565 --> 00:36:34,651 - Jeez. What got into you today? - Nothing. 628 00:36:34,652 --> 00:36:36,528 You know how long I've wanted to fire Vic? 629 00:36:36,529 --> 00:36:37,863 I've just always been too much of a wimp to do it. 630 00:36:38,197 --> 00:36:40,156 Yeah, but he has got, like, 34 kids, man. 631 00:36:40,157 --> 00:36:42,659 That's 'cause he's been married, like, 17 times. 632 00:36:42,660 --> 00:36:44,370 No dead weight on this job. What have you got there? 633 00:36:44,537 --> 00:36:46,955 All right. Thought you might want to take a look at these plans 634 00:36:46,956 --> 00:36:48,206 before we start working on the back. 635 00:36:48,207 --> 00:36:49,290 Hold on a second. 636 00:36:49,291 --> 00:36:51,251 - Yeah? - Hi, honey, it's me. 637 00:36:51,252 --> 00:36:53,586 - Yeah. - Well, I need to work a little later. 638 00:36:53,587 --> 00:36:56,089 I hate to ask you, honey. But could you pick up the kids? 639 00:36:56,090 --> 00:36:58,676 - Yeah, sure. Bye. - Wait, it's not that simple. 640 00:36:59,426 --> 00:37:01,553 Jennifer has picture day at ballet class. 641 00:37:01,554 --> 00:37:04,181 Oh, really. So that'll be really cute. 642 00:37:04,431 --> 00:37:06,891 You have to bring her home, give her a bath, 643 00:37:06,892 --> 00:37:08,726 mousse her hair, she'll show you how. 644 00:37:08,727 --> 00:37:10,980 Put her in the outfit I picked out and get her there by 4:30. 645 00:37:11,438 --> 00:37:12,605 Can you do this? 646 00:37:12,606 --> 00:37:15,733 Huh? Yeah. Yeah, I can do it. I'll see you. 647 00:37:15,734 --> 00:37:17,611 Okay. Bye. 648 00:37:33,335 --> 00:37:34,336 Damn. 649 00:37:38,632 --> 00:37:39,633 Hello? 650 00:37:40,050 --> 00:37:42,635 Hey, you gotta pick up the kids and wash their hair 651 00:37:42,636 --> 00:37:44,345 and take them to the dance, and get a picture of 'em. 652 00:37:44,346 --> 00:37:45,847 Whoa. Whoa. Wait a minute. Wait a minute. 653 00:37:45,848 --> 00:37:47,140 I was... I was just teeing off here. 654 00:37:47,141 --> 00:37:48,934 Not today, pal. See you later. 655 00:37:52,021 --> 00:37:53,063 Oh, man. 656 00:37:54,231 --> 00:37:56,816 I don't want a shower. I want a bath. 657 00:37:56,817 --> 00:38:00,279 - You don't have time for a bath. - I hate showers! I hate showers! 658 00:38:01,363 --> 00:38:04,199 Zack, get her on that side. Contain, Zack. Contain! 659 00:38:11,165 --> 00:38:12,457 - Here. You're going. - I'm not going. 660 00:38:12,458 --> 00:38:13,708 - You're going. - I'm not going. 661 00:38:13,709 --> 00:38:15,377 - Zack, you're going. Let's go. - I'm not going. 662 00:38:18,005 --> 00:38:20,716 All right. Let me see. Turn around. 663 00:38:22,301 --> 00:38:25,553 Good. I like it. All right, let's go. 664 00:38:25,554 --> 00:38:26,555 Zack! 665 00:38:28,557 --> 00:38:30,392 Plie, and out. 666 00:38:31,644 --> 00:38:33,854 Down, and out. 667 00:38:36,023 --> 00:38:40,193 Hi. Sorry we're late. We're here for the, uh, pictures. 668 00:38:40,194 --> 00:38:43,656 Didn't anyone call you? The pictures were changed to tomorrow. 669 00:38:46,367 --> 00:38:47,743 No, seriously. We're here for the pictures. 670 00:38:49,078 --> 00:38:50,496 That would be tomorrow. 671 00:38:51,330 --> 00:38:52,957 Get a photographer down here now. 672 00:38:55,918 --> 00:38:57,086 Right now. 673 00:38:57,503 --> 00:38:59,672 Okay. I'll see what I can do. 674 00:38:59,964 --> 00:39:00,965 Okay. 675 00:39:15,437 --> 00:39:18,315 Hello? Uh-huh. 676 00:39:19,483 --> 00:39:22,027 She's not... She's not here right now. 677 00:39:23,487 --> 00:39:25,489 Can you... Shh. 678 00:39:25,990 --> 00:39:27,658 Uh... You wanna leave a message? 679 00:39:28,158 --> 00:39:30,577 Yeah. Okay. You know what? Hold on a second. 680 00:39:33,288 --> 00:39:38,043 Wait. Wait. Can you call back? I have a little emergency here. Hey! 681 00:39:38,335 --> 00:39:40,045 One of the kids swallowed a spoon. 682 00:39:40,921 --> 00:39:44,340 No, one of those little teaspoons. She'll be all right. Yeah. Thanks. 683 00:39:44,341 --> 00:39:45,342 Okay. Great. 684 00:39:49,346 --> 00:39:51,390 Jennifer, keep it down, hon! 685 00:39:51,765 --> 00:39:53,099 He took it. 686 00:39:53,100 --> 00:39:54,476 - Ha-ha! - Zack, give it back to her. 687 00:39:55,769 --> 00:39:57,604 I'm telling you, Zack, give it back to her. 688 00:39:59,189 --> 00:40:00,482 Doodyhead! 689 00:40:00,649 --> 00:40:01,692 You're a doodyhead. 690 00:40:01,984 --> 00:40:03,944 - Doodyhead! - Doodyhead! 691 00:40:04,486 --> 00:40:06,946 Doodyhead! Doodyhead! 692 00:40:06,947 --> 00:40:08,656 Hey, hey, hey! You're both doodyheads. 693 00:40:08,657 --> 00:40:09,782 Get up there. It's bath time. 694 00:40:09,783 --> 00:40:11,577 Go on up and don't come out till you're married. 695 00:40:13,370 --> 00:40:14,705 Could we have some cake? 696 00:40:15,831 --> 00:40:16,915 Get up there. 697 00:40:29,011 --> 00:40:30,762 - Hi. - Oh, hey. 698 00:40:30,763 --> 00:40:32,805 Oh, I'm sorry I'm late. You know, there's this one couple 699 00:40:32,806 --> 00:40:34,015 that can only meet me at 5:00 700 00:40:34,016 --> 00:40:36,350 and they keep wanting to see the same house over and over. 701 00:40:36,351 --> 00:40:38,478 That's all right. You look great. 702 00:40:38,479 --> 00:40:39,563 We're both here. 703 00:40:40,773 --> 00:40:43,275 Yes. Of course, sir. Right this way. 704 00:40:44,485 --> 00:40:47,071 This is fun meeting like this. It's like having an affair. 705 00:40:48,197 --> 00:40:50,157 I don't even have time to have an affair. 706 00:40:57,873 --> 00:40:59,541 I think he likes you. 707 00:41:00,375 --> 00:41:03,086 Yeah, well, I'm fond of him too, but there's no future in it. 708 00:41:03,087 --> 00:41:04,588 Besides, I have you. 709 00:41:05,756 --> 00:41:07,716 Okay. What are we celebrating? 710 00:41:09,635 --> 00:41:12,930 Well, you know. I've been thinking, hon, uh... 711 00:41:14,807 --> 00:41:20,019 - Laura, this just isn't working out. - What? 712 00:41:20,020 --> 00:41:23,898 This new arrangement, you know. I'm not getting anything done. 713 00:41:23,899 --> 00:41:25,234 I'm not getting any work done. 714 00:41:25,943 --> 00:41:29,445 And all I do is, you know, I cook and I do laundry. 715 00:41:29,446 --> 00:41:32,156 I pick up the kids and drop off the kids, 716 00:41:32,157 --> 00:41:35,410 I dress the kids and undress the kids and I clean up after them. 717 00:41:35,661 --> 00:41:38,038 I've done that for ten years. You've been doing it for a month. 718 00:41:38,831 --> 00:41:42,251 Yeah, I know, but, you know... It comes more naturally to you. 719 00:41:43,544 --> 00:41:44,670 How so? 720 00:41:45,003 --> 00:41:47,965 Hon, you're a nurturer, you know? 721 00:41:48,507 --> 00:41:50,300 You are. And first of all, 722 00:41:50,676 --> 00:41:54,179 you got the two X-chromosomes, and I have a couple... 723 00:41:55,389 --> 00:41:57,140 I don't know what I have, but it's scientifically proven. 724 00:41:57,141 --> 00:42:01,102 Honey, that's why you have breasts. I don't. Look at me. 725 00:42:01,103 --> 00:42:02,729 - I got nothing. - Just what are you saying? 726 00:42:04,106 --> 00:42:07,943 Laura. This whole system isn't working. 727 00:42:08,193 --> 00:42:09,819 It's just not working. It's a dismal failure. 728 00:42:09,820 --> 00:42:11,320 We have to go back to the way it worked. 729 00:42:11,321 --> 00:42:15,117 You stay and take care of the house, which you do really well, 730 00:42:15,284 --> 00:42:17,161 and I... I have to do what I need to do. 731 00:42:18,245 --> 00:42:20,164 Oh. And what do you need to do? 732 00:42:21,039 --> 00:42:24,209 Laura, I have to go back to work. And that's it. 733 00:42:27,629 --> 00:42:30,132 No, actually that's not it. 734 00:42:31,341 --> 00:42:34,677 I love my job, and so far I'm doing great at it. 735 00:42:34,678 --> 00:42:37,972 In fact, Valerie said if I keep it up, she's gonna move me into estates. 736 00:42:37,973 --> 00:42:41,100 So very soon, I could be making a very good living. 737 00:42:41,101 --> 00:42:43,060 Now, now, I know this is hard for you, 738 00:42:43,061 --> 00:42:47,274 and I can imagine the kind of day that you've had, but I am not quitting. 739 00:42:47,608 --> 00:42:52,446 So, we're just gonna have to work all this out. And that is it. 740 00:42:55,574 --> 00:42:57,366 It's really funny you think that's it. 741 00:42:57,367 --> 00:42:59,160 That's really... It's so funny you think that's it. 742 00:42:59,161 --> 00:43:00,287 Because that's not it. 743 00:43:00,954 --> 00:43:03,039 The thing I said... That's it. 744 00:43:03,040 --> 00:43:05,334 This thing that you just said... Not it. 745 00:43:06,084 --> 00:43:08,128 No, Doug. This is it. 746 00:43:12,007 --> 00:43:14,133 I can't believe you lured me here for this. 747 00:43:14,134 --> 00:43:15,218 I didn't lure you! 748 00:43:15,219 --> 00:43:16,510 This is the lowest thing you have ever done. 749 00:43:16,511 --> 00:43:18,263 Excuse me, can I have some water over here? 750 00:43:19,556 --> 00:43:20,891 I didn't lure you into anything. 751 00:43:22,434 --> 00:43:23,517 Thanks. 752 00:43:23,518 --> 00:43:27,146 Gosh, I had no idea. I mean you tease me sometimes 753 00:43:27,147 --> 00:43:28,773 and, you know, I kind of liked it... 754 00:43:28,774 --> 00:43:31,526 But I always assumed you were a happily married guy. 755 00:43:33,028 --> 00:43:35,030 I've been sleeping in the guest house for a month. 756 00:43:35,989 --> 00:43:38,408 Oh, my God. Is it that bad? 757 00:43:40,535 --> 00:43:41,912 It's pretty bad. 758 00:43:44,539 --> 00:43:46,375 She's sleeping with another guy. 759 00:43:47,084 --> 00:43:49,127 And that is... That is the God's honest truth. 760 00:43:50,545 --> 00:43:53,798 It's over. I mean... 761 00:43:53,799 --> 00:43:55,300 She doesn't even know I exist. 762 00:43:56,843 --> 00:44:00,389 - Oh, it must be so hard for you. - It is. 763 00:44:01,932 --> 00:44:05,143 - Do you want to come back to my place? - Yeah. 764 00:44:09,606 --> 00:44:11,275 Laura, I'm just trying... 765 00:44:13,610 --> 00:44:15,112 Doug, are you all right? 766 00:44:19,658 --> 00:44:20,826 What's wrong? Are you all right? 767 00:44:21,118 --> 00:44:23,077 Yeah. Yeah. Damn knee. 768 00:44:23,078 --> 00:44:26,080 - It's an old football injury. Rose Bowl. - Oh, you played? 769 00:44:26,081 --> 00:44:27,541 No, I fell out of the bleachers. 770 00:44:28,417 --> 00:44:30,376 - Is everything all right, sir? - Yeah. Yeah, I'm good. 771 00:44:30,377 --> 00:44:32,045 - Do you want me to help you to the car? - No, sit down. 772 00:44:34,089 --> 00:44:36,716 - Oh, boy, let's get some dessert, huh? - You're still hungry? 773 00:44:36,717 --> 00:44:41,638 Noreen, my life's in shambles. I need pie. 774 00:44:42,347 --> 00:44:44,891 Can you breathe? Should I Heimlich you? 775 00:44:46,727 --> 00:44:48,978 - I'm fine. - Okay. I'll get you some more water. 776 00:44:48,979 --> 00:44:50,188 - No! Laura! - What! 777 00:44:50,814 --> 00:44:52,566 - Look at me. - Okay. 778 00:44:53,900 --> 00:44:56,403 - How do I look? - Crazy. 779 00:44:56,945 --> 00:44:57,946 See? 780 00:44:58,530 --> 00:45:00,449 Let's order. Let's order. Let's just order. 781 00:45:00,907 --> 00:45:03,243 Let's get something to eat. We'll feel better. 782 00:45:04,077 --> 00:45:06,037 - Excuse me. - Where are you going? 783 00:45:06,038 --> 00:45:07,247 - Ladies' room. - Well... 784 00:45:07,789 --> 00:45:08,998 - I'll join you. - What? 785 00:45:08,999 --> 00:45:10,000 I'll join you in the men's room. 786 00:45:11,043 --> 00:45:13,711 I mean, I'll take you... I'll accompany you to... 787 00:45:13,712 --> 00:45:15,255 Forget it. You know what I mean. 788 00:45:23,847 --> 00:45:26,433 Boy, this looks so good. Everything on here looks so good. 789 00:45:26,975 --> 00:45:29,770 Doug, that's the wine list. 790 00:45:30,312 --> 00:45:31,313 Oh. 791 00:45:31,938 --> 00:45:34,608 Yeah. I thought, you know... Geez, there's a... 792 00:45:35,317 --> 00:45:37,027 Hell of a lot of beverages on there. 793 00:45:37,861 --> 00:45:39,821 Would you order for me? You know what I like. Just... 794 00:45:40,906 --> 00:45:42,407 Anything with barbecue sauce. 795 00:45:48,872 --> 00:45:50,373 What the hell are you doing here? 796 00:45:50,374 --> 00:45:52,124 What are you talking about, what the hell am I doing here? 797 00:45:52,125 --> 00:45:53,834 I come here all the time. It's my favorite restaurant. 798 00:45:53,835 --> 00:45:55,628 - I get a steak and... - I know that. 799 00:45:55,629 --> 00:45:57,171 It was my favorite restaurant first. 