Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,602
( MUSIC PLAYING )
2
00:00:15,683 --> 00:00:17,182
Ow!
3
00:00:20,087 --> 00:00:23,255
( MUSIC PLAYING )
4
00:00:31,232 --> 00:00:34,099
¶ There's always Someone saying ¶
5
00:00:34,101 --> 00:00:36,735
¶ Somebody needs Something changing ¶
6
00:00:36,737 --> 00:00:39,405
¶ It's all a game We're playing ¶
7
00:00:39,407 --> 00:00:40,739
¶ It's never ending ¶
8
00:00:40,741 --> 00:00:42,441
¶ And no one can keep up ¶
9
00:00:42,443 --> 00:00:45,044
¶ Makes you feel Less than perfect ¶
10
00:00:45,046 --> 00:00:48,080
¶ Feels like It's so not worth it ¶
11
00:00:48,082 --> 00:00:50,416
¶ Labeled some kind of misfit ¶
12
00:00:50,418 --> 00:00:53,786
¶ Tell me haven't you Just had enough? ¶
13
00:00:53,788 --> 00:00:56,488
¶ Beauty has many faces ¶
14
00:00:56,490 --> 00:00:59,258
¶ You'll see them Different places ¶
15
00:00:59,260 --> 00:01:02,194
¶ I don't wanna be Someone else ¶
16
00:01:02,196 --> 00:01:04,830
¶ I only wanna be myself ¶
17
00:01:04,832 --> 00:01:06,665
¶ I feel alive ¶
18
00:01:06,667 --> 00:01:07,766
¶ I feel alive ¶
19
00:01:07,768 --> 00:01:10,369
¶ And I am beautiful ¶
20
00:01:10,371 --> 00:01:12,404
SUZANNE:
That goofy ballerina is me.
21
00:01:12,406 --> 00:01:15,240
At this point in my life, I didn't worry about my weight
22
00:01:15,242 --> 00:01:16,642
but, of course, that didn't last.
23
00:01:16,644 --> 00:01:18,177
¶ I feel alive ¶
24
00:01:18,179 --> 00:01:19,445
¶ I feel alive ¶
25
00:01:19,447 --> 00:01:22,147
¶ And I am beautiful ¶
26
00:01:22,149 --> 00:01:24,083
¶ You can refuse to listen ¶
27
00:01:24,085 --> 00:01:25,517
¶ To all the... ¶
28
00:01:25,519 --> 00:01:27,286
SUZANNE: Like most average American girls,
29
00:01:27,288 --> 00:01:30,355
I grew up seeing 200 to 400 advertising images
30
00:01:30,357 --> 00:01:32,491
of what women are supposed to look like
31
00:01:32,493 --> 00:01:34,393
every day of my life.
32
00:01:34,395 --> 00:01:36,195
¶ And who you are Is just fine ¶
33
00:01:36,197 --> 00:01:38,864
¶ Unique and one of a kind ¶
34
00:01:38,866 --> 00:01:41,567
¶ No pressure now to define ¶
35
00:01:41,569 --> 00:01:44,303
¶ Anything to anyone but you ¶
36
00:01:44,305 --> 00:01:48,107
SUZANNE: The women in the ads we see are a size 0 to size 4.
37
00:01:48,109 --> 00:01:51,743
Even though the average American woman is a size 14,
38
00:01:51,745 --> 00:01:54,246
the same size as Marilyn Monroe.
39
00:01:55,883 --> 00:01:57,449
¶ I feel alive ¶
40
00:01:57,451 --> 00:01:58,717
¶ I feel alive ¶
41
00:01:58,719 --> 00:02:01,353
¶ And I am beautiful ¶
42
00:02:01,355 --> 00:02:04,289
¶ I don't wanna be Someone else ¶
43
00:02:04,291 --> 00:02:06,358
SUZANNE: Ninety-six percent of American girls
44
00:02:06,360 --> 00:02:08,527
say they feel bad about themselves
45
00:02:08,529 --> 00:02:10,863
because they don't look like a supermodel.
46
00:02:10,865 --> 00:02:13,298
¶ I am beautiful ¶
47
00:02:16,203 --> 00:02:18,303
¶ I am beautiful ¶
48
00:02:18,305 --> 00:02:20,439
SUZANNE: There are three billion women on earth
49
00:02:20,441 --> 00:02:24,610
and 100 of them are supermodels,
50
00:02:24,612 --> 00:02:28,380
which makes supermodels the rarest of genetic freaks.
51
00:02:28,382 --> 00:02:31,250
¶ I don't wanna be Someone else ¶
52
00:02:31,252 --> 00:02:33,886
¶ I only wanna be myself ¶
53
00:02:33,888 --> 00:02:35,254
¶ I feel alive ¶
54
00:02:35,256 --> 00:02:37,890
thousands of hermaphrodites,
55
00:02:37,892 --> 00:02:39,858
people with the genitalia of both sexes.
56
00:02:39,860 --> 00:02:42,327
¶ I don't wanna be Someone else ¶
57
00:02:42,329 --> 00:02:44,563
¶ I'm happy When I'm just myself ¶
58
00:02:44,565 --> 00:02:45,764
¶ I feel alive ¶
59
00:02:45,766 --> 00:02:47,299
SUZANNE:
So don't feel bad
60
00:02:47,301 --> 00:02:49,501
you're not a genetic freak supermodel.
61
00:02:49,503 --> 00:02:52,304
Feel bad you don't have a penis and a vagina.
62
00:02:52,306 --> 00:02:55,374
Because at least
you had a shot at that one.
63
00:02:55,376 --> 00:02:56,742
( LAUGHING )
64
00:02:56,744 --> 00:02:58,243
All right.
65
00:02:58,245 --> 00:03:01,446
You guys, papers are due on Friday.
66
00:03:01,448 --> 00:03:03,515
Please,
I have office hours.
67
00:03:03,517 --> 00:03:05,784
My TA, Elise, has office hours.
68
00:03:05,786 --> 00:03:07,219
Come to us.
I want to help you.
69
00:03:07,221 --> 00:03:09,321
I want you guys
to impress me, okay?
70
00:03:13,360 --> 00:03:16,562
SUZANNE: It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles,
71
00:03:16,564 --> 00:03:18,597
the belly of the entertainment beast.
72
00:03:20,234 --> 00:03:23,235
No real woman can live up to Hollywood images,
73
00:03:23,237 --> 00:03:25,270
not even the women in them.
74
00:03:32,413 --> 00:03:36,481
SUZANNE: I'm not actually fat. But you can't tell me that.
75
00:03:39,753 --> 00:03:42,554
Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds
76
00:03:42,556 --> 00:03:46,491
and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough.
77
00:03:47,928 --> 00:03:49,728
¶ I don't wanna be Someone else ¶
78
00:03:49,730 --> 00:03:53,332
SUZANNE: My whole life I have had one simple wish.
79
00:03:53,334 --> 00:03:55,867
To finally stop obsessing about my weight.
80
00:03:55,869 --> 00:03:57,302
¶ I feel alive ¶
81
00:03:57,304 --> 00:04:00,706
¶ And I am beautiful ¶
82
00:04:00,708 --> 00:04:02,874
¶ I don't wanna be Someone else ¶
83
00:04:02,876 --> 00:04:04,676
¶ I'm happy... ¶
84
00:04:04,678 --> 00:04:06,912
SUZANNE: How you choose tothink about a small roll of fat
85
00:04:06,914 --> 00:04:08,747
can change your life.
86
00:04:08,749 --> 00:04:12,951
For me, it all started witha woman's head between my legs,
87
00:04:12,953 --> 00:04:14,987
but not in a good way.
88
00:04:14,989 --> 00:04:16,488
( SIGHS )
89
00:04:16,490 --> 00:04:17,923
Hm, you're running
out of time
90
00:04:17,925 --> 00:04:21,326
to get these buns
in your oven, cookie.
91
00:04:21,328 --> 00:04:23,362
Statistically speaking,
the day you turn 40,
92
00:04:23,364 --> 00:04:24,896
your chances drop by half.
93
00:04:24,898 --> 00:04:26,498
Boom.
Oh.
94
00:04:26,500 --> 00:04:28,467
You know,
I called over to the lab
95
00:04:28,469 --> 00:04:31,436
and they haven't received
your husband's sperm yet.
96
00:04:31,438 --> 00:04:34,873
Five more days, we're gonna have to freeze those eggs.
97
00:04:34,875 --> 00:04:36,408
What's his big problem anyway?
98
00:04:36,410 --> 00:04:39,745
He's very busy.
It's pilot season.
99
00:04:39,747 --> 00:04:43,282
Big TV executive can't
find the time to jerk off?
100
00:04:43,284 --> 00:04:44,883
I thought that's what
they're best at.
101
00:04:44,885 --> 00:04:46,318
Ha.
102
00:04:46,320 --> 00:04:47,653
Well, you better get a jar
103
00:04:47,655 --> 00:04:49,888
and you better drive it
to the lab yourself.
104
00:04:49,890 --> 00:04:51,556
Get on the stick, sister.
105
00:04:51,558 --> 00:04:53,025
Okay, I'll do it.
106
00:04:53,027 --> 00:04:56,895
( MUSIC PLAYING )
107
00:04:56,897 --> 00:04:58,630
Who's a good boy?
108
00:04:58,632 --> 00:05:02,668
Come on, buddy, we're gonna
go see Daddy at the office.
109
00:05:02,670 --> 00:05:06,038
Okay, buddy, go kennel.
Oh, he's a good boy.
110
00:05:06,040 --> 00:05:08,307
He's a good boy.
Oh, I'm sorry, buddy.
111
00:05:08,309 --> 00:05:09,808
Good boy, go kennel.
112
00:05:09,810 --> 00:05:11,643
Good boy.
113
00:05:11,645 --> 00:05:12,644
Okay.
114
00:05:13,914 --> 00:05:16,615
That's Daddy's sperm.
115
00:05:16,617 --> 00:05:19,551
Good boy.
Stay.
116
00:05:19,553 --> 00:05:23,822
¶ This is where we decide ¶
117
00:05:23,824 --> 00:05:26,792
¶ To put it all behind ¶
118
00:05:26,794 --> 00:05:31,596
¶ Yeah yeah yeah yeah ¶
119
00:05:36,670 --> 00:05:39,705
You can't just drop by
the office for a jar of sperm.
120
00:05:39,707 --> 00:05:42,040
I'm taking the week off
so that I could get knocked up
121
00:05:42,042 --> 00:05:43,842
and so that I could
neuter the dog.
122
00:05:45,679 --> 00:05:48,480
Why didn't we get
a labradoodle, like I wanted.
123
00:05:48,482 --> 00:05:49,981
Now we've got
this nutless mutt.
124
00:05:49,983 --> 00:05:53,418
Don't call him that.
He can hear you.
125
00:05:53,420 --> 00:05:55,921
Look, honey,
I get that the hormone shots
126
00:05:55,923 --> 00:05:57,656
are making you moody.
127
00:05:57,658 --> 00:05:59,108
Moody?
128
00:05:59,109 --> 00:06:00,559
Do you realize
that I have gained one pound
129
00:06:00,561 --> 00:06:02,094
for every single day
this week?
130
00:06:02,096 --> 00:06:03,095
Look, sweetheart.
131
00:06:03,097 --> 00:06:04,596
Mm-hm.
132
00:06:04,598 --> 00:06:07,099
A man in my position
can't just jerk off
133
00:06:07,101 --> 00:06:09,101
in an equal opportunity
workplace.
134
00:06:09,103 --> 00:06:10,569
The lawyers told us this.
135
00:06:10,571 --> 00:06:12,471
You have a private bathroom.
What's that for?
136
00:06:12,473 --> 00:06:14,072
Michael?
It's not for that.
137
00:06:14,074 --> 00:06:15,674
Oh, hey, speak of the devil.
138
00:06:15,676 --> 00:06:17,076
Oh, I'm sorry.
139
00:06:17,077 --> 00:06:18,477
Don't worry.
I was just telling my wife
140
00:06:18,479 --> 00:06:20,078
what a great place
this is to work.
141
00:06:20,080 --> 00:06:21,480
Hi.
142
00:06:21,482 --> 00:06:24,082
You know,
that equal pay for equal work
143
00:06:24,084 --> 00:06:25,083
and blah blah blah.
144
00:06:25,085 --> 00:06:26,885
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
145
00:06:26,887 --> 00:06:28,120
Jessica's in reality.
146
00:06:28,122 --> 00:06:30,455
Right. We have some
awesome new shows.
147
00:06:30,457 --> 00:06:32,457
We have this one that we call
"Dancing With the Cons."
148
00:06:32,459 --> 00:06:33,725
It's a contest show.
149
00:06:33,727 --> 00:06:35,460
It's convicts
singing and dancing.
150
00:06:35,462 --> 00:06:36,728
And I'm telling you,
151
00:06:36,730 --> 00:06:38,964
these convicts are
surprisingly likeable
152
00:06:38,966 --> 00:06:39,998
and really talented, right?
153
00:06:40,000 --> 00:06:41,166
For, like, crooks.
154
00:06:41,168 --> 00:06:42,601
Oh, yeah.
Oh, yeah.
155
00:06:42,603 --> 00:06:44,319
Wow.
156
00:06:44,320 --> 00:06:46,036
Well, so,
this has been great, Jessica,
157
00:06:46,039 --> 00:06:49,608
thanks very much
and I'll be with you shortly.
158
00:06:49,610 --> 00:06:51,009
Oh, sure.
159
00:06:51,011 --> 00:06:52,010
Sorry.
160
00:06:52,012 --> 00:06:53,478
Thanks.
Nice to meet you.
161
00:06:53,480 --> 00:06:55,080
Nice to meet you.
Super cute dog.
162
00:06:55,082 --> 00:06:56,882
SUZANNE:
Aw, thank you.
163
00:06:56,884 --> 00:06:58,517
I like his little outfit.
164
00:07:00,521 --> 00:07:02,187
( CLEARING THROAT )
165
00:07:02,189 --> 00:07:03,755
She couldn't be
more adorable.
166
00:07:03,757 --> 00:07:05,190
Ha.
Ha.
167
00:07:05,192 --> 00:07:07,125
( CLEARING THROAT )
Wow, they just get younger
168
00:07:07,127 --> 00:07:09,628
every year, don't they?
169
00:07:09,630 --> 00:07:13,565
What's with the cookie
poufed-up fakey lips?
170
00:07:13,567 --> 00:07:16,902
Oh, oh, I like 'em.
Fake is the new real.
171
00:07:16,904 --> 00:07:18,503
Really?
172
00:07:18,505 --> 00:07:21,039
You know what, though?
I have been really distracted.
173
00:07:21,041 --> 00:07:22,174
I'm sorry.
174
00:07:22,176 --> 00:07:23,175
I know but we have to
focus on this.
175
00:07:23,177 --> 00:07:24,776
This is our life.
176
00:07:24,778 --> 00:07:26,144
No, no, I'm focused.
We have to get this together.
177
00:07:26,146 --> 00:07:27,179
No, no, no, I'm focused.
I'm focused.
178
00:07:27,181 --> 00:07:28,914
When?
When, when, when?
179
00:07:28,916 --> 00:07:31,550
Well, on Thursday
we have that therapy session
at Beverley Hills.
180
00:07:31,552 --> 00:07:33,635
Yes?
181
00:07:33,636 --> 00:07:35,719
I'll go to the clinic
after that and make a
big old deposit, okay?
182
00:07:35,722 --> 00:07:36,721
Promise?
183
00:07:36,723 --> 00:07:37,789
Yeah, bucketful.
184
00:07:37,790 --> 00:07:38,856
Oh, thank you.
I love you.
185
00:07:38,859 --> 00:07:40,459
All right.
186
00:07:40,461 --> 00:07:42,194
It's four pounds from today,
but I will take it.
187
00:07:42,196 --> 00:07:43,728
You know what, baby?
On you, it looks good.
188
00:07:43,730 --> 00:07:44,913
No, it does not.
189
00:07:44,914 --> 00:07:46,097
My grab handles right here.
190
00:07:46,099 --> 00:07:47,732
Oh, don't call it that. I hate that.
191
00:07:47,734 --> 00:07:50,001
I got to go.
BooBoo, come on.
192
00:07:51,972 --> 00:07:53,505
Yeah, get that dog
outta here.
193
00:07:53,507 --> 00:07:54,806
SUZANNE:
He's a good boy, c'mon.
194
00:07:54,808 --> 00:07:57,509
That is not a good boy.
It's not even a boy.
195
00:08:02,583 --> 00:08:08,186
Really, I don't even know why
we're in couples therapy today
196
00:08:08,188 --> 00:08:10,822
'cause we're actually
really happy.
197
00:08:10,824 --> 00:08:12,958
It's just that I'm trying to get pregnant
198
00:08:12,960 --> 00:08:15,894
and we just sort of thought,
you know, we'd come in
199
00:08:15,896 --> 00:08:18,864
and do a little preventative
something, you know.
200
00:08:18,866 --> 00:08:20,499
I mean, it's not like we really have any issues.
201
00:08:20,501 --> 00:08:22,734
It's probably
just a waste of time.
202
00:08:22,736 --> 00:08:25,103
( GIGGLING )
203
00:08:25,105 --> 00:08:27,606
Well, Suzanne,
as you know--
204
00:08:27,608 --> 00:08:28,974
My God.
Oh, my God.
205
00:08:28,976 --> 00:08:30,509
You're leaving me.
206
00:08:30,511 --> 00:08:31,776
You're leaving me. He's leaving me.
207
00:08:31,778 --> 00:08:33,144
He's leaving me.
He's leaving me.
208
00:08:33,146 --> 00:08:34,212
He's leaving me.
You're leaving me.
209
00:08:34,214 --> 00:08:35,847
Suzanne, we've talked about
210
00:08:35,849 --> 00:08:39,551
these hormone-induced
mood swings you've been having.
211
00:08:39,553 --> 00:08:40,685
No, no, this is not
a hormone-induced mood swing.
212
00:08:40,687 --> 00:08:42,087
This is how he fires people.
213
00:08:42,089 --> 00:08:43,221
I've heard him do it
on the phone.
214
00:08:43,223 --> 00:08:44,689
He says this phrase,
really calm, like,
215
00:08:44,691 --> 00:08:45,824
"As you know,
as you know,
216
00:08:45,826 --> 00:08:46,992
like as you know,
the ratings are bad.
217
00:08:46,994 --> 00:08:48,560
As you know,
profits are down,"
218
00:08:48,562 --> 00:08:50,195
and then the poor son-of-a-bitch
that he's firing,
219
00:08:50,197 --> 00:08:51,730
he says it so many times
that at the end of it,
220
00:08:51,732 --> 00:08:52,998
he's, like,
"I know, I know. I know.
221
00:08:53,000 --> 00:08:54,633
I know, I know,
I know, I know."
222
00:08:54,635 --> 00:08:58,537
Suzanne, please sit down
so we can work through this.
223
00:08:58,539 --> 00:09:00,839
( SOBBING )
224
00:09:00,841 --> 00:09:02,858
Michael.
225
00:09:02,859 --> 00:09:04,876
Michael, would you like to
address what Susan just said?
226
00:09:04,878 --> 00:09:05,877
Yeah, of course.
227
00:09:05,879 --> 00:09:06,945
It's Suzanne!
228
00:09:08,715 --> 00:09:09,748
Of course.
229
00:09:09,750 --> 00:09:11,650
Well, I wanted
to harvest the eggs
230
00:09:11,652 --> 00:09:13,318
because I'm really
a strategic planner.
231
00:09:13,320 --> 00:09:14,853
That's kind of
my number one skill,
232
00:09:14,855 --> 00:09:16,254
although I don't get
any credit for it.
233
00:09:16,256 --> 00:09:19,157
Mm-hm, but what about
what Suzanne just said
234
00:09:19,159 --> 00:09:20,725
about you leaving her?
235
00:09:20,727 --> 00:09:22,861
Could you please address that?
236
00:09:24,197 --> 00:09:25,230
Oh, I'm leaving her.
237
00:09:25,232 --> 00:09:26,698
I decided months ago
238
00:09:26,700 --> 00:09:28,600
but that's why I wanted
to freeze the eggs.
239
00:09:28,602 --> 00:09:30,235
I'm really the practical one in the relationship.
240
00:09:30,237 --> 00:09:31,770
When she goes back
on the marketplace,
241
00:09:31,772 --> 00:09:33,772
then she can either
get fertilized by, you know,
242
00:09:33,774 --> 00:09:36,074
a sperm donor or, you know,
the next partner.
243
00:09:36,076 --> 00:09:37,709
It's really for her.
244
00:09:37,711 --> 00:09:40,078
I realize I'm not gonna get
any credit for that
245
00:09:40,080 --> 00:09:42,581
and I'm actually fine
with that.
246
00:09:42,583 --> 00:09:44,282
Suzanne, could you
please sit down again
247
00:09:44,284 --> 00:09:47,886
so we can address this
before we can move on?
248
00:09:53,961 --> 00:09:57,796
Can't cancel me,
Michael.
249
00:09:57,798 --> 00:10:00,799
I'm not some death row
talent show.
250
00:10:02,803 --> 00:10:06,771
Oh, my God.
This is making me sick.
251
00:10:06,773 --> 00:10:08,006
Please.
252
00:10:08,008 --> 00:10:09,007
I'm gonna be sick.
253
00:10:09,009 --> 00:10:11,710
( VOMITING )
254
00:10:17,618 --> 00:10:18,817
You know what?
255
00:10:18,819 --> 00:10:22,687
These hormone injections
were your idea.
256
00:10:22,689 --> 00:10:25,290
You can have the credit.
257
00:10:25,292 --> 00:10:26,791
And you can have the vomit
258
00:10:26,793 --> 00:10:29,160
because I am so
not cleaning that up.
259
00:10:29,162 --> 00:10:32,330
( SOBBING )
260
00:10:32,332 --> 00:10:34,065
I have to go.
261
00:10:40,941 --> 00:10:42,240
( DOOR CLOSING )
262
00:10:42,242 --> 00:10:44,709
All right, then.
263
00:10:44,711 --> 00:10:46,978
Do I really
have to clean this up?
264
00:10:46,980 --> 00:10:49,981
I have a dog.
265
00:10:49,983 --> 00:10:53,885
¶ Hey hey hey ¶
266
00:10:53,887 --> 00:10:55,687
¶ I've been standing here ¶
267
00:10:55,689 --> 00:10:56,721
( DOORBELL RINGING )
268
00:10:56,723 --> 00:10:58,690
¶ Since you left me ¶
269
00:11:00,427 --> 00:11:01,860
Hi.
Suzanne Nicholson?
270
00:11:01,862 --> 00:11:02,694
Yeah.
271
00:11:02,696 --> 00:11:04,729
Happy 40th birthday!
272
00:11:04,731 --> 00:11:05,997
Just need you to sign
right there.
273
00:11:05,999 --> 00:11:07,699
( indistinct ) figure out
it was my birthday.
274
00:11:07,701 --> 00:11:08,733
There you go.
275
00:11:08,735 --> 00:11:10,168
Okay.
Geez, that's funny.
276
00:11:10,170 --> 00:11:12,303
I just don't know who would
send me something like that.
277
00:11:12,305 --> 00:11:13,805
From your husband.
278
00:11:13,807 --> 00:11:15,206
What?
279
00:11:15,208 --> 00:11:20,812
Okay, that's weird because
we've had kind of a rough week
280
00:11:20,814 --> 00:11:22,847
so I'm surprised
that he would--
281
00:11:22,849 --> 00:11:24,449
It's not that weird.
You've been served.
