Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,717 --> 00:00:18,584
- Here. Come say hi.
2
00:00:26,827 --> 00:00:28,827
Hurry. It's freezing.
3
00:00:28,929 --> 00:00:30,562
- Look! There's Santa!
4
00:00:38,339 --> 00:00:40,439
- Christmas was
always different for me.
5
00:00:40,541 --> 00:00:44,343
I'd been an elf at Santaville
since I was 5 years old.
6
00:00:44,445 --> 00:00:46,512
I knew the names
of every reindeer,
7
00:00:46,614 --> 00:00:49,348
could keep it straight
how many lords were leaping
8
00:00:49,450 --> 00:00:52,451
and how many ladies dancing
before I learned arithmetic.
9
00:00:53,220 --> 00:00:55,721
- Ok, what'd you get
for Christmas last year?
10
00:00:55,823 --> 00:00:58,057
Too late. What'd you get?
11
00:00:58,159 --> 00:00:59,391
Oh, that's really great.
12
00:00:59,493 --> 00:01:00,793
What'd you get?
13
00:01:00,895 --> 00:01:03,362
- I got...
- Uh-huh. How 'bout you?
14
00:01:05,499 --> 00:01:08,834
- I missed out
on slumber parties
and school field trips.
15
00:01:08,936 --> 00:01:13,305
It wasn't so bad at first, but
by the time I was a teenager,
16
00:01:13,407 --> 00:01:16,141
I started to take a slightly
different view of things.
17
00:01:16,243 --> 00:01:17,243
- Have a merry Christmas,
18
00:01:17,311 --> 00:01:19,678
and we hope to see you again
soon at Santaville,
19
00:01:19,780 --> 00:01:20,940
where every day is Christmas.
20
00:01:21,015 --> 00:01:21,847
- Thank you. Merry Christmas.
21
00:01:21,949 --> 00:01:23,615
- I'd worked for Santa
for so long,
22
00:01:23,717 --> 00:01:25,584
that Christmas didn't have
much magic anymore.
23
00:01:25,686 --> 00:01:28,987
All I knew was the more
holiday spirit people had,
24
00:01:29,090 --> 00:01:31,223
the more work it meant for me.
25
00:01:31,325 --> 00:01:32,491
- Have a merry Christmas,
26
00:01:32,593 --> 00:01:35,661
and we hope to see you again
soon at Santaville,
27
00:01:35,763 --> 00:01:37,229
where every day is Christmas.
28
00:01:37,331 --> 00:01:39,565
- Thanks.
29
00:01:42,336 --> 00:01:43,336
- Have a merry Christmas,
30
00:01:43,404 --> 00:01:46,038
and we hope to see you again
soon at Santaville,
31
00:01:46,140 --> 00:01:47,539
where every day is Christmas.
32
00:01:50,344 --> 00:01:51,944
- Such a dork.
33
00:01:52,046 --> 00:01:52,945
- You know, for an elf,
34
00:01:53,047 --> 00:01:54,487
you don't really seem
all that jolly.
35
00:01:54,548 --> 00:01:59,084
- Yeah. Well, Santaville's open
365 days a year.
36
00:01:59,186 --> 00:02:01,320
You kind of
have to pace yourself
37
00:02:01,422 --> 00:02:02,821
with the whole spirit thing.
38
00:02:02,923 --> 00:02:04,022
- I don't know.
39
00:02:04,125 --> 00:02:06,992
Just being around you puts me
in the Christmas spirit.
40
00:02:07,094 --> 00:02:09,328
So what's your real name?
41
00:02:10,364 --> 00:02:11,830
- Holly is my real name.
42
00:02:11,932 --> 00:02:13,832
- Nice to meet you,
not-so-jolly Holly.
43
00:02:13,934 --> 00:02:14,934
- Heh heh.
44
00:02:15,035 --> 00:02:16,502
- My name's Peter.
45
00:02:20,908 --> 00:02:21,640
- Yay!
46
00:02:21,742 --> 00:02:22,742
- What's that?
47
00:02:22,810 --> 00:02:25,210
- Come on.
48
00:02:26,280 --> 00:02:27,613
- ...all these guys,
49
00:02:27,715 --> 00:02:30,983
and then this one
very cute reindeer says,
50
00:02:31,085 --> 00:02:33,952
"my name is Randolph."
51
00:02:34,054 --> 00:02:34,887
- No!
52
00:02:34,989 --> 00:02:37,289
- And I said to myself,
"Randolph...
53
00:02:37,391 --> 00:02:39,391
Does not sound like
a reindeer's name."
54
00:02:39,493 --> 00:02:40,759
- He makes a great Santa.
55
00:02:40,861 --> 00:02:43,562
- He should.
He's been doing it all my life.
56
00:02:43,664 --> 00:02:45,030
Nick's my dad.
57
00:02:45,132 --> 00:02:47,432
- You dad's name is Nick?
Seriously,
58
00:02:47,535 --> 00:02:49,001
as in Saint Nick?
59
00:02:49,103 --> 00:02:51,136
- And you know
what I changed it to?
60
00:02:51,238 --> 00:02:52,104
- Rudolph!
61
00:02:52,206 --> 00:02:53,939
- That's right.
I changed it to Rudolph.
62
00:02:54,041 --> 00:02:55,941
- I get it.
- And from that moment on...
63
00:02:56,043 --> 00:02:57,543
- Nick. Holly.
64
00:02:57,645 --> 00:02:59,211
- Welcome to my world.
65
00:02:59,313 --> 00:03:01,446
- They were all
hangin' out together.
66
00:03:02,983 --> 00:03:04,583
- No, really, I like it.
67
00:03:04,685 --> 00:03:08,387
I guess this would sort of
make you an expert on Christmas.
68
00:03:08,489 --> 00:03:10,222
- Yeah. Right.
69
00:03:10,324 --> 00:03:12,925
- I see this thing all over
during the holidays,
70
00:03:13,027 --> 00:03:14,960
and, I mean,
I just don't get it.
71
00:03:15,062 --> 00:03:16,373
It's gotta be
the weirdest-looking doll.
72
00:03:16,397 --> 00:03:18,630
- It's not a doll.
It's a nutcracker.
73
00:03:18,732 --> 00:03:20,098
You know, from the ballet.
74
00:03:20,201 --> 00:03:21,300
- Yeah. F-from the ballet.
75
00:03:21,402 --> 00:03:24,536
- You've never heard of
the nutcracker ballet?
76
00:03:24,638 --> 00:03:25,771
Tchaikovsky?
77
00:03:25,873 --> 00:03:27,573
Clara and Fritz?
78
00:03:27,675 --> 00:03:29,174
Herr Drosselmeyer?
79
00:03:29,276 --> 00:03:31,243
- Never really got ballet.
80
00:03:31,345 --> 00:03:32,778
- This isn't just ballet.
81
00:03:32,880 --> 00:03:34,713
It's a great
Christmas tradition.
82
00:03:34,815 --> 00:03:38,217
See, Clara gets the nutcracker
as a gift on Christmas Eve,
83
00:03:38,319 --> 00:03:39,751
and it comes to life
84
00:03:39,853 --> 00:03:42,221
and turns into
this handsome prince,
85
00:03:42,323 --> 00:03:46,425
and he has to rescue her
from the evil mouse king and...
86
00:03:46,527 --> 00:03:49,228
I guess you'd have to see it.
87
00:03:49,330 --> 00:03:51,296
- I will.
88
00:03:55,269 --> 00:03:57,703
- What's this?
89
00:03:57,805 --> 00:03:59,204
- I make things.
90
00:04:00,274 --> 00:04:02,140
- It's beautiful.
91
00:04:02,243 --> 00:04:04,276
- Thank you.
92
00:04:05,279 --> 00:04:06,144
- Whoo!
93
00:04:07,214 --> 00:04:08,080
- All right, Holly,
94
00:04:08,182 --> 00:04:10,682
I got some great
new customers for you.
95
00:04:10,784 --> 00:04:11,883
- Just a second, dad.
96
00:04:11,986 --> 00:04:14,486
- Uh, Holly,
Santa doesn't have any children.
97
00:04:14,588 --> 00:04:16,288
Santa has elves.
98
00:04:16,390 --> 00:04:17,289
- Santa.
99
00:04:17,391 --> 00:04:19,825
- Yes. I have
the magic suit on. Ok?
100
00:04:19,927 --> 00:04:21,193
- Ok.
101
00:04:21,295 --> 00:04:24,930
- Hey! Well,
how'd you like it if Santa
bought you one of those?
102
00:04:25,032 --> 00:04:25,897
- Yeah!
103
00:04:26,000 --> 00:04:28,233
- Hey, did you see this?
- Yeah!
104
00:04:28,335 --> 00:04:30,469
- Did you look under
the Christmas tree?
105
00:04:30,571 --> 00:04:32,037
Have you ever seen a...
106
00:04:32,139 --> 00:04:33,338
- No.
- Oh, Santa!
107
00:04:33,440 --> 00:04:37,442
- How would you like it if Santa
brought you one of these?
108
00:04:40,514 --> 00:04:42,681
- Holly Crosby's office.
109
00:04:42,783 --> 00:04:45,450
- Yeah, I know.
I got stuck behind some guy
110
00:04:45,552 --> 00:04:47,686
unloading one of those
steroid Christmas trees
111
00:04:47,788 --> 00:04:49,921
everyone gets
all warm and fuzzy about.
112
00:04:50,024 --> 00:04:50,822
- Where are you?
113
00:04:50,924 --> 00:04:52,324
- I'm here now.
114
00:04:52,426 --> 00:04:54,693
- Oh. Good morning, Ms. Crosby.
Merry Christmas.
115
00:04:54,795 --> 00:04:56,461
Here are your mail and messages.
116
00:04:56,563 --> 00:04:58,664
The sample's on your desk,
and Mr. Holt is on hold.
117
00:05:02,102 --> 00:05:03,435
- Brenda...
118
00:05:04,171 --> 00:05:05,671
What is this?
119
00:05:05,773 --> 00:05:07,406
- What is what?
120
00:05:07,508 --> 00:05:08,407
- This stuff...
121
00:05:08,509 --> 00:05:09,708
On your desk.
122
00:05:09,810 --> 00:05:10,810
- Oh. It's Christmas.
123
00:05:10,911 --> 00:05:14,012
- Yeah. It looks
like frosty exploded.
124
00:05:14,114 --> 00:05:17,015
This is a business, Brenda,
not the north pole.
125
00:05:17,117 --> 00:05:19,618
- You mean I can't have
Christmas decorations?
126
00:05:20,821 --> 00:05:21,653
- Ok, um...
127
00:05:21,755 --> 00:05:24,289
Let's just
tone it down a bit, ok?
128
00:05:24,391 --> 00:05:26,992
- Sure. Ok. Thanks, Ms. Crosby.
129
00:05:30,597 --> 00:05:32,230
Holly Crosby's office.
130
00:05:34,301 --> 00:05:38,270
- This new Celtic line tested
through the roof, Mr. Holt.
131
00:05:38,372 --> 00:05:40,906
Uh, people love that warm,
handcrafted look,
132
00:05:41,008 --> 00:05:44,409
but at big-box prices,
especially for the holidays.
133
00:05:44,511 --> 00:05:47,279
That's true. Christmas is
all about tradition,
134
00:05:47,381 --> 00:05:49,448
which is what
makes this so perfect.
135
00:05:49,550 --> 00:05:52,050
I mean, people'll hang these up
every year,
136
00:05:52,152 --> 00:05:53,852
pass them down to their kids.
137
00:05:53,954 --> 00:05:56,355
You're creating
a tradition here.
138
00:05:58,225 --> 00:06:00,759
Y-yes, absolutely.
We can ship in 48 hours.
139
00:06:00,861 --> 00:06:02,227
No problem.
140
00:06:02,329 --> 00:06:05,597
No, thank you, Mr. Holt.
Thank you very much.
141
00:06:05,699 --> 00:06:08,266
And, uh, merry Christmas
to you, too.
142
00:06:08,369 --> 00:06:10,469
Guess who just doubled
her sales for the month.
143
00:06:10,571 --> 00:06:12,838
- Kudos, Holly. Well done.
I don't know what it is.
144
00:06:12,940 --> 00:06:15,474
There's just somethin' about
this time of year
145
00:06:15,576 --> 00:06:17,409
that makes you
go into overdrive.
146
00:06:17,511 --> 00:06:18,944
- Thank you, Mr. Jennings.
147
00:06:19,046 --> 00:06:21,380
- Though it wouldn't hurt
to give your holiday spirit
148
00:06:21,482 --> 00:06:23,682
just a little smidgeon
of spit-shine.
149
00:06:23,784 --> 00:06:24,950
- What do you mean?
150
00:06:25,052 --> 00:06:26,852
- Christmas is
a happy time, Holly.
151
00:06:26,954 --> 00:06:28,687
You make it sound
like a root canal.
152
00:06:28,789 --> 00:06:30,956
- Believe me, I know
what a happy time this is.
153
00:06:31,058 --> 00:06:33,859
We do half our annual sales
in just 6 weeks.
154
00:06:39,633 --> 00:06:42,100
- I've been looking over
your schedule for December.
155
00:06:42,202 --> 00:06:45,370
Looks to me like you're planning
on working 12-hour days
156
00:06:45,472 --> 00:06:47,005
right through
the 12 days of Christmas.
157
00:06:47,107 --> 00:06:49,341
- We're so busy right now,
all these last-minute orders.
158
00:06:49,443 --> 00:06:51,843
I have to finalize the photos
for the new catalog.
159
00:06:51,945 --> 00:06:53,111
- But when you stay late,
160
00:06:53,213 --> 00:06:55,147
your whole staff
has to be here, too,
161
00:06:55,249 --> 00:06:57,682
and this time of year,
a little bird tells me
162
00:06:57,785 --> 00:06:59,851
that they'd rather be home
with their families
163
00:06:59,953 --> 00:07:02,220
or out spreading Christmas
cheer with their friends.
164
00:07:03,290 --> 00:07:04,589
- Oh.
165
00:07:04,691 --> 00:07:06,358
Well, no, I... I understand.
166
00:07:06,460 --> 00:07:07,559
- Glad to hear it.
167
00:07:07,661 --> 00:07:09,561
So for everyone's sake,
168
00:07:09,663 --> 00:07:11,797
go home early once in a while.
169
00:07:11,899 --> 00:07:14,132
Put up a tree.
Sip some eggnog.
170
00:07:14,234 --> 00:07:15,467
Write Santa a letter.
171
00:07:15,569 --> 00:07:18,703
Tell him what a good
little sales manager
you've been this year.
172
00:07:18,806 --> 00:07:20,405
- Santa and I are like this.
173
00:07:20,507 --> 00:07:23,208
He knows I'm way too busy
for that stuff.
174
00:07:23,310 --> 00:07:24,109
- Holly...
175
00:07:24,211 --> 00:07:26,745
You can't be too busy
for Christmas.
176
00:07:38,559 --> 00:07:41,560
- I mean it, honey.
3 years is way too long.
177
00:07:41,662 --> 00:07:42,662
We all miss you.
178
00:07:42,729 --> 00:07:43,895
- I wish I could, dad,
179
00:07:43,997 --> 00:07:46,565
but we launch a new line
the first week of January.
180
00:07:46,667 --> 00:07:49,301
It's huge. There's no way
I can take time off.
181
00:07:49,403 --> 00:07:50,135
- I understand.
182
00:07:50,237 --> 00:07:52,103
You must be doin'
a heck of a job.
183
00:07:52,206 --> 00:07:54,639
I just wish you didn't
have to be so far away.
184
00:07:54,741 --> 00:07:57,976
- Well, you could come
to Boston.
185
00:07:58,078 --> 00:08:01,947
It is my understanding
that trains go both ways.
186
00:08:02,049 --> 00:08:05,050
- Yeah. Well, I guess that's
somethin' we have in common,
187
00:08:05,152 --> 00:08:06,629
'cause Santaville
never closes either,
188
00:08:06,653 --> 00:08:09,387
so I can never leave.
What would the kids say?
189
00:08:09,490 --> 00:08:13,158
- Um, maybe that Santa's
visiting his daughter.
190
00:08:13,260 --> 00:08:15,560
- Honey, you know Santa
doesn't have any children.
191
00:08:15,662 --> 00:08:18,296
- Oh. Right. Santa has elves.
192
00:08:18,398 --> 00:08:21,032
- That's right,
and you're his number one.
193
00:08:21,134 --> 00:08:23,668
Always have been,
and you always will be.
194
00:08:23,770 --> 00:08:26,404
- Ok. Look, dad, I better go.
195
00:08:26,507 --> 00:08:27,507
- All right.
196
00:08:27,574 --> 00:08:30,141
Hey, merry Christmas.
197
00:08:31,478 --> 00:08:33,178
- You, too.
198
00:08:33,280 --> 00:08:34,446
Night, dad.
199
00:09:06,513 --> 00:09:08,680
- And a DVD player... blu-ray...
200
00:09:08,782 --> 00:09:10,549
And an Omegatron 6000
201
00:09:10,651 --> 00:09:13,351
with all 5 levels and
multiplayer access screen.
202
00:09:13,453 --> 00:09:14,953
You can get that, right?
203
00:09:15,055 --> 00:09:16,221
- Um...
204
00:09:17,190 --> 00:09:19,424
Yes. Yes. It's on my list.
205
00:09:19,526 --> 00:09:20,592
Is there anything else?
206
00:09:20,694 --> 00:09:22,694
- A zeon command cube,
but it's gotta have
207
00:09:22,796 --> 00:09:24,396
the shuffle feature
for all 83 games,
208
00:09:24,498 --> 00:09:25,730
or I don't want it.
209
00:09:25,832 --> 00:09:28,433
- Games. Oh. I love games.
210
00:09:28,535 --> 00:09:29,734
Games are great,
211
00:09:29,836 --> 00:09:32,537
and I picture you
as a checkers man.
212
00:09:32,639 --> 00:09:33,639
Am I right?
213
00:09:33,674 --> 00:09:34,973
- What's checkers?
214
00:09:35,075 --> 00:09:36,553
- Everybody knows
how to play checkers.
215
00:09:36,577 --> 00:09:38,310
It's a game of the mind.
216
00:09:38,412 --> 00:09:39,511
- Sounds lame.
217
00:09:39,613 --> 00:09:40,879
So how does this work?
218
00:09:40,981 --> 00:09:43,448
You make the games here
or at the north pole?
219
00:09:43,550 --> 00:09:45,517
- That's a very good question,
Willy.
220
00:09:45,619 --> 00:09:48,053
Actually we...
We make the games offsite.
221
00:09:48,155 --> 00:09:49,821
- Outsourcing.
222
00:09:49,923 --> 00:09:50,789
Smart.
223
00:09:50,891 --> 00:09:53,258
- You know, Willy...
224
00:09:54,661 --> 00:09:59,331
Christmas is... is not just about
multiplayers and Megatrons.
225
00:09:59,433 --> 00:10:04,035
Christmas is a magical time
where wonderful things happen,
226
00:10:04,137 --> 00:10:06,438
things that you'd never expect.
227
00:10:06,540 --> 00:10:08,840
- Yeah?
228
00:10:10,510 --> 00:10:11,876
- All right, Willy.