800 00:45:57,172 --> 00:45:58,422 What are you doing with Noreen? 801 00:45:58,423 --> 00:46:00,257 She's a colleague, you know. 802 00:46:00,258 --> 00:46:02,343 Business meeting. That's all. Just talking. 803 00:46:02,344 --> 00:46:05,179 Oh, don't give me... Don't give me that. You're up to something. 804 00:46:05,180 --> 00:46:08,392 What are you talking about I'm up... What are you jealous? 805 00:46:08,683 --> 00:46:10,185 Look, you can't cheat on Laura. 806 00:46:10,477 --> 00:46:13,397 You can't cheat on Laura. I never even get to see Laura. 807 00:46:18,318 --> 00:46:20,028 Hey, look. This isn't working out. 808 00:46:20,779 --> 00:46:22,030 What are you talking about? 809 00:46:22,614 --> 00:46:25,324 - Well, this whole deal. - We'll switch. 810 00:46:25,325 --> 00:46:27,952 I'll go back to work, and you'll help out around the house. 811 00:46:27,953 --> 00:46:30,580 That's better. That's a better system. I think we ought to do that. 812 00:46:32,582 --> 00:46:35,168 Yeah, right. I'm gonna hang around and do housework? 813 00:46:36,670 --> 00:46:38,045 Yeah, yeah, yeah. 814 00:46:38,046 --> 00:46:39,130 I thought you were joking. 815 00:46:39,131 --> 00:46:41,173 There's ain't no way in hell that's ever going to happen. 816 00:46:41,174 --> 00:46:43,467 It's not only that. You have no idea what I've been doing down there 817 00:46:43,468 --> 00:46:45,387 for the past four weeks. You'd be lost. 818 00:46:45,720 --> 00:46:48,056 I'd be... Hey, I got you the job, pal! 819 00:46:48,306 --> 00:46:50,016 Hey. What do you think? I'm a genie? 820 00:46:50,517 --> 00:46:52,394 You think you rub a little lamp and I just pop out 821 00:46:52,561 --> 00:46:53,728 and do what you want me to do? 822 00:46:54,187 --> 00:46:55,522 I got things I need to do too. 823 00:46:55,856 --> 00:46:58,524 You know what I'm saying? You chose the arrangement. I didn't. 824 00:46:58,525 --> 00:47:00,818 Look, you know, things change. 825 00:47:00,819 --> 00:47:03,154 You took away my wife, my family. I got no friends. 826 00:47:03,155 --> 00:47:04,947 I'm out there alone in a garage. 827 00:47:04,948 --> 00:47:06,574 I got nothing but my job. 828 00:47:06,575 --> 00:47:08,410 Okay, okay. I did it. 829 00:47:08,952 --> 00:47:11,496 All right? And now I'm doing the work you couldn't do. 830 00:47:11,955 --> 00:47:14,458 And I'm finally making it pay, so get off my back. 831 00:47:16,293 --> 00:47:17,752 Down. 832 00:47:20,881 --> 00:47:22,423 What? 833 00:47:22,424 --> 00:47:24,426 Never see a guy wash another guy's face before? 834 00:47:25,260 --> 00:47:28,013 Yes, of course. Please, carry on. 835 00:47:28,430 --> 00:47:29,431 There you go. That's it. 836 00:47:36,771 --> 00:47:38,773 What the hell are you doing? 837 00:47:39,316 --> 00:47:42,194 Shh. A guy came in. I had to do something. Look. 838 00:47:42,819 --> 00:47:45,613 I didn't know you felt that way. We'll work all this out later. 839 00:47:45,614 --> 00:47:47,573 In the meantime, I'm gonna go out. I'm gonna distract Laura. 840 00:47:47,574 --> 00:47:49,117 You grab Noreen and get her out of here. 841 00:47:51,786 --> 00:47:53,288 This guy's in way over his head. 842 00:47:56,041 --> 00:47:58,083 Doug, I'm ready for dessert. 843 00:47:58,084 --> 00:47:59,543 Oh, good. Good. 844 00:47:59,544 --> 00:48:00,837 That's not your sport coat, is it? 845 00:48:01,213 --> 00:48:03,547 Yeah. No, no, no, no. I switched with a guy. 846 00:48:03,548 --> 00:48:04,965 I switched with a guy in the men's room. 847 00:48:04,966 --> 00:48:06,217 He liked... We just traded. 848 00:48:06,218 --> 00:48:07,885 Guys will do that in the men's room all the time. 849 00:48:07,886 --> 00:48:08,969 It's a guy kind of thing. 850 00:48:08,970 --> 00:48:10,804 It's not unusual, let's get out of here. 851 00:48:10,805 --> 00:48:12,848 - I thought you wanted pie. - No, the pie here sucks. Let's go. 852 00:48:12,849 --> 00:48:14,226 Oh, my God. It's your wife! 853 00:48:17,187 --> 00:48:18,480 Hi. May we join you? 854 00:48:19,856 --> 00:48:22,150 - Have we met? - No. 855 00:48:43,088 --> 00:48:45,173 - What happened to your shirt? - Huh? 856 00:48:45,674 --> 00:48:48,093 Oh, uh, water spots. 857 00:48:48,635 --> 00:48:49,678 I'll say. 858 00:48:51,179 --> 00:48:53,473 Doug, I don't want to fight about this. 859 00:48:54,057 --> 00:48:57,018 Great. Great. About what? 860 00:48:57,519 --> 00:48:58,853 My job. 861 00:48:59,020 --> 00:49:01,397 Oh, yeah. Hell, no, honey. 862 00:49:01,398 --> 00:49:03,817 Hell, no. We don't want to fight about that. That'd be dumb. 863 00:49:04,109 --> 00:49:05,609 That'd just be dumb. 864 00:49:05,610 --> 00:49:08,947 Laura, do you love me? 865 00:49:09,656 --> 00:49:10,991 Of course, I love you. 866 00:49:12,117 --> 00:49:13,618 Then kiss me. 867 00:49:20,750 --> 00:49:21,918 Come on. Let's go. 868 00:49:23,128 --> 00:49:24,545 Hey! 869 00:49:24,546 --> 00:49:25,547 Sorry. 870 00:49:26,673 --> 00:49:28,173 Hey, that guy kinda looks a lot... 871 00:49:28,174 --> 00:49:30,051 Doug! What are you doing? 872 00:49:30,885 --> 00:49:33,345 Doug! What the hell? Will you stop it? 873 00:49:36,600 --> 00:49:37,601 Stop! 874 00:49:41,646 --> 00:49:42,730 Oh! 875 00:49:43,815 --> 00:49:45,483 I'm sorry... He's kissing her! 876 00:49:50,071 --> 00:49:51,780 Come on. Come on. 877 00:49:51,781 --> 00:49:53,199 You stop pushing! 878 00:50:08,506 --> 00:50:09,507 Hit him, hit him, hit him! 879 00:50:11,343 --> 00:50:13,011 Good shot. 880 00:50:15,388 --> 00:50:19,601 Hi. Hey, uh... Can I talk to you for a second? 881 00:50:20,143 --> 00:50:22,479 Sure. You want a beer? 882 00:50:22,979 --> 00:50:24,022 Sure. 883 00:50:25,148 --> 00:50:26,149 Thanks. 884 00:50:26,483 --> 00:50:28,985 Actually, uh, I could use a couple. 885 00:50:29,861 --> 00:50:30,862 Sure, come on in. 886 00:50:31,821 --> 00:50:32,822 Uh... 887 00:50:34,741 --> 00:50:37,243 Two, I'd like you to meet... 888 00:50:37,786 --> 00:50:39,120 Three. 889 00:50:39,412 --> 00:50:41,039 Hi, how are you? 890 00:50:42,165 --> 00:50:43,500 Hey, how are you? 891 00:50:47,253 --> 00:50:52,424 Are you nuts? Oh, man. Are you mentally nuts? 892 00:50:52,425 --> 00:50:55,220 No, no, no. Look, look, look. I have the whole thing figured out. 893 00:50:55,637 --> 00:50:58,138 Aw, man. What do we need him for? 894 00:50:58,139 --> 00:51:00,224 Well, he's going to help me with the kids, 895 00:51:00,225 --> 00:51:01,350 and he's going to help me around the house. 896 00:51:01,351 --> 00:51:03,310 And I figured when you weren't busy with work or whatever 897 00:51:03,311 --> 00:51:04,853 you guys can hang out together. 898 00:51:04,854 --> 00:51:06,021 What do you think? I think it'd be fun. 899 00:51:06,022 --> 00:51:08,399 - Don't you think? - Oh, yeah. Yeah. 900 00:51:08,400 --> 00:51:09,817 I'm... I'm giddy! 901 00:51:09,818 --> 00:51:12,404 I mean, I... There's a lot of stuff we could do together. 902 00:51:13,655 --> 00:51:17,534 You said you were lonely. I got you a friend. I got you a buddy. 903 00:51:17,992 --> 00:51:19,494 Where is he going to stay? 904 00:51:19,953 --> 00:51:21,161 He's gonna live right here with you. 905 00:51:21,162 --> 00:51:24,039 That way you have a friend and you got a roommate. 906 00:51:24,040 --> 00:51:26,500 Friend and a roommate. One shot. There he is. Look at him. 907 00:51:26,501 --> 00:51:27,502 Hi, roomie. 908 00:51:28,253 --> 00:51:30,922 Hey, I got an idea. How about no? 909 00:51:31,381 --> 00:51:33,006 Doug, he needs space. 910 00:51:33,007 --> 00:51:35,300 I'm going to step outside. And you two... 911 00:51:35,301 --> 00:51:36,385 It's a shock. I think. 912 00:51:36,386 --> 00:51:39,680 The idea was for you to work so I could spend more quality time 913 00:51:39,681 --> 00:51:41,140 with Laura and the kids, right? 914 00:51:41,141 --> 00:51:44,227 Well, so far, it's been low quality time. 915 00:51:45,019 --> 00:51:48,106 Look, I... I just need to get a break, so I can work on the house, 916 00:51:48,732 --> 00:51:53,110 for one thing, or maybe sit down and think a single thought in quiet. 917 00:51:53,111 --> 00:51:55,280 Or maybe even go out and play golf every once in a while, you know? 918 00:51:56,281 --> 00:52:00,325 Hey, I've been working since I was 12 years old. It's break time. 919 00:52:00,326 --> 00:52:01,410 It is. 920 00:52:01,411 --> 00:52:03,454 And, Doug, I think it's that 12-year-old that's saying, 921 00:52:03,455 --> 00:52:05,247 "Doug, how about a visit? 922 00:52:05,248 --> 00:52:06,832 "You need time for Doug." 923 00:52:06,833 --> 00:52:09,585 - What a suck! - No, I'm not being a suck... 924 00:52:09,586 --> 00:52:12,337 - I don't know what a suck is. - Well, let me explain it to you. 925 00:52:12,338 --> 00:52:13,922 - Please, please. - Come on. Come on. 926 00:52:13,923 --> 00:52:15,799 Come on. For Doug. 927 00:52:15,800 --> 00:52:16,884 - Fine. - There you go. 928 00:52:16,885 --> 00:52:18,677 Screw your life up. Go ahead. I don't care. 929 00:52:18,678 --> 00:52:19,803 - Thank you. Thank you. - Good for you. 930 00:52:19,804 --> 00:52:20,971 You're in way over your head, pal. 931 00:52:20,972 --> 00:52:23,767 Hey, you know, you are two good-looking guys. 932 00:52:24,058 --> 00:52:25,810 Hey, look, I'm gonna make this up to you. I promise. 933 00:52:26,186 --> 00:52:28,896 - You could start by cloning Laura. - Yeah. 934 00:52:28,897 --> 00:52:31,315 Yeah, you could start by cloning Laura... Can you imagine? 935 00:52:31,316 --> 00:52:32,942 Bye, Doug. Have a good time. 936 00:52:33,943 --> 00:52:37,697 I am worried about him. He is... Uptight. Don't you think? 937 00:52:38,740 --> 00:52:40,575 Ah, he'll be all right. 938 00:52:44,746 --> 00:52:48,541 Wow, that's a lot of ribs. What is that? Like a slab or something? 939 00:53:15,735 --> 00:53:16,736 Ahhh! 940 00:53:25,954 --> 00:53:29,207 Okay kids, hurry up. We gotta get going. We're going to be late. 941 00:53:30,333 --> 00:53:32,918 - Books, jackets. - I need to get my project. 942 00:53:32,919 --> 00:53:35,921 - Done. - Wait a second. I'll get the dishes. 943 00:53:35,922 --> 00:53:37,673 And I'll drive the kids to school. 944 00:53:37,674 --> 00:53:39,592 You take a couple extra minutes for yourself. 945 00:53:41,052 --> 00:53:42,553 Thanks. 946 00:53:42,554 --> 00:53:44,681 - That's all right. - Mmm-hmm. 947 00:53:46,766 --> 00:53:52,146 Laura, look. The other night at the restaurant... 948 00:53:53,398 --> 00:53:55,607 When I said I wanted you to quit your job... 949 00:53:55,608 --> 00:53:56,943 Forget that whole thing. 950 00:53:58,069 --> 00:54:00,238 Okay? You have as much right to work as I do. 951 00:54:01,364 --> 00:54:03,867 - You mean it? - I mean it, okay? 952 00:54:05,785 --> 00:54:07,370 I just want you to be happy. 953 00:54:09,497 --> 00:54:11,331 When you come home tonight, I'm gonna give you a foot rub. 954 00:54:11,332 --> 00:54:13,334 - Thanks. - You bet. 955 00:54:20,675 --> 00:54:22,301 Round. 956 00:54:22,302 --> 00:54:23,678 Really perfectly round. 957 00:54:28,182 --> 00:54:29,183 Hello? 958 00:54:29,726 --> 00:54:31,143 Hey. How's it going? 959 00:54:31,144 --> 00:54:35,230 Oh, hi, Doug. Fine. Everything's okay. Making bread. Where are you? 960 00:54:35,231 --> 00:54:37,107 - At the Laker game. - Good idea. Good for you, Doug. 961 00:54:37,108 --> 00:54:39,568 Yeah. Hey, look, sorry. I really meant to be home a lot sooner, 962 00:54:39,569 --> 00:54:42,654 but I just had this tremendous urge to stop at the game. 963 00:54:42,655 --> 00:54:45,365 Sure, sure. Good idea. Have yourself a good time, Doug. 964 00:54:45,366 --> 00:54:47,159 Sorry, look, it won't happen again. 965 00:54:47,160 --> 00:54:49,202 How's everything going? You all right? Did you hear from Two? 966 00:54:49,203 --> 00:54:51,330 I think Two's still at work. 967 00:54:51,331 --> 00:54:53,582 The guy's a horse. This is great. 968 00:54:53,583 --> 00:54:54,666 All right, look, I'll promise you 969 00:54:54,667 --> 00:54:56,169 I'll be home as soon as I can, all right? 970 00:54:56,544 --> 00:54:58,171 All right. Bye. See you. 971 00:55:40,296 --> 00:55:41,880 What happened? 972 00:55:41,881 --> 00:55:44,425 Nothing. It's okay. I just had a terrible dream. 973 00:55:45,218 --> 00:55:46,886 - What was it? - Oh. What was what? 974 00:55:47,428 --> 00:55:49,388 - Your dream. - I don't know. 975 00:55:49,389 --> 00:55:52,517 I was sleeping. Go back to sleep, honey. Everything will be okay. It'll be fine. 976 00:55:53,184 --> 00:55:54,185 Don't worry. 