282
00:11:24,451 --> 00:11:27,952
¶ Hey hey hey ¶
283
00:11:27,954 --> 00:11:34,025
¶ I'm feeling too old to Still be wishing on you ¶
284
00:11:34,027 --> 00:11:35,493
¶ Hey hey ¶
285
00:11:35,494 --> 00:11:36,960
LAWYER:
Look, you did sign a prenup
286
00:11:36,963 --> 00:11:39,431
but I'm confident
I can get you some more.
287
00:11:39,433 --> 00:11:41,066
I don't want his money.
288
00:11:41,068 --> 00:11:42,067
( SNORTING )
289
00:11:42,069 --> 00:11:43,935
I just-Jesus.
290
00:11:43,937 --> 00:11:45,136
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
291
00:11:45,138 --> 00:11:46,738
I make my own money.
292
00:11:46,740 --> 00:11:48,139
That's why I'm on the tenure track
293
00:11:48,141 --> 00:11:50,408
and it's not a ton of money
but it's enough.
294
00:11:50,410 --> 00:11:52,210
I'm gonna be fine.
295
00:11:53,814 --> 00:11:56,081
You can't be serious about
giving up the house, though?
296
00:11:58,085 --> 00:12:00,919
All I want is the dog.
297
00:12:00,921 --> 00:12:02,320
And trust me,
he's not gonna want that
298
00:12:02,322 --> 00:12:04,189
because it's not
a frigging labradoodle
299
00:12:04,191 --> 00:12:07,158
which is what he wanted.
300
00:12:07,160 --> 00:12:11,029
I just--I swear to God
I thought I had, like,
301
00:12:11,031 --> 00:12:13,965
you know, like,
an M&M in here or maybe,
302
00:12:13,967 --> 00:12:16,267
like, a Hershey's Kiss
left over from Halloween.
303
00:12:16,269 --> 00:12:18,103
I just...
304
00:12:18,105 --> 00:12:19,337
You know what?
305
00:12:19,339 --> 00:12:21,906
You guys should just
serve chocolate.
306
00:12:21,908 --> 00:12:24,776
You should have
big bowls of M&Ms.
307
00:12:24,778 --> 00:12:26,511
I don't get the feeling
you're paying attention.
308
00:12:26,513 --> 00:12:30,348
Or squeeze bottles
of Hershey syrup.
309
00:12:30,350 --> 00:12:31,483
People could just do 'em
like shooters.
310
00:12:31,485 --> 00:12:33,051
That would work.
311
00:12:33,053 --> 00:12:35,487
It's inhumane what you people
are doing here.
312
00:12:35,489 --> 00:12:37,489
It's like you're running an emergency room
313
00:12:37,491 --> 00:12:39,290
without morphine.
314
00:12:39,292 --> 00:12:40,358
( LAUGHING )
315
00:12:40,360 --> 00:12:42,827
A-ha! Yes!
316
00:12:45,031 --> 00:12:46,431
M&M.
317
00:12:46,433 --> 00:12:48,099
( SPITTING )
318
00:12:48,101 --> 00:12:50,068
All right, there's lint.
There's lint in there.
319
00:12:50,070 --> 00:12:52,237
There's something
I need to tell you and--
320
00:12:52,239 --> 00:12:54,172
I thought I had a Dove Bar.
321
00:12:54,174 --> 00:12:56,508
I hate that I'm the one
to have to say these words.
322
00:12:56,510 --> 00:12:58,843
Ah, you know what?
Let me guess.
323
00:12:58,845 --> 00:13:02,080
He's sleeping with
somebody else, right?
324
00:13:05,018 --> 00:13:06,384
MICHAEL ON PHONE:
Hey, Suzanne,
325
00:13:06,386 --> 00:13:08,386
I wanted you to hear this from me.
326
00:13:08,388 --> 00:13:10,121
I'm getting married to Jessica.
327
00:13:10,123 --> 00:13:13,258
You met her. Oh, and also, she's pregnant.
328
00:13:13,260 --> 00:13:14,893
Okay, bye.
329
00:13:14,895 --> 00:13:17,328
Sherry, who's on 3? I thought we were--
330
00:13:17,330 --> 00:13:18,496
When you met her, he said,
331
00:13:18,498 --> 00:13:20,365
"Jessica,
I'll be with you shortly."
332
00:13:20,367 --> 00:13:21,533
And now he is.
333
00:13:21,535 --> 00:13:23,067
Exactly right.
334
00:13:25,405 --> 00:13:30,942
She's got those fake poufy
Angelina husband-stealing lips.
335
00:13:30,944 --> 00:13:34,212
Those are the lips
that launched a thousand lips.
336
00:13:34,214 --> 00:13:35,814
Ohh...
337
00:13:44,491 --> 00:13:47,425
SUZANNE: I tell you what the worst thing about all this is.
338
00:13:47,427 --> 00:13:49,427
Michael ends up
being right.
339
00:13:49,429 --> 00:13:51,830
I'm glad I have these
stupid frozen eggs.
340
00:13:51,832 --> 00:13:53,097
I'm always happy
341
00:13:53,099 --> 00:13:55,066
when I have something
in the freezer, you know?
342
00:13:55,068 --> 00:13:57,302
A bean burrito,
my genetic materials,
343
00:13:57,304 --> 00:13:58,536
it's all good.
344
00:13:58,538 --> 00:14:00,605
Right, if your life
was a romantic comedy,
345
00:14:00,607 --> 00:14:03,041
who would your sexy
sperm donor be?
346
00:14:03,043 --> 00:14:04,810
Hm, good one.
347
00:14:04,811 --> 00:14:06,578
Oh, your dog gets sick
and we go to the vet
348
00:14:06,580 --> 00:14:10,481
and your vet is smokin'.
349
00:14:10,483 --> 00:14:11,616
Vets are hot.
Yeah.
350
00:14:11,618 --> 00:14:12,917
Only problem is
I have a female vet
351
00:14:12,919 --> 00:14:14,285
so I'd have to get
a male vet
352
00:14:14,287 --> 00:14:16,387
and I've got to get him
to masturbate into a jar.
353
00:14:16,389 --> 00:14:19,324
It's very, very complicated.
354
00:14:19,326 --> 00:14:20,325
Why am I smoking?
355
00:14:20,327 --> 00:14:21,559
I don't know.
356
00:14:21,561 --> 00:14:22,861
I don't even know
how to smoke.
357
00:14:22,863 --> 00:14:24,863
Look at me.
I'm like a child.
358
00:14:24,865 --> 00:14:29,200
I'll tell you what,
I have not smoked in 10 years.
359
00:14:29,202 --> 00:14:31,870
I've not had sex with strangers
in 10 years.
360
00:14:31,872 --> 00:14:35,640
And all I really want to do
is eat.
361
00:14:35,642 --> 00:14:38,176
I so could not get through this without chocolate.
362
00:14:38,178 --> 00:14:39,644
We are getting you chocolate, sister.
363
00:14:39,646 --> 00:14:41,079
Hang on.
364
00:14:41,081 --> 00:14:42,881
¶ I don't know where to go ¶
365
00:14:42,883 --> 00:14:44,649
¶ Or how to get to the place ¶
366
00:14:44,651 --> 00:14:47,619
¶ We go to when we get Off the metro ¶
367
00:14:47,621 --> 00:14:50,088
¶ And turn left ¶
368
00:14:53,627 --> 00:14:58,463
¶ I don't know why He does these things ¶
369
00:15:00,533 --> 00:15:05,270
¶ I don't know why You go with him ¶
370
00:15:07,374 --> 00:15:10,041
¶ All the time ¶
371
00:15:14,247 --> 00:15:16,447
¶ All the time ¶
372
00:15:27,594 --> 00:15:31,029
¶ If you don't Want to unleash ¶
373
00:15:31,031 --> 00:15:33,665
¶ This bitch that's in me ¶
374
00:15:33,667 --> 00:15:35,066
¶ Stay away then ¶
375
00:15:35,068 --> 00:15:36,234
¶ Stay away then ¶
376
00:15:36,236 --> 00:15:37,352
¶ Stay away ¶
377
00:15:37,353 --> 00:15:38,469
KIM ON PHONE:
Okay, if I find out
378
00:15:38,471 --> 00:15:40,104
you are breastfeeding that dog,
379
00:15:40,106 --> 00:15:42,607
I am so having an intervention.
380
00:15:42,609 --> 00:15:44,275
Please, just move in.
381
00:15:44,277 --> 00:15:46,544
You don't have room
for me, Kim.
382
00:15:46,546 --> 00:15:48,212
We have the nanny's room.
383
00:15:48,214 --> 00:15:50,148
SUZANNE ON PHONE: Where's Inga supposed to sleep?
384
00:15:50,150 --> 00:15:52,234
Inga is gone.
385
00:15:52,235 --> 00:15:54,319
She joined the Army
and I'm not even kidding.
386
00:15:54,321 --> 00:15:56,955
Apparently, Afghanistan is a cakewalk
387
00:15:56,957 --> 00:15:58,489
compared to
dealing with my kids.
388
00:15:58,491 --> 00:16:00,058
Wow.
389
00:16:00,060 --> 00:16:02,193
KIM: We don't want a live-in nanny.
390
00:16:02,195 --> 00:16:06,364
We want a live-in divorced lady
and her de-balled dog.
391
00:16:06,366 --> 00:16:07,732
So where are you anyway?
392
00:16:07,734 --> 00:16:14,038
I am sitting in
my $400 baby jogger with BooBoo,
393
00:16:14,040 --> 00:16:15,239
trying to teach him how to like it
394
00:16:15,241 --> 00:16:17,241
so that we can go jogging
together.
395
00:16:17,243 --> 00:16:20,078
Okay, that's it.
You're moving in.
396
00:16:21,481 --> 00:16:22,580
Honey, I had to.
397
00:16:22,582 --> 00:16:24,115
I love Suzanne.
She's family.
398
00:16:24,117 --> 00:16:27,618
I know, she's got her dog
in a baby stroller.
399
00:16:27,620 --> 00:16:30,221
( LAUGHING )
400
00:16:30,223 --> 00:16:32,290
SUZANNE:
We're getting a divorce.
401
00:16:32,292 --> 00:16:33,725
He gets the house
402
00:16:33,726 --> 00:16:35,159
and I get the coffee shop,
I guess.
403
00:16:35,161 --> 00:16:36,127
Wow.
404
00:16:37,597 --> 00:16:39,030
I hope you guys can stay
friends, you know.
405
00:16:39,032 --> 00:16:42,500
You're both
really nice people.
406
00:16:42,502 --> 00:16:43,601
( CLEARING THROAT )
407
00:16:43,603 --> 00:16:44,602
He cheated on me.
408
00:16:44,604 --> 00:16:47,238
I never liked him.
409
00:16:47,240 --> 00:16:49,173
Wish you would have
said something.
410
00:16:49,175 --> 00:16:51,042
JAROD:
I should have said something.
411
00:16:51,044 --> 00:16:53,244
You know what?
That's on me.
412
00:16:53,246 --> 00:16:55,279
I will not let you
pay for that.
413
00:16:55,281 --> 00:16:57,148
Jarod, I can't
accept a free latté
414
00:16:57,150 --> 00:16:59,050
just because my husband
cheated on me.
415
00:16:59,052 --> 00:17:03,354
Seriously, okay?
I have to redeem my gender.
416
00:17:03,356 --> 00:17:05,656
Also, you have a
( CLEARING THROAT ),
417
00:17:05,658 --> 00:17:08,393
you have a little thing.
418
00:17:08,395 --> 00:17:10,128
Oh, God.
419
00:17:10,130 --> 00:17:13,231
Michael never tells me when
I have a chocolate moustache.
420
00:17:13,233 --> 00:17:14,766
Or when he's impregnating
his co-workers.
421
00:17:14,768 --> 00:17:15,767
( COUGHING )
422
00:17:15,769 --> 00:17:17,368
Sorry.
423
00:17:17,370 --> 00:17:20,638
That might have been
more than you wanted to know.
424
00:17:24,511 --> 00:17:26,477
SUZANNE: When discussing the airbrushed women in ads ,
425
00:17:26,479 --> 00:17:29,313
my favorite quote is from Cindy Crawford who said,
426
00:17:29,315 --> 00:17:31,749
"Even I don't look likeCindy Crawford in the morning."
427
00:17:31,751 --> 00:17:32,784
( LAUGHING )
428
00:17:32,786 --> 00:17:34,452
In a recent survey,
429
00:17:34,454 --> 00:17:37,789
69% of women say they'd rather lose weight
430
00:17:37,791 --> 00:17:40,425
than fall in love or get a raise.
431
00:17:42,062 --> 00:17:45,496
I try to teach you guys to ignore ad images
432
00:17:45,498 --> 00:17:47,198
but I'm a hypocrite.
433
00:17:48,568 --> 00:17:50,635
This stuff gets to me too.
434
00:18:04,417 --> 00:18:05,683
Andrea, be careful.
Don't drop that.
435
00:18:05,685 --> 00:18:07,318
Really?
436
00:18:07,320 --> 00:18:09,520
I thought "Fragile" meant
throw it down the stairs.
437
00:18:09,522 --> 00:18:11,389
( indistinct )
It's like a Respect Festival.
438
00:18:11,391 --> 00:18:13,391
It's so weird that your nanny
joined the Army.
439
00:18:13,393 --> 00:18:14,392
Oh!
440
00:18:14,394 --> 00:18:15,259
What? I know.
441
00:18:15,261 --> 00:18:17,695
Hey, stop it.
Stop it.
442
00:18:17,697 --> 00:18:19,630
Go and stop it.
443
00:18:21,167 --> 00:18:23,434
Go.
444
00:18:23,435 --> 00:18:25,702
Sophie, stay in the yard
but away from me.
445
00:18:27,173 --> 00:18:29,841
If Barnaby knocked up
some skank co-worker,
446
00:18:29,843 --> 00:18:32,477
I would do to him
what the vet did to BooBoo,
447
00:18:32,479 --> 00:18:34,846
only with the pliers
and a butter knife.
448
00:18:34,848 --> 00:18:36,581
Hi, this is not
about you, okay?
449
00:18:36,583 --> 00:18:37,849
This is about me
450
00:18:37,851 --> 00:18:40,218
and how I have to
rethink my entire life.
451
00:18:40,220 --> 00:18:41,436
Okay.
452
00:18:41,437 --> 00:18:42,653
You know
what you should do?
453
00:18:42,655 --> 00:18:44,422
You should finally
write a book.
454
00:18:44,424 --> 00:18:46,374
Oh.
Yes.
455
00:18:46,375 --> 00:18:48,325
Well, you teach, like,
how women are always trying
456
00:18:48,328 --> 00:18:50,461
to live up to
these ridiculous images.
457
00:18:50,463 --> 00:18:51,796
You always say this.
I have no idea why.
458
00:18:51,798 --> 00:18:53,331
I'm an agent.
459
00:18:53,333 --> 00:18:55,566
I think you're interesting
and I could make money.
460
00:18:55,568 --> 00:18:57,201
Ooh, once again, about me.
Yay!
461
00:18:57,203 --> 00:18:58,269
Okay, I don't know if
you're ready to hear this
462
00:18:58,271 --> 00:18:59,704
but I'm gonna tell you anyway.
463
00:18:59,706 --> 00:19:02,773
You need just to get out there
and find yourself a real man.
464
00:19:02,775 --> 00:19:04,909
I don't want anyone to see
my grab handles
465
00:19:04,911 --> 00:19:06,878
and my muffin top.
466
00:19:06,880 --> 00:19:09,480
I would hurt a puppy
to lose weight.
467
00:19:09,482 --> 00:19:10,848
I would yell at kittens.
468
00:19:10,850 --> 00:19:11,883
( LAUGHING )
469
00:19:11,885 --> 00:19:13,918
I would skin a dolphin.
470
00:19:13,920 --> 00:19:15,286
I just-I never thought
471
00:19:15,288 --> 00:19:16,921
that I was gonna
be dating again.
472
00:19:16,923 --> 00:19:18,389
I'm like a born again virgin.
473
00:19:18,391 --> 00:19:19,824
I don't know what to do
on a first date.
474
00:19:19,826 --> 00:19:21,259
Do you have sex?
I don't know.
475
00:19:21,261 --> 00:19:22,426
No.
476
00:19:22,428 --> 00:19:25,630
It's like first date,
it's like first base.
477
00:19:25,632 --> 00:19:26,831
I never knew that.
What is it?
478
00:19:26,833 --> 00:19:28,366
Is that, like,
they touch your boob?
479
00:19:28,368 --> 00:19:31,669
That's--
No. It's not boobs.
480
00:19:31,671 --> 00:19:33,871
First base is kissing.
481
00:19:33,873 --> 00:19:35,206
Okay, second base is boobs.
482
00:19:35,208 --> 00:19:36,207
I don't think that's right.
483
00:19:36,209 --> 00:19:37,508
Yeah.
I mean, you know what?
484
00:19:37,510 --> 00:19:39,243
And we'll check it
on Wikipedia right now.
485
00:19:39,245 --> 00:19:40,511
Yeah, you do check it
'cause you know what?
486
00:19:40,513 --> 00:19:42,180
I bet there's been
sex inflation.
487
00:19:42,182 --> 00:19:43,414
It's probably boob by now.
488
00:19:43,416 --> 00:19:44,682
No. Uh-oh.
489
00:19:44,684 --> 00:19:46,517
Ah, mm-hm.
490
00:19:46,519 --> 00:19:48,186
First base is kissing.
491
00:19:48,188 --> 00:19:49,587
Boob is second base.
492
00:19:49,589 --> 00:19:50,588
Blow jobs are third.
493
00:19:50,590 --> 00:19:52,190
What?
494
00:19:52,192 --> 00:19:55,293
Oh, my God, there's
so much stuff I didn't know.
495
00:19:55,295 --> 00:19:56,460
Do you know
what a grand slam is?
496
00:19:56,462 --> 00:19:58,713
No.
497
00:19:58,714 --> 00:20:00,965
Having sex four times with
the same person in one night.
498
00:20:00,967 --> 00:20:02,900
Ow.
KIM: Yeah, ow.
499
00:20:02,902 --> 00:20:04,569
Jeez.
Okay.
500
00:20:04,571 --> 00:20:05,803
Do you want to know
what a vagumach is?
501
00:20:05,805 --> 00:20:06,938
( GIGGLING )
502
00:20:06,940 --> 00:20:08,639
No, you need to know this.
What?
503
00:20:08,641 --> 00:20:12,810
A vagumach is when your vagina
and your stomach meet up.
504
00:20:12,812 --> 00:20:14,212
That's what I have.
No, you d--
505
00:20:14,214 --> 00:20:15,580
Look at my vagumach.
Agghhh!
506
00:20:15,582 --> 00:20:16,914
That's not a vagumach.
507
00:20:16,916 --> 00:20:18,482
I'm a vagumach.
Do you like me?
508
00:20:18,484 --> 00:20:20,885
You shut your vagumach.
That's not a vagumach.
509
00:20:20,887 --> 00:20:22,286
Ooh.
And you know what?
510
00:20:22,288 --> 00:20:23,387
When you're out there,
511
00:20:23,389 --> 00:20:25,690
do not let yourself
get pre-issed.
512
00:20:25,692 --> 00:20:27,391
Ohh.
Do you wanna know?
513
00:20:27,393 --> 00:20:28,676
Mmm.
514
00:20:28,677 --> 00:20:29,960
Pre-issed is when
they stop moving.
515
00:20:29,963 --> 00:20:30,962
They just fall asleep.
516
00:20:30,964 --> 00:20:32,430
That's happened to me.
517
00:20:32,432 --> 00:20:33,598
It does happen a lot.
I've had that one.
518
00:20:33,600 --> 00:20:34,599
It saves energy though.
519
00:20:34,601 --> 00:20:35,666
It's not good.
520
00:20:37,904 --> 00:20:41,372
GREGORY: So many celebrities come to me for weight loss.
521
00:20:41,374 --> 00:20:44,242
Please,
just sit on my balls.
522
00:20:47,647 --> 00:20:54,285
This is the way
nature intended us to sit.
523
00:20:54,287 --> 00:20:55,786
There you are.
524
00:20:55,788 --> 00:21:00,458
Now the key to weight loss
is within our own bodies.
525
00:21:00,460 --> 00:21:05,329
You see, your mind
manufactured your fat.
526
00:21:05,331 --> 00:21:07,265
Well, no, honestly,
I think I manufactured it
527
00:21:07,267 --> 00:21:09,367
with hormone injections
and M&Ms so.
528
00:21:09,369 --> 00:21:11,535
( LAUGHING )
That's a very cute thing to say
529
00:21:11,537 --> 00:21:13,571
but that's something
that your mind is telling you.
530
00:21:13,573 --> 00:21:15,339
No, no, I think
it's my fat telling me.
531
00:21:15,341 --> 00:21:16,941
Oh, really,
does your fat talk?
532
00:21:16,943 --> 00:21:18,276
( EAST INDIAN ACCENT )
Is your fat
533
00:21:18,278 --> 00:21:20,011
calling you from Mumbai
right now? Uh?
534
00:21:20,013 --> 00:21:21,479
( SOUTHERN ACCENT )
Or is your fat
535
00:21:21,481 --> 00:21:23,981
some good old southern
redneck cracker from Alabama
536
00:21:23,983 --> 00:21:27,051
who's got nothing but time
and liquor on his hands?
537
00:21:27,053 --> 00:21:28,586
( BRITISH ACCENT )
Was your fat
538
00:21:28,588 --> 00:21:31,689
one of those chaps who says,
"I'm in hospital,"
539
00:21:31,691 --> 00:21:33,658
instead of
"In the hospital,"
540
00:21:33,660 --> 00:21:35,893
'cause it doesn't have time
to say articles
541
00:21:35,895 --> 00:21:38,896
in the middle of a word?
542
00:21:38,898 --> 00:21:41,432
I've no idea
what you're talking--
543
00:21:41,434 --> 00:21:43,034
'Course you don't have
any idea what I'm talking about
544
00:21:43,036 --> 00:21:45,936
but that's because I'm trained
in this profession.
545
00:21:45,938 --> 00:21:47,038
I am at--
546
00:21:47,040 --> 00:21:48,039
( GONG SOUNDING )
547
00:21:48,041 --> 00:21:50,041
A homeostasis, okay?
548
00:21:50,043 --> 00:21:53,477
I'm at my ideal weight
right now.
549
00:21:53,479 --> 00:21:56,347
( LAUGHING )
I'm sorry.
550
00:21:56,349 --> 00:21:57,982
To me--
Hmm.
551
00:21:57,984 --> 00:22:01,686
You're just a little bit,
not thin, you know?
552
00:22:01,688 --> 00:22:02,920
I mean, no offense.
553
00:22:02,922 --> 00:22:04,622
I don't want to
hurt your feelings. I--
554
00:22:04,624 --> 00:22:08,926
I am at my ideal weight
right now.
555
00:22:08,928 --> 00:22:10,795
But you're really not.
556
00:22:10,797 --> 00:22:12,063
Okay, no, no.
557
00:22:12,065 --> 00:22:14,465
What you're mistaking
for too much weight
558
00:22:14,467 --> 00:22:16,600
is actually called
soft muscle.
559
00:22:16,602 --> 00:22:17,935
Okay.
See, if I was a woman
right now,
560
00:22:17,937 --> 00:22:19,503
I wouldn't even
be able to menstruate.
561
00:22:19,505 --> 00:22:23,107
My eggs would be all dry
and just refusing to come out.
562
00:22:23,109 --> 00:22:25,876
That's how lean
I really am, right now.
563
00:22:27,080 --> 00:22:29,413
Okay, I just--
564
00:22:29,415 --> 00:22:30,481
You don't
have to talk anymore.
565
00:22:30,483 --> 00:22:32,650
Just lift up your shirt.
566
00:22:32,652 --> 00:22:34,919
I want to talk to
that fat of yours face-to-face.