229
00:10:11,979 --> 00:10:13,511
Get ready, son,
230
00:10:13,614 --> 00:10:17,048
because this right here
is Santa's workshop.
231
00:10:17,150 --> 00:10:18,817
Ferocious, huh?
232
00:10:20,487 --> 00:10:21,686
- You're kidding, right?
233
00:10:21,788 --> 00:10:23,488
- You don't like it?
234
00:10:23,590 --> 00:10:24,889
- It's fake.
235
00:10:26,560 --> 00:10:27,859
- It's pretend.
236
00:10:27,961 --> 00:10:30,996
- Yeah. Y-yeah.
237
00:10:31,098 --> 00:10:31,997
- Ferocious, huh?
238
00:10:32,099 --> 00:10:33,264
- Heh.
239
00:10:33,367 --> 00:10:35,133
- Of course Santa can't show you
240
00:10:35,235 --> 00:10:37,602
how he really makes the toys.
That'd be against the rules.
241
00:10:37,704 --> 00:10:39,604
This is just to help you use
your imagination.
242
00:10:39,706 --> 00:10:41,439
- Who are you?
243
00:10:41,541 --> 00:10:44,376
- Why, this is one of my elves.
His name is Peter.
244
00:10:44,478 --> 00:10:46,011
- You're not really an elf.
245
00:10:46,113 --> 00:10:48,480
- I help Santa keep things
running around here.
246
00:10:48,582 --> 00:10:50,048
What else could I be?
247
00:10:50,150 --> 00:10:51,583
- Hey, guys, uh, can...
248
00:10:51,685 --> 00:10:53,318
- Uup!
- Who was that?
249
00:10:53,420 --> 00:10:54,185
- Who was who?
250
00:10:54,287 --> 00:10:55,153
- I didn't...
- No.
251
00:10:55,255 --> 00:10:56,488
- I didn't see anything.
- No.
252
00:10:56,590 --> 00:10:58,690
- Mom, I wanna go back
to the mall.
253
00:10:58,792 --> 00:11:00,692
- Well, you guys come back
this weekend,
254
00:11:00,794 --> 00:11:03,228
'cause we've got
the reindeer races.
255
00:11:04,531 --> 00:11:06,364
I don't get it, Pete.
256
00:11:06,466 --> 00:11:09,267
Kids used to love
Santa's workshop.
257
00:11:09,369 --> 00:11:10,602
- Kids have changed.
258
00:11:10,704 --> 00:11:12,237
Santa's workshop has not.
259
00:11:12,339 --> 00:11:13,738
- I know.
260
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
That's my point.
261
00:11:14,941 --> 00:11:16,741
Earl. Earl!
262
00:11:16,843 --> 00:11:18,043
- Sorry, Nick. So sorry.
263
00:11:18,145 --> 00:11:19,944
- Earl, let me
tell you something.
264
00:11:20,047 --> 00:11:22,480
That boy sees 2 Santas
in the same place,
265
00:11:22,582 --> 00:11:24,916
I mean, that's... that's against
the laws of the universe.
266
00:11:25,018 --> 00:11:25,850
- Well...
267
00:11:25,952 --> 00:11:27,886
- That could scar him for life.
I just...
268
00:11:27,988 --> 00:11:29,232
- There's never
anyone here anymore,
269
00:11:29,256 --> 00:11:31,322
and... and I didn't
think about it.
270
00:11:31,425 --> 00:11:32,691
How's it goin', Pete?
271
00:11:32,793 --> 00:11:34,159
- Good, Earl. Uh...
272
00:11:34,261 --> 00:11:35,393
Mall, uh, busy today?
273
00:11:35,495 --> 00:11:36,961
- A zoo.
274
00:11:37,064 --> 00:11:40,532
You know they turn the heat up
to 80 degrees in that place?
275
00:11:40,634 --> 00:11:42,467
Th-they think it makes people
spend more.
276
00:11:42,569 --> 00:11:43,729
Well, how are they gonna feel
277
00:11:43,804 --> 00:11:46,004
when Santa passes out
from heatstroke?
278
00:11:46,106 --> 00:11:47,539
- Not good.
- Not good. Not good.
279
00:11:47,641 --> 00:11:50,475
Listen, Earl, you should go back
to practicing law.
280
00:11:50,577 --> 00:11:51,776
Really. Come on.
281
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
You need a cup of hot cocoa.
282
00:11:55,582 --> 00:11:56,848
- Cocoa? I'm burnin' up.
283
00:11:56,950 --> 00:11:59,150
- And a piece
of Ginny's pumpkin pie.
284
00:11:59,252 --> 00:12:00,018
- Twist my arm.
285
00:12:00,120 --> 00:12:01,386
- Don't tempt me.
286
00:12:19,806 --> 00:12:21,840
- So what do you hear
from Holly?
287
00:12:21,942 --> 00:12:23,908
- She's doin' well,
loves her job.
288
00:12:24,010 --> 00:12:26,377
Course, this is
a busy time of year,
289
00:12:26,480 --> 00:12:28,680
so she can't come home
for Christmas.
290
00:12:28,782 --> 00:12:30,215
- She says that every year.
291
00:12:30,317 --> 00:12:32,817
- Earl, she has
an important job.
292
00:12:32,919 --> 00:12:34,352
People depend on her,
293
00:12:34,454 --> 00:12:37,522
kind of like kids depend on me,
you know?
294
00:12:37,624 --> 00:12:39,290
- I don't know about that.
295
00:12:39,392 --> 00:12:40,658
- Don't start.
296
00:12:40,761 --> 00:12:41,960
- Start what?
297
00:12:44,164 --> 00:12:46,564
All I'm sayin'
is that in our day,
298
00:12:46,666 --> 00:12:48,933
it was a baseball mitt
or a kite
299
00:12:49,035 --> 00:12:52,270
or maybe an electric train
if you were lucky.
300
00:13:07,387 --> 00:13:09,754
Moonlight and mistletoe.
301
00:13:17,164 --> 00:13:19,030
- What are you
mumblin' about over there?
302
00:13:19,132 --> 00:13:20,431
- You know what I'm gonna do?
303
00:13:20,534 --> 00:13:22,812
I think I'm gonna get the sleigh
out and give Ginny a ride home
304
00:13:22,836 --> 00:13:24,280
and thank her
for makin' the pie for us.
305
00:13:24,304 --> 00:13:25,970
- Heh. Hey, Romeo,
306
00:13:26,072 --> 00:13:28,473
she's been comin' on to you
for 5 years,
307
00:13:28,575 --> 00:13:30,909
and you haven't given her
the time of day.
308
00:13:31,011 --> 00:13:33,878
- Earl, I'm not givin' her
the time of day, ok?
309
00:13:33,980 --> 00:13:36,681
I'm just givin' her
a simple sleigh ride home
310
00:13:36,783 --> 00:13:38,583
under the moonlight with me...
311
00:13:39,686 --> 00:13:41,252
You're jealous.
312
00:13:53,900 --> 00:13:54,766
Whoa.
313
00:13:58,672 --> 00:13:59,838
- Evenin', Ginny.
314
00:13:59,940 --> 00:14:01,206
- So what's all this?
315
00:14:01,308 --> 00:14:04,042
- Well, I thought
you might want a lift home.
316
00:14:04,144 --> 00:14:07,846
I got you a blanket,
some hot cider to keep you warm,
317
00:14:07,948 --> 00:14:10,315
and of course I brought
my favorite reindeer.
318
00:14:10,417 --> 00:14:12,250
- You do know that's a horse.
319
00:14:12,352 --> 00:14:14,219
- Well, I know
he looks like a horse right now,
320
00:14:14,321 --> 00:14:15,698
but once the Christmas magic
kicks in,
321
00:14:15,722 --> 00:14:17,989
his inner reindeer comes out.
322
00:14:19,159 --> 00:14:21,226
- You think
he can pull us both?
323
00:14:21,328 --> 00:14:23,695
- Well, dasher's lost
a little bit of his dash
324
00:14:23,797 --> 00:14:26,497
over the years, but one tug
of these reins, and off...
325
00:14:26,600 --> 00:14:27,498
Whoa!
326
00:14:27,601 --> 00:14:28,766
- Hey!
- Oh, whoa! Whoa!
327
00:14:28,869 --> 00:14:31,002
- You forgot something!
- Whoa! Oh! No! Oh!
328
00:14:31,104 --> 00:14:33,238
- Nick?
- The tree. Please. No, no, no!
329
00:14:33,340 --> 00:14:34,539
- Look out! The tree!
330
00:14:34,641 --> 00:14:35,840
- I know! I know!
331
00:14:35,942 --> 00:14:38,076
Ohh. Ohh.
332
00:14:38,178 --> 00:14:40,211
- Nick!
- I'm fine. I'm fine.
333
00:14:40,313 --> 00:14:41,379
- Nick!
334
00:14:44,050 --> 00:14:48,086
- Green mountain train 57
arriving from Boston.
335
00:14:48,188 --> 00:14:51,589
Green mountain train 57
arriving from Boston.
336
00:14:52,926 --> 00:14:54,092
- That's fine, Brenda.
337
00:14:54,194 --> 00:14:56,138
Just call me the minute
the purchase order gets there.
338
00:14:56,162 --> 00:14:57,340
- Any time?
- Absolutely. Day or night.
339
00:14:57,364 --> 00:14:58,407
- Ms. Crosby, Peter Lowdell.
340
00:14:58,431 --> 00:14:59,842
- Even if that means
missing my choir practice?
341
00:14:59,866 --> 00:15:01,911
- No, Brenda, I don't mean
for you to miss choir practice.
342
00:15:01,935 --> 00:15:03,001
I know you have a solo.
343
00:15:03,103 --> 00:15:04,002
- Clear out.
- I just meant...
344
00:15:04,104 --> 00:15:05,737
- I'll do it if you want,
Ms. Crosby.
345
00:15:05,839 --> 00:15:07,805
- Look, just call me, ok?
I have to go.
346
00:15:07,908 --> 00:15:09,974
Hi. Sorry. Business.
347
00:15:10,076 --> 00:15:11,716
- No problem.
- How's my father? Is he ok?
348
00:15:11,745 --> 00:15:13,177
- Oh, sure. Yeah. He's fine.
349
00:15:13,280 --> 00:15:14,590
Listen, I have my truck
parked right over here.
350
00:15:14,614 --> 00:15:16,454
- I'm still not exactly clear
on what happened.
351
00:15:16,516 --> 00:15:17,516
How did he get hurt?
352
00:15:17,584 --> 00:15:18,850
- Doctor said it
was the worst
353
00:15:18,952 --> 00:15:20,196
sleighing accident
he's ever seen.
354
00:15:20,220 --> 00:15:21,519
Of course, he said it was
355
00:15:21,621 --> 00:15:23,821
the only sleighing accident
he's ever seen, so...
356
00:15:24,591 --> 00:15:26,357
- Actually there were
34 sleighing accidents
357
00:15:26,459 --> 00:15:29,294
in new England just last year.
It's not funny.
358
00:15:29,396 --> 00:15:31,129
- Right. Very serious.
359
00:15:31,231 --> 00:15:33,464
- Driving a sleigh
in the middle of the night,
360
00:15:33,566 --> 00:15:34,332
that is so typical.
361
00:15:34,434 --> 00:15:36,367
He's lucky
he didn't break his neck.
362
00:15:36,469 --> 00:15:38,903
- Uh, I think it would take more
than a head-on with a tree
363
00:15:39,005 --> 00:15:39,871
to keep your dad down.
364
00:15:39,973 --> 00:15:41,350
Busted up his leg
pretty good, though.
365
00:15:41,374 --> 00:15:43,574
Won't be driving anything
for a while.
366
00:15:44,611 --> 00:15:47,845
How I... did the doctor say how
long he'd be in the hospital?
367
00:15:47,948 --> 00:15:48,948
- Oh, he's home.
368
00:15:49,049 --> 00:15:52,016
- Home? It hasn't
even been 2 days.
369
00:15:52,118 --> 00:15:54,196
- You ever try to keep Nick
somewhere he didn't wanna be?
370
00:15:54,220 --> 00:15:55,753
- Point taken.
371
00:15:55,855 --> 00:15:58,890
- Don't worry, though. I've been
takin' good care of him...
372
00:15:58,992 --> 00:16:00,158
Me, Ginny, Earl.
373
00:16:01,027 --> 00:16:03,561
- Sounds like he doesn't
even really need me here.
374
00:16:03,663 --> 00:16:06,064
- Are you kidding? That's all
he's been talking about.
375
00:16:06,166 --> 00:16:08,333
- Oh. Good.
376
00:16:12,872 --> 00:16:14,906
- Nick says you like it
in the city.
377
00:16:15,008 --> 00:16:15,873
- Uh-huh.
378
00:16:15,976 --> 00:16:17,775
- Must keep you
pretty busy, though,
379
00:16:17,877 --> 00:16:20,445
work and all.
He sure misses you.
380
00:16:21,281 --> 00:16:23,047
- I'm sorry.
What was your name?
381
00:16:23,149 --> 00:16:24,816
- Peter. Peter. Peter Lowdell.
It's ok.
382
00:16:24,918 --> 00:16:26,017
- Oh. Peter. Right.
383
00:16:26,119 --> 00:16:28,252
Peter, do you work
for my father?
384
00:16:28,355 --> 00:16:29,721
- I used to be on the payroll.
385
00:16:29,823 --> 00:16:31,556
Now I'm more
what you call a volunteer.
386
00:16:31,658 --> 00:16:34,258
Pick up odd jobs
around town, though,
387
00:16:34,361 --> 00:16:37,095
paint signs for the locals,
that kind of thing.
388
00:16:37,197 --> 00:16:39,530
Mainly I like Nick.
I like it here.
389
00:16:39,632 --> 00:16:41,232
It's a nice place.
390
00:16:41,901 --> 00:16:43,401
- Right.
391
00:16:47,574 --> 00:16:50,041
- Green mountain number 57
departing Chester
392
00:16:50,143 --> 00:16:53,044
for white river junction.
All aboard.
393
00:17:00,220 --> 00:17:02,053
- You don't remember me, do you?
394
00:17:02,155 --> 00:17:03,988
- Should I?
395
00:17:04,090 --> 00:17:06,090
- I don't know.
396
00:17:06,192 --> 00:17:07,992
We talked about the ballet once.
397
00:17:08,094 --> 00:17:09,627
- Sorry.
398
00:17:11,231 --> 00:17:12,797
- Long time ago.
399
00:17:27,914 --> 00:17:29,213
- Wow. The inn look deserted.
400
00:17:29,315 --> 00:17:30,915
- They don't serve lunches
anymore.
401
00:17:31,017 --> 00:17:32,350
Business was too slow.
402
00:17:32,452 --> 00:17:34,285
Dinner's only on the weekends.
403
00:17:34,387 --> 00:17:35,787
- You're kidding.
404
00:17:35,889 --> 00:17:38,923
Wow. That place was always
packed this time of year.
405
00:17:39,025 --> 00:17:41,793
Families never missed
celebrating Christmas.
406
00:17:48,501 --> 00:17:50,601
- There she is!
407
00:17:50,703 --> 00:17:52,003
- Dad! Oh, my God!
408
00:17:52,105 --> 00:17:54,172
- Oh, I'm sorry you had to come
all this way, honey.
409
00:17:54,274 --> 00:17:56,874
- Oh, no. Stop. A-are you ok?
- Oh, I'm fine.
410
00:17:56,976 --> 00:17:58,120
- You didn't tell me
he was in a wheelchair.
411
00:17:58,144 --> 00:18:00,344
- Oh, I'm not in a wheelchair.
I mean,
412
00:18:00,447 --> 00:18:02,425
I'm in a wheelchair, but I can
get around great on crutches.
413
00:18:02,449 --> 00:18:04,089
- No, you can't.
- Mind your own business.
414
00:18:04,150 --> 00:18:07,552
- You know, I should
be really angry at you.
What were you thinking?
415
00:18:07,654 --> 00:18:11,155
- Well, I'd been thinking about
enterin' dasher in the derby.
416
00:18:11,958 --> 00:18:13,124
- Dad...
417
00:18:13,226 --> 00:18:15,326
Dasher is 20 years old.
Neither one of you
418
00:18:15,428 --> 00:18:17,108
has any business
riding around in a sleigh.
419
00:18:17,163 --> 00:18:19,931
- Don't you start, too.
I've been gettin' it
from all sides, honey.
420
00:18:20,033 --> 00:18:21,265
- Good. You deserve it.
421
00:18:21,367 --> 00:18:23,835
That's what I told him.
422
00:18:23,937 --> 00:18:26,003
Listen, it's just great
havin' you back here.
423
00:18:26,106 --> 00:18:27,205
Now we can get started.
424
00:18:27,307 --> 00:18:29,574
- Well, dad, I...
- I've even hung the mistletoe.
425
00:18:29,676 --> 00:18:30,853
- You just worry
about getting better.
426
00:18:30,877 --> 00:18:33,611
- Hey, I'm not worried
about anything, honey,
427
00:18:33,713 --> 00:18:34,912
not with you back.
428
00:18:35,014 --> 00:18:37,515
It's gonna be like old times,
Holly home for Christmas.
429
00:18:37,617 --> 00:18:38,516
- Who's hungry?
430
00:18:38,618 --> 00:18:39,618
- Speaking of which,
431
00:18:39,686 --> 00:18:41,652
I was thinking about
your pot roast this morning.
432
00:18:41,754 --> 00:18:43,287
Oh, you should taste it, Peter.
433
00:18:43,389 --> 00:18:46,001
She makes it with,
uh, carrots and potatoes,
a-and she has a light sauce.
434
00:18:46,025 --> 00:18:47,025
- Can't wait.
435
00:18:47,060 --> 00:18:48,826
- It's not bland
like your Turkey meatloaf.
436
00:18:48,928 --> 00:18:49,939
- You like my Turkey meatloaf.
437
00:18:49,963 --> 00:18:51,407
- I hate your Turkey meatloaf.
It's terrible.
438
00:18:51,431 --> 00:18:52,508
- You always eat it.
You've never complained.
439
00:18:52,532 --> 00:18:53,397
You... you put ketchup
and mustard and all...
440
00:18:53,500 --> 00:18:54,777
- No, that's all
that you give me.
441
00:18:54,801 --> 00:18:56,612
I-I've been tryin' to humor you
by makin' you feel good.
442
00:18:56,636 --> 00:18:57,913
- You know what'd make me feel...
- ok!
443
00:18:57,937 --> 00:18:59,470
I'll make the pot roast.
444
00:19:08,982 --> 00:19:11,782
- Well, he's got a pot
for the pot roast.
445
00:19:11,885 --> 00:19:15,086
That's about it.
Have to go to the grocery store.
446
00:19:15,188 --> 00:19:16,254
- Still pacing yourself?
447
00:19:16,356 --> 00:19:18,022
- Excuse me?
448
00:19:18,124 --> 00:19:20,024
That's how you phrased it.
449
00:19:20,126 --> 00:19:22,827
365 days a year,
you have to pace yourself
450
00:19:22,929 --> 00:19:24,996
with this whole
Christmas spirit thing.
451
00:19:26,166 --> 00:19:27,765
- We have met before.