977 00:56:00,441 --> 00:56:03,151 Okay, all right. Don't push me. 978 00:56:03,152 --> 00:56:04,903 All right. What was that all about? 979 00:56:04,904 --> 00:56:05,988 - What? - What? 980 00:56:05,989 --> 00:56:07,864 Up there, in the house with Laura? What's going on? 981 00:56:07,865 --> 00:56:09,282 Hey. Who won the game? 982 00:56:09,283 --> 00:56:12,035 Don't give me, "Who won the game?" Don't worry about who won the game. 983 00:56:12,036 --> 00:56:13,161 Lakers won the game. 984 00:56:13,162 --> 00:56:14,538 Van Exel hit a three-pointer. 985 00:56:14,539 --> 00:56:15,914 What were you doing in bed with Laura? 986 00:56:15,915 --> 00:56:17,417 - What? - Nothing. 987 00:56:17,917 --> 00:56:20,002 Doug. We were watching TV. 988 00:56:20,003 --> 00:56:22,129 And Laura said she was sleepy and wanted to go to bed. 989 00:56:22,130 --> 00:56:23,131 - Uh-huh. - So, what was I gonna say? 990 00:56:23,506 --> 00:56:24,715 I'm gonna go over and sleep in the garage? 991 00:56:24,716 --> 00:56:26,091 Whoa, whoa, wait. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 992 00:56:26,092 --> 00:56:28,552 What do you mean, "She wanted to go to bed?" 993 00:56:28,553 --> 00:56:30,679 - What do you mean? - What do you mean, what do I mean? 994 00:56:30,680 --> 00:56:32,055 - I just... - You know what I mean. 995 00:56:32,056 --> 00:56:33,057 What do you mean? 996 00:56:34,225 --> 00:56:36,768 - Did you have sex with my wife? - No! 997 00:56:36,769 --> 00:56:39,771 No, Douglas! No. I certainly did not. 998 00:56:39,772 --> 00:56:41,481 Look, here was the plan 999 00:56:41,482 --> 00:56:42,983 I thought, well, we'll go to bed together, 1000 00:56:42,984 --> 00:56:44,776 which we did, and when she'd fall asleep, 1001 00:56:44,777 --> 00:56:47,738 I'd sneak out. But I guess I dozed off. And nothing happened. 1002 00:56:47,739 --> 00:56:49,281 - Nothing happened. - That's it! 1003 00:56:49,282 --> 00:56:51,283 She did, I think, 1004 00:56:51,284 --> 00:56:53,577 roll over and kind of brushed me in that general region. 1005 00:56:53,578 --> 00:56:54,661 Brushed you? 1006 00:56:54,662 --> 00:56:56,038 I mamboed out of there, Doug. I did. 1007 00:56:56,039 --> 00:56:57,289 What do you mean brushed you in the general region? 1008 00:56:57,290 --> 00:56:58,499 She shouldn't even be in the neighborhood! 1009 00:56:58,791 --> 00:57:02,336 Doug, he mamboed out. Right out of the region. 1010 00:57:02,587 --> 00:57:04,130 Geez. All right. 1011 00:57:06,507 --> 00:57:07,924 All right. 1012 00:57:07,925 --> 00:57:10,343 - Listen to me. Both of you. - Okay. Okay. 1013 00:57:10,344 --> 00:57:13,180 Listen to me. This is the number one rule. Okay? 1014 00:57:13,181 --> 00:57:14,264 This is unbreakable. 1015 00:57:14,265 --> 00:57:16,808 You can't even try to bend this rule, all right? 1016 00:57:16,809 --> 00:57:20,730 Nobody. Nobody has sex with my wife but me. 1017 00:57:21,189 --> 00:57:24,442 - Hey, talk to him. - Fabulous rule, Doug. Fabulous rule. 1018 00:57:24,734 --> 00:57:26,819 Nobody. No clone nookie. 1019 00:57:27,195 --> 00:57:29,113 - You're the man, Doug. - Great idea. 1020 00:57:29,363 --> 00:57:31,990 Original nookie only. Got it? 1021 00:57:31,991 --> 00:57:34,326 - Your department. - We're clear on that rule, right? 1022 00:57:34,327 --> 00:57:35,994 - Yes, sir. Yes, you are. - Absolutely. 1023 00:57:35,995 --> 00:57:37,579 - Yes, you are. - Gotcha. Loud and clear. 1024 00:57:37,580 --> 00:57:38,623 It's locked in here. 1025 00:57:43,127 --> 00:57:44,669 So, did you? 1026 00:57:44,670 --> 00:57:45,797 No! 1027 00:57:47,423 --> 00:57:48,590 Wimp. 1028 00:57:48,591 --> 00:57:50,217 Slob. 1029 00:57:50,218 --> 00:57:52,637 The mambo king. 1030 00:57:54,305 --> 00:57:56,891 Watch the stern there! Watch the stern. 1031 00:57:57,934 --> 00:58:01,145 Hey. Number eight, That's a boat, not a bathtub. 1032 00:58:03,981 --> 00:58:05,774 Hey, hey, whoa! Jesus! 1033 00:58:17,453 --> 00:58:18,871 Well, did you enjoy sailing? 1034 00:58:19,705 --> 00:58:21,581 Yeah, well. It wasn't really like sailing. 1035 00:58:21,582 --> 00:58:23,876 It was more like bumper cars or something. 1036 00:58:24,710 --> 00:58:27,713 Say, how about an "I sailed with Walt" T-shirt, huh? 1037 00:58:28,422 --> 00:58:29,923 No, thanks. 1038 00:58:29,924 --> 00:58:31,383 You don't happen to have any of those, 1039 00:58:31,384 --> 00:58:33,385 "I got a refund from Walt" T-shirts, do you? 1040 00:58:33,386 --> 00:58:34,553 No, sorry. 1041 00:58:34,554 --> 00:58:35,555 Yeah, I didn't think so. 1042 00:58:36,597 --> 00:58:39,850 Hey, I'd really like to learn how to sail. 1043 00:58:39,851 --> 00:58:42,352 Do you have anything big enough 1044 00:58:42,353 --> 00:58:45,981 to take my whole family out and not end up like Gilligan? 1045 00:58:48,067 --> 00:58:50,110 I love that show. 1046 00:58:50,111 --> 00:58:52,904 Remember the one where they got stranded with the Harlem Globetrotters? 1047 00:58:52,905 --> 00:58:54,489 Yeah. 1048 00:58:54,490 --> 00:58:56,408 Yeah. That was a good one. 1049 00:58:56,409 --> 00:58:58,077 And... And believable too. 1050 00:58:58,578 --> 00:59:01,247 This is how we do it 1051 00:59:03,291 --> 00:59:05,333 This is how we do it 1052 00:59:05,334 --> 00:59:07,878 La ra ra ra ra ra 1053 00:59:07,879 --> 00:59:10,088 This is how we do it 1054 00:59:12,508 --> 00:59:14,342 This is how we do it 1055 00:59:16,596 --> 00:59:18,305 This is how we do it 1056 00:59:19,515 --> 00:59:21,683 This is how we do it 1057 00:59:21,684 --> 00:59:23,810 It's Friday night 1058 00:59:23,811 --> 00:59:26,229 And I feel all right 1059 00:59:26,230 --> 00:59:28,773 The party is here on the West side 1060 00:59:28,774 --> 00:59:31,193 I'm kinda buzzed and it's all because 1061 00:59:31,194 --> 00:59:33,153 This is how we do it 1062 00:59:33,154 --> 00:59:34,362 South Central does it 1063 00:59:34,363 --> 00:59:35,780 Like nobody does 1064 00:59:35,781 --> 00:59:37,617 This is how we do it 1065 00:59:37,867 --> 00:59:40,453 To all my neighbors you got much flavor 1066 00:59:40,953 --> 00:59:42,621 This is how we do it 1067 00:59:42,622 --> 00:59:44,122 Let's flip the track 1068 00:59:44,123 --> 00:59:45,957 Ow! Holy moly! 1069 00:59:45,958 --> 00:59:47,209 This is how we do it 1070 00:59:47,210 --> 00:59:49,002 If you were from 1071 00:59:49,003 --> 00:59:51,880 Where I'm from then you would know 1072 00:59:51,881 --> 00:59:53,256 - That I gotta get mine - Hi. 1073 00:59:53,257 --> 00:59:54,549 In a big black truck 1074 00:59:54,550 --> 00:59:56,593 You can get yours in a '64 1075 00:59:56,594 --> 00:59:58,887 Whatever it is, 1076 00:59:58,888 --> 01:00:01,056 The party's underway 1077 01:00:01,057 --> 01:00:03,391 So tip up your cup and throw your hands up 1078 01:00:03,392 --> 01:00:05,852 And let me hear the party say 1079 01:00:05,853 --> 01:00:08,647 I'm kinda buzzed and it's all because 1080 01:00:08,648 --> 01:00:10,398 This is how we do it 1081 01:00:10,399 --> 01:00:12,817 South Central does it like nobody does 1082 01:00:13,945 --> 01:00:15,403 What the hell are you doing? 1083 01:00:15,404 --> 01:00:16,614 Jeez, Louise. 1084 01:00:17,281 --> 01:00:18,782 How many of you are there? 1085 01:00:18,783 --> 01:00:19,951 That's... Hi, Doug. 1086 01:00:20,618 --> 01:00:22,786 Doug. That's our brother, Doug. 1087 01:00:22,787 --> 01:00:24,454 And that is Patti and Beth, 1088 01:00:24,455 --> 01:00:25,747 and these are two girls, Patti and Beth. 1089 01:00:25,748 --> 01:00:27,833 And that's Doug. Hi, Doug. We were just dancing. 1090 01:00:29,460 --> 01:00:30,543 Ooh. 1091 01:00:30,544 --> 01:00:32,672 One's cuter than the next. 1092 01:00:34,257 --> 01:00:37,093 Are you as much fun as Lance and Rico? 1093 01:00:38,427 --> 01:00:40,262 Lance and Ri... 1094 01:00:40,263 --> 01:00:41,930 You're... 1095 01:00:41,931 --> 01:00:44,016 You're, uh... You're Rico, I'm guessing. 1096 01:00:44,934 --> 01:00:46,519 - Guess again, pal. - Oh. 1097 01:00:50,398 --> 01:00:52,358 Even he can't tell them apart. 1098 01:00:53,776 --> 01:00:56,319 Look, uh, girls, 1099 01:00:56,320 --> 01:00:58,531 can, uh, we have some privacy? 1100 01:00:58,698 --> 01:01:00,865 We have to have a family meeting, okay? 1101 01:01:00,866 --> 01:01:02,576 Wait... 1102 01:01:03,619 --> 01:01:05,453 I thought we were gonna have a party. 1103 01:01:05,454 --> 01:01:07,580 - Wait a minute. - Yeah. You're kidding, right? 1104 01:01:07,581 --> 01:01:09,291 No. No, I'm serious. Maybe some other time. 1105 01:01:09,292 --> 01:01:11,167 - Nice buzz kill. - My God. 1106 01:01:11,168 --> 01:01:13,044 - Are you a drag or what? - Well, I don't know. 1107 01:01:13,045 --> 01:01:15,630 But, look, hey, try to keep your voices down when you go out there, 1108 01:01:15,631 --> 01:01:16,756 all right, please? 1109 01:01:16,757 --> 01:01:17,924 - It's important. Thank you. - Yeah, sure. 1110 01:01:17,925 --> 01:01:19,802 Goodnight, Lance! Goodnight, Rico! 1111 01:01:20,261 --> 01:01:21,803 Nice. 1112 01:01:21,804 --> 01:01:22,805 Thanks. What? 1113 01:01:24,640 --> 01:01:26,934 The adventures of Lance and Rico. 1114 01:01:28,769 --> 01:01:33,148 So, uh, Lance, where did you meet those bimbs, anyway? 1115 01:01:33,149 --> 01:01:35,525 They're the microwave girls down at the AMPM Minimart. 1116 01:01:35,526 --> 01:01:38,361 Yeah, they work down at the store. They're clerks. 1117 01:01:40,072 --> 01:01:41,073 Well... 1118 01:01:42,033 --> 01:01:43,117 Slurpee girls were busy, I guess. 1119 01:01:43,784 --> 01:01:46,995 Look, I stopped down to pick up my dinner. 1120 01:01:46,996 --> 01:01:48,205 Like I always do. 1121 01:01:49,290 --> 01:01:51,458 She offered to, uh, 1122 01:01:51,459 --> 01:01:53,668 you know, nuke my corn dog. 1123 01:01:53,669 --> 01:01:54,879 What am I gonna say, no? 1124 01:01:55,629 --> 01:01:58,214 So, we came back here and had ourselves a party. 1125 01:01:58,215 --> 01:02:01,634 Doug, they actually happened to be two very nice young women. 1126 01:02:01,635 --> 01:02:04,679 Yeah, "women" being the key word here, Dougie. 1127 01:02:04,680 --> 01:02:06,348 Yeah, right. 1128 01:02:06,349 --> 01:02:08,183 Look, you can't just go out 1129 01:02:08,184 --> 01:02:10,186 and meet some strangers and bring them up here. 1130 01:02:10,478 --> 01:02:12,521 Hey, what are we supposed to live like? A couple of monks? 1131 01:02:12,897 --> 01:02:14,105 He makes a very good point, Doug. 1132 01:02:14,106 --> 01:02:15,107 Yeah. 1133 01:02:15,649 --> 01:02:16,859 A damn good point. 1134 01:02:21,572 --> 01:02:22,782 What are you doing? 1135 01:02:24,325 --> 01:02:25,785 What do you mean, what am I doing? 1136 01:02:27,161 --> 01:02:28,495 I'm splitting atoms. 1137 01:02:28,496 --> 01:02:29,747 I'm having a smoke. What's it look like? 1138 01:02:29,955 --> 01:02:32,083 Yeah, I can see you're having a smoke but what the hell for? 1139 01:02:32,333 --> 01:02:33,709 - What's it to you? - What's it to me? 1140 01:02:34,085 --> 01:02:36,212 I spent $1,000 to quit. Remember? 1141 01:02:37,254 --> 01:02:38,255 That's what it is. 1142 01:02:42,635 --> 01:02:44,136 Looks like it didn't take. 1143 01:02:46,180 --> 01:02:48,306 Don't ever blow smoke in my face again. 1144 01:02:48,307 --> 01:02:50,517 What are you gonna do about it? 1145 01:02:50,518 --> 01:02:51,601 What am I gonna do about it? 1146 01:02:51,602 --> 01:02:53,353 I'll hit you so hard, I'll kill him. 1147 01:02:53,354 --> 01:02:55,939 Guys, guys, come on. Come on, guys. We gotta sit down 1148 01:02:55,940 --> 01:02:57,649 and have a rap session or something. 1149 01:02:57,650 --> 01:02:59,234 Because you're both feeling a lot of anger here... 1150 01:02:59,235 --> 01:03:01,654 I'm just afraid, you know, you're like two lions or something. 1151 01:03:01,904 --> 01:03:03,656 - Shut up. - Shut up. 1152 01:03:03,823 --> 01:03:05,032 I'm sorry. 1153 01:03:05,199 --> 01:03:06,742 Oh, man. Where's your aspirin? 1154 01:03:06,909 --> 01:03:09,119 Tylenol, Doug. It's less abrasive on the stomach. 1155 01:03:09,120 --> 01:03:10,913 It's in the kitchen, above the cabinet... 1156 01:03:11,414 --> 01:03:12,832 Yeah. Yeah, I'll find it. 1157 01:03:13,416 --> 01:03:15,083 Guys, look at this place. Look at this place. It's a mess. 1158 01:03:15,084 --> 01:03:16,752 I can't leave you alone for a minute. 1159 01:03:25,219 --> 01:03:28,889 One, two, three, four. 1160 01:03:29,181 --> 01:03:30,516 Doug, if I might... 