Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,292 --> 00:01:25,417
Rambo!
2
00:01:31,709 --> 00:01:32,834
Smurf!
3
00:02:06,834 --> 00:02:09,126
Goal!
4
00:02:09,292 --> 00:02:12,001
Goal!
- Go, Wolf!
5
00:02:13,084 --> 00:02:14,084
Wolf!
6
00:02:14,251 --> 00:02:17,209
Let's go.
One more before bed.
7
00:02:22,542 --> 00:02:23,709
Lady...
8
00:02:23,917 --> 00:02:25,084
What?
9
00:02:25,292 --> 00:02:26,459
You see him?
10
00:02:28,292 --> 00:02:29,417
Lady?
11
00:02:32,084 --> 00:02:33,542
The Messenger's here.
12
00:02:38,542 --> 00:02:40,167
Harder!
13
00:02:43,626 --> 00:02:45,542
Harder, soldiers!
14
00:02:47,792 --> 00:02:49,167
Swede!
15
00:02:51,209 --> 00:02:54,001
Smurf, you finally grew up!
16
00:02:55,834 --> 00:02:56,876
Dog!
17
00:02:58,959 --> 00:03:00,959
Show me your war face!
18
00:03:02,459 --> 00:03:06,042
Wolf, I leave you alone
and you get fat.
19
00:03:24,292 --> 00:03:25,834
Come on, Monos!
20
00:03:26,834 --> 00:03:28,876
Show me strength, show me energy...
21
00:03:31,667 --> 00:03:33,126
Show me courage.
22
00:03:37,709 --> 00:03:39,584
We work for the Organization.
23
00:03:40,501 --> 00:03:42,667
The Organization is our family.
24
00:03:47,876 --> 00:03:49,292
You're my children.
25
00:03:50,834 --> 00:03:52,501
You're the Monos.
26
00:03:53,376 --> 00:03:55,542
Keep it up!
27
00:03:56,376 --> 00:03:57,751
Tiger jump!
28
00:03:58,667 --> 00:04:00,001
Higher!
29
00:04:02,584 --> 00:04:03,834
Attention!
30
00:04:05,084 --> 00:04:06,334
Inspection!
31
00:04:09,501 --> 00:04:12,834
Smurf, that rifle should be
resting by your foot.
32
00:04:16,626 --> 00:04:18,959
Wolf, that's no military stance.
33
00:04:19,126 --> 00:04:22,626
You're the squad leader.
What kind of example is that?
34
00:04:24,084 --> 00:04:25,459
Attention!
35
00:04:27,626 --> 00:04:29,834
Pick up that shoulder strap, soldier.
36
00:04:39,167 --> 00:04:42,376
I bring you greetings and supplies.
37
00:04:43,084 --> 00:04:45,334
And also a new recruit.
38
00:04:45,501 --> 00:04:47,542
Her name is Shakira.
39
00:04:47,709 --> 00:04:49,959
Shakira is a milk cow.
40
00:04:51,126 --> 00:04:54,626
She makes very tasty milk.
With lots of vitamins.
41
00:04:56,542 --> 00:04:58,417
But Shakira is not a gift.
42
00:04:58,709 --> 00:05:03,709
She's a loan to the Organization.
A contribution to our cause.
43
00:05:03,876 --> 00:05:07,001
At the end of this mission,
we will return her to her owner.
44
00:05:07,167 --> 00:05:09,542
Looking as pretty
as she does today.
45
00:05:09,709 --> 00:05:12,917
If we don't, nobody
will lend us anything.
46
00:05:13,084 --> 00:05:17,084
Instead, they will betray us,
and reveal our position.
47
00:05:17,459 --> 00:05:21,126
Guarding Shakira is as important
to the Organization...
48
00:05:21,417 --> 00:05:24,376
as the security of our prisoner of war.
49
00:05:26,917 --> 00:05:28,209
Is that clear?
50
00:05:29,126 --> 00:05:30,542
Is that clear?
51
00:05:34,667 --> 00:05:36,792
Does anyone have anything to say?
52
00:05:41,667 --> 00:05:43,209
Speak, soldier.
53
00:05:43,376 --> 00:05:45,459
Permission
to milk Shakira, sir.
54
00:05:45,626 --> 00:05:48,792
Do you know what happens
if a milk cow is not milked?
55
00:05:48,959 --> 00:05:51,001
No, sir.
- She explodes!
56
00:05:51,167 --> 00:05:54,126
You're now in charge of Shakira.
Back in line.