567
00:22:34,921 --> 00:22:36,420
I just don't really--
Just lift it up.
568
00:22:36,422 --> 00:22:37,922
I've seen lots of
this kind of thing.
569
00:22:37,924 --> 00:22:39,123
Oh.
Oh, my God.
570
00:22:39,125 --> 00:22:40,524
Oh, Jesus.
571
00:22:40,526 --> 00:22:41,892
I didn't expect to have
that reaction.
572
00:22:41,894 --> 00:22:42,993
I'm sorry.
I can put it--
573
00:22:42,995 --> 00:22:45,563
No, no.
No, no, it's all good.
574
00:22:45,565 --> 00:22:47,832
Well, look at that,
you have a muffin top.
575
00:22:47,834 --> 00:22:49,934
Hey, there,
little muffin top.
576
00:22:49,936 --> 00:22:51,469
How you doing,
little muffin top?
577
00:22:51,471 --> 00:22:52,703
What you got down there?
578
00:22:52,705 --> 00:22:54,705
Is that blueberries
or cranberries in there.
579
00:22:54,707 --> 00:22:56,040
Ohh!
580
00:22:56,042 --> 00:22:57,475
You know, I just
really don't even know
581
00:22:57,477 --> 00:22:58,709
why they have to call it
a muffin top.
582
00:22:58,711 --> 00:23:00,411
I just wish
they'd call it a Satan top.
583
00:23:00,413 --> 00:23:01,545
That's what
it feels like to me.
584
00:23:01,547 --> 00:23:03,481
Fine, fine. Satan top.
Use that.
585
00:23:03,483 --> 00:23:06,083
Look, your mind
created this dis--
586
00:23:06,085 --> 00:23:07,485
please, pull that down.
587
00:23:07,487 --> 00:23:10,588
Your mind,
it created that disgusting
588
00:23:10,590 --> 00:23:12,857
blueberry-filled
muffin top.
589
00:23:12,859 --> 00:23:13,858
It is yours to name.
590
00:23:13,860 --> 00:23:15,159
Okay.
591
00:23:15,161 --> 00:23:18,629
I want you to send in
to my lab your stool sample.
592
00:23:18,631 --> 00:23:20,715
Eugh.
593
00:23:20,716 --> 00:23:22,800
And most importantly,
I want you to begin each day
594
00:23:22,802 --> 00:23:26,737
by drinking two fluid ounces
of your own urine.
595
00:23:26,739 --> 00:23:28,973
What?
No. Oh, God.
596
00:23:28,975 --> 00:23:30,441
Oh, I can't, I can't,
I can't, no.
597
00:23:30,443 --> 00:23:31,709
Now, look,
it's simple to do this.
598
00:23:31,711 --> 00:23:33,744
All you do, most of my clients
they just take it,
599
00:23:33,746 --> 00:23:35,112
they take the two ounces,
600
00:23:35,113 --> 00:23:36,479
they dump it
in their morning latté,
601
00:23:36,482 --> 00:23:37,581
just chuck it down.
602
00:23:37,583 --> 00:23:38,849
Never even know
the difference.
603
00:23:38,851 --> 00:23:41,085
Others make themselves
what they call a "pee tea"
604
00:23:41,087 --> 00:23:44,088
and heat it in the kettle
on that stove.
605
00:23:44,090 --> 00:23:46,524
Because Gandhi
drank his morning pee
606
00:23:46,526 --> 00:23:48,092
every single morning.
607
00:23:48,094 --> 00:23:49,527
Mahatma Gandhi?
608
00:23:49,529 --> 00:23:52,763
Yes, and now think back to
how thin Gandhi was.
609
00:23:52,765 --> 00:23:54,131
Okay.
610
00:23:54,132 --> 00:23:55,498
Hold on.
Stay on the ball.
611
00:23:55,501 --> 00:24:00,838
Now, I need you to mail me
your stool sample
612
00:24:00,840 --> 00:24:01,839
in this envelope.
613
00:24:01,841 --> 00:24:03,007
It is self-sealing.
614
00:24:03,009 --> 00:24:06,477
Do not do as many people do
and lick it.
615
00:24:06,479 --> 00:24:09,513
And this, right here,
these are your supplements.
616
00:24:09,515 --> 00:24:10,648
SUZANNE:
All right.
Okay.
617
00:24:10,650 --> 00:24:11,733
I'll do it.
618
00:24:11,734 --> 00:24:12,817
It really was a pleasure
to meet you.
619
00:24:12,819 --> 00:24:14,785
Thank you.
It was so nice-thank you.
620
00:24:14,787 --> 00:24:15,986
I'm truly grateful.
621
00:24:15,988 --> 00:24:18,155
Oh, look, sorry.
I'm just not--
622
00:24:18,157 --> 00:24:19,824
I would stand first,
but in my culture,
623
00:24:19,826 --> 00:24:22,226
it's appropriate for women
to stand before men.
624
00:24:22,228 --> 00:24:24,061
Look, I just--I'm not
good at the ball thing but I--
625
00:24:24,063 --> 00:24:25,463
thank you.
626
00:24:25,465 --> 00:24:26,864
Thank you so much.
I'm really grateful.
627
00:24:28,167 --> 00:24:29,200
Mmm.
628
00:24:29,202 --> 00:24:31,635
You will be pretty someday.
629
00:24:34,841 --> 00:24:38,008
It's our new house, buddy.
What do you think?
630
00:24:38,010 --> 00:24:39,610
Want to give Mommy kisses?
631
00:24:39,612 --> 00:24:41,779
BooBoo, give Mommy a kiss.
632
00:24:41,781 --> 00:24:43,948
Oh, there's a kissy.
633
00:24:43,950 --> 00:24:45,549
Oh, not with the tongue.
634
00:24:45,551 --> 00:24:46,817
That's confusing to Mommy.
635
00:24:46,819 --> 00:24:47,885
Oh, yeah.
636
00:24:54,093 --> 00:24:55,893
Come on, you son of a bitch.
637
00:25:10,243 --> 00:25:12,142
Oh, Jesus.
638
00:25:12,144 --> 00:25:15,980
Here, let me.
No, no.
639
00:25:15,982 --> 00:25:17,147
I'm so sorry.
640
00:25:17,149 --> 00:25:18,782
That was so weird.
I just--
641
00:25:18,784 --> 00:25:21,986
I have this thing where, like,
if I don't see it go in,
642
00:25:21,988 --> 00:25:24,188
I just Gaslight myself,
643
00:25:24,190 --> 00:25:26,056
like this old
black and white movie.
644
00:25:26,058 --> 00:25:29,894
Yeah, where Charles Boyer
tries to make Ingrid Bergman
645
00:25:29,896 --> 00:25:31,795
think she's crazy.
Yes.
646
00:25:31,797 --> 00:25:33,898
I love that movie.
647
00:25:33,900 --> 00:25:35,733
Me too.
648
00:25:35,735 --> 00:25:37,635
I thought
I was the only person
649
00:25:37,637 --> 00:25:40,538
who Gaslights themselves
at the mailbox.
650
00:25:40,540 --> 00:25:41,972
I totally do that.
651
00:25:41,974 --> 00:25:44,141
It's just some stupid crap
I have to send,
652
00:25:44,143 --> 00:25:46,143
I'm treating it
like it's gold.
653
00:25:46,145 --> 00:25:48,145
Did it go in there?
Am I crazy?
654
00:25:48,147 --> 00:25:51,615
Yeah, it's just some crap.
655
00:25:54,921 --> 00:25:56,287
Thank you.
656
00:25:56,289 --> 00:25:57,621
You're welcome.
657
00:25:58,991 --> 00:26:00,024
Morning.
658
00:26:00,026 --> 00:26:01,091
( GIGGLING )
See ya.
659
00:26:03,829 --> 00:26:07,631
Decaf, double shot,
no foam, skinny latté
660
00:26:07,633 --> 00:26:10,134
with extra room like
you asked for it three times
661
00:26:10,136 --> 00:26:12,336
even though I heard you
the first time.
662
00:26:12,338 --> 00:26:13,704
Thank you.
663
00:26:18,678 --> 00:26:20,210
Oh no, you don't.
What?
I-what?
664
00:26:20,212 --> 00:26:21,679
JAROD: I saw what you poured in that.
665
00:26:21,681 --> 00:26:24,615
That is a decaf, non-fat,
skinny pee pee latté.
666
00:26:24,617 --> 00:26:25,749
How on earth
did you even know?
667
00:26:25,751 --> 00:26:27,017
I run a coffee shop
in West L.A.
668
00:26:27,019 --> 00:26:29,887
I see every crazy diet fad
that comes in here
669
00:26:29,889 --> 00:26:32,156
and that Gregory tells people
to spend $300
670
00:26:32,158 --> 00:26:33,791
to drink their own urine?
671
00:26:33,793 --> 00:26:35,025
I mean, no wonder
they lose weight.
672
00:26:35,027 --> 00:26:37,361
They go through the day
too disgusted to eat.
673
00:26:37,363 --> 00:26:39,163
They lose weight?
674
00:26:39,165 --> 00:26:41,098
Seriously,
that's all you heard
675
00:26:41,100 --> 00:26:42,666
from what I just said?
676
00:26:42,668 --> 00:26:44,168
All right, I'm gonna
make you another latté.
677
00:26:44,170 --> 00:26:45,803
Look, I--
Oh, you know what?
678
00:26:45,805 --> 00:26:48,172
You-that's mine.
You've-that's mine.
679
00:26:48,174 --> 00:26:49,206
Oh, sorry.
680
00:26:49,208 --> 00:26:52,209
Oh, no, wait a minute.
Good news.
681
00:26:52,211 --> 00:26:54,111
We ordered exactly
the same thing.
682
00:26:54,113 --> 00:26:55,346
Here, here's mine.
I didn't touch it.
683
00:26:55,348 --> 00:26:56,914
Take that, we're fixed.
684
00:26:56,916 --> 00:26:58,949
No, it's not fixed
because that's mine
685
00:26:58,951 --> 00:27:00,084
and it's very special.
686
00:27:00,086 --> 00:27:01,619
No, look, it's okay.
687
00:27:01,621 --> 00:27:04,021
I already put my fixings in
so you take that one
688
00:27:04,023 --> 00:27:05,689
and it's a win-win.
689
00:27:05,691 --> 00:27:09,259
It's seriously not a win-win
because it's mine
690
00:27:09,261 --> 00:27:10,694
and I just really would--
691
00:27:10,696 --> 00:27:11,895
I know that we don't
know each other
692
00:27:11,897 --> 00:27:13,364
but I'm just gonna
say something here.
693
00:27:13,366 --> 00:27:16,200
I think I understand
what you're going through.
694
00:27:16,202 --> 00:27:18,702
You are afraid of change, right?
695
00:27:18,704 --> 00:27:20,004
No.
Of losing control,
696
00:27:20,006 --> 00:27:23,841
so you fixate on the idea
of ownership of objects.
697
00:27:23,843 --> 00:27:25,909
You know, I'm gonna
do you a favor, okay?
698
00:27:25,911 --> 00:27:29,246
I'm taking your latté
and I'm giving you freedom.
699
00:27:29,248 --> 00:27:32,016
You're gonna thank me,
you are.
700
00:27:34,987 --> 00:27:36,687
Oh, mm-mm.
701
00:27:36,689 --> 00:27:38,756
I'm tasting your freedom.
702
00:27:38,758 --> 00:27:41,158
So not my freedom
you're tasting.
703
00:27:46,832 --> 00:27:48,432
ELISE CHATTING:
Hey, it's Elise.
704
00:27:48,434 --> 00:27:51,702
You have to see our boss's latest video.
705
00:27:51,704 --> 00:27:53,804
Deborah is so crazy.
706
00:27:53,806 --> 00:27:56,006
Oh, and don't forget,
707
00:27:56,008 --> 00:28:00,244
tonight we have to do her creepy cable access show.
708
00:28:00,246 --> 00:28:02,413
DEBORAH ON YOUTUBE: I really don't trust a feminist
709
00:28:02,415 --> 00:28:04,715
who wears red lipstick.
710
00:28:04,717 --> 00:28:07,351
Why would you paint an orifice?
711
00:28:07,353 --> 00:28:13,691
And who can take what comes out
of a painted orifice seriously?
712
00:28:14,393 --> 00:28:16,160
Women are manipulated.
713
00:28:16,162 --> 00:28:18,395
Read: man-ipulated.
714
00:28:18,397 --> 00:28:20,731
Think about
the Washington Monument.
715
00:28:20,733 --> 00:28:24,401
Now that's just
an enormous phallus.
716
00:28:24,403 --> 00:28:27,905
If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel,
717
00:28:27,907 --> 00:28:32,242
we would have had
a woman president years ago.
718
00:28:32,244 --> 00:28:33,777
FEMALE ANNOUNCER ON TV:
Malibu Beach University,
719
00:28:33,779 --> 00:28:35,045
Women's Studies Department,
720
00:28:35,047 --> 00:28:38,082
presents "Feminist Television."
721
00:28:39,785 --> 00:28:42,253
With today's guests,
722
00:28:42,254 --> 00:28:44,722
actress Marcia Wallace from "The Simpsons,"
723
00:28:44,724 --> 00:28:47,925
from Project Cover Girl,
724
00:28:47,927 --> 00:28:50,794
and Dr. Suzanne Nicholson.
725
00:28:50,796 --> 00:28:52,730
And our host, department chair,
726
00:28:52,732 --> 00:28:55,432
Dr. Deborah Humpries-Hostetler
727
00:28:55,434 --> 00:28:58,736
bestselling author of "Aging Gratefully."
728
00:28:58,738 --> 00:29:00,504
( APPLAUSE )
729
00:29:00,506 --> 00:29:02,372
And we are back.
730
00:29:02,374 --> 00:29:04,074
Now, ladies,
I would like to ask
731
00:29:04,076 --> 00:29:06,844
how you feel about
the current epidemic
732
00:29:06,846 --> 00:29:10,481
of female self-mutilation
through plastic surgery.
733
00:29:10,483 --> 00:29:13,350
Oh, hon, count me among
the self-mutilators.
734
00:29:13,352 --> 00:29:15,352
See my neck?
I hated it.
735
00:29:15,354 --> 00:29:17,254
Had more rings
than an old redwood.
736
00:29:17,256 --> 00:29:19,089
So I went in
and had a nip tuck me
737
00:29:19,091 --> 00:29:20,524
and now I love it.
738
00:29:20,526 --> 00:29:23,293
Well, Marcia,
you are an actress
739
00:29:23,295 --> 00:29:24,895
and obviously
you felt pressure
740
00:29:24,897 --> 00:29:27,331
from the male-dominated media.
741
00:29:27,333 --> 00:29:30,067
No, hated my neck
so I fixed it.
742
00:29:30,069 --> 00:29:33,137
As a transgender person,
I've had some work done.
743
00:29:33,139 --> 00:29:34,972
Well, it's all drag
anyway, isn't it?
744
00:29:34,974 --> 00:29:37,040
( LAUGHING )
Amen, sister.
745
00:29:37,042 --> 00:29:38,142
Haaa!
746
00:29:38,144 --> 00:29:39,843
Why don't you tell us
a little more
747
00:29:39,845 --> 00:29:41,812
what you mean when you say,
"It's a drag"?
748
00:29:41,814 --> 00:29:44,848
No, not "a drag."
"Drag," men and women.
749
00:29:44,850 --> 00:29:46,150
We're all drag queens.
750
00:29:46,152 --> 00:29:47,384
Oh.
751
00:29:47,386 --> 00:29:48,886
I mean, come on,
no one's natural.
752
00:29:48,888 --> 00:29:50,454
I don't judge anybody's drag.
753
00:29:50,456 --> 00:29:53,157
True feminism should be
complete control
754
00:29:53,159 --> 00:29:57,094
of your own body whether
it's abortion or Botox.
755
00:29:57,096 --> 00:30:01,365
I am sorry, but that is
a complete insult
756
00:30:01,367 --> 00:30:03,133
to the feminist movement.
757
00:30:03,135 --> 00:30:04,434
I'm sorry.
758
00:30:04,436 --> 00:30:06,503
But do you run
the feminist movement?
759
00:30:06,505 --> 00:30:10,007
Well, my dear,
my books are all about
760
00:30:10,009 --> 00:30:13,510
how the beauty oligarchy
destroys women's self-esteem.
761
00:30:13,512 --> 00:30:15,012
Now I do not color my hair.
762
00:30:15,014 --> 00:30:17,080
I do not wear make-up
and I will never,
763
00:30:17,082 --> 00:30:21,118
ever mutilate myself
with cosmetic surgery.
764
00:30:21,120 --> 00:30:22,303
Oh, I'm sorry, dude.
765
00:30:22,304 --> 00:30:23,487
Just because you wrote a book
766
00:30:23,489 --> 00:30:25,856
automatically makes you
the boss of all of us?
767
00:30:25,858 --> 00:30:27,524
Well, I'm sorry, dude,
768
00:30:27,526 --> 00:30:28,892
but maybe because
you used to be a man
769
00:30:28,894 --> 00:30:30,260
you don't understand.
770
00:30:30,262 --> 00:30:32,596
Oh, that's it,
play the man card with me.
771
00:30:32,598 --> 00:30:34,298
Just because
I used to be a man,
772
00:30:34,300 --> 00:30:37,968
you're gonna use me as
the proverbial bad guy, I see.
773
00:30:37,970 --> 00:30:40,137
You know,
I have to say--
774
00:30:40,139 --> 00:30:41,605
Oh, mercy.
775
00:30:41,607 --> 00:30:45,075
Hear that?
Cut! Cut! Cut.
776
00:30:45,077 --> 00:30:46,443
'Scuse me!
777
00:30:51,517 --> 00:30:54,084
( LAUGHING )
778
00:30:54,086 --> 00:30:55,452
That Deborah.
779
00:30:55,454 --> 00:30:57,421
It's just, well,
the "C" word.
780
00:30:57,423 --> 00:30:59,990
Hey.
Closed-minded.
781
00:30:59,992 --> 00:31:02,626
Yeah, that's what
I'm talking about.
782
00:31:02,628 --> 00:31:05,863
Unless she can hear me
'cause I'm super scared of her.
783
00:31:05,865 --> 00:31:07,865
Oh, she can just bite me.
784
00:31:07,867 --> 00:31:09,533
She can just bite me.
785
00:31:09,535 --> 00:31:11,969
Let's talk about
something more cheerful.
786
00:31:11,971 --> 00:31:13,503
Are you seeing anyone yet?
787
00:31:13,505 --> 00:31:14,905
No. No.
788
00:31:14,907 --> 00:31:16,006
Come on, you know
what they say
789
00:31:16,008 --> 00:31:17,307
about falling off
the horse.
790
00:31:17,309 --> 00:31:20,010
You've got to get back
in the saddle again.
791
00:31:20,012 --> 00:31:21,295
Hah!
792
00:31:21,296 --> 00:31:22,579
I keep telling her
she just has to go out there
793
00:31:22,581 --> 00:31:24,581
and get that first time
over with.
794
00:31:24,583 --> 00:31:27,351
I actually say
that sex after a break-up
795
00:31:27,353 --> 00:31:29,152
is like the first waffle.
796
00:31:29,154 --> 00:31:31,088
You know, if it's no good,
you throw it out.
797
00:31:31,090 --> 00:31:34,658
But it gets the iron ready
for the other waffles.
798
00:31:34,660 --> 00:31:36,226
My iron is ready.
799
00:31:36,228 --> 00:31:38,629
I've been spraying it
with non-stick hormones.
800
00:31:38,631 --> 00:31:40,163
( LAUGHING )
801
00:31:40,165 --> 00:31:41,899
CHRISTINA:
This is probably different
802
00:31:41,901 --> 00:31:44,134
but when I first started taking
hormone therapy,
803
00:31:44,136 --> 00:31:46,503
all of a sudden
every man I saw
804
00:31:46,505 --> 00:31:49,139
was, like,
ridiculously doable.
805
00:31:49,141 --> 00:31:50,240
Right.
806
00:31:50,242 --> 00:31:51,642
If I were in your shoes,
807
00:31:51,643 --> 00:31:53,043
I'd do it with
one of the oh,
808
00:31:53,045 --> 00:31:56,213
5,000 smoking hot young men
on that campus.
809
00:31:56,215 --> 00:31:57,681
A student?
810
00:31:57,682 --> 00:31:59,148
The simple fact is
there is no human
811
00:31:59,151 --> 00:32:01,551
more grateful than
a 20-something-year-old man
812
00:32:01,553 --> 00:32:04,121
you just slept with.
813
00:32:04,123 --> 00:32:06,390
Hey, I got the inside
perspective on that one.
814
00:32:06,392 --> 00:32:07,357
Hello.
815
00:32:10,062 --> 00:32:14,498
Oh, I got a early call
tomorrow, I should go.
816
00:32:14,500 --> 00:32:16,266
My private cell.
817
00:32:16,268 --> 00:32:19,670
If you would like a makeover
for the first waffle,
818
00:32:19,672 --> 00:32:20,671
it's on me.
819
00:32:20,673 --> 00:32:22,005
Thank you.
820
00:32:22,007 --> 00:32:24,174
Yeah!
Waffles for all my friends!
821
00:32:27,646 --> 00:32:30,347
Oh, hon, I don't think
this drinking thing's
822
00:32:30,349 --> 00:32:31,481
gonna work out for you.
823
00:32:32,551 --> 00:32:34,017
Hey, sure.
824
00:32:34,019 --> 00:32:36,186
I've never been
drunk before ever.
825
00:32:37,690 --> 00:32:41,058
My cheeks are so numb.
Are they turning pink?
826
00:32:42,161 --> 00:32:44,428
KIM: I found this
awesome dating service
827
00:32:44,430 --> 00:32:46,330
called "It's Just Drinks."
828
00:32:46,332 --> 00:32:47,431
You're not serious?
829
00:32:47,433 --> 00:32:48,598
It is,
"It's Just Drinks."
830
00:32:48,600 --> 00:32:51,101
Terrible idea.
It's a great idea.
831
00:32:51,103 --> 00:32:53,236
I already signed us up
and paid for us both.
832
00:32:53,238 --> 00:32:55,439
We are not doing it.
You are married.
833
00:32:55,441 --> 00:32:58,275
Look, I just want to check out
what my current market value is
834
00:32:58,277 --> 00:33:00,577
when I'm not driving
a minivan covered in
835
00:33:00,579 --> 00:33:02,279
"My Little Pony"
stickers, okay?
836
00:33:02,281 --> 00:33:03,580
And Barnaby,
he's super cool with it.
837
00:33:03,582 --> 00:33:05,182
Oh, I'm sure
he's very cool, yeah.
838
00:33:05,184 --> 00:33:07,617
He is super cool with anything
that gets me to shave
839
00:33:07,619 --> 00:33:09,019
above the knee, all right?
840
00:33:09,021 --> 00:33:10,487
Oh, well,
that I could believe.
841
00:33:10,489 --> 00:33:14,091
( MUSIC PLAYING )
842
00:33:14,093 --> 00:33:19,529
So let's mix, mingle
and remember, it's just drinks.
843
00:33:19,531 --> 00:33:21,264
Ha, ha.
844
00:33:21,266 --> 00:33:23,467
You're a car salesman,
that's awesome.
845
00:33:23,469 --> 00:33:24,735
Good for you.
846
00:33:24,737 --> 00:33:27,037
What will it take
for you to say "Yes"
847
00:33:27,039 --> 00:33:28,405
to sleeping with me
tonight?
848
00:33:29,441 --> 00:33:31,208
( LAUGHING )
849
00:33:31,210 --> 00:33:32,209
Huh?
850
00:33:32,211 --> 00:33:34,778
( LAUGHING )
851
00:33:34,779 --> 00:33:37,346
Well, I don't know.