452
00:19:29,035 --> 00:19:30,501
- You should tell him.
453
00:19:31,504 --> 00:19:32,537
- What? Tell who?
454
00:19:32,639 --> 00:19:35,072
- That you're not staying
for Christmas. He's...
455
00:19:35,175 --> 00:19:37,375
He's getting his hopes up.
456
00:19:37,477 --> 00:19:40,945
- I'm sorry. Exactly when did
I invite you to discuss my...
457
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
- Here.
458
00:19:44,984 --> 00:19:48,052
You can borrow my truck
to go to the market.
459
00:19:49,122 --> 00:19:50,988
You should probably get that.
460
00:19:52,058 --> 00:19:53,058
- Yeah, Brenda?
461
00:19:53,092 --> 00:19:55,359
- Mr. Holt's Celtic line
is ready for shipping.
462
00:19:55,461 --> 00:19:57,628
- Yes. Yes.
Have them shipped right away.
463
00:20:14,247 --> 00:20:15,479
- Holly?
464
00:20:15,582 --> 00:20:17,281
Holly Crosby?
465
00:20:17,383 --> 00:20:19,817
It's Della, Della Wallace.
466
00:20:19,919 --> 00:20:21,352
Well, Wallace now.
467
00:20:21,454 --> 00:20:22,698
Della Hamilton from high school.
468
00:20:22,722 --> 00:20:24,689
- Oh. Della.
469
00:20:24,791 --> 00:20:27,358
Wow. I-it's been forever.
I can't believe it.
470
00:20:27,460 --> 00:20:28,326
- I know.
471
00:20:28,428 --> 00:20:30,628
Oh, you look fabulous.
472
00:20:30,730 --> 00:20:34,098
I almost didn't recognize you
without your little elf suit.
473
00:20:34,200 --> 00:20:36,234
- Yeah, my claim to fame.
474
00:20:36,336 --> 00:20:38,536
- With the little pompom
on your hat.
475
00:20:38,638 --> 00:20:39,838
- Quite the fashion statement.
476
00:20:39,872 --> 00:20:41,806
- Yeah, and all that red.
I used to say
477
00:20:41,908 --> 00:20:43,641
I could see you coming
a mile away.
478
00:20:43,743 --> 00:20:45,109
- I remember.
479
00:20:45,211 --> 00:20:47,345
- Oh, it's so good to see you.
480
00:20:47,447 --> 00:20:50,047
How's your dad? Is he ok?
481
00:20:50,149 --> 00:20:51,515
- Yeah, ok enough to want me
482
00:20:51,618 --> 00:20:54,018
to cook this pot roast
I haven't made in years.
483
00:20:54,120 --> 00:20:56,887
- Yeah, it's always something.
My family's the same way.
484
00:20:56,990 --> 00:20:58,867
- Oh, you have a family.
That's... that's great.
485
00:20:58,891 --> 00:21:02,627
Yeah, living the glamorous life
of the soccer mom and loving it.
486
00:21:02,729 --> 00:21:04,795
Roger and I have 3 boys now.
487
00:21:04,897 --> 00:21:05,730
- Roger...
488
00:21:05,832 --> 00:21:06,832
- Oh, Roger Wallace.
489
00:21:06,899 --> 00:21:07,999
Oh, you remember.
490
00:21:08,101 --> 00:21:11,435
Used to read the announcements
in high school.
491
00:21:11,537 --> 00:21:14,372
- Oh, yeah. Right.
Roger, with all the...
492
00:21:14,474 --> 00:21:16,274
- Oh, that was just an allergy.
493
00:21:16,376 --> 00:21:18,342
His face cleared right up
in college.
494
00:21:18,444 --> 00:21:20,244
He's got his own lumberyard now.
495
00:21:20,346 --> 00:21:21,846
- Wow. No kiddin'?
496
00:21:21,948 --> 00:21:23,180
- Yeah.
497
00:21:23,283 --> 00:21:26,017
So, are you seeing anybody?
498
00:21:27,120 --> 00:21:28,586
- Me? No.
499
00:21:28,688 --> 00:21:30,521
No. Who's got the time?
500
00:21:30,623 --> 00:21:31,756
- Uh, you know what?
501
00:21:31,858 --> 00:21:34,158
The three of us
should get together for coffee.
502
00:21:34,260 --> 00:21:37,061
- Oh, I don't know.
- Oh, oh, don't be silly.
503
00:21:37,163 --> 00:21:40,131
- We'll meet you at the inn
tomorrow. -00?
504
00:21:40,233 --> 00:21:41,966
How does that sound?
505
00:21:42,068 --> 00:21:43,901
- Yeah. Ok. That sounds great.
506
00:21:44,003 --> 00:21:46,103
- Great. It's a date.
- All right.
507
00:21:46,205 --> 00:21:48,139
- It seems so long ago.
508
00:21:48,241 --> 00:21:50,207
I mean, I know
it was different for you,
509
00:21:50,310 --> 00:21:51,676
'cause you had to be there,
510
00:21:51,778 --> 00:21:55,479
but for the rest of us,
it was so special.
511
00:21:55,581 --> 00:21:58,316
I mean, we never missed
a tree lighting ceremony,
512
00:21:58,418 --> 00:22:01,319
and we looked so forward
to the holidays at Santaville.
513
00:22:01,421 --> 00:22:03,754
Now it seems nobody
finds the time anymore.
514
00:22:03,856 --> 00:22:06,691
It's kind of sad, isn't it?
515
00:22:06,793 --> 00:22:08,159
- Yeah.
516
00:22:08,261 --> 00:22:09,660
- Yeah.
517
00:22:09,762 --> 00:22:12,163
Well, I'll see you tomorrow.
518
00:22:12,265 --> 00:22:14,131
- Ok. Bye.
519
00:22:16,869 --> 00:22:21,005
- Mmm. Peter, was that not
the star on the top of the tree?
520
00:22:21,107 --> 00:22:21,972
- That was good.
521
00:22:22,075 --> 00:22:23,841
- It was good? It was wonderful.
522
00:22:23,943 --> 00:22:25,109
It was wonderful, Holly.
523
00:22:25,211 --> 00:22:26,544
- Thanks, dad.
524
00:22:26,646 --> 00:22:28,991
- Which reminds me,
we should save a little
somethin' for Earl,
525
00:22:29,015 --> 00:22:30,915
'cause he's gonna stop by
after his shift.
526
00:22:31,017 --> 00:22:31,782
- How is Earl?
527
00:22:31,884 --> 00:22:33,384
- He's doin' well.
He's doin' well.
528
00:22:33,486 --> 00:22:35,152
He's just, uh,
not lawyerin' much anymore,
529
00:22:35,254 --> 00:22:37,021
'cause he's doin'
double Santa duty,
530
00:22:37,123 --> 00:22:39,857
for us and the mall,
so he's kinda lost interest.
531
00:22:39,959 --> 00:22:41,392
Which is why it's wonderful
532
00:22:41,494 --> 00:22:44,328
that I'm gonna have you around
to help out.
533
00:22:44,430 --> 00:22:45,596
- Yeah, dad, about that...
534
00:22:45,698 --> 00:22:48,833
- Here. You know,
let me clear some of this away.
535
00:22:48,935 --> 00:22:50,134
- Mm-hmm.
536
00:22:51,504 --> 00:22:55,673
- Dad, I came because I wanted
to make sure that you were ok.
537
00:22:55,775 --> 00:22:57,842
- I appreciate that, honey.
I really do.
538
00:22:57,944 --> 00:22:58,976
- But I can't stay.
539
00:22:59,078 --> 00:23:01,445
- Well, I didn't think
you were movin' back home.
540
00:23:01,547 --> 00:23:03,347
I figured you'd leave
right after Christmas.
541
00:23:03,449 --> 00:23:05,216
- N...
542
00:23:05,318 --> 00:23:07,551
I'm not staying for Christmas.
543
00:23:07,653 --> 00:23:08,919
- What do you mean?
544
00:23:09,021 --> 00:23:10,788
- I can stay
for a couple more days,
545
00:23:10,890 --> 00:23:13,758
but I need to get back
to the city, back to my work.
546
00:23:13,860 --> 00:23:14,759
- Honey, it's Christmas.
547
00:23:14,861 --> 00:23:16,560
- Yeah. I-it's not
about Christmas, dad.
548
00:23:16,662 --> 00:23:18,295
There are people
who depend on me.
549
00:23:18,398 --> 00:23:19,463
- I depend on you.
550
00:23:19,565 --> 00:23:21,805
- I... I know, and I'll...
I'll do everything that I can.
551
00:23:21,868 --> 00:23:25,536
I'll hire someone to
help you out until you
get back on your feet.
552
00:23:25,638 --> 00:23:27,938
- I'm not gonna have
some stranger in my house.
553
00:23:28,040 --> 00:23:30,374
Holly, we're family,
554
00:23:30,476 --> 00:23:32,410
and family
takes care of family.
555
00:23:32,512 --> 00:23:35,045
- Nick, I could handle things
around here,
556
00:23:35,148 --> 00:23:36,628
the... with the cooking,
the cleaning.
557
00:23:36,682 --> 00:23:39,083
- You hear that?
With him cookin',
I could starve to death.
558
00:23:39,185 --> 00:23:41,886
I'm glad you're home, honey.
But it reminds me
559
00:23:41,988 --> 00:23:43,432
Earl is not gonna
make the Turkey this year.
560
00:23:43,456 --> 00:23:44,588
Holly's here.
561
00:23:44,690 --> 00:23:47,191
- Dad!
- His Turkey's very dry, honey.
562
00:23:47,293 --> 00:23:48,993
- Have you
been listening to me?
563
00:23:49,095 --> 00:23:50,861
- Yes, honey,
but you're just tired
564
00:23:50,963 --> 00:23:52,763
from the train ride up here,
which reminds me
565
00:23:52,865 --> 00:23:54,298
we'll talk about it
in the morning
566
00:23:54,400 --> 00:23:55,577
when you make
your holiday breakfast.
567
00:23:55,601 --> 00:23:57,601
You're gonna love her scones.
568
00:23:59,906 --> 00:24:02,273
- Welcome home, honey,
and merry Christmas.
569
00:24:17,523 --> 00:24:18,355
Hello.
570
00:24:18,458 --> 00:24:19,698
- Holly.
- Oh, Mr. Jennings. Hi.
571
00:24:19,759 --> 00:24:21,525
- How's your dad?
- No, he's ok.
572
00:24:21,627 --> 00:24:24,728
I-I'll definitely be in the
office next week, no problem.
573
00:24:24,831 --> 00:24:26,931
- Well, then you'll be
the only one.
574
00:24:27,033 --> 00:24:29,099
I'm havin' my skis waxed
as we speak,
575
00:24:29,202 --> 00:24:32,102
and our clients'll all be
into vacation mode by next week,
576
00:24:32,205 --> 00:24:33,871
which is what
you should be doing.
577
00:24:33,973 --> 00:24:35,873
- Uh, yeah.
I don't need a vacation.
578
00:24:35,975 --> 00:24:37,341
I don't want a vacation.
579
00:24:37,443 --> 00:24:40,177
- Which, as I recall,
is exactly what you said
580
00:24:40,279 --> 00:24:42,746
this time last year
and the year before.
581
00:24:42,849 --> 00:24:44,615
- Uh, yeah, but I love my work.
582
00:24:44,717 --> 00:24:46,917
- There'll be plenty of work
after the holidays.
583
00:24:47,019 --> 00:24:48,452
Meantime, we got you covered.
584
00:24:48,554 --> 00:24:51,255
Look after your dad
and try to enjoy yourself.
585
00:24:51,357 --> 00:24:53,390
- Yeah. No, see,
that's the thing. I...
586
00:24:53,493 --> 00:24:55,259
- Give your dad our best.
- No, wait. Mr...
587
00:24:55,361 --> 00:24:56,760
- And, Holly, merry Christmas.
588
00:24:56,863 --> 00:24:59,463
- Wait. No. M-Mr. Jennings.
589
00:25:09,842 --> 00:25:11,208
What?
590
00:25:20,052 --> 00:25:22,920
"Past due." "Urgent."
591
00:25:23,022 --> 00:25:25,689
Dad, what have you been doing?
592
00:25:25,791 --> 00:25:28,459
All these urgent notices,
these bills.
593
00:25:28,561 --> 00:25:30,160
- I'm just a little behind,
that's all.
594
00:25:30,263 --> 00:25:31,128
- A little behind?
595
00:25:31,230 --> 00:25:33,731
Dad, some of these bills
are 6 months old.
596
00:25:33,833 --> 00:25:35,266
- Well, we had
a couple slow years,
597
00:25:35,368 --> 00:25:37,167
a-and I kept up
until my savings ran out.
598
00:25:37,270 --> 00:25:38,702
- Why didn't you tell me?
599
00:25:38,804 --> 00:25:40,304
- Honey, you have your own life.
600
00:25:40,406 --> 00:25:42,573
I'm not gonna trouble you
with my problems.
601
00:25:42,675 --> 00:25:44,675
Besides, it's December,
602
00:25:44,777 --> 00:25:47,011
and that's always
our best month, remember?
603
00:25:47,113 --> 00:25:48,879
- They can come after
your assets, dad.
604
00:25:48,981 --> 00:25:50,381
Do you know what that means?
605
00:25:50,483 --> 00:25:53,217
- Who's gonna do
a thing like that to Santa?
606
00:25:53,319 --> 00:25:56,520
- These bills
aren't made out to Santa.
607
00:25:56,622 --> 00:25:58,522
They're made out to Nick Crosby.
608
00:25:58,624 --> 00:25:59,790
- You always were a worrier.
609
00:25:59,892 --> 00:26:02,726
Honey, you have to have
a little faith.
610
00:26:02,828 --> 00:26:04,962
Wonderful things
can happen at Christmas.
611
00:26:05,064 --> 00:26:08,399
- Well, then you better come up
with a real miracle, dad.
612
00:26:08,501 --> 00:26:12,036
Otherwise, this time next year,
there won't be a Santaville.
613
00:26:31,157 --> 00:26:32,923
- Thank you for seeing me here
614
00:26:33,025 --> 00:26:34,925
on such short notice,
Mr. Corwell.
615
00:26:35,027 --> 00:26:38,395
- Holly, I just wish
we were meeting under
better circumstances.
616
00:26:38,497 --> 00:26:40,764
Around here,
we all love our Santa.
617
00:26:40,866 --> 00:26:42,833
- You've known my father
for 30 years.
618
00:26:42,935 --> 00:26:45,636
This bank loaned him the money
to buy the property,
619
00:26:45,738 --> 00:26:47,738
to renovate the buildings,
to create Santaville.
620
00:26:47,840 --> 00:26:50,808
You know the economic impact
he's had on the community,
621
00:26:50,910 --> 00:26:52,343
the tourists he's brought in...
622
00:26:52,445 --> 00:26:53,544
- Of course he has.
623
00:26:53,646 --> 00:26:55,412
I used to take my family
every year.
624
00:26:55,514 --> 00:26:58,515
It was a family tradition.
Now my grandkids,
625
00:26:58,618 --> 00:27:01,018
they've got, like, 500 channels.
626
00:27:01,120 --> 00:27:04,088
What do they care
about Santaville?
627
00:27:04,190 --> 00:27:05,990
- All the time
and love my father
628
00:27:06,092 --> 00:27:08,659
has put into this town,
that has to mean something.
629
00:27:08,761 --> 00:27:09,593
- Yes, it does.
630
00:27:09,695 --> 00:27:10,861
It means the world
631
00:27:10,963 --> 00:27:13,931
to anyone who remembers
what Santaville once was.
632
00:27:14,033 --> 00:27:15,399
- But it's still there.
633
00:27:15,501 --> 00:27:17,201
- People only drive
through here now
634
00:27:17,303 --> 00:27:20,104
because we're on the way
to the ski lifts.
635
00:27:20,206 --> 00:27:22,906
We're lucky
if they even stop for gas.
636
00:27:23,009 --> 00:27:25,442
Why would they stop
for Santaville?
637
00:27:26,712 --> 00:27:28,078
I'm sorry, Holly.
638
00:27:28,180 --> 00:27:31,915
I've already extended
your father more credit
than I should have.
639
00:28:18,030 --> 00:28:19,430
- Dad!
640
00:28:34,013 --> 00:28:35,312
- Earl, are you here?
641
00:28:35,414 --> 00:28:37,181
Supposed to be out there
on that sleigh.
642
00:28:37,283 --> 00:28:39,817
- Have a heart. I'm freezin'
my bells off out there.
643
00:28:39,919 --> 00:28:41,919
Besides, haven't had
a visitor since lunch.
644
00:28:42,021 --> 00:28:44,433
- Well, kids used to play hooky
just to come here in December.
645
00:28:44,457 --> 00:28:45,457
- It's the Internet.
646
00:28:45,491 --> 00:28:47,091
They're sending
virtual Christmas cards
647
00:28:47,193 --> 00:28:49,126
and living virtual lives. Hey!
648
00:28:49,228 --> 00:28:52,196
Ran into John Corwell
on my way back from the mall.
649
00:28:52,298 --> 00:28:53,797
Says Holly was up to see him.
650
00:28:53,899 --> 00:28:57,134
- Yeah. She's takin' care of
a couple of things for me.
651
00:28:57,236 --> 00:28:58,236
- What kind of things?
652
00:28:58,304 --> 00:29:01,105
- She's takin' care of 'em.
She always does.
653
00:29:01,207 --> 00:29:03,273
- Nick...
654
00:29:03,375 --> 00:29:05,375
I been your friend,
your lawyer
655
00:29:05,478 --> 00:29:07,144
since longer
than I can remember.
656
00:29:07,246 --> 00:29:08,145
Whatever's goin' on,
657
00:29:08,247 --> 00:29:11,081
you know I'll help
in any way I can.
658
00:29:11,183 --> 00:29:13,283
- I know that, Earl.
659
00:29:13,385 --> 00:29:16,653
You don't have 50 grand
stuck in that boot, do you?
660
00:29:16,756 --> 00:29:19,723
- $50,000?
661
00:29:19,825 --> 00:29:21,436
- It's funny how some numbers
will make the hair
662
00:29:21,460 --> 00:29:22,780
on the back of your neck
stand up.
663
00:29:22,828 --> 00:29:24,795
Earl...
664
00:29:24,897 --> 00:29:26,730
Gonna be all right. Don't worry.
665
00:29:26,832 --> 00:29:28,565
Get back out there.
666
00:29:32,371 --> 00:29:35,139
- Ho ho ho!
667
00:29:44,216 --> 00:29:46,350
- When I saw that sleigh
upside down
668
00:29:46,452 --> 00:29:48,819
and your dad all catawampus
in the snow,
669
00:29:48,921 --> 00:29:51,555
I'm tellin' you, honey,
my heart stopped.
670
00:29:52,758 --> 00:29:54,925
It was a sweet thought, though.
671
00:29:56,762 --> 00:29:58,162
I'll give him that.
672
00:29:58,264 --> 00:30:00,397
Sleigh ride under a full moon.
673
00:30:00,499 --> 00:30:02,966
Heh. He can be quite the charmer
when he wants to be.
674
00:30:03,068 --> 00:30:05,536
- Is there something
I should know about?