1161 01:03:30,724 --> 01:03:31,725 No, wait. 1162 01:03:34,478 --> 01:03:37,939 One, two, three... 1163 01:03:37,940 --> 01:03:38,941 Uh-huh. 1164 01:03:41,777 --> 01:03:43,070 Four... 1165 01:03:43,904 --> 01:03:46,156 Twelve! 1166 01:03:46,157 --> 01:03:47,240 Seven. 1167 01:03:47,241 --> 01:03:49,118 Doug, I'd like you to meet Four. 1168 01:03:50,828 --> 01:03:53,956 I got a wallet. That guy gave it to me. 1169 01:03:57,751 --> 01:03:59,044 I'm gonna drive a car. 1170 01:04:01,255 --> 01:04:02,840 He's got a wallet. 1171 01:04:03,883 --> 01:04:05,551 Come here. Come here. 1172 01:04:07,386 --> 01:04:09,220 Come here. Come here. Come here. Come here. 1173 01:04:09,221 --> 01:04:10,514 Where did he come from? 1174 01:04:10,681 --> 01:04:12,640 He's gonna help us out around here a little bit. Just, you know... 1175 01:04:12,641 --> 01:04:15,351 Yeah, do the day-to-day stuff. Clean the house, 1176 01:04:15,352 --> 01:04:16,853 mow the lawn, take out the trash. 1177 01:04:16,854 --> 01:04:18,438 All the bullshit we don't have time to do. 1178 01:04:18,439 --> 01:04:20,649 Forget that! Forget that! 1179 01:04:22,151 --> 01:04:23,443 What the hell is wrong with him? 1180 01:04:23,444 --> 01:04:24,445 Ow! 1181 01:04:25,404 --> 01:04:26,780 Nothing. 1182 01:04:27,990 --> 01:04:30,283 You know, nothing really wrong. 1183 01:04:30,284 --> 01:04:32,828 You know, he's, uh, he's a little special. 1184 01:04:33,120 --> 01:04:35,080 He's fine. He'll be all right. 1185 01:04:37,666 --> 01:04:39,042 Yeah, he's special, all right. 1186 01:04:39,043 --> 01:04:40,627 Doug, see what we did was, 1187 01:04:40,628 --> 01:04:42,504 we made a copy from Two. 1188 01:04:42,505 --> 01:04:45,089 You know how sometimes you make a copy of a copy 1189 01:04:45,090 --> 01:04:47,300 it's not quite as sharp as, well, the original. 1190 01:04:47,301 --> 01:04:49,219 Well, that's kind of what happened. 1191 01:04:49,220 --> 01:04:52,347 Leeds loved it, he loved it, because it was very experimental. 1192 01:04:52,348 --> 01:04:54,808 And we got a great deal on it too. Very cheap. 1193 01:04:56,977 --> 01:04:58,478 Leeds loved it, huh? 1194 01:04:58,479 --> 01:05:00,898 Good. I'm glad Leeds loved it. Because I hate it. 1195 01:05:02,066 --> 01:05:05,152 You can't just go around cloning people. 1196 01:05:05,736 --> 01:05:07,196 That's... That's crazy! 1197 01:05:08,781 --> 01:05:10,783 Oh, man. Oh, man. 1198 01:05:12,451 --> 01:05:15,703 All right. Listen up. Listen really clearly to me. 1199 01:05:15,704 --> 01:05:19,457 Rule number two. First of all... 1200 01:05:19,458 --> 01:05:21,043 We all remember rule number one. 1201 01:05:21,377 --> 01:05:23,002 No sleeping with your wife. 1202 01:05:23,003 --> 01:05:24,588 It's in here. I got it. 1203 01:05:25,005 --> 01:05:26,423 All right, all right. That's important. 1204 01:05:27,967 --> 01:05:31,220 Rule number two. No more Dougs. That's it. 1205 01:05:31,512 --> 01:05:33,054 This is plenty, I think. 1206 01:05:33,055 --> 01:05:34,598 I'm gonna call Leeds first thing in the morning. 1207 01:05:35,015 --> 01:05:37,684 We're out of the Doug-making business altogether, all right? 1208 01:05:37,685 --> 01:05:39,602 Store's closed. 1209 01:05:39,603 --> 01:05:42,438 - Am I clear? Am I clear on this? - Yeah! Yeah. 1210 01:05:42,439 --> 01:05:44,775 - Got it. - Book is closed on that one. 1211 01:05:47,695 --> 01:05:48,696 Oh, man. 1212 01:05:53,242 --> 01:05:54,577 I like pizza. 1213 01:05:55,452 --> 01:05:56,704 I like it! 1214 01:05:57,621 --> 01:05:59,081 We're gonna need a cage. 1215 01:06:02,251 --> 01:06:03,335 Bye, Steve. 1216 01:06:04,461 --> 01:06:05,462 Good party. 1217 01:06:10,843 --> 01:06:12,428 I like Steve. 1218 01:06:19,351 --> 01:06:20,810 Well, how did it go? 1219 01:06:20,811 --> 01:06:23,438 Oh, man. I'm telling you, this is great! 1220 01:06:23,439 --> 01:06:25,231 He was fantastic. 1221 01:06:25,232 --> 01:06:26,774 You want some really great sailing? 1222 01:06:26,775 --> 01:06:28,484 You know what you ought to do? Grab Mrs. Doug, 1223 01:06:28,485 --> 01:06:30,320 get her down here tomorrow morning, 1224 01:06:30,321 --> 01:06:32,697 and come to Catalina with Robin and me on my big boat. 1225 01:06:32,698 --> 01:06:34,866 You should think about it. I think you'd like it. 1226 01:06:34,867 --> 01:06:36,534 Oh, I'm telling you, 1227 01:06:36,535 --> 01:06:39,037 we cruise into Avalon Harbor at sunset 1228 01:06:39,038 --> 01:06:41,164 Couple of bottles of champagne onboard. 1229 01:06:41,165 --> 01:06:44,167 We'd leave you alone. You make love right on the boat. 1230 01:06:44,168 --> 01:06:45,543 Walt. 1231 01:06:45,544 --> 01:06:48,046 Most romantic thing in the world. 1232 01:06:48,047 --> 01:06:50,090 Think about Catalina. 1233 01:06:50,382 --> 01:06:52,384 Yeah. Maybe. I'll call you. 1234 01:06:56,221 --> 01:07:00,016 Honey, may I do that? Do you mind? 1235 01:07:00,017 --> 01:07:02,101 - This? - Yeah. I just wanna show you something. 1236 01:07:02,102 --> 01:07:04,104 See. First of all, 1237 01:07:04,897 --> 01:07:07,857 this piece of aluminum foil is too small. 1238 01:07:07,858 --> 01:07:10,234 See? It can't cover it all, what's gonna happen? 1239 01:07:10,235 --> 01:07:11,694 Air's going to get in there, 1240 01:07:11,695 --> 01:07:14,113 and then you get that little hard crust around the meat. 1241 01:07:14,114 --> 01:07:16,158 It gets real brown and dark and nobody wants to eat that. 1242 01:07:16,575 --> 01:07:18,284 So, I'm gonna fold this up and I'm gonna save this. 1243 01:07:18,285 --> 01:07:19,577 We can use it later. 1244 01:07:19,578 --> 01:07:20,912 Or, Christmastime comes around, 1245 01:07:20,913 --> 01:07:23,164 we might make ourselves a nice ornament outta that or something. 1246 01:07:23,165 --> 01:07:24,582 That's what I like to do. 1247 01:07:24,583 --> 01:07:26,960 And by the way, save those fries. 'Cause I'm thinking of stringing them, 1248 01:07:27,336 --> 01:07:29,338 and we'll paint them up or something, we'll just string them around the tree. 1249 01:07:29,755 --> 01:07:32,048 Christmas time. Kids are gonna love that. Okay, now. 1250 01:07:32,049 --> 01:07:35,010 Here, look here. Okay, we'll take a new, fresh piece. 1251 01:07:38,305 --> 01:07:41,057 Okay. Now I'm gonna fold it up on one side, like that. 1252 01:07:41,058 --> 01:07:42,392 Make sure we're even. 1253 01:07:42,393 --> 01:07:45,687 And then I fold once, I fold twice, 1254 01:07:45,688 --> 01:07:47,271 or three times. Whatever you need to fold it. 1255 01:07:47,272 --> 01:07:49,482 But I don't like to roll it. Sometimes people just roll it over, 1256 01:07:49,483 --> 01:07:51,150 but I don't like that because then you get that lump 1257 01:07:51,151 --> 01:07:53,194 right across the center, roll around in the fridge and everything. 1258 01:07:53,195 --> 01:07:55,738 I like to fold it down so it's nice and flat, and no air gets in there. 1259 01:07:55,739 --> 01:07:57,324 Because what? Air is our enemy, isn't it? 1260 01:07:57,950 --> 01:07:59,368 And then... 1261 01:07:59,743 --> 01:08:02,830 Then take this. Tuck, tuck, fold. 1262 01:08:03,330 --> 01:08:05,707 T.T.F. Tuck, tuck, fold. 1263 01:08:05,708 --> 01:08:08,168 Two tucks and a fold. I just think of Elizabeth Taylor. 1264 01:08:08,419 --> 01:08:10,878 Then I was remembering tuck here, fold there, you know, makes it simple. 1265 01:08:10,879 --> 01:08:13,549 Okay, now roll it over, nice and flat. There we go. 1266 01:08:14,049 --> 01:08:16,343 We got it. No air is gonna get in there. 1267 01:08:17,511 --> 01:08:20,638 We could send this little guy off to NASA and nothing would happen. 1268 01:08:20,639 --> 01:08:24,225 Look here. Okay, now put the lid on, burp. There you go. There. 1269 01:08:24,226 --> 01:08:28,438 That's very nice. It's very nice. 1270 01:08:28,439 --> 01:08:31,692 Doug, I've been noticing some things about you lately, 1271 01:08:31,942 --> 01:08:34,862 and I'm starting to think that maybe... 1272 01:08:38,031 --> 01:08:39,116 What? 1273 01:08:39,408 --> 01:08:40,659 Nothing. 1274 01:08:41,785 --> 01:08:42,953 Go like this. 1275 01:08:45,789 --> 01:08:46,790 Go... 1276 01:08:50,502 --> 01:08:51,919 Can I just do something? 1277 01:08:51,920 --> 01:08:52,921 There... 1278 01:08:53,714 --> 01:08:54,715 There. 1279 01:08:55,215 --> 01:08:58,259 See? See what that does? That just frames you better, 1280 01:08:58,260 --> 01:09:01,513 it kind of... And here it gives you, um, height. 1281 01:09:03,599 --> 01:09:07,018 Honey, why don't you just go relax 1282 01:09:07,019 --> 01:09:08,562 and let me finish cleaning up? 1283 01:09:10,981 --> 01:09:12,274 Why? 1284 01:09:13,275 --> 01:09:15,861 Okay. All right. You sure? 1285 01:09:16,361 --> 01:09:18,237 I'm sure. 1286 01:09:18,238 --> 01:09:19,364 Okay. 1287 01:09:20,866 --> 01:09:21,867 Freezer. 1288 01:09:22,910 --> 01:09:25,787 Second shelf. Over the left. With all the other meat products. 1289 01:09:25,788 --> 01:09:27,789 Unless it's in a skin casing, like your franks 1290 01:09:27,790 --> 01:09:29,832 and your sausages and kielbasas... 1291 01:09:29,833 --> 01:09:33,003 Then it goes lower... In the bin. 1292 01:09:52,231 --> 01:09:54,440 Oh, boy! Man! 1293 01:09:54,441 --> 01:09:55,692 That was a great meal, honey. 1294 01:09:55,943 --> 01:09:57,110 Great meal. 1295 01:09:58,529 --> 01:09:59,738 You cooked it. 1296 01:10:00,280 --> 01:10:03,075 Yeah, but, you know, you ate it. 1297 01:10:05,327 --> 01:10:08,956 Doug, were you wearing that shirt earlier? 1298 01:10:09,665 --> 01:10:11,833 This? Yeah. Yeah, sure. 1299 01:10:11,834 --> 01:10:13,293 I'm losing it. 1300 01:10:14,628 --> 01:10:16,171 Dad, watch this. 1301 01:10:18,173 --> 01:10:20,425 Wow! Great. Hey, let me show you how to walk the dog. 1302 01:10:21,468 --> 01:10:23,512 You just showed me before dinner. 1303 01:10:24,805 --> 01:10:26,222 I did? 1304 01:10:26,223 --> 01:10:28,892 Oh, right. That's right. I did. I forgot. 1305 01:10:29,643 --> 01:10:31,395 Hey, you guys, wanna go and get some ice cream? 1306 01:10:33,355 --> 01:10:35,107 Unless we... Unless we already did. 1307 01:10:38,777 --> 01:10:40,529 Doug, did you decide? 1308 01:10:41,405 --> 01:10:42,698 Did I decide what? 1309 01:10:44,241 --> 01:10:46,534 What we've been talking about all evening. 1310 01:10:46,535 --> 01:10:48,537 You said you would think about it and let me know. 1311 01:10:49,997 --> 01:10:51,289 I did. 1312 01:10:51,290 --> 01:10:53,709 I gave it a lot of thought. I thought about it a lot, babe. 1313 01:10:55,210 --> 01:10:56,627 What did you think? 1314 01:10:56,628 --> 01:10:59,213 Well, you know... 1315 01:10:59,214 --> 01:11:01,591 I've been thinking about it. 1316 01:11:01,592 --> 01:11:02,925 I gave it a lot of thought. 1317 01:11:02,926 --> 01:11:06,429 I think whatever you think we should do is probably the smartest thing to do. 1318 01:11:06,430 --> 01:11:08,223 You know, you're smart. You have great ideas. 1319 01:11:08,932 --> 01:11:10,141 Oh, please, honey. 1320 01:11:10,142 --> 01:11:12,352 Don't put this all on me. They're your kids, too. 1321 01:11:15,355 --> 01:11:16,773 Can I... Can I say something? 1322 01:11:17,357 --> 01:11:19,443 I really think we ought to leave the kids out of this, hon. 1323 01:11:20,986 --> 01:11:22,612 What do you mean? 1324 01:11:22,613 --> 01:11:25,073 You wanna go to Disney World without the kids? 1325 01:11:25,866 --> 01:11:28,951 No. No. Uh-uh. 1326 01:11:28,952 --> 01:11:31,078 No. That's... I certainly don't wanna do that. 1327 01:11:31,079 --> 01:11:32,873 I don't want to do that. That's not fair to the kids. 1328 01:11:33,040 --> 01:11:35,875 To go all the way down there, just you and me riding those rides. 1329 01:11:35,876 --> 01:11:38,002 It's stupid. Can I ask you something? 1330 01:11:38,003 --> 01:11:40,255 When is it we're going to Disney World again? 1331 01:11:40,964 --> 01:11:42,214 Christmas. 1332 01:11:42,215 --> 01:11:44,343 I bought non-refundable tickets to Orlando. 1333 01:11:45,093 --> 01:11:47,011 You bought non-refundable tickets to Orlando? 1334 01:11:47,012 --> 01:11:48,180 Are you nuts? 1335 01:11:48,513 --> 01:11:50,014 You told me to go ahead and buy them. 1336 01:11:50,015 --> 01:11:51,599 - Not me. - Then who? 1337 01:11:51,600 --> 01:11:53,852 Not me. Not me. 1338 01:11:54,144 --> 01:11:57,189 God, Doug, you're driving me crazy! 1339 01:11:57,356 --> 01:12:00,066 I call the office and you bite my head off. 1340 01:12:00,067 --> 01:12:02,360 Other times you're as sweet as can be. 1341 01:12:02,361 --> 01:12:04,528 And then one minute you're obsessing about 1342 01:12:04,529 --> 01:12:05,864 every little detail. 