How about a tsunami?
852
00:33:37,349 --> 00:33:39,483
MAN: So in addition to running my own hedge fund,
853
00:33:39,485 --> 00:33:41,385
I am also a plushie.
854
00:33:42,755 --> 00:33:44,221
I don't know what that is.
855
00:33:44,223 --> 00:33:48,225
Oh, I like to dress
in a furry pink rabbit suit
856
00:33:48,227 --> 00:33:53,030
that has a hole cut into it
for my genitalia.
857
00:33:55,401 --> 00:33:56,400
Hah!
858
00:33:57,770 --> 00:34:00,237
Must get cold.
859
00:34:00,239 --> 00:34:01,638
What are you driving these days?
860
00:34:03,208 --> 00:34:07,177
I'm driving a Ford.
I got to go.
861
00:34:07,179 --> 00:34:08,612
I'll-thank you.
Suzanne sounds European.
862
00:34:08,614 --> 00:34:09,613
You should be
in a European car.
863
00:34:09,615 --> 00:34:10,614
I'm just saying.
864
00:34:10,616 --> 00:34:12,249
Well, thank you.
865
00:34:12,251 --> 00:34:14,217
I'll call you in three years
when my visa's up, okay.
866
00:34:16,688 --> 00:34:18,038
Thank you.
867
00:34:18,039 --> 00:34:19,389
So, how was
"It's Just Drinks"?
868
00:34:19,391 --> 00:34:21,558
It was just horrible.
869
00:34:21,560 --> 00:34:22,559
Oh, oh.
870
00:34:24,363 --> 00:34:25,946
I love you so much.
871
00:34:25,947 --> 00:34:27,530
And please, please, please,
don't ever leave me.
872
00:34:27,533 --> 00:34:28,532
Don't ever make me go.
I won't.
873
00:34:28,534 --> 00:34:29,633
Oh.
874
00:34:29,635 --> 00:34:30,634
She shaved her legs.
875
00:34:30,636 --> 00:34:33,403
I did. I did.
Both of them.
876
00:34:33,405 --> 00:34:35,138
( KISSING )
877
00:34:35,140 --> 00:34:36,173
I'm happy for you.
878
00:34:36,175 --> 00:34:37,340
BARNABY:
I'll take it.
879
00:34:37,342 --> 00:34:39,242
( KISSING )
Mmm, thank you.
880
00:34:39,244 --> 00:34:40,277
SUZANNE:
You were at my wedding.
881
00:34:40,279 --> 00:34:41,278
You could have said something.
882
00:34:41,280 --> 00:34:42,646
LINDA:
What am I gonna say?
883
00:34:42,648 --> 00:34:45,649
Great dress. Run for your life?
884
00:34:45,651 --> 00:34:47,717
Besides, you loved him.
885
00:34:47,719 --> 00:34:48,718
I know.
886
00:34:48,720 --> 00:34:50,287
You know what?
887
00:34:50,289 --> 00:34:51,655
I am gonna fix you up
with a genuinely good guy.
888
00:34:51,657 --> 00:34:53,223
Ohh.
No, no, no.
889
00:34:53,225 --> 00:34:55,559
This guy's new professor
to the department.
890
00:34:55,561 --> 00:34:57,160
He's divorced.
He's lovely.
891
00:34:57,162 --> 00:34:59,763
It's not on.
He's luh-vely.
892
00:34:59,765 --> 00:35:01,098
Trust me.
893
00:35:01,100 --> 00:35:03,700
I am very good at this.
894
00:35:03,702 --> 00:35:06,536
And besides, he couldn't be
worse than the guy you picked.
895
00:35:06,538 --> 00:35:07,737
You know what?
896
00:35:07,739 --> 00:35:11,308
I just wish I could stop
thinking about them
897
00:35:11,310 --> 00:35:13,310
all the time.
It's all I think about.
898
00:35:14,746 --> 00:35:15,745
Hi.
899
00:35:15,747 --> 00:35:17,414
Oh.
900
00:35:17,416 --> 00:35:22,185
Um, you know, I always
really did admire you.
901
00:35:22,187 --> 00:35:25,188
When I was an undergraduate,
I actually took your class.
902
00:35:25,190 --> 00:35:26,556
Then you took my husband.
903
00:35:26,558 --> 00:35:27,591
Ha, ha.
904
00:35:29,761 --> 00:35:31,895
No, no.
Whoa, whoa, whoa.
905
00:35:31,897 --> 00:35:33,330
Hey, hey.
906
00:35:33,332 --> 00:35:35,198
Cut it out.
907
00:35:35,200 --> 00:35:37,200
( PHONE RINGING )
908
00:35:37,202 --> 00:35:40,504
Hello?
Yeah, no, I'm good.
909
00:35:40,506 --> 00:35:42,139
Did that actually happen?
910
00:35:43,742 --> 00:35:44,741
No.
911
00:35:44,743 --> 00:35:45,775
( LAUGHING )
912
00:35:45,777 --> 00:35:47,644
In my head, it happened.
913
00:35:47,646 --> 00:35:50,547
( LAUGHING )
914
00:35:52,684 --> 00:35:54,417
Well, it should have.
915
00:35:54,419 --> 00:35:58,722
¶ I don't know why He does these things ¶
916
00:36:00,325 --> 00:36:03,793
Listen, people usually go out
for coffee on a first date
917
00:36:03,795 --> 00:36:05,195
but you and I have had coffee,
918
00:36:05,197 --> 00:36:08,298
like, a ridiculous
amount of times.
919
00:36:08,300 --> 00:36:10,500
Plus, I saved you
from drinking your own pee,
920
00:36:10,502 --> 00:36:12,636
which I think should count for something.
921
00:36:12,638 --> 00:36:15,372
So I was wondering...
922
00:36:19,278 --> 00:36:21,811
could I cook dinner
for you at my place?
923
00:36:21,813 --> 00:36:23,280
Yeah.
Okay.
924
00:36:23,282 --> 00:36:24,281
Yeah.
925
00:36:24,283 --> 00:36:26,567
Good.
926
00:36:26,568 --> 00:36:28,852
KIM [ON PHONE]: So whendid Jarod start serving waffles
927
00:36:28,854 --> 00:36:31,521
in that coffee shop?
928
00:36:31,523 --> 00:36:32,822
Mmm, first waffle.
929
00:36:32,824 --> 00:36:35,292
Shut up.
KIM: He's, like, what? Twelve?
930
00:36:35,294 --> 00:36:37,327
No, I think he's 30.
931
00:36:37,329 --> 00:36:39,763
KIM: And I can't believe you are going to a tranny
932
00:36:39,765 --> 00:36:41,398
for a sex makeover.
933
00:36:41,400 --> 00:36:43,233
Where's Jarod taking you anyway?
934
00:36:43,235 --> 00:36:44,401
He's making me dinner.
935
00:36:44,403 --> 00:36:45,902
KIM:
In his Easy-Bake oven?
936
00:36:45,904 --> 00:36:47,470
That is so cute.
937
00:36:47,472 --> 00:36:49,439
Shut up.
938
00:36:49,441 --> 00:36:51,675
( LAUGHING )
939
00:36:54,413 --> 00:36:57,214
Now quality lingerie
is to 40-year-old sex
940
00:36:57,216 --> 00:37:00,917
what MI semiautomatic rifles
were to D-Day.
941
00:37:00,919 --> 00:37:02,619
What?
942
00:37:02,621 --> 00:37:05,388
You can't go in unarmed
and you can't go in naked.
943
00:37:05,390 --> 00:37:07,624
Oh.
I love war analogies.
944
00:37:07,626 --> 00:37:08,825
I get it.
945
00:37:08,827 --> 00:37:10,460
Okay. Men.
946
00:37:10,462 --> 00:37:12,429
It's all about
the hair and the boobs.
947
00:37:12,431 --> 00:37:15,699
So whatever you can do
to get your hair big, do it.
948
00:37:15,701 --> 00:37:17,901
Okay.
Now, as for the boobs--
949
00:37:17,903 --> 00:37:19,536
Yeah.
Same as the hair.
950
00:37:19,538 --> 00:37:20,837
Men like big boobs.
951
00:37:20,839 --> 00:37:22,539
They can never be too big.
Right.
952
00:37:22,541 --> 00:37:24,774
And since you're gonna
keep your bustier on,
953
00:37:24,776 --> 00:37:26,676
we're gonna
kick it up a notch.
954
00:37:26,678 --> 00:37:28,712
( LAUGHING )
With these.
955
00:37:28,714 --> 00:37:29,813
Oh, my God.
956
00:37:29,815 --> 00:37:32,315
Chicken cutlets.
Hold that.
957
00:37:32,317 --> 00:37:33,984
Let me get
these girls in here.
958
00:37:33,986 --> 00:37:35,385
Hello, mama.
959
00:37:36,722 --> 00:37:38,588
Wow.
I know.
960
00:37:38,590 --> 00:37:39,756
Ooh, cold.
961
00:37:41,827 --> 00:37:44,728
Ah, I know it's cold,
honey, but look.
962
00:37:44,730 --> 00:37:45,762
Bam!
963
00:37:45,764 --> 00:37:48,365
Maximum firepower
right there.
964
00:37:48,367 --> 00:37:49,817
Wow.
965
00:37:49,818 --> 00:37:51,268
Now the reason
I got you in shapewear--
966
00:37:51,270 --> 00:37:52,502
Yeah.
Is to boost your confidence.
967
00:37:52,504 --> 00:37:54,004
Ohh.
968
00:37:54,005 --> 00:37:55,505
You don't like
your tummy or your thighs
969
00:37:55,507 --> 00:37:56,906
so we're gonna
direct him up here
970
00:37:56,908 --> 00:37:58,275
to the girls.
Right.
971
00:37:58,277 --> 00:37:59,876
Yo, and the most
important part.
972
00:37:59,878 --> 00:38:01,544
Here you go.
Spread 'em.
973
00:38:01,546 --> 00:38:03,380
There's a pee flap pull-out.
974
00:38:03,382 --> 00:38:04,914
Check it out.
Okay.
975
00:38:04,916 --> 00:38:05,949
It's very handy.
976
00:38:05,951 --> 00:38:08,018
It's like a puppet.
977
00:38:08,020 --> 00:38:09,419
Hello, I'm old and desperate.
978
00:38:09,421 --> 00:38:11,721
Okay, so if the clothes
are gonna come off--
979
00:38:11,723 --> 00:38:13,623
Okay.
Go in the bathroom.
980
00:38:13,625 --> 00:38:14,924
You lose the shapewear.
981
00:38:14,926 --> 00:38:15,959
You've got your underpants
on so you're good.
982
00:38:15,961 --> 00:38:17,460
Right, right.
983
00:38:17,462 --> 00:38:21,831
You check your teeth,
you fluff your hair bigger.
984
00:38:21,833 --> 00:38:23,633
Yeah. And you're gonna be
good to go.
985
00:38:23,635 --> 00:38:26,336
Oh, I dunno.
It's a lot to remember.
986
00:38:26,338 --> 00:38:28,505
I just don't feel
like I can do this.
987
00:38:28,507 --> 00:38:29,839
Well, of course, you can
and you know what?
988
00:38:29,841 --> 00:38:31,341
I made you a checklist.
989
00:38:31,343 --> 00:38:34,044
Do not, I repeat,
do not take off the heels
990
00:38:34,046 --> 00:38:36,046
and do not
take off the bustier.
991
00:38:36,048 --> 00:38:37,614
What if he asks me to?
992
00:38:37,616 --> 00:38:39,516
You tell him no.
993
00:38:39,517 --> 00:38:41,417
Believe me, it's not
a deal-breaker for him.
994
00:38:41,420 --> 00:38:42,419
Bam.
995
00:38:44,456 --> 00:38:45,622
JAROD:
You're really pretty.
996
00:38:45,624 --> 00:38:47,157
SUZANNE:
Hah.
997
00:38:47,158 --> 00:38:48,691
JAROD:
Do you mind if I say that?
998
00:38:48,694 --> 00:38:49,726
No.
999
00:38:59,738 --> 00:39:01,871
Oh, I-sorry, I have to,
1000
00:39:01,873 --> 00:39:03,373
uh, just have to go
to the bathroom.
1001
00:39:03,375 --> 00:39:05,642
Oh. Okay.
It's right there.
1002
00:39:05,644 --> 00:39:07,944
Need to take my purse
for girlie stuff.
1003
00:39:07,946 --> 00:39:10,513
Take your purse.
1004
00:39:16,054 --> 00:39:19,055
¶ A little spark ¶
1005
00:39:19,057 --> 00:39:23,827
¶ A smile and then a look ¶
1006
00:39:23,829 --> 00:39:26,696
¶ You caught my eye ¶
1007
00:39:26,698 --> 00:39:29,833
¶ And that was all it took ¶
( SUZANNE GRUNTING )
1008
00:39:34,840 --> 00:39:35,972
Oh, jeez.
1009
00:39:48,420 --> 00:39:50,520
Oh, my God!
1010
00:40:00,999 --> 00:40:02,866
( GROANING )
1011
00:40:02,868 --> 00:40:04,734
( SLAPPING )
1012
00:40:04,736 --> 00:40:05,802
Hey!
1013
00:40:05,804 --> 00:40:07,537
Go away.
1014
00:40:07,539 --> 00:40:09,539
Are you okay?
Yeah. No, I'm good.
1015
00:40:09,541 --> 00:40:11,841
I'll just be out
in one second.
1016
00:40:11,843 --> 00:40:13,843
( SLAPPING )
1017
00:40:18,617 --> 00:40:19,749
JAROD:
Do you need anything or...
1018
00:40:19,751 --> 00:40:20,917
No, I'm good.
1019
00:40:20,919 --> 00:40:22,685
I'll just--
just two seconds.
1020
00:40:22,687 --> 00:40:23,686
Sorry.
1021
00:40:27,993 --> 00:40:28,992
( WHIMPERING )
1022
00:40:28,994 --> 00:40:29,959
It's fine.
1023
00:40:32,497 --> 00:40:35,932
¶ I can't get enough ¶
1024
00:40:35,934 --> 00:40:39,636
¶ It all just seems so nice ¶
1025
00:40:39,638 --> 00:40:45,575
¶ It all sure feels good To be alive ¶
1026
00:40:46,445 --> 00:40:48,511
( SQUEALING )
1027
00:40:48,513 --> 00:40:50,046
JAROD:
Oh, my God.
1028
00:40:50,048 --> 00:40:52,849
( GIGGLING )
1029
00:41:02,694 --> 00:41:03,693
Agh!
1030
00:41:03,695 --> 00:41:06,596
Oh, God, oh,
there's something--
1031
00:41:06,598 --> 00:41:09,098
It's a hair thing.
I got it.
1032
00:41:09,100 --> 00:41:10,099
Let me get it.
I got it, I got it.
1033
00:41:10,101 --> 00:41:11,634
Okay.
I got it.
1034
00:41:11,636 --> 00:41:15,071
It's a Bumpit.
It's a hair thing.
1035
00:41:15,073 --> 00:41:17,740
It's for making my hair big.
1036
00:41:17,742 --> 00:41:19,075
Oh. Thank you.
1037
00:41:19,077 --> 00:41:20,577
I'm so sorry.
Cool. It's like a hair toy.
1038
00:41:20,579 --> 00:41:22,245
That's fine.
It's weird.
1039
00:41:22,247 --> 00:41:24,514
It's not weird.
It's all right.
1040
00:41:25,617 --> 00:41:27,016
Hey, let's take this off.
1041
00:41:27,018 --> 00:41:28,051
No! No.
1042
00:41:28,053 --> 00:41:29,052
Okay.
1043
00:41:29,054 --> 00:41:30,053
I'm sorry.
1044
00:41:30,055 --> 00:41:31,588
Is that weird?
1045
00:41:31,590 --> 00:41:33,490
I would rather--
It's fine. No, I like it.
1046
00:41:33,492 --> 00:41:34,891
Really?
Yeah, yeah.
1047
00:41:43,001 --> 00:41:44,000
Mmm.
1048
00:41:48,974 --> 00:41:49,939
Oh, my God.
1049
00:41:53,211 --> 00:41:54,511
Do you mind--
let's go under the covers.
1050
00:41:54,513 --> 00:41:55,945
I'm really, really cold, okay?
1051
00:41:55,947 --> 00:41:56,946
Okay.
1052
00:41:56,948 --> 00:41:58,581
( GIGGLING )
1053
00:41:58,583 --> 00:41:59,649
JAROD: Oh!
( SCREAMING )
1054
00:41:59,651 --> 00:42:00,783
Oh, God.
( SCREAMING )
1055
00:42:00,785 --> 00:42:02,051
SUZANNE:
What? What? What?
1056
00:42:02,053 --> 00:42:03,686
Shh, get out.
Get out of there.
1057
00:42:03,688 --> 00:42:04,854
There's something
might be alive in there.
1058
00:42:04,856 --> 00:42:06,222
What?
1059
00:42:06,224 --> 00:42:09,125
There's something
that might be alive. Shh!
1060
00:42:09,127 --> 00:42:10,994
What is it?
( indistinct )
1061
00:42:17,269 --> 00:42:19,135
Oh, God!
( SCREAMING )
1062
00:42:19,137 --> 00:42:21,204
Shit! Oh, God.
1063
00:42:21,206 --> 00:42:22,272
Jesus, hold on, hold on.
1064
00:42:22,274 --> 00:42:24,107
Shh. What is it?
1065
00:42:25,243 --> 00:42:26,843
Oh, God.
1066
00:42:26,845 --> 00:42:28,211
What is it?
1067
00:42:28,213 --> 00:42:31,014
It's a boob thing.
It's my boob thing.
1068
00:42:31,016 --> 00:42:32,749
I just-ohh.
1069
00:42:32,751 --> 00:42:34,183
Wait, what are you--
what's--
1070
00:42:34,185 --> 00:42:35,818
It's a fake boob thing.
I wear it and I--
1071
00:42:35,820 --> 00:42:37,153
Why do you have
a fake boob thing?
1072
00:42:37,155 --> 00:42:38,821
Your boobs look awesome.
Stupid.
1073
00:42:38,823 --> 00:42:40,290
God, I'm an idiot.
1074
00:42:40,292 --> 00:42:42,058
You know what?
I'm just--
1075
00:42:42,060 --> 00:42:43,126
I'm just
not ready for this.
1076
00:42:43,128 --> 00:42:46,696
I just feel stupid and old.
1077
00:42:48,066 --> 00:42:49,899
You're not old.
1078
00:42:49,901 --> 00:42:53,202
Hey, you don't need
all this shit.
1079
00:42:53,204 --> 00:42:55,638
I mean, it's--
I liked it.
1080
00:42:55,640 --> 00:42:57,173
I mean, it's actually
pretty cool but--
1081
00:42:57,175 --> 00:42:58,641
it's kind of nice.
1082
00:42:58,643 --> 00:43:01,778
It just--
it freaked me out.
1083
00:43:01,780 --> 00:43:02,979
It felt
like an alien heart.
1084
00:43:02,981 --> 00:43:04,047
( LAUGHING )
1085
00:43:05,917 --> 00:43:06,933
I'm sorry.
1086
00:43:06,934 --> 00:43:07,950
I just--
you know what it is?
1087
00:43:07,953 --> 00:43:11,821
I just really
have not had sex with anyone
1088
00:43:11,823 --> 00:43:15,892
except my husband
for, like, a decade.
1089
00:43:15,894 --> 00:43:18,061
My ex-husband,
1090
00:43:18,063 --> 00:43:19,095
my ex-husband.
1091
00:43:23,335 --> 00:43:25,902
Hey, I have an idea.
1092
00:43:25,904 --> 00:43:27,170
What?
1093
00:43:27,172 --> 00:43:29,138
Shut up.
Just lie down.
1094
00:43:31,076 --> 00:43:33,343
Just stay there.
1095
00:43:33,345 --> 00:43:34,677
( KISSING )
1096
00:43:34,679 --> 00:43:37,146
Oh, you know what?
You don't have to.
1097
00:43:37,148 --> 00:43:41,084
Shh. I like it, okay?
1098
00:43:41,086 --> 00:43:44,687
Actually, I love it.
1099
00:43:44,689 --> 00:43:46,723
And I'm really good at it.
1100
00:43:46,725 --> 00:43:50,093
Like, really good at it.
So just relax.
1101
00:43:57,369 --> 00:44:01,137
Oh, yes, you are.
1102
00:44:01,139 --> 00:44:03,406
KIM:
He did a sacrifice fly?
1103
00:44:03,408 --> 00:44:04,707
SUZANNE:
What?
1104
00:44:04,709 --> 00:44:07,977
You know,
he just did you.
1105
00:44:09,214 --> 00:44:10,246
(INDISTINCT)
1106
00:44:12,050 --> 00:44:13,983
Yeah?
I reciprocated.
1107
00:44:13,985 --> 00:44:15,218
Ah, yes.
1108
00:44:15,220 --> 00:44:18,054
An inside-the-park home run.
1109
00:44:18,056 --> 00:44:19,389
Give it, c'mon, give it.
1110
00:44:19,391 --> 00:44:20,890
Good for you.
1111
00:44:20,892 --> 00:44:22,158
Oh, God.
1112
00:44:23,895 --> 00:44:26,963
See, wasn't that a good idea?
1113
00:44:26,965 --> 00:44:28,197
Yes.
Thank you.
1114
00:44:28,199 --> 00:44:30,299
It was.
Thank you very much.
1115
00:44:30,301 --> 00:44:33,369
KIM: Did he want to snuggle after?
1116
00:44:33,371 --> 00:44:34,704
He wanted to snuggle with me
1117
00:44:34,706 --> 00:44:37,273
and one stuffed animal.
1118
00:44:37,275 --> 00:44:38,408
'Cause he's a big boy now.
1119
00:44:38,410 --> 00:44:39,442
( indistinct )
the other one.
1120
00:44:39,444 --> 00:44:41,110
He's a big boy now.
1121
00:44:41,112 --> 00:44:42,245
Hey!
Mm?
1122
00:44:42,247 --> 00:44:43,846
You want to go get
some ice cream?
1123
00:44:43,848 --> 00:44:45,915
Ye-es!
I have some in my freezer.
1124
00:44:45,917 --> 00:44:47,950
Sweet.
Let's go, let's go.
1125
00:44:47,952 --> 00:44:50,286
I hope you like
mint chocolate chip.
1126
00:44:52,891 --> 00:44:55,058
So we'll have to call it an early night.
1127
00:44:55,060 --> 00:44:56,893
I got finals.
1128
00:44:56,895 --> 00:44:59,295
You're not a student.
What are you talking about?
1129
00:44:59,297 --> 00:45:00,963
JAROD:
I'm getting my MBA
1130
00:45:00,965 --> 00:45:03,399
through Malibu Beach Extension and stuff.
1131
00:45:03,401 --> 00:45:04,734
Really?
1132
00:45:08,373 --> 00:45:10,740
Hey, are you, like,
a big fan of that actress,
1133
00:45:10,742 --> 00:45:11,974
Marcia Wallace?
1134
00:45:11,976 --> 00:45:14,777
I mean, sort of,
she's my mom, so.
1135
00:45:16,081 --> 00:45:17,413
Seriously?
Yeah.
1136
00:45:17,415 --> 00:45:18,948
God, that's funny.
1137
00:45:18,950 --> 00:45:20,717
She actually told me
to sleep with a student.
1138
00:45:20,719 --> 00:45:23,319
She probably didn't mean you.
1139
00:45:23,321 --> 00:45:24,353
My mom said that?
1140
00:45:24,355 --> 00:45:26,055
Yeah.
Funny, ain't it?
1141
00:45:26,057 --> 00:45:27,056
( GIGGLING )
1142
00:45:29,327 --> 00:45:30,693
Mm-hm.