57
00:05:56,167 --> 00:05:57,626
Anybody else?
58
00:06:00,001 --> 00:06:03,542
Speak, soldier.
- Wolf has something to say.
59
00:06:03,709 --> 00:06:05,126
Back in line.
60
00:06:14,834 --> 00:06:17,167
Speak up, squad leader.
61
00:06:18,959 --> 00:06:22,917
Sir! Permission to be Lady's partner.
- Back in line.
62
00:06:32,376 --> 00:06:35,792
Is this true, soldier?
You want to be Wolf's partner?
63
00:06:37,126 --> 00:06:38,667
Yes, sir.
64
00:06:40,209 --> 00:06:41,751
I approve this partnership!
65
00:06:44,084 --> 00:06:47,001
Stop being so difficult...
- Here, let me do it.
66
00:06:54,042 --> 00:06:56,667
Do you want me to braid your hair?
67
00:06:57,501 --> 00:07:00,501
Braids?
- Yes.
68
00:07:00,667 --> 00:07:03,792
We're the only ones
who know how to make them.
69
00:07:04,709 --> 00:07:07,251
Because they're very special.
70
00:07:07,417 --> 00:07:09,834
Here, look.
71
00:07:13,292 --> 00:07:15,084
You want me to do them?
72
00:07:17,042 --> 00:07:19,126
Wait, wait. Stay still.
73
00:07:22,417 --> 00:07:25,251
Look, they're really pretty.
74
00:07:25,917 --> 00:07:28,751
You tell me.
75
00:07:29,001 --> 00:07:31,417
I know you're going to like them.
76
00:07:31,584 --> 00:07:33,167
But don't touch.
77
00:07:40,584 --> 00:07:42,459
Pretty, right?
78
00:07:48,001 --> 00:07:50,459
Wolf, give her a cigarette.
79
00:07:53,876 --> 00:07:56,251
How do you like your new shoes?
80
00:07:58,126 --> 00:08:01,001
They're a little big, but okay.
81
00:08:06,042 --> 00:08:08,126
Rambo, hand her the paper.
82
00:08:12,459 --> 00:08:15,417
Take off the blanket
and roll up her pants.
83
00:08:21,126 --> 00:08:23,209
Smoking is bad for your health.
84
00:08:23,376 --> 00:08:26,834
You should take advantage
of your time here and quit.
85
00:08:32,751 --> 00:08:35,584
Do you like my horse?
- Yes.
86
00:08:43,084 --> 00:08:44,834
Hold up the newspaper.
87
00:08:50,917 --> 00:08:52,626
Now read it.
88
00:08:59,792 --> 00:09:02,126
Fraud in Japan.
89
00:09:04,001 --> 00:09:08,501
One hundred pregnant women...
90
00:09:15,834 --> 00:09:17,709
Shut up back there!
91
00:09:18,751 --> 00:09:20,084
Start over.
92
00:09:21,126 --> 00:09:25,876
One hundred pregnant women...
93
00:09:26,709 --> 00:09:28,417
seek justice...
94
00:09:28,584 --> 00:09:33,209
for the sale of fake birth control pills.
95
00:09:34,209 --> 00:09:36,876
Squad! Dismissed!
96
00:09:38,376 --> 00:09:40,084
Escort Doctora to her room.
97
00:09:41,626 --> 00:09:43,209
Take care of her.
98
00:09:43,667 --> 00:09:45,584
Until next time, commandos.
99
00:10:26,542 --> 00:10:29,042
Come here, Rambo!
100
00:10:30,126 --> 00:10:31,584
Bigfoot, catch him!
101
00:10:31,751 --> 00:10:33,751
Don't let him get away!
102
00:10:35,792 --> 00:10:37,334
Hold him!
103
00:10:37,501 --> 00:10:38,959
Hit him!
104
00:10:39,334 --> 00:10:40,626
One!
105
00:10:40,959 --> 00:10:42,209
Two!
106
00:10:43,209 --> 00:10:45,584
Three! Four!
107
00:10:45,751 --> 00:10:47,042
My turn!
108
00:10:48,167 --> 00:10:51,126
Five! Six!
- My turn!
109
00:10:51,626 --> 00:10:52,917
Hit him!
110
00:10:53,084 --> 00:10:54,417
Harder!
111
00:10:54,584 --> 00:10:57,417
You need to hit hard!
112
00:10:58,001 --> 00:11:00,209
Seven! Eight!
113
00:11:00,376 --> 00:11:03,542
Not on the head!
- Nine! Ten!