1343 01:12:06,114 --> 01:12:08,116 And then the next you seem so completely out of it, 1344 01:12:08,325 --> 01:12:10,368 like you don't even know what I'm talking about. 1345 01:12:10,369 --> 01:12:12,412 What is going on with you? 1346 01:12:12,704 --> 01:12:14,163 Nothing. Nothing's wrong with me. 1347 01:12:14,164 --> 01:12:16,290 Absolutely nothing's wrong with me. 1348 01:12:16,291 --> 01:12:17,459 Oh, my God, Doug. 1349 01:12:18,251 --> 01:12:19,877 You could have bipolar disorder 1350 01:12:19,878 --> 01:12:22,255 or multiple personalities. 1351 01:12:23,006 --> 01:12:26,884 - Hon, let's sail to Catalina. - What? 1352 01:12:26,885 --> 01:12:28,386 Come on, it'll be great. 1353 01:12:28,387 --> 01:12:30,262 We'll sail right into the harbor at sunset. 1354 01:12:30,263 --> 01:12:32,473 We'll bring some wine, we'll make love right on the boat. 1355 01:12:32,474 --> 01:12:34,767 - It'll be great. - Doug, you don't sail. 1356 01:12:34,768 --> 01:12:37,269 But I drink and make love. 1357 01:12:37,270 --> 01:12:39,313 The sailing thing, you know, I can figure that out. 1358 01:12:39,314 --> 01:12:40,815 How hard can it be? 1359 01:12:40,816 --> 01:12:42,733 We can't just go sailing off to Catalina. 1360 01:12:42,734 --> 01:12:45,319 Why not? Let's just be spontaneous! 1361 01:12:45,320 --> 01:12:46,862 We'll leave the kids with your parents. 1362 01:12:46,863 --> 01:12:49,115 We used to do stuff like this. Let's go... 1363 01:12:49,116 --> 01:12:52,243 You're the one who says, "Let's go down to, you know, Ecuador 1364 01:12:52,244 --> 01:12:55,329 "and, you know, throw harpoons with Peruvian basket people and stuff." 1365 01:12:55,330 --> 01:12:57,456 Yeah, but that's just talk. 1366 01:12:57,457 --> 01:12:59,834 Well, let's do it. Let's just go. Why can't we? 1367 01:12:59,835 --> 01:13:01,544 - Why not? Why can't we? - Why not? 1368 01:13:01,545 --> 01:13:04,046 - Yeah. - Your job. My job. 1369 01:13:04,047 --> 01:13:05,631 Jennifer's dance recital. 1370 01:13:05,632 --> 01:13:07,134 The Donaldsons' anniversary party. 1371 01:13:07,426 --> 01:13:09,385 Oh, I'm not going to the Donaldsons' anniversary party. 1372 01:13:09,386 --> 01:13:10,594 - You said you were. - When? 1373 01:13:10,595 --> 01:13:11,971 Just this morning! 1374 01:13:11,972 --> 01:13:13,973 When you figure out what you want, 1375 01:13:13,974 --> 01:13:16,059 would you just let me know? 1376 01:13:35,620 --> 01:13:36,746 Hello? 1377 01:13:36,747 --> 01:13:38,040 In here, Doug. 1378 01:13:42,919 --> 01:13:43,920 Hey. 1379 01:13:45,964 --> 01:13:46,965 Uh... 1380 01:13:47,758 --> 01:13:48,883 Three? 1381 01:13:48,884 --> 01:13:49,885 Mmm-hmm. 1382 01:13:51,094 --> 01:13:53,472 Can I... Can I talk to you for a second? 1383 01:13:53,638 --> 01:13:54,890 Sure, Doug. 1384 01:13:56,683 --> 01:13:58,976 What's up, Doug? Everything okay? 1385 01:13:58,977 --> 01:14:00,519 I've got to go away for a couple of days. 1386 01:14:00,520 --> 01:14:02,188 - Really? - Yeah. It's a business trip. 1387 01:14:02,189 --> 01:14:04,148 - Business trip? - Business trip? 1388 01:14:04,149 --> 01:14:05,733 - Hi, Steve. - I handle the business. 1389 01:14:05,734 --> 01:14:06,943 Yeah, he handles the business, Steve. 1390 01:14:08,862 --> 01:14:10,654 Okay, fine. It's not a business trip. 1391 01:14:10,655 --> 01:14:12,531 Look, I just need to get away by myself 1392 01:14:12,532 --> 01:14:14,658 and, you know, figure some things out. 1393 01:14:14,659 --> 01:14:16,035 Do you understand? 1394 01:14:16,036 --> 01:14:18,370 You need to get centered. I understand. 1395 01:14:18,371 --> 01:14:20,289 Good idea. Good for you. You deserve that. 1396 01:14:20,290 --> 01:14:22,875 Thank you. I need to get centered, right. Anyway... 1397 01:14:22,876 --> 01:14:24,669 I need you to cover for me days and nights. 1398 01:14:24,961 --> 01:14:27,505 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Nights? - Whoa! 1399 01:14:27,506 --> 01:14:28,881 What about rule number one? 1400 01:14:28,882 --> 01:14:31,092 Yeah, what about rule number one, Steve? 1401 01:14:31,093 --> 01:14:33,385 - What's rule number one? - Hey, uh... 1402 01:14:33,386 --> 01:14:35,471 Rain Man, run back in there 1403 01:14:35,472 --> 01:14:37,015 and floss yourself, buddy, all right? 1404 01:14:39,351 --> 01:14:40,726 I already thought of that. I already thought of that. 1405 01:14:40,727 --> 01:14:42,061 Rule number one still stands. 1406 01:14:42,062 --> 01:14:43,979 Do you remember last year when I had that bronchial infection? 1407 01:14:43,980 --> 01:14:46,358 - Oh, sure. That's nasty. - Well, you got it again. 1408 01:14:46,650 --> 01:14:49,568 Okay? Just cough a lot. Tell her you're really, really sick 1409 01:14:49,569 --> 01:14:51,195 and you don't want her to catch it, okay? 1410 01:14:51,196 --> 01:14:53,365 And keep your distance. Can you handle that? 1411 01:14:53,782 --> 01:14:55,951 Yeah. I got a sore throat and a fever. Okay, uh-huh. 1412 01:14:56,201 --> 01:14:58,536 Hey, Doug. Do you want me to handle it? 1413 01:14:58,537 --> 01:14:59,996 No. Thanks, though. 1414 01:15:01,206 --> 01:15:03,041 Hey. I'm just trying to help out. 1415 01:15:08,296 --> 01:15:10,464 Is he safe with that razor? I mean... 1416 01:15:10,465 --> 01:15:12,259 Yeah. We take the blade out. 1417 01:15:13,093 --> 01:15:15,220 Two and I shave him at night while he's sleeping. 1418 01:15:20,392 --> 01:15:21,977 It's cute, I think. 1419 01:15:22,936 --> 01:15:26,355 All right. Hey, I'm counting on you. 1420 01:15:26,356 --> 01:15:27,357 Okay, Doug. 1421 01:15:28,400 --> 01:15:29,401 All right? 1422 01:15:33,780 --> 01:15:34,989 Hey, Walt. 1423 01:15:34,990 --> 01:15:35,991 Hey! Ahoy, Doug. 1424 01:15:36,199 --> 01:15:37,741 Ahoy, Doug. 1425 01:15:37,742 --> 01:15:39,702 Hey, Doug. Where's your wife? 1426 01:15:39,703 --> 01:15:41,037 Oh. She couldn't make it. 1427 01:15:41,454 --> 01:15:43,373 Well, don't you wanna wait until she can come with you? 1428 01:15:43,832 --> 01:15:44,833 Uh... 1429 01:15:46,042 --> 01:15:48,211 No, you know what, she'll probably come next time. 1430 01:15:48,712 --> 01:15:50,629 - All right, then. Come on aboard. - All right, great. 1431 01:15:50,630 --> 01:15:52,465 - Wanna give me a hand with these? - Sure. 1432 01:16:48,021 --> 01:16:49,147 Doug... 1433 01:16:55,528 --> 01:16:58,072 I'm sorry about last night. 1434 01:16:58,073 --> 01:17:00,992 I understand why you wanted us to go away together. 1435 01:17:03,870 --> 01:17:06,205 It did sound romantic, 1436 01:17:06,206 --> 01:17:08,500 but we don't have to go away to make love. 1437 01:17:11,544 --> 01:17:13,420 - Honey. - Are you all right? 1438 01:17:13,421 --> 01:17:15,130 Well, no. 1439 01:17:15,131 --> 01:17:18,300 I think I'm really coming down with something here. 1440 01:17:18,301 --> 01:17:20,928 'Cause I've got a lot of phlegm, 1441 01:17:20,929 --> 01:17:22,471 a lot of phlegm. 1442 01:17:22,472 --> 01:17:25,140 Oh, gee! I'm burning up. 1443 01:17:25,141 --> 01:17:27,685 I think I've come up with a fever or something. 1444 01:17:27,686 --> 01:17:31,230 I just... Maybe it's a better idea if we don't get too close tonight. 1445 01:17:31,231 --> 01:17:32,648 I'm not worried. 1446 01:17:32,649 --> 01:17:34,400 I know, but, I don't want you to get sick. 1447 01:17:34,401 --> 01:17:35,402 And I... 1448 01:17:36,278 --> 01:17:37,695 You know... 1449 01:17:37,696 --> 01:17:40,906 I just think maybe... Hey, you know what? 1450 01:17:40,907 --> 01:17:44,868 Maybe if you'd not do that, 'cause I don't... 1451 01:17:44,869 --> 01:17:46,787 Oh, honey. 1452 01:17:46,788 --> 01:17:51,083 I... It might be a good idea if I got out and sleep in the den. 1453 01:17:51,084 --> 01:17:52,544 Just relax. 1454 01:17:55,839 --> 01:17:57,798 Hey, what do you hear from your parents? 1455 01:17:57,799 --> 01:17:58,800 How are they? 1456 01:18:03,888 --> 01:18:07,309 I'm really feeling sick. 1457 01:18:10,437 --> 01:18:12,479 I'm gonna make you feel better. 1458 01:18:12,480 --> 01:18:13,481 Okay. 1459 01:18:23,700 --> 01:18:25,493 I guess you weren't as sick as you thought. 1460 01:18:26,870 --> 01:18:29,372 No. I guess not. 1461 01:18:31,082 --> 01:18:34,460 That was so unusual. 1462 01:18:34,461 --> 01:18:36,504 I've never seen you cry like that before. 1463 01:18:39,674 --> 01:18:41,925 No... You know, 1464 01:18:41,926 --> 01:18:43,886 that one time when the souffle fell 1465 01:18:43,887 --> 01:18:46,139 but besides that, I... 1466 01:18:47,265 --> 01:18:49,225 I don't know, I guess I was just moved by it all. 1467 01:18:50,477 --> 01:18:52,979 You know what I want now? 1468 01:18:54,564 --> 01:18:55,607 No. 1469 01:18:56,733 --> 01:18:58,567 Graham crackers and chocolate milk. 1470 01:18:58,568 --> 01:19:00,653 Oh... Good. 1471 01:19:01,696 --> 01:19:03,113 You want some? 1472 01:19:03,114 --> 01:19:06,241 No, thanks, honey. I've had, um... I've had plenty. 1473 01:19:06,242 --> 01:19:08,577 - I'll be right back. - Okay. 1474 01:19:08,578 --> 01:19:09,579 Okay. 1475 01:19:16,002 --> 01:19:20,632 What have I done? 1476 01:19:35,897 --> 01:19:37,231 Hey! 1477 01:19:37,232 --> 01:19:38,233 Mister Wizard. 1478 01:19:39,150 --> 01:19:41,193 Who ate all the bologna? 1479 01:19:41,194 --> 01:19:42,736 Burglars. 1480 01:19:42,737 --> 01:19:44,489 What did you do, eat everything in the house? 1481 01:19:46,157 --> 01:19:47,866 Count Chocula. 1482 01:19:47,867 --> 01:19:49,077 No, thanks. 1483 01:19:55,291 --> 01:19:57,209 All right, that's it. 1484 01:19:57,210 --> 01:19:58,670 I'm starving. 1485 01:20:00,004 --> 01:20:02,632 I'm sneaking into the house and getting something to eat. 1486 01:20:09,347 --> 01:20:11,808 Oh, Doug, you startled me! 1487 01:20:12,600 --> 01:20:13,601 Change your mind? 1488 01:20:14,936 --> 01:20:16,645 Yeah. Yeah, I did. 1489 01:20:16,646 --> 01:20:19,107 I changed my mind, uh, I think. 1490 01:20:20,608 --> 01:20:21,901 Want some? 1491 01:20:23,987 --> 01:20:25,780 Yup. 1492 01:20:27,031 --> 01:20:28,032 Yup. 1493 01:20:44,007 --> 01:20:46,050 Mmm. You taste good. 1494 01:20:47,760 --> 01:20:49,596 You taste pretty good yourself. 1495 01:20:56,936 --> 01:21:00,105 Mmm, remember when we used to make love all over the house? 1496 01:21:00,106 --> 01:21:01,107 Oh, yeah. 1497 01:21:02,567 --> 01:21:04,318 I remember. 1498 01:21:05,570 --> 01:21:06,904 Yeah, I'm really... 1499 01:21:06,905 --> 01:21:09,656 - Boy, am I hun... Aren't you hungry? - Mmm-hmm. 1500 01:21:09,657 --> 01:21:11,450 You know, I could... Boy, I could... 1501 01:21:11,451 --> 01:21:14,328 I don't know about you but I could go for one of these... 1502 01:21:14,329 --> 01:21:16,663 Canned hams. 1503 01:21:16,664 --> 01:21:18,624 Oh, man. 1504 01:21:18,625 --> 01:21:19,959 Hmm. 1505 01:21:21,211 --> 01:21:22,419 Wait, wait, wait, wait, wait. 1506 01:21:22,420 --> 01:21:24,255 I don't know if this is really, you know... 1507 01:21:24,881 --> 01:21:26,674 Worst idea in the world. 1508 01:21:27,091 --> 01:21:28,092 Ah! 1509 01:21:28,551 --> 01:21:31,762 Wait a minute. Wait a minute. 1510 01:21:31,763 --> 01:21:34,389 Look... Look... 1511 01:21:34,390 --> 01:21:35,724 I don't know if we should do this. 1512 01:21:35,725 --> 01:21:37,518 'Cause I've got... Oh, man! 1513 01:21:37,519 --> 01:21:39,228 I've got a really bad cough. 1514 01:21:39,229 --> 01:21:40,687 It's... 1515 01:21:40,688 --> 01:21:43,316 Of course, you know, it could clear up in a second. 1516 01:21:45,318 --> 01:21:47,110 - Doug. - What? 1517 01:21:47,111 --> 01:21:48,530 I want you. 1518 01:21:49,656 --> 01:21:52,115 Wait, I... I... 1519 01:21:52,116 --> 01:21:54,577 I'm not so sure... Okay. 1520 01:21:57,789 --> 01:21:59,207 Wait. Grab that. 1521 01:22:20,228 --> 01:22:21,770 Phew! 1522 01:22:21,771 --> 01:22:24,106 That was athletic. 1523 01:22:24,107 --> 01:22:25,900 It's better than the StairMaster. 1524 01:22:26,901 --> 01:22:28,402 Yeah, well... 1525 01:22:28,403 --> 01:22:30,404 I guess I got a little carried away. 1526 01:22:31,614 --> 01:22:33,992 - Are you all right? - Yeah. 1527 01:22:34,909 --> 01:22:36,578 Shouldn't we go back upstairs? 1528 01:22:38,371 --> 01:22:41,373 Yeah. I guess. 1529 01:22:41,374 --> 01:22:42,667 Here. 1530 01:22:43,376 --> 01:22:44,377 Thanks. 1531 01:22:49,841 --> 01:22:52,384 Oh! Geez, Laura, you know what? I almost forgot. 