1143
00:45:30,694 --> 00:45:32,060
MARCIA:
Jarod, you home?
1144
00:45:32,063 --> 00:45:33,129
Oh, hi, doll.
1145
00:45:37,068 --> 00:45:38,267
Hi.
1146
00:45:38,269 --> 00:45:41,471
Well, now,
isn't this awkward?
1147
00:45:41,473 --> 00:45:42,839
KIM:
Are you serious?
1148
00:45:42,841 --> 00:45:43,940
Yes.
1149
00:45:43,941 --> 00:45:45,040
Okay, but then
what happened?
1150
00:45:45,043 --> 00:45:48,511
SUZANNE: Oh, God, then she yelled at me.
1151
00:45:48,513 --> 00:45:50,179
KIM:
It was her idea.
1152
00:45:53,852 --> 00:45:55,284
Yeah, you're right.
I would've killed you too.
1153
00:45:55,286 --> 00:45:56,486
SUZANNE:
Yeah.
1154
00:45:56,488 --> 00:45:58,788
I wish she would have killed me.
1155
00:45:58,790 --> 00:46:00,523
I'm probably
gonna go get changed.
1156
00:46:00,525 --> 00:46:01,891
I would.
Yeah.
1157
00:46:01,893 --> 00:46:03,526
Thank you so much.
I'm so sorry.
1158
00:46:03,528 --> 00:46:06,763
I just-I gotta go.
1159
00:46:06,765 --> 00:46:08,531
Not another word.
1160
00:46:08,533 --> 00:46:09,832
I hope you can go out
with him again,
1161
00:46:09,834 --> 00:46:11,968
unless he's grounded.
1162
00:46:11,970 --> 00:46:13,102
( LAUGHING )
He's grounded.
1163
00:46:13,104 --> 00:46:14,504
He could get grounded.
1164
00:46:14,506 --> 00:46:16,205
He could get grounded.
1165
00:46:18,543 --> 00:46:19,842
SUZANNE:
God.
1166
00:46:19,844 --> 00:46:21,944
It's like a horror movie.
1167
00:46:21,946 --> 00:46:24,313
"Revenge of the Chocolate" or something.
1168
00:46:29,854 --> 00:46:31,320
¶ Muffin top muffin top ¶
1169
00:46:31,322 --> 00:46:33,122
¶ You've got a muffin top ¶
1170
00:46:33,124 --> 00:46:35,091
¶ Muffin top ¶
1171
00:46:35,093 --> 00:46:36,325
¶ Ba-dum-bum-bum ¶
1172
00:46:36,327 --> 00:46:37,860
¶ Muffin top muffin top ¶
1173
00:46:37,862 --> 00:46:39,028
¶ You've got a muffin top ¶
1174
00:46:39,030 --> 00:46:41,264
That's it.
You are so fired.
1175
00:46:41,266 --> 00:46:43,199
( LAUGHING )
1176
00:46:46,104 --> 00:46:47,103
I gotta go.
1177
00:46:47,105 --> 00:46:48,104
Okay.
I'll see you.
1178
00:46:48,106 --> 00:46:51,191
Bye, honey.
1179
00:46:51,192 --> 00:46:54,277
Ooh, remember, don't knock up
the co-workers.
1180
00:46:54,279 --> 00:46:55,278
Don't worry.
1181
00:46:55,280 --> 00:46:57,046
Okay.
1182
00:46:57,048 --> 00:46:57,880
Bye.
1183
00:46:57,882 --> 00:46:59,348
Bye.
See you soon.
1184
00:47:03,021 --> 00:47:05,238
Okay.
1185
00:47:05,239 --> 00:47:07,456
( CLEARING THROAT )
I'm getting liposuction.
1186
00:47:07,458 --> 00:47:11,561
I know it's stupid.
I know I don't need it.
1187
00:47:11,563 --> 00:47:15,198
I just want it.
I just want it.
1188
00:47:15,200 --> 00:47:18,334
I want it the way
a middle aged man
1189
00:47:18,336 --> 00:47:20,369
wants a Mercedes Benz.
1190
00:47:22,340 --> 00:47:23,840
So what do you think?
1191
00:47:24,976 --> 00:47:27,944
You had me at
"I'm getting liposuction."
1192
00:47:30,448 --> 00:47:32,315
SUZANNE
Did you get my message?
1193
00:47:32,317 --> 00:47:40,223
I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf.
1194
00:47:40,225 --> 00:47:41,490
All right.
1195
00:47:41,492 --> 00:47:43,192
I read this in Wikipedia.
1196
00:47:43,194 --> 00:47:45,962
You can take the fat
that you are gonna take
1197
00:47:45,964 --> 00:47:47,463
directly out of my butt--
1198
00:47:47,465 --> 00:47:48,631
DOCTOR:
Uh-hm.
1199
00:47:48,633 --> 00:47:51,200
And you can put it
into my lips.
1200
00:47:51,202 --> 00:47:57,206
So people can actually
kiss my ass.
1201
00:47:57,208 --> 00:47:58,808
( LAUGHING )
1202
00:47:58,809 --> 00:48:00,409
Okay, so what's happening now
is the meds are kicking in.
1203
00:48:00,411 --> 00:48:01,544
I feel good.
1204
00:48:01,546 --> 00:48:03,145
I can see that.
That's wonderful.
1205
00:48:03,147 --> 00:48:04,547
You know, we're not
gonna have this conversation,
1206
00:48:04,549 --> 00:48:06,082
though, about--
Can we please just do it?
1207
00:48:06,084 --> 00:48:07,250
I'm here.
No, we can't please do it.
1208
00:48:07,252 --> 00:48:08,885
I will give you money.
1209
00:48:08,887 --> 00:48:10,286
We're not gonna have the
conversation about, you know,
1210
00:48:10,288 --> 00:48:11,954
what procedures
we're gonna do or not gonna do.
1211
00:48:11,956 --> 00:48:12,955
We're not gonna do that right now.
1212
00:48:12,957 --> 00:48:15,091
( CRYING ):
Did I tell you
1213
00:48:15,093 --> 00:48:18,261
that the woman
that stole my husband
1214
00:48:21,032 --> 00:48:27,370
has those lips, those--
they're beautiful.
1215
00:48:27,372 --> 00:48:28,571
Okay.
1216
00:48:28,573 --> 00:48:30,606
I'm gonna give you
a temporary injection
1217
00:48:30,608 --> 00:48:32,375
into your lips of saline.
1218
00:48:32,377 --> 00:48:35,645
That is going to give you
the pouf
that you're talking about.
1219
00:48:35,647 --> 00:48:37,380
Thank you.
It's temporary.
1220
00:48:41,653 --> 00:48:43,153
Is that my fat?
1221
00:48:43,154 --> 00:48:44,654
DOCTOR: It is your fat, yes.
SUZANNE: Ahh!
1222
00:48:44,656 --> 00:48:48,057
DOCTOR: Say goodbye. Wave goodbye to your fat.
1223
00:48:48,059 --> 00:48:49,325
SUZANNE: It's yellow.
DOCTOR: Yes, it is.
1224
00:48:49,327 --> 00:48:50,960
It's like butter.
Yeah.
1225
00:48:50,962 --> 00:48:54,163
Which is perfect because
that's where I got it.
1226
00:48:54,165 --> 00:48:54,997
DOCTOR:
Mm-hm.
1227
00:48:54,999 --> 00:48:57,133
Can I keep my fat?
1228
00:48:57,135 --> 00:48:58,701
Can I keep it?
1229
00:48:58,702 --> 00:49:00,268
Suzanne,
if you sign a release,
1230
00:49:00,271 --> 00:49:01,604
I will give you your fat.
1231
00:49:01,606 --> 00:49:03,139
Oh, thank you.
1232
00:49:03,141 --> 00:49:04,941
'Cause, God knows,
it is your fat.
1233
00:49:04,943 --> 00:49:06,709
Thank you.
Thank you.
1234
00:49:06,711 --> 00:49:08,110
Yeah, keep your hands down.
1235
00:49:08,112 --> 00:49:10,346
That face mask
looks so pretty on you.
1236
00:49:15,186 --> 00:49:17,086
KIM: All right, pretty lady, we're home.
1237
00:49:17,088 --> 00:49:18,020
C'mon.
1238
00:49:18,022 --> 00:49:20,589
We're home?
Yeah, come on.
1239
00:49:20,591 --> 00:49:21,590
Come on.
1240
00:49:21,592 --> 00:49:23,025
( indistinct )
1241
00:49:23,027 --> 00:49:24,026
Come on, BooBoo.
1242
00:49:24,028 --> 00:49:26,562
Yeah, hi, BooBoo.
1243
00:49:26,564 --> 00:49:29,098
Yeah.
1244
00:49:29,100 --> 00:49:30,199
Okay.
1245
00:49:30,201 --> 00:49:31,667
Okay, okay, okay.
1246
00:49:31,669 --> 00:49:33,602
Do not drop that.
1247
00:49:33,604 --> 00:49:35,171
It's my fat.
All right.
1248
00:49:35,173 --> 00:49:36,272
I made it.
1249
00:49:36,274 --> 00:49:37,473
I know you made it.
1250
00:49:37,475 --> 00:49:38,507
And you know what?
1251
00:49:38,509 --> 00:49:39,575
Do we need to bring it inside?
1252
00:49:39,577 --> 00:49:41,577
I don't--
no, no, no.
1253
00:49:41,579 --> 00:49:43,279
Aghh!
Okay.
1254
00:49:44,282 --> 00:49:46,482
Oh, yeah,
you showed him, huh?
1255
00:49:46,484 --> 00:49:48,184
That was Michael, huh?
1256
00:49:48,186 --> 00:49:51,354
Okay, come on,
there we go, okay.
1257
00:49:54,359 --> 00:49:55,358
Don't--
1258
00:49:55,360 --> 00:49:56,492
Are we home yet?
1259
00:49:56,494 --> 00:49:57,693
All right, here we go.
1260
00:49:57,695 --> 00:49:59,195
Come on, here we go.
1261
00:49:59,197 --> 00:50:00,730
Here we go.
1262
00:50:00,732 --> 00:50:03,399
This'll be fun,
fun night, huh?
1263
00:50:03,401 --> 00:50:05,234
Yeah.
1264
00:50:05,236 --> 00:50:07,203
KIM:
We're almost there.
1265
00:50:08,606 --> 00:50:10,239
Okay, you did it.
1266
00:50:10,241 --> 00:50:12,608
Yay, you!
1267
00:50:12,610 --> 00:50:16,178
All right,
let's just get this off.
1268
00:50:16,180 --> 00:50:18,047
Okay, there.
1269
00:50:18,049 --> 00:50:21,417
All right, can you just--
no, just help a little bit.
1270
00:50:21,419 --> 00:50:22,618
All right.
1271
00:50:22,620 --> 00:50:24,353
Okay.
1272
00:50:24,355 --> 00:50:29,025
Okay, oh, wow, okay,
that's convenient, huh?
1273
00:50:29,027 --> 00:50:31,527
Yeah. Lucky you.
1274
00:50:31,529 --> 00:50:33,629
All right.
Oh, okay, there you go.
1275
00:50:33,631 --> 00:50:34,630
No, no, no, no,
no, no, no.
1276
00:50:34,632 --> 00:50:35,765
I can do it,
I can do it.
1277
00:50:35,767 --> 00:50:38,501
I know,
you're high as a kite.
1278
00:50:38,503 --> 00:50:39,502
Come here.
1279
00:50:39,504 --> 00:50:40,536
I'm so tired.
1280
00:50:40,538 --> 00:50:42,238
I know you're tired.
1281
00:50:42,240 --> 00:50:43,639
Get in it.
1282
00:50:43,641 --> 00:50:45,374
All right.
1283
00:50:45,376 --> 00:50:46,642
There you go.
1284
00:50:49,213 --> 00:50:51,313
Hey, okay.
1285
00:50:51,315 --> 00:50:54,483
All right.
At that New Year's Eve party,
1286
00:50:54,485 --> 00:50:58,454
did you or did you not
sleep with John Brady?
1287
00:50:58,456 --> 00:51:00,322
Uh-huh? Yeah.
1288
00:51:00,324 --> 00:51:02,558
I knew it.
1289
00:51:02,560 --> 00:51:04,326
I got to call Marilyn.
1290
00:51:04,328 --> 00:51:05,494
I knew it.
1291
00:51:08,399 --> 00:51:12,101
KIM: Hey, Suzanna-ranna-danna-banana.
1292
00:51:12,103 --> 00:51:14,303
Time to get up, lipohead.
1293
00:51:14,305 --> 00:51:15,304
Come on.
1294
00:51:18,276 --> 00:51:20,276
Hey, Suze.
1295
00:51:20,278 --> 00:51:23,412
Did you forget you're speaking
on a panel today?
1296
00:51:24,482 --> 00:51:25,581
Morning.
1297
00:51:26,751 --> 00:51:28,150
Oh, God.
1298
00:51:28,152 --> 00:51:29,685
Honey, you got to get up here.
1299
00:51:29,687 --> 00:51:32,188
Okay, we got
a slight problem.
1300
00:51:32,190 --> 00:51:35,558
Just a slight problem,
but don't worry.
1301
00:51:35,560 --> 00:51:39,829
I called the doctor
and she said that it's
just an allergic reaction
1302
00:51:39,831 --> 00:51:42,298
to the lidocaine
in the saline solution.
1303
00:51:42,300 --> 00:51:44,266
And that you don't need to
worry about a thing
1304
00:51:44,268 --> 00:51:46,569
because it's gonna go down.
1305
00:51:46,571 --> 00:51:47,570
What's gonna go down?
1306
00:51:47,572 --> 00:51:49,305
It's gonna go down.
1307
00:51:50,741 --> 00:51:51,740
Oh, my God!
1308
00:51:51,742 --> 00:51:53,409
What happened?
1309
00:51:53,411 --> 00:51:58,447
Eventually, I mean, not today,
but it will go down.
1310
00:51:58,449 --> 00:51:59,598
It will.
( CRYING )
1311
00:51:59,599 --> 00:52:00,748
No, don't panic,
though, honey.
1312
00:52:00,751 --> 00:52:03,219
Don't panic.
Don't panic.
1313
00:52:03,221 --> 00:52:04,753
We can fix this.
1314
00:52:04,755 --> 00:52:05,754
Accessories.
1315
00:52:05,756 --> 00:52:07,156
What?
Yes.
1316
00:52:07,158 --> 00:52:09,658
No.
It's all about accessorizing.
1317
00:52:09,660 --> 00:52:10,659
Okay, here. Huh?
1318
00:52:10,661 --> 00:52:12,294
What? Hey.
1319
00:52:12,296 --> 00:52:14,163
Oh, is that the croc hunter?
1320
00:52:14,165 --> 00:52:16,565
No, okay, look.
1321
00:52:16,567 --> 00:52:18,467
Oh, my God.
There. Huh?
1322
00:52:18,469 --> 00:52:20,703
That's-it's stupid.
1323
00:52:20,705 --> 00:52:23,172
It draws the eyes upwards.
1324
00:52:23,174 --> 00:52:24,840
I got it. Here we go, here we go.
1325
00:52:24,842 --> 00:52:26,342
Look at this,
look at this, huh?
1326
00:52:26,344 --> 00:52:27,460
What? Huh?
1327
00:52:27,461 --> 00:52:28,577
I don't want to
( indistinct ).
1328
00:52:28,579 --> 00:52:30,279
No one's gonna say anything.
1329
00:52:30,281 --> 00:52:32,348
It's racist if they did.
1330
00:52:32,350 --> 00:52:33,883
Hello.
What's she do to me?
1331
00:52:33,885 --> 00:52:36,752
She said it was
only gonna be temporary.
1332
00:52:36,754 --> 00:52:38,387
No, it is temporary.
1333
00:52:38,389 --> 00:52:43,225
It's just-actually,
I just want you to shut up.
1334
00:52:43,227 --> 00:52:46,195
Oh, my God,
what happened to you?
1335
00:52:46,197 --> 00:52:48,564
Linda, we're having
a little nip tuck situation.
1336
00:52:48,566 --> 00:52:49,665
Didn't you get my message?
1337
00:52:49,667 --> 00:52:50,900
No, what?
Remember that guy,
1338
00:52:50,902 --> 00:52:52,868
that new professor
I was gonna set you up with?
1339
00:52:52,870 --> 00:52:54,270
Yeah.
He's here.
1340
00:52:54,272 --> 00:52:55,337
Oh, my God.
He's on the panel.
1341
00:52:55,339 --> 00:52:56,906
No, please don't say that.
1342
00:52:56,908 --> 00:52:58,874
Oh, no, no, no.
Just don't talk, don't talk.
1343
00:52:58,876 --> 00:53:01,310
It's a panel.
She has to talk.
1344
00:53:01,312 --> 00:53:02,778
Don't know why
it itches so much.
1345
00:53:02,780 --> 00:53:04,180
Okay, honey, okay.
Calm down.
1346
00:53:06,717 --> 00:53:08,184
MAN:
Ladies and gentlemen,
1347
00:53:08,186 --> 00:53:10,386
please welcome Dr. Cameron Scott.
1348
00:53:10,388 --> 00:53:12,454
Cameron Scott,
this is Suzanne.
1349
00:53:13,791 --> 00:53:15,191
Oh, my God.
1350
00:53:25,803 --> 00:53:27,436
CAMERON SCOTT:
Jane Austen,
1351
00:53:27,438 --> 00:53:31,740
arguably the most widely read
English novelist in history,
1352
00:53:31,742 --> 00:53:36,212
never actually put her name
on her work because--
1353
00:53:39,984 --> 00:53:43,385
writing novels was
considered vulgar as a woman.
1354
00:53:43,387 --> 00:53:46,689
Every single one of her books
was published as simply,
1355
00:53:46,691 --> 00:53:48,324
"By a lady."
1356
00:53:51,295 --> 00:53:54,496
Suzanne,
what are your thoughts?
1357
00:53:58,803 --> 00:54:00,436
( LAUGHING )
1358
00:54:00,438 --> 00:54:03,005
Women writers have been
completely ignored.
1359
00:54:03,007 --> 00:54:06,742
( LAUGHING )
1360
00:54:06,744 --> 00:54:08,844
Cut it out.
What?
1361
00:54:08,846 --> 00:54:10,946
I'm really not
trying to be funny.
1362
00:54:10,948 --> 00:54:13,382
I just--
1363
00:54:14,552 --> 00:54:18,287
Stop it.
Why is everybody laughing?
1364
00:54:20,591 --> 00:54:23,692
¶ I don't wanna be Someone else ¶
1365
00:54:23,694 --> 00:54:26,028
¶ I only wanna be myself ¶
1366
00:54:26,030 --> 00:54:27,630
¶ I feel alive ¶
1367
00:54:27,632 --> 00:54:28,864
¶ I feel alive ¶
1368
00:54:28,866 --> 00:54:30,599
SUZANNE:
The personal is political.
1369
00:54:30,601 --> 00:54:33,035
Can a feminist get plastic surgery?
1370
00:54:33,037 --> 00:54:37,339
To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body,
1371
00:54:37,341 --> 00:54:39,008
even the stupid ones.
1372
00:54:39,010 --> 00:54:40,409
( LAUGHING )
1373
00:54:40,411 --> 00:54:44,613
This is two pounds
of my liposucted ass fat.
1374
00:54:44,615 --> 00:54:45,814
( GROANING )
1375
00:54:45,816 --> 00:54:47,016
I know, gross.
1376
00:54:47,018 --> 00:54:52,554
And I also had
a temporary lip pouf,
1377
00:54:53,557 --> 00:54:56,492
which, thank God,
has gone away.
1378
00:54:56,494 --> 00:54:59,061
I've spent my entire
academic career
1379
00:54:59,063 --> 00:55:00,629
studying pop culture
1380
00:55:00,631 --> 00:55:03,565
and, as of last week,
I became pop culture.
1381
00:55:03,567 --> 00:55:05,668
( LAUGHING )
1382
00:55:05,670 --> 00:55:06,669
( MUSIC PLAYING )
1383
00:55:06,671 --> 00:55:08,037
WOMAN:
Ooh.
1384
00:55:08,039 --> 00:55:09,571
SUZANNE: Internet video has made it possible
1385
00:55:09,573 --> 00:55:12,374
for anyone to be a celebrity overnight.
1386
00:55:12,376 --> 00:55:14,910
More people watched this adorable dancing Pomeranian
1387
00:55:14,912 --> 00:55:16,679
than watched the network news.
1388
00:55:16,681 --> 00:55:19,481
And more people saw me than the dog.
1389
00:55:21,085 --> 00:55:23,986
Which means
that my humiliation
1390
00:55:23,988 --> 00:55:26,622
was actually bigger news
than the news.
1391
00:55:26,624 --> 00:55:29,058
When you are going viral, you have no idea.
1392
00:55:29,060 --> 00:55:30,759
You're just living your life,
1393
00:55:30,761 --> 00:55:33,429
clueless that your worst nightmare has come true.
1394
00:55:33,431 --> 00:55:35,514
Millions of people are laughing at you
1395
00:55:35,515 --> 00:55:37,598
because somebody captured your most embarrassing moment
1396
00:55:37,601 --> 00:55:39,868
and is showing it to the whole world.
1397
00:55:47,945 --> 00:55:50,746
Your viral video
has five million views.
1398
00:55:50,748 --> 00:55:52,081
Awesome.
1399
00:55:52,083 --> 00:55:54,783
No, Andrea,
it is not awesome.
1400
00:55:54,785 --> 00:55:57,086
That isn't the definition
of "awesome."
1401
00:55:57,088 --> 00:55:59,421
The Grand Canyon
is awesome.
1402
00:55:59,423 --> 00:56:01,423
Go clean your room.
Go read a dictionary.
1403
00:56:01,425 --> 00:56:02,958
I hate you.
Good.
1404
00:56:02,960 --> 00:56:04,493
That's what I was going for.
1405
00:56:06,564 --> 00:56:10,032
You know, Suzanne,
I found this in your room and--
1406
00:56:10,034 --> 00:56:11,567
( GIGGLING )
I was just wondering,
1407
00:56:11,569 --> 00:56:13,402
is there something
you want to tell me?
1408
00:56:13,404 --> 00:56:15,404
You know what?
It's a weight loss device.
1409
00:56:15,406 --> 00:56:17,439
Oh, it is? Look at
how skinny I'm getting.
1410
00:56:17,441 --> 00:56:18,674
Oh, stop it.
Just stop it.
1411
00:56:18,676 --> 00:56:20,576
( PHONE RINGING )
I will. Fine.
1412
00:56:20,578 --> 00:56:21,543
Oh, hang on.
1413
00:56:22,646 --> 00:56:24,079
Oh, God.
1414
00:56:24,081 --> 00:56:26,682
It's Hayes, my attorney,
we're closing this thing.
1415
00:56:26,684 --> 00:56:28,717
Hi.
1416
00:56:28,719 --> 00:56:30,052
What?
1417
00:56:30,054 --> 00:56:32,154
Are you kidding me? Oh my--
1418
00:56:32,156 --> 00:56:33,155
What? What did he say?
1419
00:56:33,157 --> 00:56:34,623
What did he say?
1420
00:56:34,625 --> 00:56:36,825
After I gave on the 401(k)?
Are you kidding me?
1421
00:56:36,827 --> 00:56:37,926
What?
1422
00:56:37,928 --> 00:56:38,961
Look, listen,
I have an agent here.
1423
00:56:38,963 --> 00:56:40,529
Hang on one second.
1424
00:56:40,531 --> 00:56:43,866
Michael wants his fancy
blender back and,
1425
00:56:43,868 --> 00:56:46,602
if he doesn't get it back,
he's gonna go for dog custody.
1426
00:56:46,604 --> 00:56:49,104
He cannot have BooBoo.