114
00:11:05,001 --> 00:11:06,126
Eleven!
115
00:11:06,292 --> 00:11:07,542
Me, me, me!
116
00:11:07,709 --> 00:11:08,709
Twelve!
117
00:11:10,542 --> 00:11:13,167
Thirteen! Fourteen!
118
00:11:13,334 --> 00:11:14,834
Go for it, Wolfie!
119
00:11:16,792 --> 00:11:18,792
Come on!
- Come on, Doctora!
120
00:11:18,959 --> 00:11:21,584
Come on!
If you don't, I will!
121
00:11:21,751 --> 00:11:24,001
Come on, Doctora, get on with it.
- Do it!
122
00:11:24,167 --> 00:11:25,417
Hard!
123
00:11:27,417 --> 00:11:28,917
Don't think about it. Do it!
124
00:11:29,084 --> 00:11:31,917
Hard!
- Do it, Doctora!
125
00:11:33,251 --> 00:11:34,542
No!
126
00:11:34,709 --> 00:11:37,209
Harder or I'll give it to Bigfoot.
127
00:11:37,376 --> 00:11:39,792
Hard, it's gotta be hard!
128
00:11:39,959 --> 00:11:41,751
I swear I'll give it to Bigfoot.
129
00:11:41,917 --> 00:11:44,001
Go for it! Hard!
130
00:11:47,667 --> 00:11:49,959
Fifteen!
131
00:11:52,126 --> 00:11:54,334
What say you?
132
00:11:54,501 --> 00:11:57,501
You're turning old, cold and blue!
133
00:11:57,667 --> 00:12:01,251
But there's no one alive,
who is you-er than you!
134
00:12:01,417 --> 00:12:02,917
You sleep happy with a gun...
135
00:12:03,084 --> 00:12:04,917
And wake up with the sun!
136
00:12:05,084 --> 00:12:06,751
Happy birthday to you!
137
00:12:06,917 --> 00:12:08,709
Happy birthday to you!
138
00:12:13,292 --> 00:12:16,709
You're an old man now.
- Happy birthday!
139
00:12:18,167 --> 00:12:20,584
Happy 15th, Rambo!
Give it up for the birthday boy!
140
00:12:20,751 --> 00:12:22,876
Let's throw a party!
141
00:13:09,209 --> 00:13:10,209
Try here.
142
00:13:23,334 --> 00:13:24,501
That's it.
143
00:13:37,876 --> 00:13:39,709
I can't do it.
144
00:13:51,792 --> 00:13:54,959
What?
- Nothing.
145
00:13:55,417 --> 00:13:59,167
Then why are you laughing?
- You kiss weird.
146
00:13:59,334 --> 00:14:01,834
Weird? Weird how?
147
00:14:02,334 --> 00:14:05,376
I don't know, it feels funny. It tickles.
148
00:14:07,834 --> 00:14:11,584
You're making it up.
- Why would I make that up?
149
00:14:11,959 --> 00:14:15,751
To make me look like an ass.
- Why don't you try with Rambo?
150
00:14:15,917 --> 00:14:18,459
Rambo is like my brother.
- No, what for?
151
00:14:19,834 --> 00:14:21,959
Just to know.
152
00:14:25,834 --> 00:14:27,042
What?
153
00:14:32,667 --> 00:14:34,251
You promise?
154
00:14:44,042 --> 00:14:46,084
How was that?
- Normal.
155
00:14:46,251 --> 00:14:48,292
No, no, no. Come here.
156
00:15:04,334 --> 00:15:05,709
What's so funny?
157
00:15:05,876 --> 00:15:08,376
Are you happy now?
- Yes.
158
00:15:12,834 --> 00:15:14,792
Coming down!
159
00:15:45,042 --> 00:15:47,126
Make way for Boom Boom
and the trunk.
160
00:15:47,292 --> 00:15:49,792
Anything else?
- No, that's it.
161
00:15:51,709 --> 00:15:54,209
Smurf, you're gonna lose another machete?
162
00:15:55,542 --> 00:15:58,167
How's my nest?
- It's looking really good.
163
00:15:59,084 --> 00:16:02,876
All this work to build this thing
just so Wolf and Lady can break it tonight.
164
00:16:07,709 --> 00:16:09,209
Done.
165
00:16:25,917 --> 00:16:27,459
You like it?
166
00:17:29,251 --> 00:17:31,459
To Wolf and Lady!
167
00:17:31,626 --> 00:17:34,667
To Wolf and Lady!