1532 01:22:52,385 --> 01:22:54,511 There are some things down here, I got to take care of. 1533 01:22:54,512 --> 01:22:55,513 Okay, honey. 1534 01:22:56,639 --> 01:22:57,723 I'll be up in a minute. 1535 01:22:57,724 --> 01:22:58,725 The kids. 1536 01:23:01,811 --> 01:23:04,813 Oh, Doug. I forgot to shut the windows in the Volvo. 1537 01:23:04,814 --> 01:23:06,149 It's gonna be soaked. Do you mind? 1538 01:23:07,025 --> 01:23:08,943 No problem. I'll... I'll get it. 1539 01:23:12,238 --> 01:23:14,781 Sorry about yelling! With the kids and everything, honey. 1540 01:23:43,061 --> 01:23:44,312 Steve? 1541 01:23:46,105 --> 01:23:47,357 Oh, baby! 1542 01:23:49,859 --> 01:23:51,110 You're drenched. 1543 01:23:51,736 --> 01:23:54,571 Oh, honey, I'm sorry. 1544 01:23:54,572 --> 01:23:56,073 Come upstairs. 1545 01:23:56,074 --> 01:23:57,574 I don't know what I was thinking, 1546 01:23:57,575 --> 01:23:59,869 sending you out in the rain without you feeling good? 1547 01:24:00,411 --> 01:24:03,580 Oh, sweetie, you're soaking. 1548 01:24:03,581 --> 01:24:06,583 Come on and get out of those wet clothes. 1549 01:24:06,584 --> 01:24:08,628 Oh, my goodness, you're just... 1550 01:24:09,212 --> 01:24:10,213 Wet. 1551 01:24:10,713 --> 01:24:12,839 Let me dry you off. I'm so sorry, 1552 01:24:12,840 --> 01:24:14,425 I was so, so selfish. 1553 01:24:15,468 --> 01:24:17,761 Let me help you with those pants... 1554 01:24:17,762 --> 01:24:18,763 Wow! 1555 01:24:19,931 --> 01:24:22,058 Again? 1556 01:24:22,642 --> 01:24:23,643 Well... 1557 01:24:24,686 --> 01:24:25,853 Doug... 1558 01:24:28,064 --> 01:24:29,273 My peppy. 1559 01:24:30,566 --> 01:24:32,026 I see. 1560 01:24:32,777 --> 01:24:34,152 Oh... 1561 01:24:34,153 --> 01:24:35,446 Okay. 1562 01:24:39,200 --> 01:24:43,454 Well, so much for rule number one. 1563 01:24:53,089 --> 01:24:54,507 It was a hell of a ride, wasn't it? 1564 01:24:55,466 --> 01:24:58,009 Well, maybe we'll get the onshore wind tomorrow. 1565 01:24:58,010 --> 01:24:59,762 That oughta make things a little easier. 1566 01:25:00,722 --> 01:25:02,222 You really ought to sit up 1567 01:25:02,223 --> 01:25:03,890 or you're gonna start feeling sick again. 1568 01:25:06,978 --> 01:25:09,479 Hey, I'm sorry I hurled on your dog, man. 1569 01:25:09,480 --> 01:25:11,189 - Ah, it's okay. - Phew! 1570 01:25:11,190 --> 01:25:12,691 It's not the first time. 1571 01:25:12,692 --> 01:25:13,775 No, thanks. 1572 01:25:13,776 --> 01:25:14,902 You know, Doug, 1573 01:25:15,820 --> 01:25:18,114 some people really shouldn't sail. 1574 01:25:19,198 --> 01:25:20,408 Yeah, maybe not. 1575 01:25:21,868 --> 01:25:24,120 That was pretty miserable there for a while. 1576 01:25:25,913 --> 01:25:27,873 You know, it wasn't just... 1577 01:25:27,874 --> 01:25:29,750 You know, the getting sick part. 1578 01:25:29,751 --> 01:25:32,211 'Cause when I was down there with my head in the, uh... 1579 01:25:33,796 --> 01:25:34,797 Well, in the head. 1580 01:25:36,841 --> 01:25:39,343 My whole life actually flashed before my eyes. 1581 01:25:40,261 --> 01:25:41,262 There it was. 1582 01:25:43,556 --> 01:25:45,308 The funny part is... 1583 01:25:47,810 --> 01:25:49,061 I wasn't in it. 1584 01:25:53,357 --> 01:25:55,109 I gotta get back into my life. 1585 01:25:57,945 --> 01:26:00,447 I have no idea what the hell you're talking about. 1586 01:26:02,492 --> 01:26:03,867 But good luck to you. 1587 01:26:03,868 --> 01:26:05,036 Well, thanks. 1588 01:26:12,293 --> 01:26:14,169 103? 1589 01:26:14,170 --> 01:26:16,297 You're not going anywhere today, Mr. Flu Bug. 1590 01:26:17,340 --> 01:26:18,716 Yeah, you're not going anywhere, Steve. 1591 01:26:19,342 --> 01:26:20,592 I gotta go. 1592 01:26:20,593 --> 01:26:22,303 The building inspector's coming today. 1593 01:26:23,387 --> 01:26:25,430 You're too sick to go anywhere. Now, I just want... 1594 01:26:25,431 --> 01:26:27,475 Del King. 1595 01:26:27,725 --> 01:26:30,186 Uh, Del? Uh, yeah. Hi, it's Doug. 1596 01:26:30,812 --> 01:26:32,021 Yeah, how are you doing? 1597 01:26:32,313 --> 01:26:34,564 Well, not... Not too good, as it turns out, Del. 1598 01:26:34,565 --> 01:26:37,318 I don't think I can make it in today. 1599 01:26:38,319 --> 01:26:40,904 Oh, why don't you just reach down my throat 1600 01:26:40,905 --> 01:26:42,073 and pull out my liver? 1601 01:26:43,533 --> 01:26:46,035 Gee, Del. Being a little dramatic, aren't you? 1602 01:26:46,661 --> 01:26:48,578 You know if we don't get inspected today, 1603 01:26:48,579 --> 01:26:50,289 that guy won't be back for a month. 1604 01:26:50,832 --> 01:26:53,583 Well, I understand that, Del, but I'm really, really 1605 01:26:53,584 --> 01:26:54,793 just under the weather, here. 1606 01:26:54,794 --> 01:26:56,628 I mean, can't you get someone else meet him? 1607 01:26:56,629 --> 01:26:58,380 Nobody knows this job like you do. 1608 01:26:58,381 --> 01:27:01,299 Look, you stop screwing around, get your ass down there, 1609 01:27:01,300 --> 01:27:03,427 or start looking for another job! 1610 01:27:05,221 --> 01:27:06,806 Nice attitude, Del. 1611 01:27:08,891 --> 01:27:09,975 He said... 1612 01:27:09,976 --> 01:27:13,061 Yeah, yeah, I heard him. I gotta get down there. 1613 01:27:13,062 --> 01:27:14,855 - You can't go. - I gotta go. 1614 01:27:14,856 --> 01:27:16,816 - You can't go - I gotta go. 1615 01:27:19,026 --> 01:27:20,569 Well, maybe I'll just lie down for a... 1616 01:27:20,570 --> 01:27:22,028 You're not going anywhere. 1617 01:27:22,029 --> 01:27:24,532 Four, take care of him. I'm going to work. 1618 01:27:27,910 --> 01:27:30,453 Sorry, Steve. 1619 01:27:30,454 --> 01:27:32,290 That leg's gonna have to come off. 1620 01:27:34,250 --> 01:27:35,585 All right. So, 1621 01:27:36,377 --> 01:27:38,837 these are the water pipes. 1622 01:27:38,838 --> 01:27:41,798 And you've got hot and cold 1623 01:27:41,799 --> 01:27:44,009 both available in all the units. 1624 01:27:44,010 --> 01:27:46,596 Which is really, you know, really nice. 1625 01:27:46,846 --> 01:27:48,722 What is this? This looks like... 1626 01:27:48,723 --> 01:27:50,724 And it is. It's the gas line. 1627 01:27:50,725 --> 01:27:52,142 That's gonna be your gas line... 1628 01:27:52,143 --> 01:27:56,022 Which would feed natural gas to all the appliances, 1629 01:27:56,272 --> 01:27:58,273 which would require, 1630 01:27:58,274 --> 01:27:59,775 you know, natural gas. 1631 01:28:01,777 --> 01:28:03,612 - Doug... - Huh? 1632 01:28:03,613 --> 01:28:05,780 You're not answering the inspector's question. 1633 01:28:05,781 --> 01:28:08,408 Oh, sorry. I'm sorry. What was the question? 1634 01:28:08,409 --> 01:28:10,702 The plan showed two-inch gas lines... 1635 01:28:10,703 --> 01:28:13,413 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Go like this. Go... 1636 01:28:13,414 --> 01:28:14,916 Right here. You've got something... 1637 01:28:15,625 --> 01:28:17,417 That's it. You got it. You had a little something right there... 1638 01:28:17,418 --> 01:28:20,463 Uh... I wanna know why you only went with one-inch? 1639 01:28:21,005 --> 01:28:23,048 Oh, that's right. That's right. 1640 01:28:23,049 --> 01:28:25,301 That's right. I remember. I remember. 1641 01:28:27,428 --> 01:28:30,139 So, what's the answer? 1642 01:28:32,642 --> 01:28:34,310 Can you excuse me for a second? 1643 01:28:39,273 --> 01:28:40,274 What? 1644 01:28:40,524 --> 01:28:42,776 Hi. Hey, why did you decide to use one-inch gas lines... 1645 01:28:42,777 --> 01:28:44,569 ...instead of two? 1646 01:28:44,570 --> 01:28:46,197 'Cause... Knock it off! 1647 01:28:51,619 --> 01:28:54,996 Because the original calcs were based on kitchens with two ovens. 1648 01:28:54,997 --> 01:28:56,873 King cut it back to one to save money. 1649 01:29:18,813 --> 01:29:20,481 Got it. I remember. 1650 01:29:20,940 --> 01:29:22,107 I remember now what it was. 1651 01:29:22,108 --> 01:29:24,275 The original plans called for two ovens. 1652 01:29:24,276 --> 01:29:26,946 Somebody decided to cut back to just the one. 1653 01:29:27,238 --> 01:29:28,738 To save money, I guess. 1654 01:29:28,739 --> 01:29:30,616 Anyway, I don't know about you, fellas, 1655 01:29:31,075 --> 01:29:32,659 but I personally like a double oven. 1656 01:29:32,660 --> 01:29:34,661 Sure, there's a lot of bending, there is, 1657 01:29:34,662 --> 01:29:36,705 but, you know, if you got a turkey in the bottom, or something 1658 01:29:36,706 --> 01:29:38,873 and maybe some rutabaga or something, I don't know, 1659 01:29:38,874 --> 01:29:40,917 anything... Anything cooking up top, 1660 01:29:40,918 --> 01:29:43,044 it's nice. It's nice if you like to entertain which I do. 1661 01:29:43,045 --> 01:29:45,505 Yeah, but you're still stubbed out for two. 1662 01:29:45,506 --> 01:29:47,048 Now, what if someone future occupant 1663 01:29:47,049 --> 01:29:48,509 decides to put in a second oven? 1664 01:29:49,385 --> 01:29:50,510 Well... 1665 01:29:51,971 --> 01:29:53,513 Ya, hit me. 1666 01:29:53,514 --> 01:29:54,890 I don't know. 1667 01:29:56,392 --> 01:29:57,393 Hold on a second. 1668 01:29:57,685 --> 01:29:59,311 This is ridiculous. 1669 01:30:00,146 --> 01:30:02,230 No. Wait... Wait... 1670 01:30:02,231 --> 01:30:05,191 The guy can't answer a few simple questions about a job? 1671 01:30:05,192 --> 01:30:07,527 I mean, running off into another room every two minutes? 1672 01:30:07,528 --> 01:30:09,362 You know what that usually means? 1673 01:30:09,363 --> 01:30:10,697 Alcohol and drugs. 1674 01:30:10,698 --> 01:30:12,574 I mean, God knows what he's been doing on the job here. 1675 01:30:12,575 --> 01:30:14,534 All right, all right, all right, all right. 1676 01:30:14,535 --> 01:30:16,619 Here's how it works. 1677 01:30:16,620 --> 01:30:18,371 Even with the extra demand of the oven, 1678 01:30:18,372 --> 01:30:20,041 we took the laundry rooms off this line 1679 01:30:20,416 --> 01:30:22,500 and we ran a separate line down the back. 1680 01:30:22,501 --> 01:30:24,754 So, which line is feeding the gas fireplaces now? 1681 01:30:26,714 --> 01:30:29,091 Thinking. Thinking. 1682 01:30:30,176 --> 01:30:31,719 Boy, does he have some tough ones. 1683 01:30:32,053 --> 01:30:34,471 Oh, that's it. This guy doesn't know what he's doing. 1684 01:30:34,472 --> 01:30:36,639 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1685 01:30:36,640 --> 01:30:38,475 Wait a second there, mister. 1686 01:30:38,476 --> 01:30:41,436 I mean, certainly, you're entitled to your opinion. 1687 01:30:41,437 --> 01:30:43,229 But, I don't think it's fair to judge anyone 1688 01:30:43,230 --> 01:30:46,191 based on one very, very superficial conversation. 1689 01:30:46,192 --> 01:30:47,193 Do you, Del? 1690 01:30:48,486 --> 01:30:50,820 I'm gonna find the building commissioner to re-inspect everything. 1691 01:30:50,821 --> 01:30:53,074 - No! - Kinney. Doug Kinney. 1692 01:30:53,741 --> 01:30:57,660 You, will stop all work right where it is until further notice. 1693 01:30:57,661 --> 01:31:00,164 I'll be back in about three weeks. 1694 01:31:00,498 --> 01:31:02,499 And I suggest, you get your act together 1695 01:31:02,500 --> 01:31:04,000 if you wanna keep your license. 1696 01:31:04,001 --> 01:31:07,755 - Three weeks? - And get that man some help. 1697 01:31:08,923 --> 01:31:10,507 You what? 1698 01:31:10,508 --> 01:31:11,926 You got fired? 1699 01:31:12,927 --> 01:31:15,012 Oh, man... How... How... 1700 01:31:16,430 --> 01:31:19,140 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1701 01:31:19,141 --> 01:31:21,435 Just... Just come home. 1702 01:31:22,645 --> 01:31:24,021 Oh, man. 1703 01:31:33,114 --> 01:31:34,490 Oh, man. 1704 01:31:42,623 --> 01:31:45,209 Doug, what are you doing home? 1705 01:31:46,544 --> 01:31:47,919 Are you sick? 1706 01:31:47,920 --> 01:31:50,131 Yeah. We got any Pepto-Bismol? 1707 01:31:52,341 --> 01:31:53,883 What about your big inspection? 1708 01:31:53,884 --> 01:31:55,552 My big inspection... 1709 01:31:55,553 --> 01:31:57,805 Well, I guess I missed it, didn't I? 1710 01:31:59,515 --> 01:32:00,890 What... I thought it was so important. 1711 01:32:00,891 --> 01:32:03,059 I rearranged everything so you could go. 1712 01:32:03,060 --> 01:32:04,602 So, Laura, you know... 1713 01:32:04,603 --> 01:32:06,271 What are you, some kind of saint? 1714 01:32:06,272 --> 01:32:08,065 I mean, what do you want me to do? Give you a medal? 1715 01:32:15,823 --> 01:32:17,658 That makes me feel better. 