We will fight this.
1427
00:56:49,106 --> 00:56:50,739
( WHIMPERING )
1428
00:56:50,741 --> 00:56:53,359
SUZANNE:
Okay.
1429
00:56:53,360 --> 00:56:55,978
He says that for sure,
he would get half-time custody.
1430
00:56:55,980 --> 00:56:58,881
You know what?
Hayes, fine, screw it.
1431
00:56:58,883 --> 00:57:02,451
Just close it.
Let him have it.
1432
00:57:02,453 --> 00:57:05,587
He's not getting my dog.
1433
00:57:05,589 --> 00:57:06,622
Thanks.
1434
00:57:07,491 --> 00:57:08,690
I can't believe it.
1435
00:57:08,692 --> 00:57:12,928
I will get
the blender to him.
1436
00:57:12,930 --> 00:57:14,863
I'll make sure he gets it.
1437
00:57:14,865 --> 00:57:17,933
( MUSIC PLAYING )
1438
00:57:20,771 --> 00:57:21,770
Hi.
1439
00:57:21,772 --> 00:57:23,539
Hi.
1440
00:57:23,541 --> 00:57:25,541
I knew you were
gonna cheat on me.
1441
00:57:25,543 --> 00:57:26,742
What?
1442
00:57:26,744 --> 00:57:28,794
Oh.
1443
00:57:28,795 --> 00:57:30,845
( LAUGHING )
Yeah, I did cheat on you.
1444
00:57:33,050 --> 00:57:34,983
Listen, I'm really sorry.
1445
00:57:34,985 --> 00:57:36,485
I get it.
I get it. I get it.
1446
00:57:36,487 --> 00:57:37,853
We're not gonna date.
1447
00:57:39,056 --> 00:57:41,857
But I wanted to say
I'm sorry, though,
1448
00:57:41,859 --> 00:57:43,125
for that scene
with my mom.
1449
00:57:43,127 --> 00:57:44,460
Oh, well--
1450
00:57:44,462 --> 00:57:46,795
You know,
she's very dramatic.
1451
00:57:46,797 --> 00:57:50,065
And she's an actress,
so what are you gonna do?
1452
00:57:52,803 --> 00:57:54,036
I really enjoyed it.
1453
00:57:55,739 --> 00:57:57,172
You.
1454
00:57:57,174 --> 00:57:58,607
Me too.
1455
00:57:58,609 --> 00:57:59,975
I thought so, you know,
1456
00:57:59,977 --> 00:58:02,578
based on your reaction
at the time.
1457
00:58:03,514 --> 00:58:05,247
Yeah.
( LAUGHING )
1458
00:58:05,249 --> 00:58:08,250
I don't see why
we can't be friends.
1459
00:58:08,252 --> 00:58:11,820
Plus, you must be jonesing
for a decent latté.
1460
00:58:11,822 --> 00:58:14,790
I mean, no other barista
can satisfy you the way I can.
1461
00:58:16,794 --> 00:58:18,160
That is true.
1462
00:58:18,162 --> 00:58:19,695
True.
Thank you very much.
1463
00:58:19,697 --> 00:58:21,830
And thank you.
1464
00:58:21,832 --> 00:58:23,966
Okay, look.
I don't care what it costs.
1465
00:58:23,968 --> 00:58:29,805
It has to be delivered upright
and only to Michael Nicholson.
1466
00:58:29,807 --> 00:58:34,042
It's a very special package
for a very special person.
1467
00:58:46,223 --> 00:58:48,624
Enjoy, you douche bag.
1468
00:58:49,827 --> 00:58:51,994
And Marcia Wallace
called again, like, five times.
1469
00:58:51,996 --> 00:58:52,995
Really?
Yeah.
1470
00:58:52,997 --> 00:58:54,530
I'm just gonna email her.
1471
00:58:54,532 --> 00:58:57,099
Okay, but you did get
a big bouquet of flowers
1472
00:58:57,101 --> 00:58:58,867
from the Cheswick Fair Magazine
1473
00:58:58,869 --> 00:59:00,269
saying congrats
on the viral video.
1474
00:59:00,271 --> 00:59:01,770
What's that about?
1475
00:59:01,772 --> 00:59:03,205
I don't know,
but they're gorgeous.
1476
00:59:03,207 --> 00:59:04,573
Wow.
1477
00:59:04,575 --> 00:59:05,707
Oh, also,
Michael called again.
1478
00:59:05,709 --> 00:59:07,075
He sounded really pissed.
1479
00:59:09,914 --> 00:59:11,613
Ohh! Jesus.
1480
00:59:11,615 --> 00:59:13,215
( PHONE RINGING )
1481
00:59:13,217 --> 00:59:14,917
( LAUGHING )
1482
00:59:14,919 --> 00:59:16,285
Hi.
1483
00:59:16,287 --> 00:59:19,621
You are sick, Suzanne.
You need professional help.
1484
00:59:19,623 --> 00:59:20,856
I'll have you know
1485
00:59:20,858 --> 00:59:22,224
I've taken out
a restraining order.
1486
00:59:22,226 --> 00:59:24,326
Really?
Against my fat?
1487
00:59:24,328 --> 00:59:26,028
You know what? Knock yourself out.
1488
00:59:28,098 --> 00:59:29,698
God.
1489
00:59:29,700 --> 00:59:30,966
Jeez.
1490
00:59:32,036 --> 00:59:33,769
Ah, I can smell it.
1491
00:59:33,771 --> 00:59:35,237
Aghh.
1492
00:59:35,239 --> 00:59:38,574
Elba, clean this shit up.
1493
00:59:41,812 --> 00:59:45,914
So did Michael get
his little gift package?
1494
00:59:45,916 --> 00:59:47,349
Yeah. Good one, Kim.
1495
00:59:47,351 --> 00:59:50,319
He's filing a restraining
order on me, okay?
1496
00:59:50,321 --> 00:59:54,056
And, uh-uh,
I have bigger problems
1497
00:59:54,058 --> 00:59:55,657
than you provoking my ex.
1498
00:59:55,659 --> 00:59:59,261
Marcia Wallace
is actually stalking me.
1499
00:59:59,263 --> 01:00:00,862
What?
1500
01:00:00,864 --> 01:00:01,880
I'm not kidding.
1501
01:00:01,881 --> 01:00:02,897
I have to go.
I have to go.
1502
01:00:02,900 --> 01:00:03,865
Bye. Bye.
1503
01:00:11,375 --> 01:00:14,843
( STEALTHY MUSIC )
1504
01:00:21,218 --> 01:00:23,218
Oh.
Suzanne.
1505
01:00:23,220 --> 01:00:24,353
Hi.
It's Cameron.
1506
01:00:24,355 --> 01:00:25,887
Cameron Scott.
Yeah.
1507
01:00:25,889 --> 01:00:28,357
I almost
didn't recognize you.
1508
01:00:28,359 --> 01:00:30,225
Without my crazy clown lips?
1509
01:00:30,227 --> 01:00:31,226
( LAUGHING )
1510
01:00:31,228 --> 01:00:33,795
I do like these better.
1511
01:00:33,797 --> 01:00:35,364
I just wanted to say
I'm sorry--
1512
01:00:35,366 --> 01:00:36,932
I'm really sorry and I--
1513
01:00:36,934 --> 01:00:38,667
( BOTH LAUGH )
1514
01:00:38,669 --> 01:00:42,204
Sorry.
I guess that's taken care of.
1515
01:00:42,206 --> 01:00:44,039
Listen...
1516
01:00:44,041 --> 01:00:48,744
I was wondering if you'd
like to have dinner with me.
1517
01:00:48,746 --> 01:00:52,214
Uh, insert lame excuse here.
1518
01:00:52,216 --> 01:00:53,382
Sorry?
1519
01:00:53,384 --> 01:00:55,917
Men always make
some lame excuse
1520
01:00:55,919 --> 01:00:58,687
for why they're asking
a pretty woman out to dinner.
1521
01:00:58,689 --> 01:01:02,124
Like, seeing that it's
a solar eclipse or something.
1522
01:01:02,126 --> 01:01:03,358
( GIGGLING )
1523
01:01:03,360 --> 01:01:05,360
So I thought
I'd maximize my chances
1524
01:01:05,362 --> 01:01:07,863
and let you pick
the lame excuse.
1525
01:01:07,865 --> 01:01:10,265
But pick something persuasive.
1526
01:01:10,267 --> 01:01:12,167
I'd love to
spend time with you.
1527
01:01:14,171 --> 01:01:15,437
Yes.
I-yeah, I'd love to.
1528
01:01:15,439 --> 01:01:16,805
Really?
Yeah.
1529
01:01:16,807 --> 01:01:17,806
Great.
1530
01:01:18,976 --> 01:01:20,108
When are you free?
1531
01:01:21,278 --> 01:01:22,811
Are you parked
under this building?
1532
01:01:22,813 --> 01:01:23,912
Yes.
1533
01:01:23,913 --> 01:01:25,012
Okay, this is gonna sound
really weird.
1534
01:01:25,015 --> 01:01:27,849
But I'm being stalked
by a sitcom star
1535
01:01:27,851 --> 01:01:30,118
and I could really
use a ride.
1536
01:01:30,120 --> 01:01:31,887
I hate when that happens.
1537
01:01:31,889 --> 01:01:33,388
( LAUGHING )
1538
01:01:33,390 --> 01:01:35,023
Sure, let's go.
1539
01:01:35,025 --> 01:01:37,759
I don't know where
but let's go.
1540
01:01:37,761 --> 01:01:38,960
Yeah.
1541
01:01:38,962 --> 01:01:41,963
( MUSIC PLAYING )
1542
01:01:43,167 --> 01:01:44,900
CAMERON:
Wow.
1543
01:01:44,902 --> 01:01:48,437
You'll do a lot to get away
from a beloved TV icon
1544
01:01:48,439 --> 01:01:51,306
whose kids you've shagged.
1545
01:01:51,308 --> 01:01:54,910
He's not a kid.
He's-he's 22.
1546
01:01:54,912 --> 01:01:58,046
Oh, God,
why did I tell you that?
1547
01:01:58,048 --> 01:01:59,815
I'm glad you did.
1548
01:01:59,817 --> 01:02:03,218
I'm going to get
a lot of mileage out of that.
1549
01:02:03,220 --> 01:02:05,787
Really?
Is that what you think?
1550
01:02:05,789 --> 01:02:07,022
It's what I hope.
1551
01:02:12,196 --> 01:02:15,030
What I'm wondering is,
1552
01:02:15,032 --> 01:02:19,201
if I'm the rebound guy
from the rebound guy,
1553
01:02:19,203 --> 01:02:21,069
what are my chances?
1554
01:02:22,072 --> 01:02:23,438
How scary is your mom?
1555
01:02:23,440 --> 01:02:25,373
She's five feet.
1556
01:02:25,375 --> 01:02:26,374
You can take her.
1557
01:02:26,376 --> 01:02:29,211
( LAUGHING )
1558
01:02:29,213 --> 01:02:30,912
Then we're good.
1559
01:02:30,914 --> 01:02:32,214
I just had a great idea.
1560
01:02:32,216 --> 01:02:33,315
What?
1561
01:02:33,317 --> 01:02:35,250
How do you feel
about weddings?
1562
01:02:35,252 --> 01:02:36,818
Oh, God.
1563
01:02:36,820 --> 01:02:40,222
Kind of like how boat people
feel about boats.
1564
01:02:41,792 --> 01:02:43,859
It's just that tomorrow
I'm supposed to go to
1565
01:02:43,861 --> 01:02:47,496
my ex-wife's new husband's
pregnant daughter's wedding.
1566
01:02:47,498 --> 01:02:48,797
Jeez.
And I was wondering
1567
01:02:48,799 --> 01:02:50,232
if you'd want to be my date.
1568
01:02:50,234 --> 01:02:53,335
Mmm, no.
1569
01:02:53,337 --> 01:02:55,837
You can meet
my whole crew,
1570
01:02:55,839 --> 01:03:00,976
including my snarly
body-sprayed teenage son, Ian.
1571
01:03:00,978 --> 01:03:02,778
That sounds deeply
unappealing.
1572
01:03:02,780 --> 01:03:04,980
I just really don't think
I want to go.
1573
01:03:08,819 --> 01:03:12,788
My divorce is
ridiculously friendly.
1574
01:03:12,790 --> 01:03:18,527
And my ex-wife's new husband
worries that I'm lonely.
1575
01:03:18,529 --> 01:03:21,029
Oh, my God.
1576
01:03:21,031 --> 01:03:25,300
Well, I guess you think
that just because I'm naked
1577
01:03:25,302 --> 01:03:27,202
I'm the kind of girl
you can take to a wedding
1578
01:03:27,204 --> 01:03:29,971
on a second date.
1579
01:03:29,973 --> 01:03:31,173
But the thing is,
I don't even have anything
1580
01:03:31,175 --> 01:03:33,041
to wear at a wedding.
1581
01:03:33,043 --> 01:03:34,943
The bride
is eight months gone.
1582
01:03:34,945 --> 01:03:38,146
Trust me,
it's not that formal.
1583
01:03:38,148 --> 01:03:39,147
Okay.
1584
01:03:40,150 --> 01:03:42,317
Fine, I'll go.
1585
01:03:42,319 --> 01:03:42,551
I'll go.
Thank you.
1586
01:03:47,891 --> 01:03:50,225
SUZANNE: Hey, Kim, I won't be home again tonight.
1587
01:03:50,227 --> 01:03:51,960
I'm going to a wedding.
1588
01:03:51,962 --> 01:03:53,595
I know, I said I hate weddings
1589
01:03:53,597 --> 01:03:56,565
but maybe they're better with a better guy.
1590
01:03:56,567 --> 01:03:58,500
He's so nice.
1591
01:03:58,502 --> 01:04:01,970
( MUSIC PLAYING )
1592
01:04:07,444 --> 01:04:09,444
( SQUEALING )
1593
01:04:09,446 --> 01:04:12,981
( MUSIC CONTINUING )
1594
01:04:23,026 --> 01:04:27,128
It's just great how you all
are so friendly with each other.
1595
01:04:27,130 --> 01:04:30,098
Cameron moved to Boston
when I had some business there.
1596
01:04:30,100 --> 01:04:32,367
Trevor's a big success
in the profit business.
1597
01:04:32,369 --> 01:04:37,472
And so Ruth and I came here
when he got his professorship.
1598
01:04:37,474 --> 01:04:40,575
It's better for Ian, you know, if we're all together.
1599
01:04:40,577 --> 01:04:42,644
Oh.
IAN: Yeah.
1600
01:04:42,646 --> 01:04:45,013
This wedding is so gay.
1601
01:04:45,983 --> 01:04:47,249
CAMERON:
In this instance,
1602
01:04:47,251 --> 01:04:49,351
gay means lame.
1603
01:04:49,353 --> 01:04:53,221
Dad, no one says lame.
1604
01:04:53,223 --> 01:04:55,891
Lame is gay.
1605
01:04:55,893 --> 01:04:58,226
RUTH: So sorry, he's being dreadful.
1606
01:05:00,197 --> 01:05:02,097
CAMERON: I have to keep reminding myself
1607
01:05:02,099 --> 01:05:05,533
my sweet boy's
in there somewhere.
1608
01:05:05,535 --> 01:05:08,270
You're an actually nice man,
aren't you?
1609
01:05:08,272 --> 01:05:09,638
I think so.
1610
01:05:09,640 --> 01:05:11,006
Is that unattractive?
1611
01:05:11,008 --> 01:05:11,640
No.
1612
01:05:11,642 --> 01:05:13,308
( LAUGHING )
1613
01:05:13,310 --> 01:05:16,678
What we have to do now is
to find someone for Cameron,
1614
01:05:16,680 --> 01:05:18,413
you know, so that he doesn't feel
1615
01:05:18,415 --> 01:05:21,416
like such a third wheelwhen we go on holiday together.
1616
01:05:21,418 --> 01:05:25,587
( LAUGHING ) You all go
on holiday together, I see.
1617
01:05:25,589 --> 01:05:27,055
Trevor has a private jet.
1618
01:05:27,057 --> 01:05:29,224
No, no, I just lease one.
1619
01:05:29,226 --> 01:05:31,493
Does the trick.
1620
01:05:31,495 --> 01:05:32,694
Wouldn't it be wonderful,
darling,
1621
01:05:32,696 --> 01:05:35,397
if these two, you know,
made a go of it?
1622
01:05:35,399 --> 01:05:37,265
( LAUGHING )
1623
01:05:37,267 --> 01:05:38,366
Yes.
1624
01:05:38,368 --> 01:05:40,669
How long's it been, Cameron?
1625
01:05:40,671 --> 01:05:42,570
Forty-four hours
and nine minutes.
1626
01:05:42,572 --> 01:05:43,972
( LAUGHING )
1627
01:05:43,974 --> 01:05:45,173
Right, right.
1628
01:05:45,175 --> 01:05:47,575
Well, probably
a bit early to say yet
1629
01:05:47,577 --> 01:05:50,412
but here's to the success.
1630
01:05:50,414 --> 01:05:52,380
Here's to success.
Thank you.
1631
01:05:52,382 --> 01:05:53,381
No pressure.
1632
01:05:53,383 --> 01:05:54,549
( LAUGHING )
Yeah.
1633
01:05:54,551 --> 01:05:56,017
It's really just
almost scary
1634
01:05:56,019 --> 01:05:57,319
how nice you people are
to each other.
1635
01:05:57,321 --> 01:05:59,254
Well, the fact
that there's been a divorce
1636
01:05:59,256 --> 01:06:03,391
doesn't mean to say there's
got to be any unpleasantness.
1637
01:06:03,393 --> 01:06:04,359
Really?
1638
01:06:05,429 --> 01:06:08,063
That was not my experience.
1639
01:06:23,480 --> 01:06:25,714
Suzanne, I knew
I'd find you here.
1640
01:06:25,716 --> 01:06:27,515
Yeah, every afternoon.
1641
01:06:27,517 --> 01:06:29,184
Yeah, it's kind of
our secret spot.
1642
01:06:29,186 --> 01:06:32,220
So don't tell anybody
I told you
1643
01:06:32,222 --> 01:06:35,023
but we had your initial
tenure hearing
1644
01:06:35,025 --> 01:06:37,192
and Deborah wants you out.
1645
01:06:37,194 --> 01:06:38,259
What?
1646
01:06:38,261 --> 01:06:39,461
ELISE:
This can't be happening.
1647
01:06:39,463 --> 01:06:40,729
Are you serious?
You're not--
1648
01:06:40,731 --> 01:06:42,397
Yeah, I'm serious
as a vampire bite,
1649
01:06:42,399 --> 01:06:44,366
you are
O-U-T.
1650
01:06:44,368 --> 01:06:46,234
She's my mentor.
This can't be happening.
1651
01:06:46,236 --> 01:06:49,037
She's really pissed
that you got a lipo
1652
01:06:49,039 --> 01:06:50,705
and did a lecture on it.
1653
01:06:50,707 --> 01:06:53,041
What about my, you know,
the personal is political?
1654
01:06:53,043 --> 01:06:54,242
That's how I teach.
That's what she teaches.
1655
01:06:54,244 --> 01:06:56,244
She says you're not
a real feminist.
1656
01:06:56,246 --> 01:06:58,647
Oh.
What?
1657
01:06:58,648 --> 01:07:01,049
Yeah, we vote on Friday.
She is gunning for you.
1658
01:07:01,051 --> 01:07:02,484
This is just like
when we were in high school
1659
01:07:02,486 --> 01:07:04,652
and all the popular kids
went on the big senior trip
1660
01:07:04,654 --> 01:07:06,054
but we stayed home
because we didn't go
1661
01:07:06,056 --> 01:07:08,056
and then we looked
at the yearbook
1662
01:07:08,057 --> 01:07:10,057
and we were, like, "Oh, my God,
that looked like so much fun,
1663
01:07:10,060 --> 01:07:11,259
I wish we would have gone."
1664
01:07:11,261 --> 01:07:12,761
But then the popular kids
were like,
1665
01:07:12,763 --> 01:07:14,562
"You should have gone.
I mean, it was so much fun."
1666
01:07:14,564 --> 01:07:16,765
But if we'd gone,
we would have just gotten hives
1667
01:07:16,767 --> 01:07:18,633
and would have gone
to the hospital.
1668
01:07:18,635 --> 01:07:22,170
Don't you see,
that's what this is?
1669
01:07:22,172 --> 01:07:24,706
No, it's about the lipo.
1670
01:07:24,708 --> 01:07:26,141
You know what she says
1671
01:07:26,143 --> 01:07:28,510
about the surgical
mutilation of women.
1672
01:07:28,512 --> 01:07:31,112
Look, I got
a breast reduction.
1673
01:07:31,114 --> 01:07:32,680
What?
'Cause they were too big.
1674
01:07:32,682 --> 01:07:37,118
I had to.
I stuff my bra for work.
1675
01:07:37,120 --> 01:07:38,420
No one knows.
1676
01:07:38,422 --> 01:07:39,654
I wouldn't have known.
1677
01:07:39,656 --> 01:07:41,056
You stuff your bra for work?
1678
01:07:41,058 --> 01:07:43,124
Okay, stop looking at 'em.
1679
01:07:43,126 --> 01:07:45,326
Yes, ma'am.
And keep it to yourself.
1680
01:07:47,564 --> 01:07:48,630
We'll say nothing.
1681
01:07:48,632 --> 01:07:50,298
Thank you.
1682
01:07:50,300 --> 01:07:51,299
Sorry, girl.
1683
01:07:52,302 --> 01:07:53,301
Thank you.
1684
01:07:54,404 --> 01:07:56,204
They look so real.
1685
01:07:56,206 --> 01:07:57,639
I never knew.
I never knew.
1686
01:07:57,641 --> 01:07:59,441
She's enormous breasts, still.
1687
01:07:59,443 --> 01:08:00,642
It's crazy.
1688
01:08:00,644 --> 01:08:02,544
RECORDER VOICE:
Call incoming.
1689
01:08:02,546 --> 01:08:04,079
Unknown caller.
1690
01:08:04,714 --> 01:08:05,847
Hello?
1691
01:08:05,849 --> 01:08:07,549
Hi, I'm calling
for Peter Durton.
1692
01:08:07,551 --> 01:08:08,817
Did you get the flowers?
1693
01:08:08,819 --> 01:08:10,218
( LAUGHING )
Why, yes.
1694
01:08:10,220 --> 01:08:11,486
But I have no idea why.
1695
01:08:11,488 --> 01:08:12,720
They're from Peter.
1696
01:08:12,722 --> 01:08:15,156
He's in town for the Oscars
1697
01:08:15,158 --> 01:08:18,159
and he would like to
set up a drinks with you
1698
01:08:18,161 --> 01:08:19,794
at his private screening room
1699
01:08:19,796 --> 01:08:22,497
to discuss a book deal
through his publishing arm.
1700
01:08:22,499 --> 01:08:24,466
I'm sorry,
do I know you?
1701
01:08:24,468 --> 01:08:27,302
( LAUGHING )
Not me.
1702
01:08:27,304 --> 01:08:30,638
Peter Durton, the editor
of Cheswick Fair Magazine.
1703
01:08:30,640 --> 01:08:31,840
He also does books.
1704
01:08:31,842 --> 01:08:33,808
He rents a private
screening room
1705
01:08:33,810 --> 01:08:35,677
to watch the nominated films.
1706
01:08:35,679 --> 01:08:37,145
He has a suite
at the Peninsula
1707
01:08:37,147 --> 01:08:38,813
but it always gets him
depressed.
1708
01:08:38,815 --> 01:08:42,283
So and he can't possibly
watch the movies
1709
01:08:42,285 --> 01:08:45,587
on a regular television,
oh, that's a nightmare.