168
00:18:25,626 --> 00:18:27,834
Here I go. Three, two...
169
00:18:30,834 --> 00:18:33,126
Dog, hold her!
Holy shit!
170
00:18:39,751 --> 00:18:41,501
She's waking up.
171
00:18:51,542 --> 00:18:54,251
Move over, I want to see.
- Stop pushing.
172
00:18:57,126 --> 00:19:00,542
She's upset because we didn't
invite her to Wolf's party.
173
00:19:08,001 --> 00:19:09,126
Bye!
174
00:19:14,792 --> 00:19:17,084
Oh, little Bigfoot.
175
00:19:19,084 --> 00:19:20,417
Shut up, dumbass.
176
00:19:36,917 --> 00:19:38,792
The party lives on, motherfuckers!
177
00:19:40,792 --> 00:19:42,709
There we go! What a beauty!
178
00:19:43,959 --> 00:19:45,709
My father used to say:
179
00:19:45,876 --> 00:19:49,334
"Why are you such a whore?"
180
00:19:50,126 --> 00:19:53,417
"You fucked the whole neighbourhood!"
181
00:19:53,959 --> 00:19:56,001
"Why are you such a whore?"
182
00:19:56,167 --> 00:19:57,501
Shut up!
183
00:20:34,542 --> 00:20:36,167
Wolf!
184
00:20:40,417 --> 00:20:43,167
Calm down, Wolf!
185
00:20:45,376 --> 00:20:47,626
You're gonna kill him!
186
00:20:47,959 --> 00:20:50,251
No! Fucking stop!
187
00:20:51,959 --> 00:20:54,501
Son of a bitch! You killed the cow!
188
00:20:54,667 --> 00:20:56,959
It's all over now!
189
00:20:58,001 --> 00:21:00,042
It is my responsibility!
190
00:21:56,751 --> 00:21:57,834
The shovel.
191
00:22:03,959 --> 00:22:05,042
Ready?
192
00:22:09,251 --> 00:22:10,542
Close it.
193
00:22:42,584 --> 00:22:46,917
It's not Wolf's fault.
Dog shot the cow.
194
00:22:47,084 --> 00:22:49,876
But Wolf is our leader.
He'll have to take the fall.
195
00:22:50,042 --> 00:22:52,501
That soldier's getting court-martialled.
- For sure.
196
00:22:52,667 --> 00:22:55,001
Shut up.
- Why? It's the truth.
197
00:22:55,167 --> 00:22:58,709
He'll be executed.
- Stop talking shit.
198
00:22:59,584 --> 00:23:02,584
What shit, Rambo? I didn't make the rules.
199
00:23:02,917 --> 00:23:04,834
If you don't like it,
go cry with Wolf.
200
00:23:05,042 --> 00:23:07,209
Enough. Everybody shut up.
201
00:23:19,751 --> 00:23:22,667
What's wrong, Rambo?
You gonna shut me up?
202
00:23:25,376 --> 00:23:28,251
Can you believe this guy?
- Rambo, no.
203
00:23:29,876 --> 00:23:31,167
Asshole.
204
00:23:34,709 --> 00:23:36,042
Go ahead!
205
00:23:36,209 --> 00:23:38,001
No, no!
206
00:23:38,167 --> 00:23:40,709
Let them kill each other.
- Shut up!
207
00:23:43,084 --> 00:23:46,209
Bigfoot, stop!
208
00:23:57,834 --> 00:23:59,584
Show is over.
209
00:23:59,751 --> 00:24:01,209
Bigfoot!
210
00:24:02,542 --> 00:24:03,792
You're leaving?
211
00:24:04,334 --> 00:24:06,917
You want some more, asshole?
212
00:24:11,834 --> 00:24:14,584
Enough! That's enough!
- Take it easy!
213
00:24:14,751 --> 00:24:18,834
Rambo, leave him alone.
- Let's go.
214
00:24:21,084 --> 00:24:23,459
You think you're the boss now?
- Let's go.
215
00:24:40,667 --> 00:24:43,001
I'm not letting all that meat go to waste.
216
00:24:43,167 --> 00:24:46,126
Bigfoot's right, we have to eat it.
217
00:24:46,626 --> 00:24:49,084
Everybody has to help. Doctora too.
218
00:24:49,292 --> 00:24:51,709
Meat, meat, meat!
Is that all you can think about?
219
00:24:51,876 --> 00:24:54,042
The cow is dead!
220
00:24:58,709 --> 00:25:00,959
I won't let the meat rot.