675
00:30:05,638 --> 00:30:08,105
- Heh. You tell me,
and we'll both know.
676
00:30:08,207 --> 00:30:10,474
He flirts. I flirt back.
677
00:30:10,576 --> 00:30:12,376
Gets us through the day.
678
00:30:12,478 --> 00:30:15,779
- Well, thanks for
taking care of him, Ginny.
679
00:30:15,881 --> 00:30:17,614
I know he can be...
680
00:30:17,716 --> 00:30:19,049
Difficult sometimes.
681
00:30:19,151 --> 00:30:23,687
- He's not so bad, you know,
once you get used to him.
682
00:30:23,789 --> 00:30:26,390
And he sure has perked up
since you got home, honey.
683
00:30:26,492 --> 00:30:28,458
- Sure.
684
00:30:30,496 --> 00:30:33,564
- Sweetheart, is there something
that you wanna talk about?
685
00:30:33,666 --> 00:30:35,833
- Oh. No, nothing. I'm fine.
686
00:30:35,935 --> 00:30:37,067
I just, um...
687
00:30:37,169 --> 00:30:40,604
You know, I think that my...
My friends are runnin' late.
688
00:30:42,007 --> 00:30:44,508
- Well, I'm here
if you ever need me.
689
00:30:44,610 --> 00:30:45,610
Ok?
690
00:30:52,618 --> 00:30:53,917
- Santaville inn.
691
00:31:08,334 --> 00:31:10,367
- I'm not staring. I swear.
692
00:31:11,203 --> 00:31:13,370
- Uh-huh.
693
00:31:13,472 --> 00:31:14,472
- But I'm wondering...
694
00:31:14,506 --> 00:31:17,274
And I know this'll
sound like a line. Uh...
695
00:31:17,376 --> 00:31:19,109
But do you come here often?
696
00:31:19,211 --> 00:31:22,312
- Yeah, why would that
sound like a line?
697
00:31:22,414 --> 00:31:24,081
- I'm genuinely curious.
698
00:31:24,183 --> 00:31:26,216
You don't look like a local.
699
00:31:26,318 --> 00:31:28,785
- Not for a long time.
700
00:31:28,888 --> 00:31:31,955
And you're not exactly
the Santaville type yourself.
701
00:31:32,057 --> 00:31:35,392
- I am staying here at the inn,
but I'm in from out of town
702
00:31:35,494 --> 00:31:37,327
visiting an old college friend
and his wife.
703
00:31:37,429 --> 00:31:39,930
I was actually supposed to meet
here at 4:00, but, uh...
704
00:31:40,032 --> 00:31:42,377
- Your friends wouldn't happen
to be Roger and Della Wallace?
705
00:31:42,401 --> 00:31:43,600
- How'd you know?
706
00:31:43,702 --> 00:31:46,169
- I... I was supposed
to meet them, too.
707
00:31:46,272 --> 00:31:48,538
- Wait a second.
Do you think they...
708
00:31:48,641 --> 00:31:52,042
- Yeah. Yeah, we've been set up,
big time.
709
00:31:52,144 --> 00:31:53,644
- Heh heh.
710
00:31:53,746 --> 00:31:56,179
Well, gee,
I wonder who that could be?
711
00:31:56,282 --> 00:31:58,148
- Ben, is that you?
- Hey, Roger.
712
00:31:58,250 --> 00:31:59,316
Yeah, I'm here.
713
00:31:59,418 --> 00:32:00,651
- Sorry I can't come.
714
00:32:00,753 --> 00:32:01,618
- Oh, no.
715
00:32:01,720 --> 00:32:02,552
- Kids have fevers.
716
00:32:02,655 --> 00:32:03,520
- Fever, huh?
717
00:32:03,622 --> 00:32:04,488
- All 3 boys.
718
00:32:04,590 --> 00:32:05,822
- All 3 boys.
719
00:32:05,925 --> 00:32:08,158
Wow. That's terrible. I'm sorry.
720
00:32:08,260 --> 00:32:09,626
- Say hi to my friend.
721
00:32:09,728 --> 00:32:10,961
- Really? What's her name?
722
00:32:11,063 --> 00:32:12,063
- Holly Crosby.
723
00:32:12,164 --> 00:32:14,564
- Holly Crosby.
That's a pretty name.
724
00:32:14,667 --> 00:32:15,899
What's she look like?
725
00:32:16,001 --> 00:32:16,833
- Great.
726
00:32:16,936 --> 00:32:18,035
- How good-looking?
727
00:32:18,137 --> 00:32:19,137
- Exquisite.
728
00:32:19,171 --> 00:32:20,371
- Wow, that good-lookin', huh?
729
00:32:20,472 --> 00:32:21,905
- Say hi.
- Ok, I will.
730
00:32:22,007 --> 00:32:24,508
Thanks, man.
I'll catch up with you later.
731
00:32:24,610 --> 00:32:25,509
- Yeah, later, man.
732
00:32:25,611 --> 00:32:26,611
- Bye.
733
00:32:26,679 --> 00:32:28,578
He wants me to introduce myself
734
00:32:28,681 --> 00:32:31,848
and explain his sons are sick.
You get the idea.
735
00:32:31,951 --> 00:32:33,250
- Yeah. Della.
736
00:32:33,352 --> 00:32:34,618
- Hi. I'm Ben Richards.
737
00:32:34,720 --> 00:32:36,853
- You do not have to do this.
738
00:32:36,956 --> 00:32:38,088
- Oh, yes, I do.
739
00:32:38,190 --> 00:32:40,857
It would mean so much
to Roger and Della.
740
00:32:44,797 --> 00:32:45,829
- See over there?
741
00:32:45,931 --> 00:32:47,664
- Oh, yeah.
742
00:32:47,766 --> 00:32:49,299
- This is incredible.
743
00:32:49,401 --> 00:32:52,235
I didn't think places
like this still existed.
744
00:32:52,338 --> 00:32:54,271
- They are
an endangered species.
745
00:32:54,373 --> 00:32:57,007
- And your dad put all this
together himself?
746
00:32:57,109 --> 00:32:58,709
- Yeah, pretty much.
747
00:32:58,811 --> 00:33:01,244
I mean,
he was the creative force.
748
00:33:01,347 --> 00:33:02,846
But it was my mom
749
00:33:02,948 --> 00:33:05,649
who had all the business sense
in the family.
750
00:33:05,751 --> 00:33:09,186
I mean, she knew how much he was
into the whole Santa thing,
751
00:33:09,288 --> 00:33:12,589
and... and this way
he could make all those
other kids really happy
752
00:33:12,691 --> 00:33:14,191
and still support his family.
753
00:33:14,293 --> 00:33:16,093
- Wow. Heh. You must have had,
754
00:33:16,195 --> 00:33:18,362
like, the most amazing
childhood on record.
755
00:33:19,598 --> 00:33:22,132
- I mean,
you grew up in Santaville.
756
00:33:22,234 --> 00:33:25,869
- Uh... heh.
It... it had its moments.
757
00:33:27,506 --> 00:33:29,339
- You mind if I ask you
758
00:33:29,441 --> 00:33:33,477
how your dad affords to keep
this place open all year round?
759
00:33:35,014 --> 00:33:37,347
- Um, he can't.
760
00:33:37,449 --> 00:33:38,782
Not anymore.
761
00:33:38,884 --> 00:33:41,018
- Oh, yeah? What do you mean?
762
00:33:41,120 --> 00:33:43,086
- Oh. Well, look around.
763
00:33:43,188 --> 00:33:44,955
I mean, all these
beautiful buildings,
764
00:33:45,057 --> 00:33:47,024
but there's no people.
765
00:33:47,126 --> 00:33:48,191
Times have changed.
766
00:33:48,293 --> 00:33:51,261
Nobody's interested in
a traditional Christmas anymore.
767
00:33:51,363 --> 00:33:54,231
So now he's
in a bit of a pickle.
768
00:33:54,333 --> 00:33:56,700
- How bad is it?
769
00:33:56,802 --> 00:33:58,835
- He could lose everything.
770
00:33:58,937 --> 00:34:01,438
- Come on. This is
prime new England property,
771
00:34:01,540 --> 00:34:02,873
charming little town.
772
00:34:02,975 --> 00:34:05,242
I mean, you know
how the world works.
773
00:34:05,344 --> 00:34:06,977
It's gotta be worth somethin'.
774
00:34:07,079 --> 00:34:10,013
- Oh.
Selling is not an option.
775
00:34:10,115 --> 00:34:12,049
- Well, what about a loan then?
776
00:34:12,151 --> 00:34:15,352
- He couldn't borrow enough
to buy a candy cane.
777
00:34:15,454 --> 00:34:19,523
- In that case, it sounds to me
like you guys are in need
778
00:34:19,625 --> 00:34:22,159
of the services
of a good financial advisor.
779
00:34:22,261 --> 00:34:24,895
- Sure. I'll just Google one up.
780
00:34:24,997 --> 00:34:26,997
- Well, there's a rumor
goin' around
781
00:34:27,099 --> 00:34:28,932
that this new guy,
Ben Richards,
782
00:34:29,034 --> 00:34:30,834
might know a thing or two.
783
00:34:30,936 --> 00:34:32,402
- You? Seriously?
784
00:34:32,504 --> 00:34:34,671
- I can't promise anything,
but...
785
00:34:34,773 --> 00:34:36,239
I might know some people.
786
00:34:36,341 --> 00:34:38,809
- People? What...
What does that mean?
787
00:34:38,911 --> 00:34:41,211
- Just means I can make
a couple of phone calls.
788
00:34:41,313 --> 00:34:42,313
If you'd like.
789
00:34:42,381 --> 00:34:43,213
- Are you kidding?
790
00:34:43,315 --> 00:34:44,981
Yes. Um, please.
791
00:34:45,084 --> 00:34:47,884
Gosh, I... I am in
way over my head here.
792
00:34:47,986 --> 00:34:51,388
Anything you could do for...
I just... I would be so...
793
00:34:52,491 --> 00:34:53,790
Thank you.
794
00:34:53,892 --> 00:34:56,693
- You're welcome, Holly.
795
00:35:01,133 --> 00:35:02,866
- Dad!
796
00:35:13,011 --> 00:35:13,844
- Oh.
797
00:35:13,946 --> 00:35:14,711
- Sorry. I... I...
798
00:35:14,813 --> 00:35:15,846
- No, that's ok.
799
00:35:15,948 --> 00:35:17,881
- I was looking for my father.
800
00:35:17,983 --> 00:35:20,517
- I think he's in the house.
801
00:35:20,619 --> 00:35:23,019
- Is this yours?
802
00:35:23,122 --> 00:35:25,055
- It's just a hobby.
803
00:35:25,157 --> 00:35:28,191
- No. They're...
They're beautiful.
804
00:35:28,293 --> 00:35:29,426
- Thank you.
805
00:35:29,528 --> 00:35:31,228
- Does my father
know about this?
806
00:35:31,330 --> 00:35:34,231
- I would say probably.
- Probably?
807
00:35:34,333 --> 00:35:36,800
- Well, I leave one
under his tree every year,
808
00:35:36,902 --> 00:35:39,269
but we've never actually
really talked about it.
809
00:35:39,371 --> 00:35:42,539
I have noticed he makes a point
never to come back here.
810
00:35:42,641 --> 00:35:45,308
Think he still wants
to believe in the magic.
811
00:35:50,949 --> 00:35:52,749
- Have you ever considered
marketing these?
812
00:35:52,851 --> 00:35:56,620
I mean, you just don't find this
kind of craftsmanship anymore.
813
00:35:58,390 --> 00:36:01,558
- Like I said, just a hobby.
814
00:36:02,995 --> 00:36:05,195
- Well, you must
really like nutcrackers.
815
00:36:06,231 --> 00:36:09,266
- Someone told me a story
about the ballet
a long time ago.
816
00:36:09,368 --> 00:36:11,268
Been hooked ever since.
817
00:36:12,171 --> 00:36:13,904
Clara, Fritz,
818
00:36:14,006 --> 00:36:16,339
Herr Drosselmeyer.
819
00:36:21,980 --> 00:36:23,380
- Peter...
820
00:36:25,517 --> 00:36:26,750
- Hi.
821
00:36:28,187 --> 00:36:29,953
- You make things.
822
00:36:30,055 --> 00:36:31,955
- Yeah.
823
00:36:36,295 --> 00:36:37,861
- You just left.
824
00:36:39,865 --> 00:36:41,598
- I came back.
825
00:36:43,168 --> 00:36:45,235
- Yeah.
826
00:36:50,375 --> 00:36:53,977
I... I really have to
go find my father.
827
00:36:54,079 --> 00:36:56,112
Can we talk later?
828
00:36:56,215 --> 00:36:58,048
- Sure.
829
00:37:01,453 --> 00:37:03,687
- So I'll just see you.
830
00:37:03,789 --> 00:37:05,789
- Ok.
831
00:37:22,241 --> 00:37:25,609
- So, Morgan, you've been
a good little girl all year?
832
00:37:25,711 --> 00:37:27,310
You've got a chimney?
833
00:37:27,412 --> 00:37:28,211
Good.
834
00:37:28,313 --> 00:37:29,813
You've got a list.
835
00:37:29,915 --> 00:37:31,147
Tiara.
836
00:37:31,250 --> 00:37:34,351
Ok, we might have
a little trouble with the pony,
837
00:37:34,453 --> 00:37:36,987
but a charm bracelet, yeah,
red scooter,
838
00:37:37,089 --> 00:37:39,656
makeup set.
839
00:37:44,062 --> 00:37:45,629
- Dad.
840
00:37:45,731 --> 00:37:46,997
- Well?
841
00:37:47,099 --> 00:37:48,099
- Well, what?
842
00:37:48,166 --> 00:37:49,606
- Well, what's the plan
with Corwell?
843
00:37:49,701 --> 00:37:52,502
- Oh. There's no plan.
He couldn't help us.
844
00:37:52,604 --> 00:37:53,703
- What do you mean?
845
00:37:53,805 --> 00:37:55,350
- W... you're mortgaged
to the hilt, dad.
846
00:37:55,374 --> 00:37:57,307
The bank's in line
with everyone else.
847
00:37:57,409 --> 00:37:58,409
What did you expect?
848
00:37:58,510 --> 00:37:59,870
- I... I expected
a little loyalty,
849
00:37:59,945 --> 00:38:01,878
maybe a little faith
in an old friend.
850
00:38:01,980 --> 00:38:03,013
- Doesn't work that way.
851
00:38:03,115 --> 00:38:04,748
- Then what are
we gonna do about it?
852
00:38:04,850 --> 00:38:07,284
- I met someone today,
a financial advisor.
853
00:38:07,386 --> 00:38:09,953
- A financial advisor.
That's good. That's good. Yeah.
854
00:38:10,055 --> 00:38:11,855
- He's gonna try to help us.
855
00:38:11,957 --> 00:38:13,690
- Try? He's...
Wh-what does "try" mean?
856
00:38:13,792 --> 00:38:16,159
- I don't know, dad.
50 grand's a lot of money.
857
00:38:16,261 --> 00:38:17,581
I'm... I'm sorta wingin' it here.
858
00:38:17,663 --> 00:38:19,423
- Well, we gotta figure out
somethin', Holly.
859
00:38:19,464 --> 00:38:21,431
You have to stop this.
You have to!
860
00:38:21,533 --> 00:38:23,166
- Yeah, I know, dad. I get it.
861
00:38:23,268 --> 00:38:25,769
You're a wonderful man,
and this is your life,
862
00:38:25,871 --> 00:38:28,905
and the clock is ticking,
but maybe if you hadn't lived
863
00:38:29,007 --> 00:38:31,708
in such a blissful
state of denial for so long...
864
00:38:31,810 --> 00:38:34,244
- Do I look blissful to you?!
Is this blissful?!
865
00:38:34,346 --> 00:38:36,846
Holly, I'm trying
to save my home, our home,
866
00:38:36,948 --> 00:38:38,815
and I thought
you cared about that.
867
00:38:38,917 --> 00:38:40,583
- I do care, dad, but...
868
00:38:40,686 --> 00:38:43,053
- But see, that's the thing.
There is no buts, ever.
869
00:38:43,155 --> 00:38:44,621
You're either in, or you're out.
870
00:38:44,723 --> 00:38:46,389
That's the way it works.
871
00:38:46,491 --> 00:38:49,092
This is everything your mother
and I ever worked for,
872
00:38:49,194 --> 00:38:51,928
and if I lose Santaville,
then I have nothing.
873
00:38:53,365 --> 00:38:54,964
Nothing.
874
00:38:58,136 --> 00:38:59,436
- You have me!
875
00:39:10,082 --> 00:39:11,381
- Holly.
876
00:39:12,951 --> 00:39:14,017
- Ben. Hi.
877
00:39:14,119 --> 00:39:16,286
- I was just Comin' to find you.
878
00:39:16,388 --> 00:39:18,922
You do know
it's December, right?
879
00:39:20,092 --> 00:39:21,658
- What is it?
880
00:39:21,760 --> 00:39:23,037
- I wanted to tell you
right away.
881
00:39:23,061 --> 00:39:24,994
I made those phone calls
I was tellin' you about.
882
00:39:25,097 --> 00:39:26,463
I don't know.
This never happens.
883
00:39:26,565 --> 00:39:27,464
- What?
884
00:39:27,566 --> 00:39:29,666
- I don't wanna
get your hopes up too much,
885
00:39:29,768 --> 00:39:31,901
but these people
are very interested.
886
00:39:32,003 --> 00:39:32,769
- Seriously?
887
00:39:32,871 --> 00:39:33,871
- It's incredible.
888
00:39:33,939 --> 00:39:35,339
They got great ideas,
very creative.
889
00:39:35,374 --> 00:39:36,239
- Well, tell me.
890
00:39:36,341 --> 00:39:38,274
- No, I don't wanna say
too much.
891
00:39:38,377 --> 00:39:40,944
It's very fluid,
and I don't wanna jinx it.
892
00:39:41,046 --> 00:39:42,412
We'll call 'em in the morning.
893
00:39:42,514 --> 00:39:43,313
- Oh, come on, Ben.
894
00:39:43,415 --> 00:39:44,314
- Not until I'm sure.
895
00:39:44,416 --> 00:39:45,882
Think of it like having to wait
896
00:39:45,984 --> 00:39:47,817
until Christmas Eve
to open your presents.
897
00:39:48,653 --> 00:39:50,620
- Wait. You open your presents
on Christmas Eve?
898
00:39:50,722 --> 00:39:51,588
- Sure.
899
00:39:51,690 --> 00:39:53,189
What?
900
00:39:53,291 --> 00:39:55,725
- No, it's just that Santa
comes on Christmas Eve.
901
00:39:55,827 --> 00:39:57,347
The presents
are for Christmas morning.
902
00:39:57,429 --> 00:39:59,062
- Ok. I'll remember that
from now on,
903
00:39:59,164 --> 00:40:01,030
but the point
is I may have just found
904
00:40:01,133 --> 00:40:03,133
that Christmas miracle
you've been hopin' for.
905
00:40:03,235 --> 00:40:05,068
- Thank you so much.
906
00:40:05,170 --> 00:40:07,404
- Oh! This is gonna be great.