1710
01:08:45,589 --> 01:08:47,388
Anyway, can you do
Tuesday at 4?
1711
01:08:47,390 --> 01:08:49,824
I'm sorry,
how does he even know me?
1712
01:08:49,826 --> 01:08:52,660
From the Internet,
obviously.
1713
01:08:52,662 --> 01:08:53,862
Congrats on that,
by the way.
1714
01:08:53,864 --> 01:08:55,730
Hence the flowers.
1715
01:08:55,732 --> 01:08:56,831
Ah.
1716
01:08:56,833 --> 01:08:58,399
Tuesday at 4.
We'll see you.
1717
01:09:00,637 --> 01:09:03,605
I'm so glad you came by.
Can you stay for dinner?
1718
01:09:03,607 --> 01:09:08,910
Maybe.
Yeah.
1719
01:09:08,912 --> 01:09:10,612
What a day.
1720
01:09:10,614 --> 01:09:12,780
She was my mentor,
you know?
1721
01:09:12,782 --> 01:09:14,516
I was counting on this.
1722
01:09:16,286 --> 01:09:20,255
Well, you've got alimony,
I'm guessing.
1723
01:09:20,257 --> 01:09:22,257
No.
1724
01:09:22,259 --> 01:09:24,659
We had a prenup
and I didn't fight it
1725
01:09:24,661 --> 01:09:27,295
'cause I didn't really
want to get paid by somebody
1726
01:09:27,297 --> 01:09:29,497
to not have sex with them,
you know?
1727
01:09:29,499 --> 01:09:31,933
That's ethical.
1728
01:09:31,934 --> 01:09:34,368
I admire that but clearly
you need more wine.
1729
01:09:34,371 --> 01:09:36,304
Clearly.
1730
01:09:36,306 --> 01:09:38,640
I dunno, maybe
this Peter Durton thing
1731
01:09:38,642 --> 01:09:40,208
will turn out to be
something.
1732
01:09:40,911 --> 01:09:43,678
You're going?
1733
01:09:43,680 --> 01:09:45,580
Yeah.
1734
01:09:45,582 --> 01:09:46,648
You're not upset,
are you?
1735
01:09:46,650 --> 01:09:48,183
Date anyone you like.
1736
01:09:48,185 --> 01:09:49,417
It's not a date, okay?
1737
01:09:49,419 --> 01:09:51,653
His assistant said
it's drinks.
1738
01:09:51,655 --> 01:09:53,855
In his private
screening room
1739
01:09:53,857 --> 01:09:56,925
because he's bored
of his luxury hotel suite.
1740
01:09:56,927 --> 01:09:58,793
It sounds like a date.
1741
01:09:58,795 --> 01:10:00,228
Lunch is a meeting.
1742
01:10:00,230 --> 01:10:03,665
Drinks in a screening room
is a date.
1743
01:10:03,667 --> 01:10:07,202
Please tell me that
you are trying to be funny.
1744
01:10:07,204 --> 01:10:10,271
No, I'm dead serious.
1745
01:10:10,273 --> 01:10:14,209
But then again, I'm just
the rebound from the rebound.
1746
01:10:14,211 --> 01:10:16,544
There's a whole world
out there.
1747
01:10:16,546 --> 01:10:20,548
I just-- I thought
you were the nice guy.
1748
01:10:24,921 --> 01:10:26,688
Is it not Monday?
1749
01:10:26,690 --> 01:10:28,389
No, it is.
1750
01:10:28,391 --> 01:10:31,726
Good to see you, buddy.
You remember Suzanne.
1751
01:10:31,728 --> 01:10:32,794
Hi.
1752
01:10:32,796 --> 01:10:36,231
Oh, yeah, sure.
Hi, I guess.
1753
01:10:36,233 --> 01:10:37,565
Is she staying
for dinner?
1754
01:10:37,567 --> 01:10:39,901
No. No, I can't.
1755
01:10:39,903 --> 01:10:42,937
Thanks.
I have to go actually.
1756
01:10:42,939 --> 01:10:44,606
Thank you, though.
1757
01:10:44,608 --> 01:10:46,708
We can talk later, right?
1758
01:10:46,710 --> 01:10:48,476
Yeah, I'll give
you a call.
1759
01:10:48,478 --> 01:10:50,979
Bye, Ian.
1760
01:10:50,981 --> 01:10:52,447
Later.
1761
01:10:55,719 --> 01:10:58,019
( DOOR CLOSING )
1762
01:10:58,021 --> 01:11:00,722
That looked gay.
1763
01:11:00,724 --> 01:11:02,790
What happened?
1764
01:11:02,792 --> 01:11:04,592
She has a date
with a billionaire
1765
01:11:04,594 --> 01:11:06,661
who has a screening room.
1766
01:11:06,663 --> 01:11:07,929
That sucks.
1767
01:11:07,931 --> 01:11:10,632
Yeah. That it does.
1768
01:11:10,634 --> 01:11:14,269
I can't believe Deborah
wants to give you the ax
because you had lipo
1769
01:11:14,271 --> 01:11:17,405
when it's so obvious
that she's had Botox
1770
01:11:17,407 --> 01:11:18,473
and her hair colored.
1771
01:11:18,475 --> 01:11:20,541
Really?
How do you know that?
1772
01:11:20,543 --> 01:11:22,810
The same way I know
you had Botox.
1773
01:11:23,813 --> 01:11:25,346
God, like,
how do you even--
1774
01:11:25,348 --> 01:11:26,781
I am like CSI of beauty.
1775
01:11:26,783 --> 01:11:27,782
I know everything.
1776
01:11:27,784 --> 01:11:29,350
Mm.
1777
01:11:29,352 --> 01:11:31,719
Is there a night
where Deborah doesn't book
1778
01:11:31,721 --> 01:11:32,987
any events at school?
1779
01:11:32,989 --> 01:11:33,988
Yeah, tonight.
1780
01:11:33,990 --> 01:11:34,989
That's her "me" time.
1781
01:11:34,991 --> 01:11:36,491
Oh, I bet.
1782
01:11:36,493 --> 01:11:38,426
Well, we're going
on a beauty stakeout
1783
01:11:38,428 --> 01:11:42,530
'cause she's a goddamn
hypocritical skank in call "O."
1784
01:11:42,532 --> 01:11:44,732
I've no idea
what you're talking about.
1785
01:11:44,734 --> 01:11:46,467
Just trust me.
1786
01:11:46,469 --> 01:11:48,870
We're gonna blackmail her bony ass.
1787
01:11:48,872 --> 01:11:50,905
( STEALTHY MUSIC )
1788
01:12:00,050 --> 01:12:01,616
( DOOR OPENING )
1789
01:12:06,923 --> 01:12:08,723
Get her.
Film it.
1790
01:12:12,662 --> 01:12:16,497
( WHISPERING ) My God.
That's Dr. Delaney.
1791
01:12:16,499 --> 01:12:18,366
She's the one
that did my lipo.
1792
01:12:18,368 --> 01:12:20,535
( WHISPERING ) Yeah. She's the
best in ( indistinct ) Botox.
1793
01:12:20,537 --> 01:12:22,003
Ha, ha, ha.
1794
01:12:22,005 --> 01:12:23,338
All right,
let's go look.
1795
01:12:23,340 --> 01:12:24,339
Yeah, let's go.
I'll film it.
1796
01:12:24,341 --> 01:12:25,506
Okay, you film it.
1797
01:12:41,358 --> 01:12:43,725
What is it?
1798
01:12:43,727 --> 01:12:45,827
Botox. God.
1799
01:12:45,829 --> 01:12:48,830
Aging gratefully, my ass.
1800
01:12:48,832 --> 01:12:50,598
She's such
a hypocrite.
1801
01:12:50,600 --> 01:12:51,566
Ho, ho, ho, ho.
1802
01:12:51,568 --> 01:12:53,000
You know,
I can't wait to see
1803
01:12:53,002 --> 01:12:54,869
the look
on her Botoxed face.
1804
01:12:54,871 --> 01:12:56,871
We are gonna nail her.
1805
01:12:56,873 --> 01:12:58,039
We already did.
1806
01:12:58,041 --> 01:12:59,407
You're a genius.
1807
01:12:59,409 --> 01:13:01,609
The March issue
closes today.
1808
01:13:01,611 --> 01:13:04,779
You need to understand
Peter's time is very valuable.
1809
01:13:05,849 --> 01:13:08,116
Oh, don't call him Peter.
1810
01:13:08,118 --> 01:13:09,517
What do I call him?
1811
01:13:09,519 --> 01:13:12,003
Nothing.
1812
01:13:12,004 --> 01:13:14,488
If he asks you to say
something to him, say it.
1813
01:13:14,491 --> 01:13:15,656
Otherwise, no name.
1814
01:13:15,658 --> 01:13:16,557
Okay, no names.
1815
01:13:16,559 --> 01:13:17,792
And don't look
at the house.
1816
01:13:17,794 --> 01:13:20,461
It belongs to someone
ridiculously famous.
1817
01:13:20,463 --> 01:13:23,865
Do not look at the house.
1818
01:13:23,867 --> 01:13:26,701
You can see but don't look.
1819
01:13:26,703 --> 01:13:29,404
And if he offers you
something to eat, eat it,
1820
01:13:29,406 --> 01:13:30,605
even if you're
allergic or whatever.
1821
01:13:30,607 --> 01:13:32,540
We'll get you
medical attention.
1822
01:13:32,542 --> 01:13:35,143
He's very proud
of his food.
1823
01:13:35,145 --> 01:13:37,178
Watch your step.
Don't look.
1824
01:13:37,180 --> 01:13:39,080
Okay, I'm not looking.
1825
01:13:39,082 --> 01:13:40,148
Jeez.
1826
01:13:40,150 --> 01:13:42,417
( GROWLING )
1827
01:13:48,591 --> 01:13:53,027
I'm Peter.
You can call me Peter.
1828
01:13:53,029 --> 01:13:53,995
We need champagne.
1829
01:13:56,933 --> 01:13:58,166
You like Dom?
1830
01:13:58,168 --> 01:14:00,101
You know, actually,
I never had it.
1831
01:14:00,103 --> 01:14:02,170
This is the good Dom.
1832
01:14:02,172 --> 01:14:04,739
There's bad Dom?
1833
01:14:04,741 --> 01:14:06,474
There's regular Dom
which is good.
1834
01:14:06,476 --> 01:14:08,843
Uh-huh.
Then there's the good Dom.
1835
01:14:08,845 --> 01:14:10,645
Thank you.
1836
01:14:10,647 --> 01:14:14,916
( INHALING )
1837
01:14:14,918 --> 01:14:18,052
Oh, my God.
Oh, that's nuts.
1838
01:14:18,054 --> 01:14:19,854
That's, like, amazing.
1839
01:14:19,856 --> 01:14:22,156
Told you so.
Yeah.
1840
01:14:22,158 --> 01:14:26,894
So, I want you,
to write a book for me.
1841
01:14:26,896 --> 01:14:27,929
Oh.
1842
01:14:27,931 --> 01:14:29,597
Angelique, cheese.
1843
01:14:33,236 --> 01:14:34,769
( INHALING )
1844
01:14:34,771 --> 01:14:36,070
Mmm.
1845
01:14:36,072 --> 01:14:37,171
You'll do good media.
1846
01:14:37,173 --> 01:14:38,773
I'm into thin slicing.
1847
01:14:38,775 --> 01:14:40,741
I don't know
what that is actually.
1848
01:14:42,712 --> 01:14:44,545
It's snap judgments
based on my instincts.
1849
01:14:44,547 --> 01:14:46,114
Oh.
1850
01:14:46,115 --> 01:14:47,682
I didn't even need to see
your whole viral video.
1851
01:14:47,684 --> 01:14:48,716
I get you.
1852
01:14:48,718 --> 01:14:50,451
He gets you.
1853
01:14:50,452 --> 01:14:52,185
He gets you without listening to you.
1854
01:14:52,188 --> 01:14:53,788
That's why he's so genius.
1855
01:14:53,790 --> 01:14:56,557
His genius is that
he doesn't listen?
1856
01:14:56,559 --> 01:14:59,727
He hears
without listening.
1857
01:15:03,900 --> 01:15:10,037
Anyway, the book
is called "F the F-Word."
1858
01:15:10,039 --> 01:15:12,106
Discreet against feminists.
1859
01:15:12,108 --> 01:15:13,708
With you naked
on the cover.
1860
01:15:13,710 --> 01:15:15,109
Oh!
1861
01:15:15,111 --> 01:15:16,978
Not nips and pubes
naked, obviously.
1862
01:15:16,980 --> 01:15:18,946
Nobody wants to
see you naked.
1863
01:15:20,984 --> 01:15:22,550
Feminists suck.
Totally agree.
1864
01:15:22,552 --> 01:15:23,851
Me too.
( LAUGHING )
1865
01:15:23,853 --> 01:15:26,587
You know, I have to say,
I don't totally agree
1866
01:15:26,589 --> 01:15:28,089
because I wouldn't actually
call myself a feminist.
1867
01:15:28,091 --> 01:15:29,524
And that's kind of
important to me.
1868
01:15:29,526 --> 01:15:31,158
Right, right, right.
Yeah, yeah, yeah.
1869
01:15:31,160 --> 01:15:34,996
Really, for me,
it's about the cover
1870
01:15:34,998 --> 01:15:36,864
and the media message.
1871
01:15:36,866 --> 01:15:39,267
You should really have
some of this cheese.
1872
01:15:39,269 --> 01:15:41,168
Comes from cows
that have had better lives
1873
01:15:41,170 --> 01:15:42,169
than most people.
1874
01:15:42,171 --> 01:15:43,170
I, uh, you know, I will--
1875
01:15:43,172 --> 01:15:44,171
Eat it.
1876
01:15:44,173 --> 01:15:45,740
I will try it.
1877
01:15:45,742 --> 01:15:48,142
I just, you know, I will
take this offer very seriously.
1878
01:15:48,144 --> 01:15:50,144
It's very tempting.
I--
1879
01:15:50,146 --> 01:15:54,248
Mmm, mmm.
1880
01:15:54,250 --> 01:15:55,616
Oh, my God.
1881
01:15:55,618 --> 01:15:57,151
That's what
I'm talking about.
1882
01:15:57,153 --> 01:15:59,620
That's cheese?
That's, like, amazing.
1883
01:15:59,622 --> 01:16:02,023
That's--
Don't say yes or no.
1884
01:16:02,025 --> 01:16:05,326
First of all, we're talking
significant six figures.
1885
01:16:05,328 --> 01:16:06,561
Second of all--
1886
01:16:06,563 --> 01:16:08,062
Mm-hm?
Just think about it.
1887
01:16:08,064 --> 01:16:12,133
BTW, I want you to be
my plus-one at the Oscars
1888
01:16:12,135 --> 01:16:14,135
and the magazine's party after.
1889
01:16:14,137 --> 01:16:15,770
( STAMMERING )
1890
01:16:15,772 --> 01:16:18,773
We'll give you clothes,
you know, hair/make-up team.
1891
01:16:18,775 --> 01:16:20,274
Yeah, we'll make you
look great.
1892
01:16:20,276 --> 01:16:22,310
Well, better, anyway.
1893
01:16:22,312 --> 01:16:23,778
Sorry, are you--
1894
01:16:23,780 --> 01:16:25,913
I mean, are you talking
about the Oscar Oscars?
1895
01:16:25,915 --> 01:16:29,050
'Cause that's crazy.
I'm not that kind of person.
1896
01:16:29,052 --> 01:16:30,151
Great.
She'll do it.
1897
01:16:30,153 --> 01:16:31,686
Perfect.
1898
01:16:36,359 --> 01:16:38,726
I've got to scoot.
I've got another drinks.
1899
01:16:42,932 --> 01:16:46,033
This, will be great.
1900
01:16:51,107 --> 01:16:52,740
DEBORAH:
This is pathetic.
1901
01:16:52,742 --> 01:16:54,675
You guys aren't cops.
1902
01:16:54,677 --> 01:16:58,079
You can't blackmail me
with DNA evidence of Botox.
1903
01:16:58,081 --> 01:17:02,083
My doctor isn't gonna violate
doctor/patient confidentiality
1904
01:17:02,085 --> 01:17:05,353
so this is just really stupid.
1905
01:17:05,355 --> 01:17:06,854
And the very fact
you even tried it
1906
01:17:06,856 --> 01:17:08,623
tells me
that my instincts about you
1907
01:17:08,625 --> 01:17:11,225
were right on, Suzanne.
1908
01:17:11,227 --> 01:17:12,393
You are so out.
1909
01:17:12,395 --> 01:17:13,995
CHRISTINA:
But unfortunately,
1910
01:17:13,997 --> 01:17:17,832
there's no hairdresser/client
confidentiality.
1911
01:17:17,834 --> 01:17:18,899
Oh, right.
1912
01:17:18,901 --> 01:17:19,767
Your hairdresser,
1913
01:17:19,769 --> 01:17:22,103
Rafael, she knows him.
1914
01:17:22,105 --> 01:17:23,371
And you go on TV,
1915
01:17:23,373 --> 01:17:25,373
bragging how you don't dye your hair
1916
01:17:25,375 --> 01:17:29,010
when Rafael says you do
tops and tails,
1917
01:17:29,012 --> 01:17:31,245
but you're a lousy tipper,
1918
01:17:31,247 --> 01:17:33,114
which is a big mistake
for somebody
1919
01:17:33,116 --> 01:17:36,384
who expects confidentiality
from her pube dyer.
1920
01:17:36,386 --> 01:17:37,418
We're gonna make
1921
01:17:37,420 --> 01:17:38,886
a video with Rafael
1922
01:17:38,888 --> 01:17:40,388
and we're gonna
link it to Suzie's
1923
01:17:40,390 --> 01:17:42,256
fat lip video,
1924
01:17:42,258 --> 01:17:43,691
and everybody's gonna see,
1925
01:17:43,693 --> 01:17:46,027
just what a hypocrite you are.
1926
01:17:46,029 --> 01:17:48,896
And we're gonna
Auto-tune your pubes,
1927
01:17:48,898 --> 01:17:51,132
which is not good
for book deals
1928
01:17:51,134 --> 01:17:52,933
or "Today Show"
appearances.
1929
01:17:52,935 --> 01:17:55,269
Think about it.
1930
01:17:55,271 --> 01:17:57,405
You should think about it.
1931
01:17:57,407 --> 01:18:00,341
You nailed it.
You were amazing.
1932
01:18:00,343 --> 01:18:01,709
Well, I can't imagine her
fighting you now.
1933
01:18:01,711 --> 01:18:02,777
( PHONE RINGING IN BACKGROUND )
1934
01:18:02,779 --> 01:18:04,745
God, I hate hypocrites.
1935
01:18:04,747 --> 01:18:06,814
I thought we were just
gonna bust her on the Botox,
1936
01:18:06,816 --> 01:18:08,883
then you whip out
Auto-tuning her pubes.
1937
01:18:08,885 --> 01:18:09,750
( LAUGHING )
1938
01:18:09,752 --> 01:18:12,153
My God, that was perfect.
1939
01:18:12,155 --> 01:18:15,756
Honestly, I can't even
believe you would stay here.
1940
01:18:15,758 --> 01:18:17,324
I mean, that woman
represents
1941
01:18:17,326 --> 01:18:19,393
everything that's wrong
with the movement.
1942
01:18:19,395 --> 01:18:20,695
I know. I agree.
1943
01:18:20,697 --> 01:18:21,896
( PHONE RINGING )
1944
01:18:21,898 --> 01:18:23,898
Oh, hang on.
1945
01:18:23,900 --> 01:18:25,399
It's Cameron.
He keeps calling me,
1946
01:18:25,401 --> 01:18:26,801
and I don't want
to talk to him.
1947
01:18:26,803 --> 01:18:28,335
( PHONE RINGING )
He was just awful,
1948
01:18:28,337 --> 01:18:30,404
about that whole
Peter Durton thing.
1949
01:18:30,406 --> 01:18:31,972
I think you should
answer the phone.
1950
01:18:31,974 --> 01:18:33,307
( PHONE RINGING )
1951
01:18:33,309 --> 01:18:34,875
You know, I know
it's none of my business
1952
01:18:34,877 --> 01:18:36,777
but I feel like
I got to tell you something.
1953
01:18:36,779 --> 01:18:40,448
Peter Durton is a dick.
1954
01:18:40,450 --> 01:18:44,051
I slept with him
as a girl, years ago.
1955
01:18:44,053 --> 01:18:45,453
Wow.
1956
01:18:45,455 --> 01:18:47,054
Then you tell me about
this nice guy Cameron
1957
01:18:47,056 --> 01:18:49,924
who's all freaked out
about this rich guy
1958
01:18:49,926 --> 01:18:51,792
and, I mean,
what the hell.
1959
01:18:51,794 --> 01:18:53,427
Why is he freaked out
about it anyway?
1960
01:18:53,429 --> 01:18:55,796
Wait a sec, why am I freaking
about it?
1961
01:18:55,798 --> 01:18:57,732
Maybe I'm just jealous.
1962
01:18:57,734 --> 01:19:00,401
You know, it takes
a very unusual sort of man
1963
01:19:00,403 --> 01:19:04,071
to even want to consider
being with me.
1964
01:19:04,073 --> 01:19:05,906
I just, you know,
1965
01:19:05,908 --> 01:19:08,275
I would take a nice, normal,
1966
01:19:08,277 --> 01:19:12,046
slightly insecure guy
any day.
1967
01:19:12,048 --> 01:19:14,315
RECORDER VOICE:
Call incoming.
1968
01:19:14,317 --> 01:19:15,416
You answered.
1969
01:19:15,418 --> 01:19:16,917
Hi.
1970
01:19:16,919 --> 01:19:18,285
Hi.
1971
01:19:18,287 --> 01:19:19,754
Have you ever
seen the film,
1972
01:19:19,756 --> 01:19:22,156
"Harvey"
with Jimmy Stewart?
1973
01:19:23,960 --> 01:19:27,428
It's where Jimmy Stewart
honestly believes
1974
01:19:27,430 --> 01:19:29,430
he's got a friend,
1975
01:19:29,432 --> 01:19:32,366
who's a giant invisible talking rabbit.
1976
01:19:32,368 --> 01:19:33,901
Yeah, I know the movie.
1977
01:19:33,903 --> 01:19:36,337
It's just my ex, Ruth,
1978
01:19:36,339 --> 01:19:38,973
she left me.
1979
01:19:38,975 --> 01:19:40,841
Trevor's a great guy and all
1980
01:19:40,843 --> 01:19:42,843
but they knew each other before
1981
01:19:42,845 --> 01:19:46,247
and I guess
I'm a little wrapped tight
1982
01:19:46,249 --> 01:19:50,050
when it comes to women
I care about and billionaires.
1983
01:19:50,052 --> 01:19:51,285
I'm sorry.
1984
01:19:51,286 --> 01:19:52,519
I don't know what that has to do
1985
01:19:52,522 --> 01:19:55,956
with a giant talking rabbit, though.
1986
01:19:55,958 --> 01:19:57,558
Because I was
having a conversation
1987
01:19:57,560 --> 01:20:00,528
with someone who wasn't there:
Ruth.
1988
01:20:00,530 --> 01:20:03,430
Because she left me
for a rich guy.
1989
01:20:03,432 --> 01:20:05,432
I get it.
1990
01:20:05,434 --> 01:20:07,968
I'm sorry.
1991
01:20:07,970 --> 01:20:13,541
I probably came off
as crazy and jealous.
1992
01:20:13,543 --> 01:20:15,276
I'm sorry.
1993
01:20:15,278 --> 01:20:16,544
I was wondering,
1994
01:20:16,546 --> 01:20:19,046
if maybe, you wanted
to come over Sunday
1995
01:20:19,048 --> 01:20:21,949
and we could watch
the Oscars together.