1716 01:32:26,917 --> 01:32:28,210 Doug, 1717 01:32:30,504 --> 01:32:32,755 I guess you've been under a lot of pressure lately. 1718 01:32:32,756 --> 01:32:34,632 But when you talk to me like that, 1719 01:32:34,633 --> 01:32:35,884 I think you mean it. 1720 01:32:35,885 --> 01:32:37,595 And it hurts me. 1721 01:32:38,721 --> 01:32:41,055 Now, something is happening lately. 1722 01:32:41,056 --> 01:32:44,601 And I feel like I don't know you anymore. 1723 01:32:44,602 --> 01:32:46,437 And it scares me, Doug. 1724 01:32:47,688 --> 01:32:51,274 You know, you go along, day after day, 1725 01:32:51,275 --> 01:32:54,444 and you tell yourself that your problems aren't serious. 1726 01:32:54,445 --> 01:32:55,904 They're normal. 1727 01:32:55,905 --> 01:32:57,822 You know, they... They happen to everyone. 1728 01:32:57,823 --> 01:33:00,617 Or you hope that they'll just go away by themselves, 1729 01:33:00,618 --> 01:33:01,911 but they don't. 1730 01:33:04,121 --> 01:33:05,956 It's like this house. 1731 01:33:07,499 --> 01:33:09,752 You always said you would fix it up. 1732 01:33:11,045 --> 01:33:12,212 No matter what it was, 1733 01:33:12,213 --> 01:33:13,923 "I'll fix it," you said. 1734 01:33:14,465 --> 01:33:16,550 But nothing ever gets fixed. 1735 01:33:19,511 --> 01:33:20,512 Doug. 1736 01:33:22,139 --> 01:33:24,391 I need to know what you're feeling. 1737 01:33:26,894 --> 01:33:29,355 I need to know if you still love me. 1738 01:33:32,524 --> 01:33:35,151 Doug, please just... 1739 01:33:35,152 --> 01:33:36,528 Tell me what you want. 1740 01:33:39,740 --> 01:33:41,450 I want pizza. 1741 01:33:46,163 --> 01:33:47,373 What? 1742 01:33:51,085 --> 01:33:52,503 I want pizza. 1743 01:33:53,963 --> 01:33:55,464 Give me some pizza. 1744 01:34:05,099 --> 01:34:07,017 Take it easy. 1745 01:34:08,060 --> 01:34:09,061 Thanks for sailing with us. 1746 01:34:11,021 --> 01:34:13,356 Goodbye. Watch your step. 1747 01:34:22,992 --> 01:34:24,034 Hey! 1748 01:34:25,869 --> 01:34:27,078 Are you guys crazy? 1749 01:34:27,079 --> 01:34:29,247 What are you... What are you doing? 1750 01:34:29,248 --> 01:34:30,832 What if Laura walks in? 1751 01:34:30,833 --> 01:34:32,458 Not much chance of that, sport. 1752 01:34:32,459 --> 01:34:34,003 Yeah, not too much chance of that... 1753 01:34:34,211 --> 01:34:35,629 What're you talking about? Where is she? 1754 01:34:35,796 --> 01:34:37,047 She left you. 1755 01:34:37,840 --> 01:34:38,882 What? 1756 01:34:39,758 --> 01:34:41,676 Yeah, nothing but tail lights. 1757 01:34:41,677 --> 01:34:45,096 She's gone, Doug. I'm sorry. She took the kids 1758 01:34:45,097 --> 01:34:47,140 and packed her bags and went to her mother's. 1759 01:34:47,141 --> 01:34:48,683 They're in Palm Springs. 1760 01:34:48,684 --> 01:34:50,560 Doug, I'm so sorry. 1761 01:34:50,561 --> 01:34:52,353 Did you eat? Do you want me to get you something? 1762 01:34:52,354 --> 01:34:55,064 Forget that! Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1763 01:34:55,065 --> 01:34:56,316 What happened with Laura? 1764 01:34:56,317 --> 01:34:58,235 Ah, we had a fight. 1765 01:35:00,112 --> 01:35:03,197 You had a... What're you even talking to her for? 1766 01:35:03,198 --> 01:35:04,742 It's complicated. 1767 01:35:05,909 --> 01:35:07,703 I was pissed off over getting fired. 1768 01:35:08,120 --> 01:35:09,705 You got fired? 1769 01:35:10,039 --> 01:35:11,622 I didn't. He did. 1770 01:35:11,623 --> 01:35:13,791 You know, you've been doing this for ten years. 1771 01:35:13,792 --> 01:35:16,753 You can't answer a few simple, basic questions? 1772 01:35:16,754 --> 01:35:17,879 Simple questions? 1773 01:35:17,880 --> 01:35:19,464 - Yes, simple questions. - Excuse me! 1774 01:35:19,465 --> 01:35:20,923 It was like being on Jeopardy, for crying out loud. 1775 01:35:20,924 --> 01:35:23,343 - It was basic instructions. - They were grilling me! 1776 01:35:23,344 --> 01:35:24,635 If you even knew what they were talking about. 1777 01:35:24,636 --> 01:35:25,804 Hey, knock it off! 1778 01:35:26,513 --> 01:35:28,557 - Dick. - Puke-face. 1779 01:35:30,642 --> 01:35:32,101 Man. 1780 01:35:32,102 --> 01:35:34,021 Did you bring me a monkey? 1781 01:35:37,399 --> 01:35:38,859 Man. 1782 01:35:40,652 --> 01:35:43,279 Uh, Doug... 1783 01:35:43,280 --> 01:35:45,740 There's something else I think you should, uh... 1784 01:35:45,741 --> 01:35:48,243 - You should know. - What? 1785 01:35:49,870 --> 01:35:53,832 Well, uh, it's about rule number one... 1786 01:35:57,002 --> 01:35:58,587 What about rule number one? 1787 01:36:01,673 --> 01:36:05,176 Well, crazy thing. We had to bent it a little. 1788 01:36:05,177 --> 01:36:06,344 Yeah. 1789 01:36:06,345 --> 01:36:09,639 I'd say, we, uh, bent it a lot. 1790 01:36:09,640 --> 01:36:11,183 Damn near broke the thing off. 1791 01:36:13,477 --> 01:36:14,853 Did you sleep with my wife? 1792 01:36:15,104 --> 01:36:16,938 Hey, let's have some rice cakes and tea. 1793 01:36:16,939 --> 01:36:18,106 Did you? 1794 01:36:19,191 --> 01:36:21,943 I'm sorry, Doug. She's a powerful woman. 1795 01:36:23,529 --> 01:36:25,823 Hey, hey, hey! Take it easy! Take it easy! 1796 01:36:26,198 --> 01:36:28,116 She thought it was you. 1797 01:36:28,117 --> 01:36:29,284 She did, Doug. 1798 01:36:30,452 --> 01:36:32,121 The fact is... 1799 01:36:34,706 --> 01:36:36,333 She thought I was you, too. 1800 01:36:36,834 --> 01:36:37,835 What? 1801 01:36:38,210 --> 01:36:41,130 Hey. We're not perfect. 1802 01:36:41,296 --> 01:36:42,506 Yeah. We're not perfect. 1803 01:36:43,340 --> 01:36:45,426 I don't believe this. 1804 01:36:49,304 --> 01:36:52,306 I leave you guys alone for one day. One day! 1805 01:36:52,307 --> 01:36:54,851 And you totally destroy my life. 1806 01:36:54,852 --> 01:36:57,728 We didn't destroy your life, slick. 1807 01:36:57,729 --> 01:36:58,938 You did. 1808 01:36:58,939 --> 01:37:00,982 As a matter of fact, 1809 01:37:00,983 --> 01:37:02,817 we were trying to save it for ya, 1810 01:37:02,818 --> 01:37:04,485 and we were doing pretty good too. 1811 01:37:04,486 --> 01:37:06,195 We just had one bad day. 1812 01:37:06,196 --> 01:37:07,823 One really bad day. 1813 01:37:08,449 --> 01:37:09,740 We tried, Doug. 1814 01:37:09,741 --> 01:37:11,576 We really did. It was a nightmare. 1815 01:37:11,577 --> 01:37:13,703 She was unstoppable, Doug. It was unbelievable. 1816 01:37:13,704 --> 01:37:15,581 It was like she couldn't get sat... 1817 01:37:24,089 --> 01:37:26,049 She touched my peppy, Steve. 1818 01:37:30,846 --> 01:37:31,847 Well... 1819 01:37:38,937 --> 01:37:41,148 I don't understand this. 1820 01:37:42,483 --> 01:37:44,526 I mean, we've had fights before, but... 1821 01:37:47,613 --> 01:37:48,780 Why did she leave? 1822 01:37:51,158 --> 01:37:52,451 You don't fix stuff. 1823 01:37:55,454 --> 01:37:56,455 What? 1824 01:37:56,788 --> 01:37:58,706 You always say you're gonna fix stuff, 1825 01:37:58,707 --> 01:38:00,584 and then you don't fix stuff. 1826 01:38:04,254 --> 01:38:05,422 Did Laura say that? 1827 01:38:09,968 --> 01:38:11,136 Maybe. 1828 01:38:20,854 --> 01:38:23,774 Did... Did you talk to Laura before she left? 1829 01:38:24,483 --> 01:38:26,025 Ah... 1830 01:38:26,026 --> 01:38:27,402 Maybe. 1831 01:38:28,820 --> 01:38:30,363 I don't remember. 1832 01:38:30,364 --> 01:38:32,074 Here, this will refresh your memory. 1833 01:38:44,419 --> 01:38:46,046 Where do you put all that stuff? 1834 01:38:48,340 --> 01:38:50,216 Did... Did you? Come on, talk to me. 1835 01:38:50,217 --> 01:38:51,260 Did she tell you something? 1836 01:38:51,593 --> 01:38:53,971 Phew. She talked to me a lot. 1837 01:38:56,890 --> 01:38:59,017 She was afraid and she cried. 1838 01:39:01,395 --> 01:39:03,772 She cried? She... 1839 01:39:05,440 --> 01:39:07,192 She cried, because... 1840 01:39:09,903 --> 01:39:11,446 Because I don't fix anything? 1841 01:39:13,490 --> 01:39:14,950 She's scared. 1842 01:39:16,785 --> 01:39:18,370 Oh, man. 1843 01:39:19,830 --> 01:39:21,290 She's scared. 1844 01:39:25,586 --> 01:39:28,505 Hey, I'm gonna buy you a present for this. 1845 01:39:29,631 --> 01:39:31,049 A chainsaw? 1846 01:39:31,967 --> 01:39:35,469 Or a... A book. Something. Something really nice. 1847 01:39:35,470 --> 01:39:36,471 I promise you. 1848 01:39:42,561 --> 01:39:45,647 Hey, Doug. Come on up. I'm spitting on bugs. 1849 01:40:00,871 --> 01:40:02,121 What's going on? 1850 01:40:02,122 --> 01:40:03,914 I need you guys to help me. 1851 01:40:03,915 --> 01:40:05,334 What are you doing, Doug? 1852 01:40:06,293 --> 01:40:07,419 I'm putting my life back together. 1853 01:40:08,420 --> 01:40:10,172 Come on. Let's go. 1854 01:40:11,757 --> 01:40:12,840 About time. 1855 01:40:12,841 --> 01:40:14,550 Polyblend. 1856 01:40:19,139 --> 01:40:21,474 Well, the house is a rockin' 1857 01:40:21,475 --> 01:40:22,808 Don't bother knockin' 1858 01:40:22,809 --> 01:40:24,268 Yeah, the house is a rockin' 1859 01:40:24,269 --> 01:40:25,478 Don't bother knockin' 1860 01:40:25,479 --> 01:40:27,146 If the house is a rockin', 1861 01:40:27,147 --> 01:40:29,066 Don't bother, come on in 1862 01:40:31,109 --> 01:40:32,526 Kick off your shoes 1863 01:40:32,527 --> 01:40:33,944 Start losin' the blues 1864 01:40:33,945 --> 01:40:35,072 This old house... 1865 01:40:35,489 --> 01:40:37,324 Hey, Steve, can I help? 1866 01:40:37,866 --> 01:40:39,743 Uh, yeah, grab the end of that plastic, will ya? 1867 01:40:42,204 --> 01:40:43,537 We got room on the floor... 1868 01:40:43,538 --> 01:40:44,664 Whoa! 1869 01:40:44,665 --> 01:40:46,416 Come on baby shake sumpin' loose 1870 01:41:04,726 --> 01:41:06,644 - Morning, Vic. - Doug. 1871 01:41:06,645 --> 01:41:09,398 You said to be here at 8:30. I'd like you to note the time. 1872 01:41:10,691 --> 01:41:12,484 - 9:15. - Huh? 1873 01:41:13,318 --> 01:41:16,153 The hell is the matter with this thing, drives me nuts. 1874 01:41:16,154 --> 01:41:17,697 That's all right, come on. 1875 01:41:17,698 --> 01:41:19,240 Hey, look. 1876 01:41:19,241 --> 01:41:20,658 I just want to tell you, 1877 01:41:20,659 --> 01:41:23,369 I'm really sorry I spoke to you the way I did. 1878 01:41:23,370 --> 01:41:26,163 And I still think you're the best cement man in the business. 1879 01:41:26,164 --> 01:41:27,331 Really? 1880 01:41:27,332 --> 01:41:28,666 No, but I got to get this driveway done 1881 01:41:28,667 --> 01:41:30,042 and no one else was available. 1882 01:41:31,128 --> 01:41:32,628 - Well, I can accept that. - Good. 1883 01:41:32,629 --> 01:41:33,963 You said you got your own guys? 1884 01:41:33,964 --> 01:41:34,965 Yup. 1885 01:41:36,883 --> 01:41:38,343 - Hi, Vic. - Hi, Vic. 1886 01:41:41,680 --> 01:41:43,889 Okay, let's go to work. 1887 01:41:43,890 --> 01:41:45,183 Fair enough. 1888 01:41:47,436 --> 01:41:50,939 Wow. Okay, you heard him! 1889 01:41:56,445 --> 01:41:57,987 If the house is a rockin' 1890 01:41:57,988 --> 01:41:59,030 Don't bother knockin' 1891 01:41:59,406 --> 01:42:00,906 If the house is a rockin' 1892 01:42:00,907 --> 01:42:02,074 Don't bother knockin' 1893 01:42:02,075 --> 01:42:03,617 If the house is a rockin' 1894 01:42:03,618 --> 01:42:05,996 Don't bother, come on in 1895 01:42:07,581 --> 01:42:08,707 Hey! 1896 01:42:13,420 --> 01:42:15,672 Hey, I made some really tasty sandwiches if you want one. 1897 01:42:17,340 --> 01:42:20,010 Oh. Great. 1898 01:42:21,845 --> 01:42:23,263 Tuna with curried mayonnaise. 1899 01:42:24,431 --> 01:42:26,266 Ooh. I like that. 1900 01:42:26,933 --> 01:42:29,019 I know. That's why I made 'em. 1901 01:42:32,147 --> 01:42:34,483 - Let me ask you something. - Sure. 1902 01:42:36,067 --> 01:42:37,861 You know, the other night, uh, 1903 01:42:39,279 --> 01:42:40,572 when you were, uh... 1904 01:42:43,742 --> 01:42:45,285 When you were with Laura... 1905 01:42:45,535 --> 01:42:47,913 Look, Doug, I'll tell you something. 1906 01:42:48,955 --> 01:42:51,665 When that woman wants something, Doug, there's no stopping her. 1907 01:42:51,666 --> 01:42:53,210 And strong. Does she work out? Because... 1908 01:42:53,502 --> 01:42:56,796 Hey, all right... 1909 01:42:56,797 --> 01:43:00,174 I don't... I don't wanna know any of the specifics. 1910 01:43:00,175 --> 01:43:02,510 No, no, no. Right. I know. I know. 1911 01:43:02,511 --> 01:43:04,971 - It's... It's just that... - You think, uh... 1912 01:43:06,932 --> 01:43:08,015 Do you th... 1913 01:43:08,016 --> 01:43:09,643 Do you think she... She liked you, 1914 01:43:11,102 --> 01:43:13,354 you know, more than she likes me? 1915 01:43:13,355 --> 01:43:15,231 Of course not, Doug. 1916 01:43:15,232 --> 01:43:19,026 First of all, Doug, you are me. 1917 01:43:19,027 --> 01:43:21,738 I am you. Do you understand? 