907
00:40:08,940 --> 00:40:10,974
Thank you, Ben.
908
00:40:32,397 --> 00:40:33,696
- Covered bridge.
909
00:40:52,517 --> 00:40:53,349
- Hey.
910
00:40:53,452 --> 00:40:55,285
- Hi.
911
00:40:55,387 --> 00:40:56,519
I got your note.
912
00:40:56,621 --> 00:40:59,122
- Great.
913
00:41:01,760 --> 00:41:03,560
- My mom used to bring me here
914
00:41:03,662 --> 00:41:05,695
when things would get
a little too crazy.
915
00:41:05,797 --> 00:41:08,998
Sometimes we wouldn't even talk.
We'd just listen to the water.
916
00:41:09,100 --> 00:41:12,101
I'd be all geeked out
about something or other,
917
00:41:12,204 --> 00:41:15,271
and that sound
would be so relaxing.
918
00:41:16,508 --> 00:41:20,310
She told me stories, and...
And we'd laugh, and...
919
00:41:20,412 --> 00:41:24,180
Yeah, and then I'd just forget
what was even bothering me.
920
00:41:24,282 --> 00:41:26,382
She always knew just what to do.
921
00:41:26,485 --> 00:41:28,251
- She sounds like
a great person.
922
00:41:28,353 --> 00:41:30,653
- She was.
923
00:41:30,755 --> 00:41:33,356
- Nick never talks about her.
924
00:41:34,659 --> 00:41:36,192
- Ah, you noticed.
925
00:41:37,529 --> 00:41:39,963
- None of my business.
926
00:41:46,605 --> 00:41:49,372
- When I was little,
family was his whole life...
927
00:41:49,474 --> 00:41:51,140
Me and my mom.
928
00:41:51,243 --> 00:41:53,543
When she died, he changed.
929
00:41:53,645 --> 00:41:55,345
I was 12.
930
00:41:55,447 --> 00:41:58,348
It's like the only way
he could hang on
931
00:41:58,450 --> 00:42:01,684
was to go all Santa
all the time.
932
00:42:01,786 --> 00:42:04,621
A heart big enough
to hold the whole world,
933
00:42:04,723 --> 00:42:10,260
but when it came
to his real family, me, well...
934
00:42:10,362 --> 00:42:11,995
- So you left.
935
00:42:12,097 --> 00:42:14,163
- Yep.
936
00:42:17,068 --> 00:42:20,503
That day in the toy shop,
why'd you disappear like that?
937
00:42:20,605 --> 00:42:22,472
- My parents were in a hurry.
938
00:42:22,574 --> 00:42:25,642
We, uh, still had a long drive
ahead of us.
939
00:42:25,744 --> 00:42:26,609
- Visiting relatives?
940
00:42:26,711 --> 00:42:27,877
- Back to school.
941
00:42:28,613 --> 00:42:30,213
- No, wait.
I-it was Christmas break.
942
00:42:30,315 --> 00:42:31,614
Everyone was out of school.
943
00:42:31,716 --> 00:42:34,284
- Yeah, well, they kept
the dorms open just in case.
944
00:42:34,386 --> 00:42:35,985
- In case of what?
945
00:42:36,087 --> 00:42:38,988
- In case your parents wanted to
fly to Europe for the holidays
946
00:42:39,090 --> 00:42:41,658
and taking you along didn't
exactly fit into their plans.
947
00:42:41,760 --> 00:42:45,828
- Your parents left you in
boarding school over Christmas?
948
00:42:45,931 --> 00:42:48,097
- On the plus side, I got a lot
of extra studying done,
949
00:42:48,199 --> 00:42:51,200
which meant I graduated early,
moved to college,
950
00:42:51,303 --> 00:42:52,635
which really simplified
951
00:42:52,737 --> 00:42:55,371
mom and dad's plans
for the world cruise.
952
00:42:55,473 --> 00:42:57,740
- That must have been awful.
953
00:42:57,842 --> 00:43:00,610
- No. It was...
It was normal to me.
954
00:43:00,712 --> 00:43:02,011
Mmm...
955
00:43:02,113 --> 00:43:03,713
Actually all worked out.
956
00:43:03,815 --> 00:43:06,249
I went to college
for, like, a decade,
957
00:43:06,351 --> 00:43:08,284
got several degrees,
958
00:43:08,386 --> 00:43:12,088
and then dad tried to squeeze me
into his world of business.
959
00:43:12,190 --> 00:43:13,957
I rebelled, he cut me off,
960
00:43:14,059 --> 00:43:17,594
so I decided to do
some traveling of my own.
961
00:43:17,696 --> 00:43:20,830
I remembered a certain elf
962
00:43:20,932 --> 00:43:23,333
with a love of the ballet.
963
00:43:23,435 --> 00:43:25,234
Here I am.
964
00:43:25,337 --> 00:43:27,270
- You came back here
because of me?
965
00:43:27,372 --> 00:43:30,640
- That and Christmas
365 days a year.
966
00:43:33,044 --> 00:43:38,314
- I would have traded places
with you in a heartbeat.
967
00:43:40,518 --> 00:43:43,686
- Believe me, it wasn't all
candy canes and sleigh rides.
968
00:43:43,788 --> 00:43:45,688
- Ah, it doesn't have to be,
969
00:43:45,790 --> 00:43:48,524
as long as you have
someone who loves you
970
00:43:48,627 --> 00:43:51,361
and wants you to be happy,
971
00:43:51,463 --> 00:43:53,630
and that's
what you had here, Holly.
972
00:43:53,732 --> 00:43:55,999
It's what you still have here.
973
00:43:56,101 --> 00:43:58,067
It's all I ever wanted.
974
00:44:06,344 --> 00:44:09,078
- I, uh... I better take this.
975
00:44:12,917 --> 00:44:13,917
Hello.
976
00:44:13,985 --> 00:44:14,985
- Holly.
977
00:44:15,053 --> 00:44:16,452
- Ben, hi.
978
00:44:23,962 --> 00:44:26,729
- Tellin' you, Holly,
I've never seen a deal
close this quickly.
979
00:44:26,831 --> 00:44:30,533
I mean, those folks are
even willin' to pay off
all your father's bills,
980
00:44:30,635 --> 00:44:31,668
wipe the slate clean.
981
00:44:31,770 --> 00:44:33,269
- That's a lot of money.
982
00:44:33,371 --> 00:44:36,072
- Aw, 50 or 60 grand,
small change to these people.
983
00:44:36,174 --> 00:44:37,907
- Well, it's a fortune
around here.
984
00:44:38,009 --> 00:44:39,542
What do they get out of it?
985
00:44:39,644 --> 00:44:41,678
- Well, the timing
couldn't have been more perfect.
986
00:44:41,780 --> 00:44:43,446
These guys just quietly
closed a deal
987
00:44:43,548 --> 00:44:46,115
for controlling interest in 2
ski resorts just north of here,
988
00:44:46,217 --> 00:44:48,718
and the way they see it,
Santaville's just another way
989
00:44:48,820 --> 00:44:50,186
to draw more families
to the area.
990
00:44:50,288 --> 00:44:52,622
You know, stop here
on the way up, on the way back.
991
00:44:52,724 --> 00:44:54,824
You know, some kind of
package deal, maybe,
992
00:44:54,926 --> 00:44:56,559
free lift tickets
with every park pass,
993
00:44:56,661 --> 00:44:57,661
somethin' like that.
994
00:44:57,696 --> 00:44:58,939
- Yeah, that could...
That could work.
995
00:44:58,963 --> 00:45:01,197
- And after all, Roger's been
tellin' me for years
996
00:45:01,299 --> 00:45:03,633
this little burg
is about to explode, so...
997
00:45:03,735 --> 00:45:07,470
And anyway, point is your dad's
not hangin' in the wind anymore.
998
00:45:07,572 --> 00:45:08,805
He's got partners now.
999
00:45:08,907 --> 00:45:12,241
- Oh, he won't let anyone
tell him how to run this place.
1000
00:45:12,343 --> 00:45:14,055
- Oh, no, no, no.
Silent partners. Absolutely.
1001
00:45:14,079 --> 00:45:16,012
Don't worry.
Your dad's still the man.
1002
00:45:16,114 --> 00:45:20,349
- It sounds perfect.
Thank you.
1003
00:45:21,386 --> 00:45:22,952
- Think he'll go for it?
1004
00:45:23,054 --> 00:45:25,521
- How could he say no?
1005
00:45:26,658 --> 00:45:29,625
- No. I've never needed anyone's
help to run this place
1006
00:45:29,728 --> 00:45:33,262
besides Holly and her mother,
and I don't intend to start now.
1007
00:45:33,364 --> 00:45:35,064
- It's a good deal, Mr. Crosby.
1008
00:45:35,166 --> 00:45:37,500
It's better than you'll find
anyplace else.
1009
00:45:37,602 --> 00:45:39,001
- I need money, not partners.
1010
00:45:39,104 --> 00:45:41,571
- Silent partners, dad.
You'd still be in charge.
1011
00:45:41,673 --> 00:45:44,707
- Oh, and how would these silent
partners get their money back?
1012
00:45:44,809 --> 00:45:46,709
They do want
their money back, right?
1013
00:45:46,811 --> 00:45:49,479
- Aw, eventually, of course,
and with fair market interest,
1014
00:45:49,581 --> 00:45:52,281
but not until
you're back on your feet.
1015
00:45:52,383 --> 00:45:56,619
- But in the meantime,
they'd own a piece of my home.
1016
00:45:56,721 --> 00:45:57,761
- Technically that's true.
1017
00:45:57,822 --> 00:45:59,400
- But it would better
than losing your home,
1018
00:45:59,424 --> 00:46:01,557
which is what'll happen
if you don't do this soon.
1019
00:46:01,659 --> 00:46:02,659
- Not interested.
1020
00:46:02,694 --> 00:46:03,760
- At least read it.
1021
00:46:03,862 --> 00:46:06,295
- I don't have to read it.
I know exactly what it says.
1022
00:46:06,397 --> 00:46:08,731
It's a lot of legal words
that boils down to one thing.
1023
00:46:08,833 --> 00:46:11,734
You gave up
on Santaville years ago,
and you're doin' it again.
1024
00:46:11,836 --> 00:46:14,203
- Gave up?
Dad, I went to college.
1025
00:46:14,305 --> 00:46:16,105
I got a job, a career.
1026
00:46:16,207 --> 00:46:18,141
- Right, and you were
supposed to come back here
1027
00:46:18,243 --> 00:46:21,477
and be my number one elf
and help me run this place.
1028
00:46:21,579 --> 00:46:24,480
- I mean, that... that's all
I ever really was to you,
1029
00:46:24,582 --> 00:46:25,648
just some silly mascot
1030
00:46:25,750 --> 00:46:28,851
dressed up in a costume
all these years.
1031
00:46:28,953 --> 00:46:30,820
- You know better than that.
1032
00:46:30,922 --> 00:46:32,588
- How would I know?
1033
00:46:32,690 --> 00:46:34,490
When did you ever tell me?
1034
00:46:34,592 --> 00:46:39,028
Since mom died,
when did you once say to me...
1035
00:46:46,037 --> 00:46:47,370
- Good day, Ben.
1036
00:46:59,317 --> 00:47:02,451
- You are a damn fool,
Nick Crosby.
1037
00:47:04,422 --> 00:47:05,621
- Shut up.
1038
00:47:32,183 --> 00:47:33,583
- Heard you were leaving.
1039
00:47:34,819 --> 00:47:36,252
Without saying good-bye?
1040
00:47:37,255 --> 00:47:38,321
- Good-bye, Peter.
1041
00:47:38,423 --> 00:47:40,189
- You know, sometimes people
1042
00:47:40,291 --> 00:47:42,758
don't know how
to say what they feel.
1043
00:47:42,861 --> 00:47:45,228
The words just won't come out.
1044
00:47:45,330 --> 00:47:47,597
Talk about everything
except what...
1045
00:47:47,699 --> 00:47:50,266
Really matters to him the most.
1046
00:47:51,903 --> 00:47:53,102
- Yeah.
1047
00:47:53,204 --> 00:47:54,103
Yeah, it's funny.
1048
00:47:54,205 --> 00:47:56,672
I always thought
I was a great listener.
1049
00:47:56,774 --> 00:48:00,343
I mean, I got 30 years
experience, so I ought to be.
1050
00:48:00,445 --> 00:48:03,579
Turns out I'm great at listenin'
to everyone but you,
1051
00:48:03,681 --> 00:48:05,748
and I'm really sorry, Holly,
1052
00:48:05,850 --> 00:48:07,316
and I wanna fix that.
1053
00:48:07,418 --> 00:48:10,219
- I just wanted you
to be my dad.
1054
00:48:11,189 --> 00:48:13,422
- That's all
I ever wanted to be.
1055
00:48:13,524 --> 00:48:15,324
- But you were always so busy
1056
00:48:15,426 --> 00:48:18,160
being jolly and merry
for everybody else,
1057
00:48:18,263 --> 00:48:19,395
always Santa.
1058
00:48:19,497 --> 00:48:22,932
- Well, maybe that's 'cause
it's easier to live in a world
1059
00:48:23,034 --> 00:48:25,935
where wishes do come true, ok,
where everybody is happy,
1060
00:48:26,037 --> 00:48:27,403
where nobody ever leaves me.
1061
00:48:27,505 --> 00:48:29,672
- I couldn't live
in that world, dad,
1062
00:48:29,774 --> 00:48:33,075
pretending like the past
never happened.
1063
00:48:33,177 --> 00:48:35,578
I still miss her all the time.
1064
00:48:35,680 --> 00:48:37,813
- So do I. So do I, honey.
1065
00:48:37,916 --> 00:48:40,883
- But you never talk about her.
It's like she was never here.
1066
00:48:40,985 --> 00:48:42,718
- She was here.
1067
00:48:45,189 --> 00:48:47,356
Some days, I think she still is,
1068
00:48:47,458 --> 00:48:49,292
because I can see her.
1069
00:48:50,662 --> 00:48:53,629
I can see her in your eyes,
your smile.
1070
00:48:53,731 --> 00:48:56,933
And when you laugh,
I can hear her.
1071
00:48:58,403 --> 00:49:01,537
She's been here a lot
these last few days.
1072
00:49:03,608 --> 00:49:05,174
- Really?
1073
00:49:07,312 --> 00:49:08,312
- Yeah.
1074
00:49:08,413 --> 00:49:11,614
It's a wonderful thing
havin' you come back home.
1075
00:49:12,951 --> 00:49:15,151
- I miss you, too, dad,
1076
00:49:15,253 --> 00:49:17,053
so much.
1077
00:49:22,527 --> 00:49:25,361
- Please don't leave,
honey, not yet.
1078
00:49:41,012 --> 00:49:42,078
- Mmm, scones.
1079
00:49:42,180 --> 00:49:45,181
You know, I... I thought about
what you said last night
1080
00:49:45,283 --> 00:49:47,583
about how I never
talked about your mother.
1081
00:49:47,685 --> 00:49:49,118
- Dad, you don't have to.
1082
00:49:49,220 --> 00:49:50,419
- No, no, no. You're right.
1083
00:49:50,521 --> 00:49:53,622
You're right. I haven't,
and it's very selfish of me,
1084
00:49:53,725 --> 00:49:55,725
because she was
an amazing woman.
1085
00:49:56,828 --> 00:49:58,060
- I remember.
1086
00:49:58,162 --> 00:50:00,529
- But there's a lot
you don't remember,
1087
00:50:00,631 --> 00:50:04,000
and I want you to.
Important things.
1088
00:50:04,102 --> 00:50:06,502
So...
1089
00:50:06,604 --> 00:50:10,506
I figured it was about time
we opened this up.
1090
00:50:10,608 --> 00:50:12,241
Go ahead.
1091
00:50:18,983 --> 00:50:20,683
- Dad...
1092
00:50:23,721 --> 00:50:26,856
- In here is every letter,
card, and note
1093
00:50:26,958 --> 00:50:28,924
your mom ever sent to me.
1094
00:50:29,027 --> 00:50:33,029
I mean, a lot of the notes
are silly.
1095
00:50:33,131 --> 00:50:34,230
I saved everything.
1096
00:50:34,332 --> 00:50:36,832
"I'll always love you,"
and stuff that...
1097
00:50:36,934 --> 00:50:40,102
She'd sneak in my pants
in the morning, and...
1098
00:50:40,204 --> 00:50:42,071
Then I'd find it later.
1099
00:50:42,173 --> 00:50:44,607
Uh, she was funny.
1100
00:50:44,709 --> 00:50:48,144
Oh, and this is the first
Christmas card we ever made you.
1101
00:50:48,246 --> 00:50:49,078
Remember?
1102
00:50:49,180 --> 00:50:51,280
Ah.
1103
00:50:51,382 --> 00:50:53,382
Oh, and there's pictures.
1104
00:50:53,484 --> 00:50:55,651
Remember when
you won the spelling bee?
1105
00:50:55,753 --> 00:50:59,522
You were in the third grade, and
you beat the sixth graders. Huh?
1106
00:50:59,624 --> 00:51:03,592
And this is your mom and I's
first date.
1107
00:51:03,694 --> 00:51:05,628
Fancy.
1108
00:51:05,730 --> 00:51:09,999
And this is from our honeymoon,
when we went to Wisconsin dales.
1109
00:51:10,101 --> 00:51:13,936
Lot of people go to Vegas, but
not good enough for your mom.
1110
00:51:14,705 --> 00:51:16,906
Oh, and this.
1111
00:51:18,609 --> 00:51:21,277
The night I asked her
to marry me...
1112
00:51:22,480 --> 00:51:25,081
I gave her this ring.
1113
00:51:25,183 --> 00:51:29,785
And our wedding rings
are in here, too.
1114
00:51:29,887 --> 00:51:31,754
And I want you to have this,
1115
00:51:31,856 --> 00:51:34,290
and maybe one day...
1116
00:51:34,892 --> 00:51:37,126
You'll need 'em.
1117
00:51:41,065 --> 00:51:42,965
And then there's this.
1118
00:51:49,841 --> 00:51:51,373
- Mistletoe?
1119
00:51:51,476 --> 00:51:55,177
- This is from the first night
I met your mom.
1120
00:51:55,279 --> 00:51:58,214
My friends were havin' a party,
and I almost didn't go,
1121
00:51:58,316 --> 00:52:01,117
but I did,
and I walked in the door,
1122
00:52:01,219 --> 00:52:05,254
and I saw your mom
standing in the moonlight
under the mistletoe.
1123
00:52:07,125 --> 00:52:09,391
- Moonlight and mistletoe.
1124
00:52:09,494 --> 00:52:11,327
- Yeah.
1125
00:52:11,429 --> 00:52:14,230
And so, I don't know
what got into me,
1126
00:52:14,332 --> 00:52:16,732
but I went right up
and kissed her.
1127
00:52:16,834 --> 00:52:18,434
And it could've gone either way,
1128
00:52:18,536 --> 00:52:21,637
'cause your mom was
very beautiful, and I was, uh...
1129
00:52:21,739 --> 00:52:23,472
Me...
1130
00:52:23,574 --> 00:52:27,543
But as luck would have it,
it went my way,
1131
00:52:27,645 --> 00:52:30,446
and about a year later,
you were born.