1996
01:20:21,951 --> 01:20:27,121
I'm actually
going to the Oscars
1997
01:20:27,123 --> 01:20:28,889
with that Peter guy.
1998
01:20:31,027 --> 01:20:35,029
Wow, he's taking you
to the Oscars.
1999
01:20:35,031 --> 01:20:36,931
He gave me
that book deal.
2000
01:20:36,933 --> 01:20:40,401
That's great.
I'm happy for you.
2001
01:20:40,403 --> 01:20:42,269
Maybe we could--
2002
01:20:42,271 --> 01:20:45,139
Sure, just give me a call.
2003
01:20:45,141 --> 01:20:46,240
I'll call you.
2004
01:20:46,242 --> 01:20:47,441
I should let you go.
2005
01:20:52,181 --> 01:20:53,597
All right.
2006
01:20:53,598 --> 01:20:55,014
All right,
good luck with all that.
2007
01:20:55,017 --> 01:20:56,917
All of it.
2008
01:21:00,590 --> 01:21:04,225
¶ I will hold you When you cry ¶
2009
01:21:04,227 --> 01:21:08,329
¶ Lay beside you In the night ¶
2010
01:21:08,331 --> 01:21:10,865
¶ I am your best friend ¶
2011
01:21:10,867 --> 01:21:13,200
¶ For life ¶
2012
01:21:13,202 --> 01:21:18,205
RECORDED VOICE:
Message from Marcia Wallace.
2013
01:21:18,207 --> 01:21:20,341
Hi, doll. You never returned my call.
2014
01:21:20,343 --> 01:21:21,876
I over-reacted.
2015
01:21:21,878 --> 01:21:23,344
I just wanted to say I'm sorry.
2016
01:21:23,346 --> 01:21:25,179
It's just that sometimes
2017
01:21:25,181 --> 01:21:28,082
it's hard to take the bear out of the momma bear.
2018
01:21:28,084 --> 01:21:29,950
I was wrong. I'm sorry.
2019
01:21:36,659 --> 01:21:38,626
Look, I hate to harsh
your whole princess trip here
2020
01:21:38,628 --> 01:21:40,227
but I just read through
the book contract
2021
01:21:40,229 --> 01:21:42,129
from Peter Durton.
2022
01:21:42,131 --> 01:21:44,932
And, as your literary agent,
I have to tell you,
2023
01:21:44,934 --> 01:21:48,269
which I hate to tell you
because it is so much money
2024
01:21:48,271 --> 01:21:51,538
and I love money,
but it is the worst deal ever.
2025
01:21:51,540 --> 01:21:52,539
What? Why?
2026
01:21:52,541 --> 01:21:54,041
What's wrong with it?
2027
01:21:54,043 --> 01:21:56,310
It's indentured servitude
with better outfits.
2028
01:21:56,312 --> 01:21:59,380
I mean, seriously,
you have no creative rights.
2029
01:21:59,382 --> 01:22:01,081
He basically owns you.
2030
01:22:01,083 --> 01:22:02,917
He tells you
exactly what to write.
2031
01:22:02,919 --> 01:22:04,485
I mean, granted,
for a lot of money
2032
01:22:04,487 --> 01:22:07,121
and, seriously,
better outfits.
2033
01:22:07,123 --> 01:22:08,355
They literally
have the right to dress you.
2034
01:22:08,357 --> 01:22:09,523
What?
2035
01:22:09,525 --> 01:22:11,258
It's like
you're Author Barbie.
2036
01:22:11,260 --> 01:22:13,427
All right, well, you know,
we'll just negotiate with him.
2037
01:22:13,429 --> 01:22:15,696
I doubt it.
2038
01:22:15,698 --> 01:22:17,932
Look, you feel free
2039
01:22:17,934 --> 01:22:19,667
to stay here
as long as you want
2040
01:22:19,669 --> 01:22:22,569
and to write a book
that is actually good,
2041
01:22:22,571 --> 01:22:24,571
which I believe
that I can sell.
2042
01:22:24,573 --> 01:22:26,073
All right?
2043
01:22:26,075 --> 01:22:28,275
You know, granted
there's no guarantees but--
2044
01:22:28,277 --> 01:22:31,645
I can't keep
living here for free.
2045
01:22:31,647 --> 01:22:33,013
You keep doing
my grocery shopping
2046
01:22:33,015 --> 01:22:36,183
and you can stay here
forever.
2047
01:22:36,185 --> 01:22:37,685
And you have to play
Candy Land
2048
01:22:37,687 --> 01:22:39,954
with Sophie
any time she asks.
2049
01:22:39,956 --> 01:22:40,955
I love playing Candy Land.
2050
01:22:40,957 --> 01:22:42,189
I'm good at it.
2051
01:22:42,191 --> 01:22:44,091
Okay, well, seriously,
there's no strategy.
2052
01:22:44,093 --> 01:22:45,259
You just pick and what you get
is what you get.
2053
01:22:45,261 --> 01:22:46,493
I mean--
No.
2054
01:22:46,495 --> 01:22:47,594
When I play it,
there's strategy.
2055
01:22:47,596 --> 01:22:49,029
Oh, really?
You know how to, like--
2056
01:22:49,031 --> 01:22:50,197
I'm not telling you.
Okay, fine.
2057
01:22:50,199 --> 01:22:52,099
All right.
2058
01:22:52,100 --> 01:22:54,000
REPORTER: Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or,
2059
01:22:54,003 --> 01:22:55,870
as I know it, the Prom of the World,
2060
01:22:55,871 --> 01:22:57,738
where I get to feel like a buck-toothed wallflower
2061
01:22:57,740 --> 01:22:59,173
without a date.
2062
01:23:04,647 --> 01:23:06,246
You look fabulous.
2063
01:23:06,248 --> 01:23:09,083
Those hair and make-up people
are miracle workers.
2064
01:23:09,085 --> 01:23:10,902
Right.
2065
01:23:10,903 --> 01:23:12,720
BTW, Peter wanted me
to show you this.
2066
01:23:12,722 --> 01:23:14,054
You're gonna love it.
2067
01:23:14,056 --> 01:23:17,024
You are our new star author.
2068
01:23:17,026 --> 01:23:18,392
Congratulations.
2069
01:23:19,762 --> 01:23:21,996
Okay, but this is not me.
2070
01:23:21,998 --> 01:23:24,031
But it will be.
2071
01:23:24,033 --> 01:23:25,399
You should be proud.
2072
01:23:25,401 --> 01:23:29,069
Peter normally only spends
$10,000 on retouching
2073
01:23:29,071 --> 01:23:31,638
but he wanted
to fix everything
2074
01:23:31,640 --> 01:23:33,107
that was wrong with you,
2075
01:23:33,109 --> 01:23:37,011
so he put $15,000
towards it.
2076
01:23:37,013 --> 01:23:38,412
I--
You look great.
2077
01:23:41,751 --> 01:23:43,183
I should be proud--
2078
01:23:43,185 --> 01:23:45,803
Mm-hm.
2079
01:23:45,804 --> 01:23:48,422
That it cost $15,000
to make me presentable--
2080
01:23:48,424 --> 01:23:50,224
Yeah.
As an author.
2081
01:23:50,226 --> 01:23:54,695
It's a compliment,
obviously.
2082
01:23:54,697 --> 01:23:56,163
Obviously.
2083
01:24:10,413 --> 01:24:13,147
¶ I am beautiful ¶
2084
01:24:13,149 --> 01:24:16,216
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2085
01:24:16,218 --> 01:24:19,219
¶ I only wanna be myself ¶
2086
01:24:19,221 --> 01:24:21,922
Hi.
2087
01:24:21,923 --> 01:24:24,624
Hello, could you just make a right at the next light?
2088
01:24:24,627 --> 01:24:25,726
What are you doing?
2089
01:24:25,728 --> 01:24:27,828
I just need a latté.
2090
01:24:27,830 --> 01:24:29,596
We don't have time.
2091
01:24:30,800 --> 01:24:33,300
Hi, new star author.
2092
01:24:33,302 --> 01:24:34,334
I say we do.
2093
01:24:37,373 --> 01:24:39,173
I am out of here.
2094
01:24:39,175 --> 01:24:41,842
Wait.
Where are you going?
2095
01:24:41,844 --> 01:24:44,645
You have to bring back
the dress and those shoes.
2096
01:24:44,647 --> 01:24:46,480
Have fun at the Oscar.
2097
01:24:46,482 --> 01:24:48,615
Should bring 'em back
dry cleaned as well.
2098
01:24:51,420 --> 01:24:54,555
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2099
01:24:54,557 --> 01:24:57,724
¶ I only wanna be myself ¶
2100
01:24:57,726 --> 01:24:59,426
¶ I feel alive ¶
2101
01:24:59,428 --> 01:25:01,528
¶ I feel alive ¶
2102
01:25:01,530 --> 01:25:04,731
¶ And I am beautiful ¶
2103
01:25:04,733 --> 01:25:06,100
JAROD:
Hey.
2104
01:25:09,205 --> 01:25:10,304
Wow.
2105
01:25:10,306 --> 01:25:12,439
You look fancy.
2106
01:25:12,441 --> 01:25:13,874
Thanks.
2107
01:25:13,876 --> 01:25:16,410
Can I show you one thing?
2108
01:25:16,412 --> 01:25:17,811
Yeah.
2109
01:25:17,813 --> 01:25:19,480
It's kind of funny.
2110
01:25:19,482 --> 01:25:23,650
Michael bought this same exact
coffee maker for our house
2111
01:25:23,652 --> 01:25:25,586
and I wanted
to be a good wife,
2112
01:25:25,588 --> 01:25:28,222
so I learned
how to use it.
2113
01:25:30,192 --> 01:25:31,658
Michael, being Michael,
2114
01:25:31,660 --> 01:25:33,660
he prefers
having coffee out
2115
01:25:33,662 --> 01:25:36,196
so, I've noticed lately
2116
01:25:36,198 --> 01:25:39,133
that you're kind of
short-handed around here
2117
01:25:39,135 --> 01:25:43,237
so I was wondering
if you would consider hiring me.
2118
01:25:43,239 --> 01:25:45,272
This is a good latté.
What do you think?
2119
01:25:46,542 --> 01:25:47,875
Yeah, sure.
2120
01:25:47,877 --> 01:25:48,876
Yes?
Yeah, sure.
2121
01:25:48,878 --> 01:25:50,144
Oh, my God.
Thank you so much.
2122
01:25:50,146 --> 01:25:51,178
I will take the job,
2123
01:25:51,180 --> 01:25:53,480
because, I need a day job
2124
01:25:53,482 --> 01:25:56,316
because I'm gonna try
to write a book.
2125
01:25:57,453 --> 01:26:00,787
That's awesome.
I'm so proud of you.
2126
01:26:00,789 --> 01:26:03,257
Thanks, boss.
2127
01:26:04,226 --> 01:26:06,493
So we'll talk
about this tomorrow.
2128
01:26:06,495 --> 01:26:07,694
I have to go.
2129
01:26:07,696 --> 01:26:08,695
It's a very long story.
2130
01:26:08,697 --> 01:26:10,230
Thank you.
Sure.
2131
01:26:10,232 --> 01:26:13,700
Thank you so much. You're the greatest.
2132
01:26:13,702 --> 01:26:15,335
Bye.
See you.
2133
01:26:15,337 --> 01:26:17,638
I'm glad we're finally getting the extra help
2134
01:26:17,640 --> 01:26:20,440
but you don't pay me enough
to dress like that.
2135
01:26:20,442 --> 01:26:22,876
REPORTER: We've got tons of impossibly good-looking people
2136
01:26:22,878 --> 01:26:25,245
walking the judgiest red carpet in the world.
2137
01:26:25,247 --> 01:26:26,780
The excitement is palpable here.
2138
01:26:26,782 --> 01:26:28,515
We've got limo gridlock.
2139
01:26:28,517 --> 01:26:29,583
We've got--
2140
01:26:38,527 --> 01:26:39,760
If your cellulite isn't packed into
2141
01:26:39,762 --> 01:26:42,263
at least three layers of Spanx,
2142
01:26:42,264 --> 01:26:44,765
a billion people will see all the junk in your trunk.
2143
01:26:46,669 --> 01:26:48,569
( DOORBELL RINGING )
2144
01:26:59,548 --> 01:27:02,349
The Oscars are gay.
Going to Mom's.
2145
01:27:10,459 --> 01:27:11,892
He likes you.
2146
01:27:11,894 --> 01:27:13,527
What?
2147
01:27:13,529 --> 01:27:15,696
He's trying to be
a good wingman.
2148
01:27:15,698 --> 01:27:18,632
He loves the Oscars.
2149
01:27:18,634 --> 01:27:20,334
Is he homophobic?
2150
01:27:20,336 --> 01:27:22,636
Oh, no.
His best friend's gay.
2151
01:27:24,907 --> 01:27:27,007
Sometimes I think,
2152
01:27:27,009 --> 01:27:28,709
the only reason
to have kids
2153
01:27:28,711 --> 01:27:32,679
is to feel stupid
all the time.
2154
01:27:32,681 --> 01:27:35,983
You look gorgeous.
2155
01:27:35,985 --> 01:27:38,318
It takes a village,
apparently.
2156
01:27:38,320 --> 01:27:41,488
( MUSIC PLAYING )
2157
01:27:46,662 --> 01:27:50,030
Oh, that was so nice.
2158
01:27:50,032 --> 01:27:52,866
I'm a nice guy.
2159
01:27:52,868 --> 01:27:55,035
Yeah, I figured that out.
2160
01:27:55,037 --> 01:27:57,938
I don't know what to do
with a nice guy.
2161
01:27:57,940 --> 01:28:00,474
Would you like some pizza?
2162
01:28:00,476 --> 01:28:04,511
He took the meat lovers,
but I have some cheese.
2163
01:28:04,513 --> 01:28:06,813
You know, I would actually
kill for pizza.
2164
01:28:06,815 --> 01:28:09,049
ON TV: George, how are you? How excited are you?
2165
01:28:09,051 --> 01:28:10,617
Yeah, I'm excited.
2166
01:28:10,619 --> 01:28:14,588
( MUSIC PLAYING )
2167
01:28:18,727 --> 01:28:20,627
Here you go.
2168
01:28:20,629 --> 01:28:23,764
Thank you.
2169
01:28:23,766 --> 01:28:25,399
Thanks.
2170
01:28:25,401 --> 01:28:31,505
¶ Now that we are Both sharing ¶
2171
01:28:31,507 --> 01:28:39,446
¶ The moment We fell in love ¶
2172
01:28:39,448 --> 01:28:40,881
¶ The moment We fell in love ¶
2173
01:28:40,883 --> 01:28:42,582
Earlier this semester,
2174
01:28:42,584 --> 01:28:46,620
before my bad lip job went viral,
2175
01:28:46,622 --> 01:28:51,058
I asked you guys who do you
think is a feminist icon.
2176
01:28:51,060 --> 01:28:56,663
And I've been
thinking about it,
2177
01:28:56,665 --> 01:29:01,034
and I think that here
in Deborah's department,
2178
01:29:01,036 --> 01:29:03,220
no one is.
2179
01:29:03,221 --> 01:29:05,405
I can't be honest with my students about anything,
2180
01:29:05,407 --> 01:29:07,407
not even my own fat.
2181
01:29:07,409 --> 01:29:10,010
So,
2182
01:29:10,012 --> 01:29:12,713
I have actually
resigned my position.
2183
01:29:12,715 --> 01:29:14,715
What?
Yeah.
2184
01:29:14,717 --> 01:29:15,749
I know.
2185
01:29:16,952 --> 01:29:18,919
I'm gonna write a book,
2186
01:29:18,921 --> 01:29:20,554
which I'm really
excited about
2187
01:29:20,556 --> 01:29:22,656
but I'm also really terrified.
2188
01:29:24,693 --> 01:29:26,360
But the biggest thing is
that I'm just really
2189
01:29:26,362 --> 01:29:28,695
gonna miss all of you.
2190
01:29:28,697 --> 01:29:33,767
And so I decided to make
presents for you guys.
2191
01:29:33,769 --> 01:29:35,736
I hope you like them.
2192
01:29:35,738 --> 01:29:37,804
This shirt fits everybody.
2193
01:29:37,806 --> 01:29:41,441
It fits anybody that actually
really cares about equality,
2194
01:29:41,443 --> 01:29:43,377
regardless of gender.
2195
01:29:43,379 --> 01:29:46,646
Because to me, that's what
a feminist looks like.
2196
01:29:46,648 --> 01:29:49,850
And I just really
want to thank you
2197
01:29:49,852 --> 01:29:51,885
for letting me be
your teacher.
2198
01:29:51,887 --> 01:29:52,919
I've loved it.
2199
01:29:52,921 --> 01:29:56,156
( APPLAUDING )
2200
01:29:56,158 --> 01:29:57,657
Who wants a shirt?
Who wants a shirt?
2201
01:29:57,659 --> 01:29:58,925
Yeah.
I do.
2202
01:30:00,629 --> 01:30:03,463
What? Don't look at me like that.
2203
01:30:03,465 --> 01:30:04,698
I'm gonna miss you
so much.
2204
01:30:04,700 --> 01:30:08,168
Oh, honey, oh, I know.
We're real friends.
2205
01:30:08,170 --> 01:30:09,803
I'm gonna see you
all the time.
2206
01:30:09,805 --> 01:30:10,871
Oh, don't.
2207
01:30:10,873 --> 01:30:12,973
Oh, honey,
it's gonna be fine.
2208
01:30:12,975 --> 01:30:17,177
( LAUGHING )
2209
01:30:17,179 --> 01:30:20,547
( MUSIC PLAYING )
2210
01:30:24,987 --> 01:30:26,620
Cheese!
2211
01:30:26,622 --> 01:30:29,489
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2212
01:30:29,491 --> 01:30:32,192
¶ I only wanna be myself ¶
2213
01:30:32,194 --> 01:30:33,894
¶ I feel alive ¶
2214
01:30:33,896 --> 01:30:35,195
¶ I feel alive ¶
2215
01:30:35,197 --> 01:30:37,631
¶ And I am beautiful ¶
2216
01:30:37,633 --> 01:30:40,600
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2217
01:30:40,602 --> 01:30:43,737
¶ I'm happy when I'm just myself ¶
2218
01:30:43,739 --> 01:30:45,005
¶ I feel alive ¶
2219
01:30:45,007 --> 01:30:46,506
¶ I feel alive ¶
2220
01:30:46,508 --> 01:30:48,775
¶ And I am beautiful ¶
2221
01:31:17,539 --> 01:31:20,073
When I met Suzanne,
2222
01:31:20,075 --> 01:31:21,541
I thought one thing.
2223
01:31:21,543 --> 01:31:23,477
I thought,
"There's a woman."
2224
01:31:23,479 --> 01:31:25,579
And the second thing
I thought was,
2225
01:31:25,581 --> 01:31:27,614
and I don't
like to use this word
2226
01:31:27,616 --> 01:31:29,249
but in my profession
I have to,
2227
01:31:29,251 --> 01:31:31,518
"There's a fat woman."
2228
01:31:31,520 --> 01:31:33,887
And when she, God help me,
2229
01:31:33,889 --> 01:31:35,088
I hate to use this word too,
2230
01:31:35,090 --> 01:31:38,525
when she waddled
into my room and she,
2231
01:31:38,527 --> 01:31:40,227
and I hate to use this word,
2232
01:31:40,229 --> 01:31:43,029
"sat her fatness down,"
2233
01:31:43,031 --> 01:31:44,598
I tried to look her
in the eye.
2234
01:31:44,600 --> 01:31:45,966
But all I could do
was look her in the fat
2235
01:31:45,968 --> 01:31:47,100
and I thought,
2236
01:31:47,102 --> 01:31:48,535
"If I don't help
this woman now,
2237
01:31:48,537 --> 01:31:51,571
she'll be dead
within a week."
2238
01:31:51,573 --> 01:31:54,241
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2239
01:31:54,243 --> 01:31:57,110
¶ I only wanna be myself ¶
2240
01:31:57,112 --> 01:31:58,578
¶ I feel alive ¶
2241
01:31:58,580 --> 01:32:00,113
¶ I feel alive ¶
2242
01:32:00,115 --> 01:32:02,716
¶ And I am beautiful ¶
2243
01:32:02,718 --> 01:32:05,652
¶ I don't wanna be Someone else ¶
2244
01:32:05,654 --> 01:32:08,555
¶ I'm happy when I'm Just myself ¶
2245
01:32:08,557 --> 01:32:09,890
¶ I feel alive ¶
2246
01:32:09,892 --> 01:32:11,224
¶ I feel alive ¶
2247
01:32:11,226 --> 01:32:14,127
¶ And I am beautiful ¶
2248
01:32:19,601 --> 01:32:22,869
¶ Make me an offer That I can't refuse ¶
2249
01:32:22,871 --> 01:32:25,972
¶ Make me a promise That I can turn to ¶
2250
01:32:25,974 --> 01:32:32,045
¶ In times of need ¶
2251
01:32:32,047 --> 01:32:35,215
¶ So when I turn left ¶
2252
01:32:35,217 --> 01:32:39,553
¶ It's only me and you ¶
2253
01:32:39,555 --> 01:32:42,889
¶ And it doesn't bother me ¶
2254
01:32:42,891 --> 01:32:47,761
¶ To be so true ¶
2255
01:32:52,067 --> 01:32:58,805
¶ I don't know why He does these things ¶
2256
01:32:58,807 --> 01:33:06,079
¶ I don't know why You go with him ¶
2257
01:33:06,081 --> 01:33:12,886
¶ All the time ¶
2258
01:33:12,888 --> 01:33:17,190
¶ All the time ¶
2259
01:33:40,816 --> 01:33:47,320
¶ The earth continued turning ¶
2260
01:33:47,322 --> 01:33:53,760
¶ There was no lightning From above ¶
2261
01:33:53,762 --> 01:33:59,733
¶ It was my hands That were shaking ¶
2262
01:33:59,735 --> 01:34:10,377
¶ The moment we fell in love ¶
2263
01:34:10,379 --> 01:34:16,983
¶ It was my knees That were trembling ¶
2264
01:34:16,985 --> 01:34:23,823
¶ And my nerves That came undone ¶
2265
01:34:23,825 --> 01:34:29,729
¶ It was my heart Pounding like thunder ¶
2266
01:34:29,731 --> 01:34:37,737
¶ The moment We fell in love ¶
2267
01:34:37,739 --> 01:34:40,874
¶ And I hope you realize ¶
2268
01:34:40,876 --> 01:34:44,377
¶ What you see Inside my eyes ¶
2269
01:34:44,379 --> 01:34:50,884
¶ Is a love That never dies ¶
2270
01:34:50,886 --> 01:34:54,020
¶ I will hold you When you cry ¶
2271
01:34:54,022 --> 01:34:57,724
¶ Lay beside you In the night ¶
2272
01:34:57,726 --> 01:35:04,097
¶ I am your best Friend for life ¶
2273
01:35:23,985 --> 01:35:30,790
¶ I've been trying To put it into words ¶
2274
01:35:30,792 --> 01:35:36,963
¶ But the words Don't seem enough ¶
2275
01:35:36,965 --> 01:35:39,399
¶ Perhaps when we stand here ¶
2276
01:35:39,401 --> 01:35:42,102
¶ And say "I do" ¶
2277
01:35:42,104 --> 01:35:50,376
¶ It's another moment We'll fall in love ¶
2278
01:35:50,378 --> 01:35:52,879
¶ Perhaps when we stand here ¶
2279
01:35:52,881 --> 01:35:55,749
¶ And say "I do" ¶
2280
01:35:55,751 --> 01:36:02,822
¶ It's another moment We'll fall in love ¶
183732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.