1918 01:43:21,988 --> 01:43:24,324 Yeah. Yeah, that's right. 1919 01:43:25,367 --> 01:43:26,785 Yeah, sure, you know... 1920 01:43:28,078 --> 01:43:30,205 I'm me, you're me and I'm you. Yeah... 1921 01:43:30,413 --> 01:43:32,415 - Me. - Uh, yeah! Yeah, I mean... 1922 01:43:36,837 --> 01:43:38,672 I know she loves you, Doug. 1923 01:43:41,132 --> 01:43:42,175 You know... 1924 01:43:45,178 --> 01:43:47,930 I wasn't really there for her, I think. 1925 01:43:47,931 --> 01:43:49,266 I mean, even... 1926 01:43:51,351 --> 01:43:55,272 Even when I was there, I wasn't there. 1927 01:43:57,607 --> 01:43:58,608 You know? 1928 01:44:00,235 --> 01:44:01,485 Do you remember what you said to me 1929 01:44:01,486 --> 01:44:03,864 about quality time with Laura and the kids? 1930 01:44:06,074 --> 01:44:08,869 Trust me. It's all quality time. 1931 01:44:14,332 --> 01:44:16,668 Yeah. That's for sure. 1932 01:44:20,171 --> 01:44:21,255 All right, now. 1933 01:44:21,256 --> 01:44:23,132 - You have to brush your teeth, okay? - Yeah. 1934 01:44:23,133 --> 01:44:24,758 Don't forget your books and your jackets. 1935 01:44:24,759 --> 01:44:26,010 And Grandpa's gonna take you to school 1936 01:44:26,011 --> 01:44:27,261 and I'll pick you up. 1937 01:44:27,262 --> 01:44:29,388 - All right. - All right, say goodbye to me. 1938 01:44:29,389 --> 01:44:30,390 Bye, Mommy. 1939 01:44:31,224 --> 01:44:32,892 - Dad! - Dad? 1940 01:44:32,893 --> 01:44:34,184 Did you come to take us home? 1941 01:44:34,185 --> 01:44:36,396 Yup! Yup, yup, yup. 1942 01:44:37,522 --> 01:44:38,523 How're ya doin'? 1943 01:44:39,774 --> 01:44:42,568 Why don't you guys go in the house and let me talk to Dad. 1944 01:44:42,569 --> 01:44:43,861 You can see Daddy later. 1945 01:44:43,862 --> 01:44:45,070 Bye, Daddy. 1946 01:44:45,071 --> 01:44:46,196 - See you later. - See ya. 1947 01:44:46,197 --> 01:44:47,740 Okay. 1948 01:44:47,741 --> 01:44:51,036 Come on, come on. Come on, you guys. Hurry up. Hurry up. 1949 01:44:56,124 --> 01:44:58,000 So, how was the desert? 1950 01:44:58,001 --> 01:45:00,503 Well, it was great. Just what I needed. 1951 01:45:01,338 --> 01:45:03,923 Yeah. 'Cause, you know, 1952 01:45:03,924 --> 01:45:07,886 I saw on the weather that it was like, what? 175 degrees. 1953 01:45:09,804 --> 01:45:11,514 It was a little hot. 1954 01:45:15,602 --> 01:45:17,604 All right, look, Laura, here's the deal. 1955 01:45:18,980 --> 01:45:21,065 I'm gonna ask you to come back home. 1956 01:45:21,066 --> 01:45:23,109 Okay. But I'm not gonna plead with you. 1957 01:45:23,944 --> 01:45:27,322 Don't expect that. If you say yes, great. 1958 01:45:27,697 --> 01:45:30,824 But I'm not gonna stand out here in front of all these neighbors and beg. 1959 01:45:30,825 --> 01:45:32,618 So don't expect me to do that. 1960 01:45:32,619 --> 01:45:34,245 Come home, great. If you don't, fine. 1961 01:45:34,746 --> 01:45:36,956 Doug, I just don't think... 1962 01:45:36,957 --> 01:45:38,332 Please, Laura. 1963 01:45:38,333 --> 01:45:41,001 Stop that! Get up! Why didn't you talk to me? 1964 01:45:41,002 --> 01:45:43,337 I gave you a chance. It was just so mean. 1965 01:45:43,338 --> 01:45:44,672 That wasn't me. 1966 01:45:44,673 --> 01:45:45,756 That's just the point. 1967 01:45:45,757 --> 01:45:47,342 You've been acting like a lunatic lately. 1968 01:45:47,634 --> 01:45:48,968 Listen, I... I just got 1969 01:45:48,969 --> 01:45:51,178 a little confused about who I was. That's all. 1970 01:45:51,179 --> 01:45:53,722 All right, I got real confused about who I was. 1971 01:45:53,723 --> 01:45:55,140 Hon, look, it's happened to you. 1972 01:45:55,141 --> 01:45:58,852 I mean, you wanna be a mom but you also wanna work. 1973 01:45:58,853 --> 01:46:00,437 You wanna be completely independent, 1974 01:46:00,438 --> 01:46:03,232 but you need to be taken care of a little, right? 1975 01:46:03,233 --> 01:46:04,567 Yes. 1976 01:46:06,820 --> 01:46:08,113 It gets confusing, doesn't it? 1977 01:46:09,197 --> 01:46:10,448 Yes. 1978 01:46:15,620 --> 01:46:17,329 Please, come home with me, for just a minute 1979 01:46:17,330 --> 01:46:18,748 so I can show you something. 1980 01:46:19,249 --> 01:46:20,332 Doug, I just... 1981 01:46:20,333 --> 01:46:22,168 Come on. Just for a minute. 1982 01:46:23,253 --> 01:46:24,462 Okay. 1983 01:46:40,020 --> 01:46:41,604 Oh... 1984 01:46:44,566 --> 01:46:46,401 Oh, it's beautiful! 1985 01:46:48,236 --> 01:46:49,696 Oh, Doug. 1986 01:46:54,617 --> 01:46:55,618 See? 1987 01:47:05,712 --> 01:47:07,464 This is perfect. 1988 01:47:10,425 --> 01:47:11,842 Great, right? 1989 01:47:11,843 --> 01:47:12,969 Oh, gosh. 1990 01:47:14,304 --> 01:47:17,264 - Oh... The wall's gone. - Yeah. 1991 01:47:17,265 --> 01:47:19,434 Oh, it's just like I dreamed, it's... 1992 01:47:20,727 --> 01:47:22,603 Oh, Doug! 1993 01:47:22,604 --> 01:47:24,314 I'm so glad you like it. 1994 01:47:40,914 --> 01:47:42,957 It's so pretty. 1995 01:47:47,504 --> 01:47:48,880 How did you do this? 1996 01:47:50,381 --> 01:47:52,132 Well, I had... 1997 01:47:52,133 --> 01:47:55,260 Had some of the boys pitch in and help me out, you know. 1998 01:47:55,261 --> 01:47:58,264 Got some of the guys to do some work, and just got it done. 1999 01:47:59,265 --> 01:48:00,599 You know, if you put your mind to it, 2000 01:48:00,600 --> 01:48:02,227 I think you can do anything. 2001 01:48:24,207 --> 01:48:25,750 So, what do you think? 2002 01:48:27,836 --> 01:48:29,629 I think it's a miracle. 2003 01:48:30,630 --> 01:48:33,841 It's good, right? I told you. I told you I'd finish it. 2004 01:48:33,842 --> 01:48:36,386 I just, you know... I just needed time to get it done. 2005 01:48:37,637 --> 01:48:38,804 Hey, you know what I'm thinking of? 2006 01:48:38,805 --> 01:48:41,723 I'm thinking of starting my own contracting business. 2007 01:48:41,724 --> 01:48:43,143 What do you think? 2008 01:48:43,518 --> 01:48:46,062 You see, that way I could set my own hours, 2009 01:48:46,312 --> 01:48:47,605 and kind of pace myself. 2010 01:48:47,897 --> 01:48:49,731 I mean, I don't wanna do anything big. 2011 01:48:49,732 --> 01:48:53,528 I'm gonna start off with, uh, you know, small jobs. 2012 01:48:54,654 --> 01:48:57,490 Bird houses and, you know, mail boxes. 2013 01:48:57,907 --> 01:48:59,117 Stuff like that. 2014 01:49:02,203 --> 01:49:03,621 That'd be nice. 2015 01:49:07,333 --> 01:49:08,334 Man... 2016 01:49:12,755 --> 01:49:14,299 I love you so much. 2017 01:49:21,556 --> 01:49:23,433 I mean, I just, like... 2018 01:49:27,061 --> 01:49:28,980 I just really love you. 2019 01:49:32,567 --> 01:49:33,902 Whatever I do, 2020 01:49:35,361 --> 01:49:36,613 whatever you need to do... 2021 01:49:40,074 --> 01:49:42,243 As long as we're both rowing the same boat, right? 2022 01:49:43,369 --> 01:49:45,037 We'll be fine. Don't you think? 2023 01:49:45,038 --> 01:49:46,747 Yeah, I think. 2024 01:49:46,748 --> 01:49:47,957 Yeah, me too. 2025 01:49:49,417 --> 01:49:51,085 Whoo... Okay. 2026 01:50:02,931 --> 01:50:04,723 - Bye, honey! - Bye, Daddy! 2027 01:50:04,724 --> 01:50:06,809 - Bye, Dad. - Bye! See you. 2028 01:50:11,064 --> 01:50:12,357 Bye! 2029 01:50:34,170 --> 01:50:37,923 So, where are you guys headed? 2030 01:50:37,924 --> 01:50:40,217 Wherever the road takes us, Doug. 2031 01:50:40,218 --> 01:50:42,469 I don't know. We're thinking about maybe going down to Florida. 2032 01:50:42,470 --> 01:50:44,471 Stop off in Vegas, of course. 2033 01:50:44,472 --> 01:50:46,598 Yeah, and we're gonna eat a dolphin. 2034 01:50:46,599 --> 01:50:49,434 Hey, Lenny. 2035 01:50:49,435 --> 01:50:51,854 You're not gonna eat a dolphin, pal. You're gonna pet one. 2036 01:50:52,105 --> 01:50:53,982 Oh, yeah, wait. That's right. 2037 01:50:54,148 --> 01:50:56,651 We're gonna... We're gonna pet one. We're gonna pet a dolphin. 2038 01:51:00,780 --> 01:51:02,448 Are you gonna be all right? 2039 01:51:04,200 --> 01:51:07,287 Yeah. Yeah. We're gonna be all right. 2040 01:51:07,704 --> 01:51:10,540 We're gonna be fine, Doug. Don't worry about us. 2041 01:51:12,000 --> 01:51:13,293 How about you? 2042 01:51:14,127 --> 01:51:15,128 You gonna be all right? 2043 01:51:16,629 --> 01:51:17,797 Yeah. 2044 01:51:19,007 --> 01:51:20,425 Yeah, I'm gonna be fine. 2045 01:51:22,343 --> 01:51:23,636 Wow. 2046 01:51:25,096 --> 01:51:26,848 Hey, I'll tell you one thing. 2047 01:51:28,766 --> 01:51:30,476 You're three good-looking guys. 2048 01:51:30,977 --> 01:51:32,687 Doug. 2049 01:51:33,980 --> 01:51:36,023 - Thanks! - When he's right, he's right. 2050 01:51:36,024 --> 01:51:37,525 Well, I guess. 2051 01:51:38,693 --> 01:51:40,445 Okay, man. 2052 01:51:42,405 --> 01:51:43,740 I'll see ya. 2053 01:51:44,991 --> 01:51:46,075 Bye, Doug. 2054 01:51:46,993 --> 01:51:48,119 See you, Steve. 2055 01:52:05,636 --> 01:52:09,098 Mom, if a T-Rex fought with a tank... 2056 01:52:09,265 --> 01:52:10,724 Who do you think would win? 2057 01:52:10,725 --> 01:52:12,769 I don't know, honey, I'm not really... 2058 01:52:16,230 --> 01:52:17,357 Mom? 2059 01:52:25,365 --> 01:52:27,616 You know how you can tell when you really love someone? 2060 01:52:27,617 --> 01:52:29,285 - How? - How? 2061 01:52:29,869 --> 01:52:31,996 When everyone you see reminds you of him. 2062 01:52:35,083 --> 01:52:38,086 Dear Doug. Greetings from sunny Miami. 2063 01:52:38,711 --> 01:52:40,629 Well, I'm happy to report that 2064 01:52:40,630 --> 01:52:42,381 we've been open for six months now 2065 01:52:42,382 --> 01:52:45,134 and business is really booming. 2066 01:52:47,011 --> 01:52:49,346 Two is so happy because in this job, 2067 01:52:49,347 --> 01:52:51,306 he gets to meet so many new people every day 2068 01:52:51,307 --> 01:52:54,267 and, well, you know how nice he can be when he wants to be. 2069 01:52:54,268 --> 01:52:56,229 Let's bump chests. 2070 01:52:58,564 --> 01:53:00,233 As for me, 2071 01:53:00,566 --> 01:53:02,610 I am cooking up a storm and having a ball. 2072 01:53:04,612 --> 01:53:06,655 The pizzas are selling like crazy. 2073 01:53:06,656 --> 01:53:08,908 They just can't seem to get enough of my pepperoni. 2074 01:53:12,620 --> 01:53:15,832 And, Doug, you would be so proud of Four. 2075 01:53:17,041 --> 01:53:19,918 He's working two jobs now, and doing very well. 2076 01:53:19,919 --> 01:53:22,129 In the morning, he delivers newspapers, 2077 01:53:22,130 --> 01:53:24,423 and then the rest of the day he delivers pizzas for us. 2078 01:53:24,424 --> 01:53:25,967 Hey! Pizza! 2079 01:53:40,440 --> 01:53:43,275 Walk out! Girl, don't you walk out 2080 01:53:43,276 --> 01:53:46,027 We've got things to say 2081 01:53:46,028 --> 01:53:48,572 Talk out! Let's have a talk 2082 01:53:48,573 --> 01:53:51,700 And things will be okay 2083 01:53:51,701 --> 01:53:56,371 Girl, I don't wanna fight 2084 01:53:56,372 --> 01:53:59,166 I'm a little bit wrong 2085 01:53:59,167 --> 01:54:02,002 You're a little bit right 2086 01:54:02,003 --> 01:54:04,796 And I said, "Girl 2087 01:54:04,797 --> 01:54:07,591 "You know that it's true 2088 01:54:07,592 --> 01:54:10,510 "It's a little bit me 2089 01:54:10,511 --> 01:54:12,847 "It's a little bit you" 2090 01:54:17,268 --> 01:54:20,145 Don't know just what I said wrong 2091 01:54:20,146 --> 01:54:22,939 But, girl, I apologize 2092 01:54:22,940 --> 01:54:25,692 Don't go, here's where you belong 2093 01:54:25,693 --> 01:54:28,570 Wipe the tears from your eyes 2094 01:54:28,571 --> 01:54:32,200 Girl, I don't want to fight 2095 01:54:33,117 --> 01:54:35,869 I'm a little bit wrong 2096 01:54:35,870 --> 01:54:38,039 You're a little bit right 2097 01:54:38,998 --> 01:54:41,666 And I said, "Girl 2098 01:54:41,667 --> 01:54:44,419 "You know that it's true 2099 01:54:44,420 --> 01:54:47,130 It's a little bit me 2100 01:54:47,131 --> 01:54:49,300 "It's a little bit you" 2101 01:55:13,157 --> 01:55:15,742 And I said, "Girl 2102 01:55:15,743 --> 01:55:17,994 "You know that it's true 2103 01:55:17,995 --> 01:55:21,206 "It's a little bit me 2104 01:55:21,207 --> 01:55:23,209 "It's a little bit you" 2105 01:55:25,044 --> 01:55:28,673 Girl, I don't want to fight 2106 01:55:29,715 --> 01:55:31,717 I'm a little bit wrong 2107 01:55:32,552 --> 01:55:34,136 You're a little bit right 155903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.