1132
00:52:31,582 --> 00:52:33,516
- That must have been some kiss.
1133
00:52:33,618 --> 00:52:35,518
- I think she thought so.
1134
00:52:35,620 --> 00:52:39,255
- And that's why you never
forget to hang the mistletoe.
1135
00:52:39,357 --> 00:52:41,690
- Yeah. Well, there was
a lot of Christmas magic
1136
00:52:41,792 --> 00:52:43,592
in the air that night for me.
1137
00:52:43,694 --> 00:52:47,062
We all need a little
Christmas magic once in a while.
1138
00:52:47,165 --> 00:52:50,132
And if the mistletoe helps,
I figure, "why not?"
1139
00:52:50,234 --> 00:52:53,335
You might need some
one day, too, so...
1140
00:52:53,437 --> 00:52:55,538
But that's me. I'm just...
1141
00:52:55,640 --> 00:52:58,040
Probably just
a romantic old fool.
1142
00:53:00,845 --> 00:53:03,045
Anyway, I want you to...
1143
00:53:03,147 --> 00:53:04,346
Take care of her.
1144
00:53:04,448 --> 00:53:06,849
- I will.
1145
00:53:06,951 --> 00:53:08,918
And you're not old. Heh.
1146
00:53:09,020 --> 00:53:11,887
- I know. And I was thinkin'
about that other thing,
1147
00:53:11,989 --> 00:53:15,257
about the contract, and if
you think it's a good thing,
1148
00:53:15,359 --> 00:53:16,692
I'll sign it.
1149
00:53:16,794 --> 00:53:17,993
- You mean it?
1150
00:53:18,095 --> 00:53:19,161
- Yeah.
1151
00:53:19,263 --> 00:53:20,396
You're very smart, Holly.
1152
00:53:20,498 --> 00:53:21,931
You're like your mom.
1153
00:53:22,033 --> 00:53:24,767
And it's time
I started listening to you.
1154
00:53:24,869 --> 00:53:26,602
- You won't regret it, dad.
1155
00:53:26,704 --> 00:53:27,903
- I know. I know.
1156
00:53:28,005 --> 00:53:32,074
And I got Earl lookin' at all
the legal mumbo jumbo right now.
1157
00:53:32,176 --> 00:53:34,043
- Everything's gonna be ok.
I promise.
1158
00:53:34,145 --> 00:53:35,611
- I know, Holly.
1159
00:53:40,117 --> 00:53:41,383
I know.
1160
00:53:50,861 --> 00:53:51,994
- There you go.
1161
00:53:52,096 --> 00:53:53,395
- Thanks, Ginny.
1162
00:54:13,751 --> 00:54:16,719
- Decide to stay?
1163
00:54:16,821 --> 00:54:18,754
- Yeah.
1164
00:54:19,523 --> 00:54:20,823
- I'm glad.
1165
00:54:22,727 --> 00:54:24,393
- I, uh, noticed
1166
00:54:24,495 --> 00:54:27,596
that you've been working
in here all morning,
1167
00:54:27,698 --> 00:54:30,833
and I thought
you might like hot coffee.
1168
00:54:31,902 --> 00:54:34,503
- Oh. You read my mind.
1169
00:54:39,277 --> 00:54:40,743
- I wanted to thank you
1170
00:54:40,845 --> 00:54:42,278
for being there last night.
1171
00:54:42,380 --> 00:54:44,346
- I didn't do anything.
1172
00:54:44,448 --> 00:54:48,050
- No, you have a way of
simplifying the truth.
1173
00:54:48,152 --> 00:54:49,952
What you said really helped.
1174
00:54:50,988 --> 00:54:54,523
For the first time in years,
dad and I actually talked.
1175
00:54:54,625 --> 00:54:57,159
He even agreed
to sign the contract.
1176
00:54:59,430 --> 00:55:01,196
- So everything works out.
1177
00:55:01,299 --> 00:55:03,432
He gets to keep Santaville,
and, uh...
1178
00:55:03,534 --> 00:55:06,235
You get to go back to the city.
1179
00:55:07,538 --> 00:55:09,571
- Yeah.
1180
00:55:11,475 --> 00:55:14,176
- I was planning on taking
the sleigh out tonight.
1181
00:55:14,278 --> 00:55:16,445
Why don't you come with me.
1182
00:55:17,415 --> 00:55:20,749
- Uh, I'd like to,
but I'm meeting Ben.
1183
00:55:20,851 --> 00:55:24,253
He has to get the contract
to his people right away.
1184
00:55:24,355 --> 00:55:27,323
- Mmm.
Maybe I should get people.
1185
00:55:27,425 --> 00:55:29,124
Makes you sound more important.
1186
00:55:29,226 --> 00:55:31,894
- The investors, ok?
1187
00:55:33,230 --> 00:55:34,697
- What's the rush?
1188
00:55:34,799 --> 00:55:36,239
- They need to get
this deal together
1189
00:55:36,267 --> 00:55:37,499
before the end
of the quarter,
1190
00:55:37,601 --> 00:55:39,446
or else their tax liability
on the money doubles.
1191
00:55:39,470 --> 00:55:41,203
- And we can't have that.
1192
00:55:41,305 --> 00:55:43,706
- You really
don't like business, do you?
1193
00:55:43,808 --> 00:55:45,040
- Been there.
1194
00:55:46,544 --> 00:55:49,111
I prefer sleigh rides.
1195
00:55:51,282 --> 00:55:52,781
- Maybe another time.
1196
00:55:53,984 --> 00:55:55,050
- Sure.
1197
00:55:55,152 --> 00:55:56,919
I'm not goin' anywhere.
1198
00:56:17,174 --> 00:56:18,974
- Ok, now where does this go?
1199
00:56:19,076 --> 00:56:21,777
- Um, on the top, Earl...
1200
00:56:21,879 --> 00:56:23,746
- Oh.
- Where it always goes...
1201
00:56:23,848 --> 00:56:25,080
Every year. Yeah. Yeah.
1202
00:56:25,182 --> 00:56:28,050
- Try not to swallow
this one whole, Nick Crosby.
1203
00:56:28,152 --> 00:56:29,718
- Ooh. Pie.
1204
00:56:29,820 --> 00:56:32,087
- You act like I'm made of pies.
1205
00:56:32,189 --> 00:56:33,922
- Well, see, that's our secret.
1206
00:56:34,024 --> 00:56:36,692
You make the pies,
and I eat the pies.
1207
00:56:36,794 --> 00:56:38,360
It's like words and music.
1208
00:56:38,462 --> 00:56:40,396
We belong together,
you know,
1209
00:56:40,498 --> 00:56:42,931
like hot and toddy.
1210
00:56:43,033 --> 00:56:47,469
- Only Santa could get away with
a line like that. Mmm.
1211
00:56:48,239 --> 00:56:49,738
Wow. Look at you.
1212
00:56:49,840 --> 00:56:51,473
- You look great, honey.
1213
00:56:51,575 --> 00:56:52,941
- Thank you.
1214
00:56:53,043 --> 00:56:54,309
- Somebody's got a hot date.
1215
00:56:54,412 --> 00:56:57,112
- No, it's not a date.
I'm just meeting Ben for dinner
1216
00:56:57,214 --> 00:56:59,248
to look over the paperwork.
1217
00:56:59,350 --> 00:57:02,985
Um, speaking of which, Earl,
do you have the contract?
1218
00:57:03,087 --> 00:57:04,987
- Uh, yeah.
1219
00:57:05,089 --> 00:57:05,954
Yeah.
1220
00:57:06,056 --> 00:57:07,723
- Anything I should know about?
1221
00:57:07,825 --> 00:57:11,627
- Um, n-no, it's all
pretty standard stuff.
1222
00:57:11,729 --> 00:57:13,462
I-it seems fine to me.
1223
00:57:13,564 --> 00:57:15,798
- Great. Dad, do you have a pen?
1224
00:57:15,900 --> 00:57:17,733
- Mm-hmm. Course I have a pen.
1225
00:57:17,835 --> 00:57:19,601
Heh.
1226
00:57:19,703 --> 00:57:20,969
- I'll go get one.
1227
00:57:21,071 --> 00:57:22,271
- Ok, you get it.
1228
00:57:22,373 --> 00:57:25,207
Usually have a pen.
1229
00:57:27,344 --> 00:57:30,412
- Wow. I'm impressed.
1230
00:57:30,514 --> 00:57:33,048
I thought your dad
threw in the towel.
1231
00:57:33,150 --> 00:57:35,451
- Christmas is a time
for miracles.
1232
00:57:35,553 --> 00:57:38,053
- Heh. I'm gonna remember that
from now on.
1233
00:57:38,155 --> 00:57:40,622
- I can't thank you enough, Ben.
1234
00:57:40,724 --> 00:57:43,358
I mean, I feel like
this enormous weight
1235
00:57:43,461 --> 00:57:45,661
has been lifted
off my shoulders.
1236
00:57:45,763 --> 00:57:46,995
- Was happy to do it.
1237
00:57:47,097 --> 00:57:48,964
- For the first time in years,
1238
00:57:49,066 --> 00:57:52,134
I'll be able to enjoy
the holiday with my father,
1239
00:57:52,236 --> 00:57:53,902
and it's because of you.
1240
00:57:54,004 --> 00:57:55,537
- I can't take
all the credit.
1241
00:57:55,639 --> 00:57:58,073
I mean, you're the one
that sold him on the idea.
1242
00:57:58,175 --> 00:57:59,041
Remember that.
1243
00:57:59,143 --> 00:58:00,687
And let's not forget
our silent partners.
1244
00:58:00,711 --> 00:58:02,778
They're the ones puttin' up
all that money.
1245
00:58:02,880 --> 00:58:03,946
- I know,
1246
00:58:04,048 --> 00:58:07,749
but still, I want you to know
how much it means to me.
1247
00:58:07,852 --> 00:58:11,487
And I was thinking
if you're not too busy,
1248
00:58:11,589 --> 00:58:15,224
maybe you wanna celebrate
Christmas here with dad and me.
1249
00:58:15,326 --> 00:58:18,494
We could have Della and... and
Roger and their... and their...
1250
00:58:20,831 --> 00:58:21,964
- Holly, you ok?
1251
00:58:22,066 --> 00:58:24,933
- Yeah. No, I'm fine.
1252
00:58:25,035 --> 00:58:27,069
It's just...
1253
00:58:27,171 --> 00:58:31,139
A minute ago, you said,
"our silent partners."
1254
00:58:31,242 --> 00:58:32,541
- No. Did I?
1255
00:58:32,643 --> 00:58:34,243
That's weird. Sorry.
1256
00:58:34,345 --> 00:58:36,778
Guess I just got caught up
in the moment.
1257
00:58:36,881 --> 00:58:38,947
Your silent partners, obviously.
1258
00:58:39,049 --> 00:58:40,349
But semantics aside,
1259
00:58:40,451 --> 00:58:43,852
I would be honored to join you
and your father for Christmas.
1260
00:58:43,954 --> 00:58:45,354
- Really? Great.
1261
00:58:46,357 --> 00:58:47,856
- Oh. I'm sorry.
1262
00:58:47,958 --> 00:58:50,425
Speaking of partners,
this is them right now.
1263
00:58:50,528 --> 00:58:53,262
Better go give them
the good news. You excuse me?
1264
00:58:53,364 --> 00:58:54,796
- Yes. Yes. Go. Go.
1265
00:58:54,899 --> 00:58:55,899
- 2 minutes.
1266
00:58:59,136 --> 00:59:01,270
Don't leave.
1267
00:59:03,674 --> 00:59:04,706
Guess what.
1268
00:59:04,808 --> 00:59:07,376
I got the signed contract
right here in my pocket.
1269
00:59:07,478 --> 00:59:08,610
- You did it, Ben. Great.
1270
00:59:08,712 --> 00:59:10,546
- I know.
I couldn't believe it either.
1271
00:59:10,648 --> 00:59:13,282
I thought we were
dead in the water, bro.
1272
00:59:15,619 --> 00:59:18,120
- Oh, hi. You know,
he's still on the...
1273
00:59:18,222 --> 00:59:21,857
You know what? Just leave it.
I'll go find him.
1274
00:59:21,959 --> 00:59:24,359
- Of course it's in there
exactly the way you wrote it.
1275
00:59:24,461 --> 00:59:25,461
- You're jokin'.
1276
00:59:25,563 --> 00:59:27,095
- No. It says
in black and white
1277
00:59:27,197 --> 00:59:28,664
if Nick Crosby can't repay
1278
00:59:28,766 --> 00:59:31,033
the entire amount in arrears
by Christmas day,
1279
00:59:31,135 --> 00:59:33,535
he forfeits all the property
to the investment group.
1280
00:59:33,637 --> 00:59:35,804
- They haven't a clue.
- I don't know.
1281
00:59:35,906 --> 00:59:38,006
I guess it was that fancy
legalese you came up with.
1282
00:59:38,108 --> 00:59:39,152
Slipped right past 'em.
1283
00:59:39,176 --> 00:59:40,309
- You're the best.
1284
00:59:40,411 --> 00:59:42,522
- This is working just like it
did in Killington, man.
1285
00:59:42,546 --> 00:59:45,747
Yeah, right.
That and my charm, of course.
1286
00:59:45,849 --> 00:59:47,316
- What charm?
1287
00:59:48,786 --> 00:59:51,153
Hey, don't forget
my finder's fee.
1288
00:59:51,255 --> 00:59:52,754
Later.
1289
00:59:54,358 --> 00:59:55,490
I'm sorry, dad.
1290
00:59:55,593 --> 00:59:59,294
I wanted this so much for you,
and I let my guard down.
1291
00:59:59,396 --> 01:00:01,029
- You gotta
give yourself a break.
1292
01:00:01,131 --> 01:00:02,264
You didn't know, honey.
1293
01:00:02,366 --> 01:00:03,432
- I should have known.
1294
01:00:03,534 --> 01:00:06,034
I should have never
trusted him.
1295
01:00:06,136 --> 01:00:08,837
- Honey, you can't blame
yourself for trusting people.
1296
01:00:08,939 --> 01:00:11,006
- He rode in
on his big white horse,
1297
01:00:11,108 --> 01:00:13,375
and I bought the whole act,
no questions asked.
1298
01:00:13,477 --> 01:00:14,477
He's a total pro.
1299
01:00:14,511 --> 01:00:15,744
He's done it before.
1300
01:00:15,846 --> 01:00:18,413
- Holly, it was not your fault.
1301
01:00:18,515 --> 01:00:19,848
- Earl, please.
- No.
1302
01:00:19,950 --> 01:00:21,483
If I had read the contract
1303
01:00:21,585 --> 01:00:23,652
like I was supposed to,
like you asked...
1304
01:00:23,754 --> 01:00:24,987
- Earl, stop.
1305
01:00:25,089 --> 01:00:27,756
- I don't know what it is.
I just... I can't seem to focus.
1306
01:00:27,858 --> 01:00:29,925
- You don't have to explain
yourself to anyone.
1307
01:00:30,027 --> 01:00:31,126
- I'd read a paragraph.
1308
01:00:31,228 --> 01:00:34,663
I couldn't remember where I was,
what I'd just read.
1309
01:00:34,765 --> 01:00:36,999
I guess when you get old,
1310
01:00:37,101 --> 01:00:41,036
you're the last person to know
that you've lost your touch.
1311
01:00:44,675 --> 01:00:48,176
- Earl, look,
it's not your fault.
1312
01:00:48,278 --> 01:00:49,077
You got it?
1313
01:00:49,179 --> 01:00:52,014
This is not your fault.
It's my fault.
1314
01:00:52,116 --> 01:00:55,150
It's my name on that contract.
I signed it.
1315
01:00:55,252 --> 01:00:56,518
Ok?
1316
01:00:56,620 --> 01:00:59,187
I should have read
the fine print.
1317
01:01:00,357 --> 01:01:03,158
- It seems to me we should
stop worrying about
who's to blame here
1318
01:01:03,260 --> 01:01:05,694
and start talkin' about
what are we gonna do about it?
1319
01:01:05,796 --> 01:01:06,628
- Exactly.
1320
01:01:06,730 --> 01:01:08,397
Except that I signed
the contract,
1321
01:01:08,499 --> 01:01:10,499
so what can we do about it?
1322
01:01:14,338 --> 01:01:16,838
- Can people just get away
with this sort of thing?
1323
01:01:16,940 --> 01:01:19,474
Waltz in and take
someone's home and business
1324
01:01:19,576 --> 01:01:21,276
just because of
some stupid piece of paper?
1325
01:01:21,378 --> 01:01:23,045
- Sadly, it happens every day.
1326
01:01:23,147 --> 01:01:25,247
- Well, it's not right.
1327
01:01:25,349 --> 01:01:29,518
- It's not right,
and I'm not gonna let him do it.
1328
01:01:31,155 --> 01:01:33,955
Dad, I thought
I was helping you.
1329
01:01:34,958 --> 01:01:37,426
I just made things worse.
I am sorry.
1330
01:01:37,528 --> 01:01:38,360
- No, you didn't.
1331
01:01:38,462 --> 01:01:40,395
- But we haven't
lost Santaville yet,
1332
01:01:40,497 --> 01:01:43,532
and I will not let it go
without a fight.
1333
01:01:43,634 --> 01:01:45,634
- Yeah.
- That's right.
1334
01:01:48,272 --> 01:01:49,905
- What have I done?
1335
01:01:51,241 --> 01:01:54,276
- Somebody call
for a one-horse open sleigh?
1336
01:02:10,394 --> 01:02:12,928
love the silence.
1337
01:02:14,832 --> 01:02:16,631
- It's peaceful.
1338
01:02:16,734 --> 01:02:17,999
- What was I thinking?
1339
01:02:18,102 --> 01:02:20,602
Someone who opens their presents
on Christmas Eve?
1340
01:02:20,704 --> 01:02:22,137
- Santa comes on Christmas Eve.
1341
01:02:22,239 --> 01:02:24,106
- I know. That's what I said.
1342
01:02:24,208 --> 01:02:25,373
- Poor Ben.
1343
01:02:25,476 --> 01:02:27,476
- Poor Ben?
1344
01:02:27,578 --> 01:02:29,277
- All he has to believe in
1345
01:02:29,379 --> 01:02:32,080
is finder's fees
and bottom lines.
1346
01:02:32,182 --> 01:02:35,684
On a night like this,
it's no way to live life.
1347
01:02:35,786 --> 01:02:38,653
- You didn't see
my father's face.
1348
01:02:38,756 --> 01:02:42,057
I'm not feeling very sympathetic
towards Ben at the moment.
1349
01:02:42,159 --> 01:02:45,026
- Maybe he'll reconsider,
tear up the contract.
1350
01:02:45,129 --> 01:02:46,129
- Never,
1351
01:02:46,196 --> 01:02:48,263
and he's got the only copy.
1352
01:02:48,365 --> 01:02:50,866
Fat chance I'll get
another look at it.
1353
01:02:52,202 --> 01:02:55,270
- How am I gonna get $50,000?
1354
01:02:55,372 --> 01:02:57,672
- Just have to bring
more visitors to Santaville,
1355
01:02:57,775 --> 01:02:58,974
a lot more.
1356
01:03:00,344 --> 01:03:02,410
- Christmas is less
than 3 weeks away.
1357
01:03:02,513 --> 01:03:06,515
We haven't had that many
visitors in the past 5 years.
1358
01:03:08,218 --> 01:03:09,751
Besides,
people came to Santaville
1359
01:03:09,853 --> 01:03:11,019
because they wanted to.
1360
01:03:11,121 --> 01:03:13,455
It meant something to them.
1361
01:03:13,557 --> 01:03:14,790
Della said so.
1362
01:03:14,892 --> 01:03:18,360
Even Mr. Corwell called it
a family tradition.
1363
01:03:18,462 --> 01:03:20,562
They remember what it was like.
1364
01:03:20,664 --> 01:03:22,564
- Mmm. It hasn't changed
that much.
1365
01:03:22,666 --> 01:03:23,799
- No, it hasn't.
1366
01:03:23,901 --> 01:03:26,134
Times have changed,
1367
01:03:26,236 --> 01:03:28,336
but they still remember.
1368
01:03:29,540 --> 01:03:31,206
Everybody remembers.
1369
01:03:31,308 --> 01:03:33,909
The whole town remembers.
1370
01:03:34,812 --> 01:03:37,646
They remember what Santaville
used to be,
1371
01:03:37,748 --> 01:03:40,982
because it's the way
they want it to be.
1372
01:03:41,785 --> 01:03:43,051
- You're right.
1373
01:03:46,056 --> 01:03:48,790
- If we could find a way
to show them
1374
01:03:48,892 --> 01:03:53,762
that it's not all in the past,
that Santaville is still here,
1375
01:03:53,864 --> 01:03:56,765
that it's still
just the way they remember...
1376
01:03:56,867 --> 01:03:58,433
- They'd come back.
1377
01:03:59,536 --> 01:04:01,303
- They'd come back.
1378
01:04:05,576 --> 01:04:06,975
Yeah.
1379
01:04:07,077 --> 01:04:10,245
- Yeah. I don't get this.
What's it called again?
1380
01:04:10,347 --> 01:04:11,479
- It's a blog, dad.
1381
01:04:11,582 --> 01:04:14,883
It's like a journal,
but you write it on our website.
1382
01:04:14,985 --> 01:04:16,985
We have to get the word out,
1383
01:04:17,087 --> 01:04:19,154
not just to the town,
but everywhere.
1384
01:04:19,256 --> 01:04:21,289
- Yeah, but what
do I write about?
1385
01:04:21,391 --> 01:04:22,891
- You write about Santa's day,
1386
01:04:22,993 --> 01:04:25,360
you know, like... like toys
and reindeer and elves.
1387
01:04:25,462 --> 01:04:28,096
- You know, "blog," that... that
sounds like a holiday drink.
1388
01:04:28,198 --> 01:04:29,497
- ♪ Jingle bells
1389
01:04:29,600 --> 01:04:31,032
♪ jingle bells
1390
01:04:31,134 --> 01:04:34,102
♪ jingle all the way
1391
01:04:34,204 --> 01:04:40,709
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1392
01:04:40,811 --> 01:04:41,977
♪ Jingle bells
1393
01:04:42,079 --> 01:04:43,578
♪ jingle bells
1394
01:04:43,680 --> 01:04:46,815
♪ jingle all the way
1395
01:04:46,917 --> 01:04:52,587
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪
1396
01:04:53,457 --> 01:04:56,024
♪ Dashing through the snow
1397
01:04:56,126 --> 01:04:59,527
♪ in a one-horse open sleigh
1398
01:04:59,630 --> 01:05:02,530
♪ through the fields we go
1399
01:05:02,633 --> 01:05:06,134
♪ laughing all the way
1400
01:05:06,236 --> 01:05:08,970
♪ bells on bobtails ring
1401
01:05:09,072 --> 01:05:10,939
♪ making spirits bright...
1402
01:05:11,041 --> 01:05:13,808
- The whole town is talking
about your remember campaign.
1403
01:05:13,911 --> 01:05:16,711
I mean, the signs, the carving...
It was brilliant.
1404
01:05:16,813 --> 01:05:17,913
- Oh, thanks, Ginny.
1405
01:05:18,015 --> 01:05:19,781
- Yeah, it was brilliant, honey.
1406
01:05:19,883 --> 01:05:21,750
- ♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1407
01:05:21,852 --> 01:05:24,819
♪ Jingle all the way
1408
01:05:24,922 --> 01:05:30,725
♪ oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh... ♪
1409
01:05:30,827 --> 01:05:33,929
- It was great,
honey, but we still gotta
get the word out, folks.
1410
01:05:34,031 --> 01:05:35,397
We gotta make people
remember this.
1411
01:05:35,499 --> 01:05:36,865
- Uh, how are we gonna do that?
1412
01:05:36,967 --> 01:05:39,634
- Well, since it's 21st century,
I think I'll be bloggin'.
1413
01:05:39,736 --> 01:05:42,637
Plus I'm gonna call every guest
that's passed through the inn
1414
01:05:42,739 --> 01:05:46,141
and let them know that
for the first time
in too many years,
1415
01:05:46,243 --> 01:05:48,321
the annual Santaville
tree-lighting ceremony
is gonna happen!
1416
01:05:48,345 --> 01:05:49,210
- Whoo!
- That's right.
1417
01:05:49,313 --> 01:05:50,578
We're back, baby! We're back!
1418
01:05:50,681 --> 01:05:53,381
- ♪ A day or two ago
1419
01:05:53,483 --> 01:05:56,451
♪ a story I must tell
1420
01:05:56,553 --> 01:05:59,754
♪ I went out on the snow
1421
01:05:59,856 --> 01:06:02,691
♪ and on my back I fell...
1422
01:06:02,793 --> 01:06:10,298
- So, kids,
for the first time in years,
1423
01:06:10,400 --> 01:06:18,273
this Friday, we're having
the big Santaville
1424
01:06:18,375 --> 01:06:24,045
tree-lighting ceremony.
1425
01:06:24,147 --> 01:06:27,515
Ceremony? Cerimony?
1426
01:06:27,617 --> 01:06:29,718
Ceremony. Cer...
1427
01:06:29,820 --> 01:06:32,253
Ah. I got it right.
1428
01:06:32,356 --> 01:06:36,191
Please come to Santaville...
1429
01:06:36,293 --> 01:06:39,060
- ♪ Now the ground is white
1430
01:06:39,162 --> 01:06:42,364
♪ go it while you're young
1431
01:06:42,466 --> 01:06:45,633
♪ take the world tonight
1432
01:06:45,736 --> 01:06:48,670
♪ and sing this sleighing song
1433
01:06:48,772 --> 01:06:51,973
♪ just get a bobtail, boy...
1434
01:06:52,075 --> 01:06:53,241
- I know. Thank you.
1435
01:06:53,343 --> 01:06:56,144
Thank you. 2, right?
1436
01:06:56,246 --> 01:06:58,079
Here you go. See ya.
1437
01:06:58,181 --> 01:06:59,714
Good cheer.
1438
01:06:59,816 --> 01:07:00,849
- ♪ Take the lead...
1439
01:07:00,951 --> 01:07:02,684
- So how many do you guys want?
1440
01:07:02,786 --> 01:07:05,086
- ♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
1441
01:07:05,188 --> 01:07:07,922
♪ Jingle all the way
1442
01:07:08,025 --> 01:07:09,491
♪ oh, what fun it is...
1443
01:07:09,593 --> 01:07:10,725
- Hello, Willy?
1444
01:07:10,827 --> 01:07:12,660
It's Santa.
1445
01:07:14,831 --> 01:07:16,097
Claus.
1446
01:07:16,199 --> 01:07:17,966
Santa Claus.
1447
01:07:18,068 --> 01:07:18,967
Yeah. Yeah.
1448
01:07:19,069 --> 01:07:20,602
- I keep getting calls
from people
1449
01:07:20,704 --> 01:07:23,338
who've seen the TV interview
I did this morning.
1450
01:07:23,440 --> 01:07:24,305
Word is spreading.
1451
01:07:24,408 --> 01:07:25,907
- I wish your mother was here.
1452
01:07:26,009 --> 01:07:28,476
She'd be as proud of you
as I am.
1453
01:07:28,578 --> 01:07:29,978
I've got...
1454
01:07:30,080 --> 01:07:30,912
- Yeah.
1455
01:07:31,014 --> 01:07:33,214
She'd be proud of both of us.
1456
01:07:33,316 --> 01:07:35,784
And she is here,
in the moonlight and...
1457
01:07:35,886 --> 01:07:37,919
Hey, we forgot to hang
the mistletoe.
1458
01:07:38,021 --> 01:07:41,189
- Well, we've had a few things
on our mind, honey.
1459
01:07:41,291 --> 01:07:43,058
I think your mom
would understand.
1460
01:07:43,160 --> 01:07:43,992
- You're right.
1461
01:07:44,094 --> 01:07:46,628
She'd also understand
about Ginny.
1462
01:07:46,730 --> 01:07:48,041
- I haven't done anything,
though.
1463
01:07:48,065 --> 01:07:50,031
- Uh, I understand, too.
1464
01:07:50,133 --> 01:07:52,133
She's terrific.
1465
01:07:52,235 --> 01:07:54,536
Go for it.
1466
01:07:54,638 --> 01:07:56,037
- Thanks, honey.
1467
01:07:58,442 --> 01:08:00,041
Welcome, everybody, welcome,
1468
01:08:00,143 --> 01:08:03,144
to Santaville's Christmas tree
lighting ceremony.
1469
01:08:03,246 --> 01:08:06,381
- Mom, are they really
gonna light the Christmas tree?
1470
01:08:06,483 --> 01:08:07,682
- Yes. You'll see.
1471
01:08:07,784 --> 01:08:09,751
- Hey, look.
1472
01:08:12,989 --> 01:08:15,256
- Ok, love the fur.
1473
01:08:15,358 --> 01:08:17,592
Hey, Willy! Where's Willy?
1474
01:08:17,694 --> 01:08:18,694
- Here I am.
1475
01:08:18,762 --> 01:08:20,061
- There you go, Willy.
1476
01:08:20,163 --> 01:08:21,396
- Seriously?
1477
01:08:21,498 --> 01:08:24,299
- Yes. Like I said,
Christmas is a magical time
1478
01:08:24,401 --> 01:08:26,134
where wonderful things
can happen, so...
1479
01:08:26,236 --> 01:08:28,470
light 'em up, Willy!
1480
01:08:39,316 --> 01:08:40,316
- What's up there?
1481
01:08:40,350 --> 01:08:42,817
- Santa, I love Christmas.
1482
01:08:42,919 --> 01:08:44,953
- I know you do.
1483
01:08:46,423 --> 01:08:47,822
- High-five.
1484
01:08:47,924 --> 01:08:48,723
Yeah!
1485
01:08:48,825 --> 01:08:50,592
- It's beautiful.
1486
01:08:51,661 --> 01:08:54,596
- I'm tellin' you,
there is nothin' to worry about.
1487
01:08:54,698 --> 01:08:57,832
Because 50 grand is a lot
of money to these people.
1488
01:08:57,934 --> 01:09:00,101
There's no way
they're gonna raise it
1489
01:09:00,203 --> 01:09:02,303
sellin' reindeer rides
and fruitcake.
1490
01:09:10,046 --> 01:09:10,879
I will.
1491
01:09:10,981 --> 01:09:12,547
I'll keep you posted.
1492
01:09:25,395 --> 01:09:26,961
- There he is.
1493
01:09:27,063 --> 01:09:29,330
- Come on, guys.
Santa's right up here.
1494
01:09:29,432 --> 01:09:30,999
You can go see him.
1495
01:09:31,101 --> 01:09:32,534
Watch the train right here.
1496
01:09:32,636 --> 01:09:34,536
Santa's right... right up there.
Keep going.
1497
01:09:34,638 --> 01:09:35,870
Keep going. Santa's there.
1498
01:09:35,972 --> 01:09:38,039
Hi!
1499
01:09:38,141 --> 01:09:41,075
- Hey, tried calling.
1500
01:09:42,546 --> 01:09:44,245
Come on, Holly.
1501
01:09:45,282 --> 01:09:46,748
It was just business.
1502
01:09:46,850 --> 01:09:48,383
- Just business?
1503
01:09:48,485 --> 01:09:50,718
Swindling my father
out of his home?
1504
01:09:50,820 --> 01:09:53,054
Out of his life savings?
That's just business?
1505
01:09:53,156 --> 01:09:54,789
- Come on. You're a smart girl.
1506
01:09:54,891 --> 01:09:57,192
You're not like
the rest of these locals.
1507
01:09:57,294 --> 01:10:00,428
Hey, you understand the way
things work in the real world.
1508
01:10:00,530 --> 01:10:02,197
- No, not this way, not for me.
1509
01:10:02,299 --> 01:10:03,831
- What do you want me to say?
1510
01:10:03,934 --> 01:10:04,934
"I'm sorry"?
1511
01:10:04,968 --> 01:10:06,334
Fine. Sorry.
1512
01:10:06,436 --> 01:10:08,002
Sorry doesn't feed the cat.
1513
01:10:08,104 --> 01:10:09,270
And come Christmas Eve,
1514
01:10:09,372 --> 01:10:11,973
you're still not gonna have
enough money to save this place.
1515
01:10:12,075 --> 01:10:13,541
- You were here last night.
1516
01:10:13,643 --> 01:10:16,477
You saw the crowds.
They're Comin' back.
1517
01:10:16,580 --> 01:10:17,445
- Ok, look,
1518
01:10:17,547 --> 01:10:19,781
there's no reason
you and your father
1519
01:10:19,883 --> 01:10:22,383
have to walk away
from this empty-handed, ok?
1520
01:10:22,485 --> 01:10:24,552
- Are you...
Are you trying to bribe me?
1521
01:10:24,654 --> 01:10:26,888
- No. That's not what I meant.
1522
01:10:26,990 --> 01:10:28,690
- We must have you
really nervous, Ben.
1523
01:10:28,792 --> 01:10:29,924
What's the matter?
1524
01:10:30,026 --> 01:10:32,093
Afraid you're gonna lose
your finder's fee?
1525
01:10:32,195 --> 01:10:34,996
- Heh. Was just tryin'
to do you a favor.
1526
01:10:35,098 --> 01:10:37,332
- Yeah, I've had enough
of your favors.
1527
01:10:37,434 --> 01:10:39,300
This place is my home.
1528
01:10:39,402 --> 01:10:42,604
Your heartless soul
isn't welcome here anymore.
1529
01:10:42,706 --> 01:10:44,472
Get out.
1530
01:10:44,574 --> 01:10:46,841
- You can't win this, Holly.
1531
01:10:49,045 --> 01:10:51,212
You know that.
1532
01:11:00,523 --> 01:11:02,390
- I was out there
with my grandkids,
1533
01:11:02,492 --> 01:11:03,992
and we had a wonderful time.
1534
01:11:04,094 --> 01:11:06,127
They just loved it.
It was so magical.
1535
01:11:06,229 --> 01:11:07,306
- That's great, Mr. Corwell,
1536
01:11:07,330 --> 01:11:09,397
because we're
kind of in a crunch here.
1537
01:11:09,499 --> 01:11:12,011
- Mr. Richards came by
to introduce himself
to me a few days ago.
1538
01:11:12,035 --> 01:11:14,102
Then I don't need to tell you
what's at stake.
1539
01:11:14,204 --> 01:11:16,671
If you could use the money
we've made so far
1540
01:11:16,773 --> 01:11:18,106
as a kind of good-faith payment
1541
01:11:18,208 --> 01:11:20,041
to secure the rest
of what we need...
1542
01:11:20,143 --> 01:11:22,110
- You've deposited
nearly $28,000,
1543
01:11:22,212 --> 01:11:23,678
and that's very impressive,
1544
01:11:23,780 --> 01:11:26,848
but it still leaves you
with a substantial debt load.
1545
01:11:26,950 --> 01:11:28,683
- People are coming
from all over.
1546
01:11:28,785 --> 01:11:30,785
We still have 4 days
before Christmas.
1547
01:11:30,887 --> 01:11:33,388
- And then there's January,
which as you know,
1548
01:11:33,490 --> 01:11:35,923
is the slowest month
for any holiday business.
1549
01:11:36,026 --> 01:11:38,559
- This property has been
the lifeblood of my family.
1550
01:11:38,662 --> 01:11:41,663
My father cannot lose this.
I won't let it happen.
1551
01:11:41,765 --> 01:11:43,364
- I'm sorry, Holly.
1552
01:11:43,466 --> 01:11:45,667
- I am, too.
1553
01:11:46,436 --> 01:11:48,536
- I forgot how great it was
1554
01:11:48,638 --> 01:11:51,806
to have all those little
smilin' faces runnin' around.
1555
01:11:51,908 --> 01:11:55,076
- Yeah. It really brought
the old place back to life.
1556
01:11:55,178 --> 01:11:57,178
- Turns out people do remember
1557
01:11:57,280 --> 01:12:00,415
with a little help
from your awesome plan.
1558
01:12:00,517 --> 01:12:03,584
- Oh. Well, we... we wouldn't have
gotten anywhere without Peter.
1559
01:12:03,687 --> 01:12:06,521
- Yeah. You and Peter
make a good team.
1560
01:12:10,427 --> 01:12:11,626
- I read your blog.
1561
01:12:11,728 --> 01:12:14,162
Today was really sweet,
the way the encouraged the kids
1562
01:12:14,264 --> 01:12:16,164
to give a toy to a needy child.
1563
01:12:16,266 --> 01:12:17,932
- Yeah. Yeah,
it was sweet and...
1564
01:12:18,034 --> 01:12:19,133
Took a long time.
1565
01:12:19,235 --> 01:12:20,601
You know, that reminds me,
1566
01:12:20,704 --> 01:12:22,603
uh, all the kids are back now,
1567
01:12:22,706 --> 01:12:24,972
a-and they've all got
long lists for Santa,
1568
01:12:25,075 --> 01:12:27,575
and Santa's busy,
and he was wondering
1569
01:12:27,677 --> 01:12:30,378
if maybe his daughter could
take over the blog and...
1570
01:12:30,480 --> 01:12:31,312
For a little while.
1571
01:12:31,414 --> 01:12:33,081
- Don't you mean
Santa's number-one elf?
1572
01:12:33,183 --> 01:12:34,282
- No. Santa has a daughter,
1573
01:12:34,384 --> 01:12:37,018
and it's time the world
got to know her.
1574
01:12:38,555 --> 01:12:40,088
- I'd love to.
- Thank you.
1575
01:12:40,190 --> 01:12:42,256
- Ok, dad,
why don't you go to bed.
1576
01:12:42,359 --> 01:12:43,725
I'll... I can finish up here.
1577
01:12:43,827 --> 01:12:45,560
- Well...
1578
01:12:45,662 --> 01:12:46,494
ok.
1579
01:12:46,596 --> 01:12:47,596
- Ok.
- Night, honey.
1580
01:12:47,630 --> 01:12:48,930
- Good night.
1581
01:12:56,406 --> 01:12:59,340
This doesn't even come close
to what we owe.
1582
01:12:59,442 --> 01:13:02,243
I have a little bit of savings,
some equity in my condo.
1583
01:13:02,345 --> 01:13:04,612
I could take out
a second mortgage, but...
1584
01:13:04,714 --> 01:13:05,947
It's not enough.
1585
01:13:06,049 --> 01:13:07,548
- Talk to Nick about that?
1586
01:13:07,650 --> 01:13:09,450
- Yeah, you know what he'd say.
1587
01:13:09,552 --> 01:13:11,185
- And he'd be right.
1588
01:13:11,287 --> 01:13:12,987
- Excuse me?
1589
01:13:13,089 --> 01:13:16,090
It is my money.
I can do what I want with it,
1590
01:13:16,192 --> 01:13:18,926
and I am not gonna
let these people take my home.
1591
01:13:19,028 --> 01:13:21,162
- Heh.
1592
01:13:22,532 --> 01:13:24,265
- What are you smiling at?
1593
01:13:24,367 --> 01:13:26,100
- Nothin'.
1594
01:13:26,202 --> 01:13:29,370
It's just that you said,
"my home,"
1595
01:13:29,472 --> 01:13:31,606
not "his," "my."
1596
01:13:31,708 --> 01:13:34,075
- You know what I mean.
1597
01:13:34,177 --> 01:13:35,910
- I know up until
a couple weeks ago,
1598
01:13:36,012 --> 01:13:38,546
you couldn't wait to take
the first train out of here.
1599
01:13:38,648 --> 01:13:41,282
- Let's not make a big deal
about this, ok?
1600
01:13:41,384 --> 01:13:42,717
I am still going home.
1601
01:13:42,819 --> 01:13:45,753
I'm just tired
and worried about my dad,
1602
01:13:45,855 --> 01:13:47,822
and I misspoke.
1603
01:13:47,924 --> 01:13:49,824
- Of course.
1604
01:13:51,394 --> 01:13:53,161
- Why do you keep making those?
1605
01:13:53,263 --> 01:13:55,163
Don't you have enough already?
1606
01:13:57,801 --> 01:13:59,333
- I like it.
1607
01:14:00,203 --> 01:14:02,069
It's what I do,
1608
01:14:02,172 --> 01:14:03,638
who I am.
1609
01:14:09,078 --> 01:14:10,945
Take this piece of wood.
1610
01:14:12,348 --> 01:14:16,083
Who would ever guess
that somewhere hidden in here
1611
01:14:16,186 --> 01:14:17,452
is the charming prince
1612
01:14:17,554 --> 01:14:20,721
who will save Clara
from the evil mouse king?
1613
01:14:22,058 --> 01:14:23,624
- Yeah, I know the story.
1614
01:14:23,726 --> 01:14:29,063
- And all you have to do
is find him and let him out.
1615
01:14:29,165 --> 01:14:31,032
- You make it sound so easy.
1616
01:14:31,134 --> 01:14:31,999
- It is.
1617
01:14:32,101 --> 01:14:34,268
Eh, see how rough it is?
1618
01:14:35,004 --> 01:14:39,173
Sand it down,
always going with the grain.
1619
01:14:39,275 --> 01:14:43,010
And once you've made it
completely smooth...
1620
01:14:44,447 --> 01:14:46,147
You decide on a face.
1621
01:14:46,249 --> 01:14:48,082
- How do you decide?
1622
01:14:48,952 --> 01:14:50,051
- You just know.
1623
01:14:50,153 --> 01:14:54,655
It's a face you wanna look at
for the rest of your life.
1624
01:14:56,259 --> 01:14:58,659
- That would be a nice face.
1625
01:14:59,562 --> 01:15:02,363
- A very nice face.
1626
01:15:12,075 --> 01:15:14,208
- Peter! Are you in there?!
1627
01:15:14,310 --> 01:15:15,910
Ah, there you are.
1628
01:15:16,012 --> 01:15:16,811
Hi, Holly.
1629
01:15:16,913 --> 01:15:17,979
Peter, I'm so sorry.
1630
01:15:18,081 --> 01:15:20,581
I just stepped out for a minute.
I didn't know.
1631
01:15:20,683 --> 01:15:22,517
- Know what? Wh-what's wrong?
1632
01:15:22,619 --> 01:15:24,185
- Well, there was
a customer in the bar,
1633
01:15:24,287 --> 01:15:26,087
and he just fell in love
with your nutcracker,
1634
01:15:26,189 --> 01:15:28,222
and he told Chuck
he totally had to have it,
1635
01:15:28,324 --> 01:15:31,692
so Chuck named a price
that he thought was gonna be
way too crazy for anybody,
1636
01:15:31,794 --> 01:15:33,961
and the guy just bought it.
1637
01:15:35,798 --> 01:15:37,331
Sorry.
1638
01:15:37,433 --> 01:15:38,833
- For how much?
1639
01:15:49,779 --> 01:15:51,479
- $500?!
1640
01:15:51,581 --> 01:15:53,114
- Let me get this straight.
1641
01:15:53,216 --> 01:15:55,883
This guy actually paid
all that money
1642
01:15:55,985 --> 01:15:57,752
for one of these little toys?
1643
01:15:57,854 --> 01:15:59,120
- They're not toys, Earl.
1644
01:15:59,222 --> 01:16:02,290
They're handcrafted works of art
made by a master craftsman.
1645
01:16:02,392 --> 01:16:04,358
- We're still
talkin' about Peter, right?
1646
01:16:04,460 --> 01:16:05,326
No offense.
1647
01:16:05,428 --> 01:16:06,428
- None taken.
1648
01:16:06,529 --> 01:16:08,796
- It's his craftsmanship
that makes them unique.
1649
01:16:08,898 --> 01:16:10,097
Each one is different.
1650
01:16:10,199 --> 01:16:10,998
- $500 different.
1651
01:16:11,100 --> 01:16:13,200
- No, it's like snowflakes.
1652
01:16:13,303 --> 01:16:14,101
- Exactly.
1653
01:16:14,203 --> 01:16:15,102
We're selling snowflakes,
1654
01:16:15,204 --> 01:16:16,871
and people wanna buy
these snowflakes
1655
01:16:16,973 --> 01:16:19,240
so they can make
their own family tradition...
1656
01:16:19,342 --> 01:16:21,342
You know,
bring them out every year,
1657
01:16:21,444 --> 01:16:22,588
pass them on to their children.
1658
01:16:22,612 --> 01:16:23,856
- Yeah, but these
all belong to Peter,
1659
01:16:23,880 --> 01:16:25,479
and we can't ask him
to do that.
1660
01:16:25,582 --> 01:16:27,248
- I wanna do it for you, Nick.
1661
01:16:27,350 --> 01:16:28,249
- Thank you, Peter.
1662
01:16:28,351 --> 01:16:30,151
But that makes Ginny in charge
1663
01:16:30,253 --> 01:16:32,987
of my mystery gift under
the tree Christmas morning.
1664
01:16:33,089 --> 01:16:34,989
- Uh, if you're a good boy.
1665
01:16:36,326 --> 01:16:37,959
- How many more
of those nutcrackers
1666
01:16:38,061 --> 01:16:39,727
do you have at the workshop?
1667
01:16:39,829 --> 01:16:41,796
- I don't know.
40. Maybe more.
1668
01:16:41,898 --> 01:16:44,732
- Well, I can set up
a booth where everybody can see.
1669
01:16:44,834 --> 01:16:46,394
- And I'm gonna sell 'em
on the website.
1670
01:16:46,436 --> 01:16:48,436
Dad's getting hundreds of hits
on his blog now.
1671
01:16:48,538 --> 01:16:49,782
- Yep.
- But we have to move fast,
1672
01:16:49,806 --> 01:16:51,283
so we can get these
to people for Christmas.
1673
01:16:51,307 --> 01:16:52,985
- So you really think
this is gonna work, honey?
1674
01:16:53,009 --> 01:16:53,841
- I really do, dad,
1675
01:16:53,943 --> 01:16:56,143
with a little bit
of Christmas magic.
1676
01:17:12,795 --> 01:17:14,395
- So how we doin'?
1677
01:17:14,497 --> 01:17:16,998
- I haven't finished
adding up all the sales.
1678
01:17:17,100 --> 01:17:19,400
- So we're still
not out of the woods.
1679
01:17:19,502 --> 01:17:20,635
- Not yet,
1680
01:17:20,737 --> 01:17:23,504
but we're close.
1681
01:17:28,878 --> 01:17:30,378
- You still have it.
1682
01:17:32,148 --> 01:17:34,048
- I looked for it last night.
1683
01:17:34,150 --> 01:17:37,051
I found it buried
in my old jewelry box.
1684
01:17:37,153 --> 01:17:39,687
I thought
it might bring us luck.
1685
01:17:43,159 --> 01:17:45,026
- Maybe a little
Christmas magic?
1686
01:17:48,531 --> 01:17:51,465
- I can't imagine my life
without Santaville.
1687
01:17:55,004 --> 01:17:56,437
Or you.
1688
01:17:59,175 --> 01:18:02,476
It's a face I could look at
for the rest of my life.
1689
01:18:13,189 --> 01:18:15,122
- What happens if we lose?
1690
01:18:18,995 --> 01:18:20,728
- Holly?
- I've been trying to reach you.
1691
01:18:20,830 --> 01:18:23,664
- I just got off the slopes.
- You have to hear this idea.
1692
01:18:23,766 --> 01:18:26,133
- I told you to take
some time off this Christmas.
1693
01:18:26,235 --> 01:18:28,636
- I know, Mr. Jennings,
but this is really important.
1694
01:18:28,738 --> 01:18:29,738
- Ok. What's up?
1695
01:18:29,806 --> 01:18:31,605
- I found these
one-of-a-kind nutcrackers.
1696
01:18:31,708 --> 01:18:32,573
- Nutcrackers?
1697
01:18:32,675 --> 01:18:33,675
- Yeah. They're unique.
1698
01:18:33,776 --> 01:18:35,609
- Really?
1699
01:18:35,712 --> 01:18:38,112
- Come and get it!
It's one of a kind.
1700
01:18:38,214 --> 01:18:39,346
- Thank you.
- Oh, thank you.
1701
01:18:39,449 --> 01:18:40,848
Straight from Santa's workshop!
1702
01:18:40,950 --> 01:18:43,384
- Nutcrackers made
by one of Santa's elves.
1703
01:18:43,486 --> 01:18:45,920
- One of a kind!
- Signed at the bottom.
1704
01:18:46,022 --> 01:18:47,321
- Straight
from Santa's workshop!
1705
01:18:47,423 --> 01:18:48,567
- I cannot believe this, Ginny.
- What?
1706
01:18:48,591 --> 01:18:50,357
- Just in time,
we're gonna make it.
1707
01:18:50,460 --> 01:18:51,559
- Oh, honey.
1708
01:18:51,661 --> 01:18:54,061
- There are orders coming in
from all over the country,
1709
01:18:54,163 --> 01:18:55,196
even some from Europe.
1710
01:18:55,298 --> 01:18:58,666
- Everybody needs Santa,
no matter where they live.
1711
01:19:00,069 --> 01:19:03,003
- ♪ Deck the halls
with boughs of Holly ♪
1712
01:19:03,106 --> 01:19:05,906
♪ Fa la la, la la,
la la, la la ♪
1713
01:19:06,008 --> 01:19:09,210
♪ 'Tis the season to be jolly
1714
01:19:09,312 --> 01:19:12,279
♪ fa la la, la la,
la la, la la ♪
1715
01:19:12,381 --> 01:19:15,483
♪ Don we now our gay apparel
1716
01:19:15,585 --> 01:19:18,686
♪ fa la la, la la la,
la la la ♪
1717
01:19:18,788 --> 01:19:21,789
♪ Toll the ancient
yuletide Carol ♪
1718
01:19:21,891 --> 01:19:24,592
♪ Fa la la, la la,
la la, la la ♪
1719
01:19:24,694 --> 01:19:29,997
♪ Fa la la,
la la, la la, la la ♪
1720
01:19:30,099 --> 01:19:31,665
- Merry Christmas, everyone!
1721
01:19:31,768 --> 01:19:33,701
- Merry Christmas!
1722
01:19:34,704 --> 01:19:35,569
- Well, everybody,
1723
01:19:35,671 --> 01:19:37,905
it's almost
midnight Christmas Eve,
1724
01:19:38,007 --> 01:19:39,740
so Santa can't talk long,
1725
01:19:39,842 --> 01:19:42,243
'cause I got
a previous engagement.
1726
01:19:42,345 --> 01:19:44,578
You know, you should
really be in bed, too.
1727
01:19:46,582 --> 01:19:48,816
- Uh, before Santa leaves,
1728
01:19:48,918 --> 01:19:51,719
there's something
I wanna say to you.
1729
01:19:51,821 --> 01:19:55,456
I grew up here,
and every memory I have
1730
01:19:55,558 --> 01:19:59,927
is connected to this place
and all of the people in it.
1731
01:20:00,696 --> 01:20:02,329
I went away for a while,
1732
01:20:02,431 --> 01:20:04,331
a long while,
1733
01:20:04,433 --> 01:20:07,168
because I was convinced
that all the love
1734
01:20:07,270 --> 01:20:10,371
and kindness and generosity that
I remembered from this place
1735
01:20:10,473 --> 01:20:13,274
was a thing of the past.
1736
01:20:13,376 --> 01:20:15,910
And I know now how wrong I was,
1737
01:20:16,012 --> 01:20:18,279
thanks to you...
1738
01:20:18,381 --> 01:20:19,880
And all of you.
1739
01:20:19,982 --> 01:20:23,517
There still is a place
where people care in this world,
1740
01:20:23,619 --> 01:20:25,553
where they wanna help.
1741
01:20:25,655 --> 01:20:28,622
And that's why you're all here,
1742
01:20:28,724 --> 01:20:31,258
because you remember, too,
1743
01:20:31,360 --> 01:20:35,029
and you wanted to keep
this one magical place
1744
01:20:35,131 --> 01:20:37,031
open for the next generation.
1745
01:20:37,133 --> 01:20:37,998
- Yeah.
1746
01:20:38,100 --> 01:20:38,999
- Right.
1747
01:20:39,101 --> 01:20:41,335
- But we didn't reach our goal,
1748
01:20:41,437 --> 01:20:44,138
so this'll be the last Christmas
for Santaville.
1749
01:20:48,411 --> 01:20:49,910
- It was going so well.
1750
01:20:50,012 --> 01:20:51,645
- Honey, it's ok. We tried.
1751
01:20:51,747 --> 01:20:55,182
We tried really hard,
but we came up a little short.
1752
01:20:55,284 --> 01:20:56,450
It's over now.
1753
01:20:56,552 --> 01:20:58,185
I love you.
1754
01:20:58,287 --> 01:21:01,689
- Holly! Holly, wait!
1755
01:21:03,659 --> 01:21:04,758
- Mr. Jennings?
1756
01:21:04,861 --> 01:21:06,861
- Brenda showed me
the Santaville website.
1757
01:21:06,963 --> 01:21:07,795
The woodcarvings are...
1758
01:21:07,897 --> 01:21:09,530
- We think
they're just wonderful.
1759
01:21:09,632 --> 01:21:11,432
- And so do our customers.
1760
01:21:11,534 --> 01:21:15,536
- I wanna make global
handcrafts the exclusive
distributor, Holly.
1761
01:21:15,638 --> 01:21:17,771
With you running things
up here,
1762
01:21:17,874 --> 01:21:20,241
we could sell 'em
all over the world.
1763
01:21:20,343 --> 01:21:21,703
- But they're... they're not mine.
1764
01:21:21,744 --> 01:21:23,344
Um, Mr. Jennings,
this is Peter Lowdell.
1765
01:21:23,446 --> 01:21:25,412
He's the artist.
He made all of these.
1766
01:21:25,514 --> 01:21:28,048
- Love your work, Peter.
What do you say? You interested?
1767
01:21:28,150 --> 01:21:30,451
- Well, you know
I carve these by hand.
1768
01:21:30,553 --> 01:21:32,219
They don't come from a factory.
1769
01:21:32,321 --> 01:21:34,221
- Wouldn't want it
any other way.
1770
01:21:34,323 --> 01:21:36,223
- And my shop
would have to stay here.
1771
01:21:36,325 --> 01:21:38,092
You could sell them online,
1772
01:21:38,194 --> 01:21:40,761
but I wanna make sure
everyone knows that Santaville
1773
01:21:40,863 --> 01:21:42,696
is the only place
you can buy them in person.
1774
01:21:42,798 --> 01:21:44,832
- Wouldn't have it
any other way.
1775
01:21:46,669 --> 01:21:48,269
- Peter, are you sure?
1776
01:21:51,307 --> 01:21:54,241
- I never would've made them
if it wasn't for this place.
1777
01:21:54,343 --> 01:21:57,411
If it's what you want,
it's what I want.
1778
01:21:59,415 --> 01:22:01,548
- Mr. Jennings,
you can tell our customers
1779
01:22:01,651 --> 01:22:04,285
that I'll be
looking after things up here
1780
01:22:04,387 --> 01:22:05,286
personally.
1781
01:22:05,388 --> 01:22:06,487
- Young man,
1782
01:22:06,589 --> 01:22:10,524
I think you're going to be
very busy for quite a while.
1783
01:22:10,626 --> 01:22:12,660
In the meantime,
how many do you have left?
1784
01:22:12,762 --> 01:22:15,729
- Um, none.
- We're... we sold out.
1785
01:22:15,831 --> 01:22:18,832
- Well, you could
commission one...
1786
01:22:18,935 --> 01:22:22,169
For say, $8,000.
1787
01:22:22,271 --> 01:22:23,570
- Yeah. Is that legal?
1788
01:22:23,673 --> 01:22:25,072
- You bet it is...
1789
01:22:25,174 --> 01:22:27,541
For another 4 minutes.
1790
01:22:27,643 --> 01:22:29,109
- Done.
1791
01:22:29,211 --> 01:22:30,311
- Yes!
1792
01:22:30,413 --> 01:22:31,512
- Right!
1793
01:22:37,520 --> 01:22:39,219
- Wait.
1794
01:22:39,322 --> 01:22:41,622
- Merry Christmas after all.
1795
01:22:41,724 --> 01:22:42,623
- Merry Christmas.
1796
01:22:42,725 --> 01:22:44,024
- Ok.
1797
01:22:53,069 --> 01:22:55,970
- Christmas was
always different for me.
1798
01:22:56,072 --> 01:22:58,772
It was always better.
I just forgot that for a while.
1799
01:22:58,874 --> 01:23:01,175
Dad and Ginny run Santaville
together now.
1800
01:23:01,277 --> 01:23:02,943
Peter and I were married there,
1801
01:23:03,045 --> 01:23:05,546
complete with moonlight
and mistletoe.
1802
01:23:05,648 --> 01:23:07,481
And by the next Christmas,
1803
01:23:07,583 --> 01:23:10,317
Santa will have
a new little elf to train.
1804
01:23:10,419 --> 01:23:13,387
So don't forget to come and
visit all of us at Santaville,
1805
01:23:13,489 --> 01:23:15,923
where every day
truly is Christmas.
1806
01:23:16,025 --> 01:23:18,792
From Santa's
loving daughter, Holly.
1807
01:23:18,894 --> 01:23:22,997
- ♪ ...and a happy new year
131399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.