221
00:25:08,417 --> 00:25:10,667
One, two, three.
222
00:25:18,167 --> 00:25:19,667
One, two...
223
00:25:19,834 --> 00:25:20,834
three!
224
00:25:47,417 --> 00:25:48,917
Hold the cow.
225
00:25:51,084 --> 00:25:53,167
Smurf, cut here.
226
00:25:58,667 --> 00:26:00,542
Give me that knife.
227
00:26:00,959 --> 00:26:03,167
What shovel? It's never gonna work
with a shovel!
228
00:26:03,334 --> 00:26:04,709
You guys open it up
and I'll pull.
229
00:26:52,376 --> 00:26:54,834
Guys, the heart.
230
00:28:25,751 --> 00:28:27,334
Wolf killed himself.
231
00:28:53,584 --> 00:28:57,084
Shakira's meat tastes better
than her milk.
232
00:28:59,209 --> 00:29:02,251
We need to get on the radio
and report what happened.
233
00:29:04,584 --> 00:29:06,459
And what are we going to say?
234
00:29:07,626 --> 00:29:10,251
That Wolf killed the cow
and then killed himself.
235
00:29:11,417 --> 00:29:13,126
That's a lie!
236
00:29:13,501 --> 00:29:14,959
Then what do you want to say?
237
00:29:15,417 --> 00:29:18,251
That Dog killed the cow so he gets executed
by a firing squad?
238
00:29:18,417 --> 00:29:20,334
What good would that do?
239
00:29:21,709 --> 00:29:23,001
We can't lie.
240
00:29:23,751 --> 00:29:26,126
We'll all be court-martialled.
241
00:29:26,292 --> 00:29:28,876
This doesn't have to leave this place.
242
00:29:30,709 --> 00:29:33,584
I think it at least deserves a vote.
243
00:29:33,917 --> 00:29:36,084
Who wants to kill Dog?
244
00:29:51,917 --> 00:29:54,709
Dog killed the cow.
I won't forget that.
245
00:29:58,876 --> 00:30:01,542
She just needs a new partner.
246
00:30:12,667 --> 00:30:15,792
Looks like that one
needs a new partner too.
247
00:30:20,376 --> 00:30:23,542
I'm stuffed.
Take that to Doctora.
248
00:30:26,876 --> 00:30:28,084
Dog!
249
00:30:29,792 --> 00:30:30,959
Get over here.
250
00:33:16,501 --> 00:33:19,209
Messenger to Monos.
Do you copy?
251
00:33:20,126 --> 00:33:22,251
Messenger calling Monos.
252
00:33:24,667 --> 00:33:27,376
Messenger to Monos.
Do you copy?
253
00:33:30,084 --> 00:33:31,459
Copy you on four.
254
00:33:32,459 --> 00:33:34,834
Monos with news.
255
00:33:37,251 --> 00:33:38,917
Go ahead. Report.
256
00:33:40,792 --> 00:33:42,084
Proceed.
257
00:33:43,626 --> 00:33:45,709
Report your news!
258
00:33:47,667 --> 00:33:50,167
The squad leader flew into the night.
259
00:33:55,626 --> 00:33:56,917
Go on!
260
00:33:59,376 --> 00:34:01,042
How come?
261
00:34:03,251 --> 00:34:04,709
Answer me!
262
00:34:10,959 --> 00:34:13,751
The squad leader killed Shakira.
Then he shot himself.
263
00:34:14,126 --> 00:34:17,001
It was an accident.
He was drunk.
264
00:34:23,459 --> 00:34:25,376
We need a proof of life.
265
00:34:27,251 --> 00:34:31,292
Our commander has contact
with the family on an open line.
266
00:34:32,751 --> 00:34:35,251
Swede, Smurf, go get Doctora.
267
00:34:38,334 --> 00:34:40,001
Good job, Lady.
268
00:36:18,042 --> 00:36:19,709
Did they ask you about the cow?
269
00:36:21,042 --> 00:36:22,292
Doctora.
270
00:36:24,459 --> 00:36:26,334
Did they ask about the cow?
271
00:37:27,334 --> 00:37:30,751
Bury Wolf in an unmarked grave.
272
00:37:31,292 --> 00:37:33,917
Divide his gear among the squad.
273
00:37:35,959 --> 00:37:37,251
Lady's turn.
274
00:37:39,834 --> 00:37:40,959
Now me.
275
00:37:41,459 --> 00:37:42,584
Dog.
276
00:37:43,042 --> 00:37:44,084
Smurf.
277
00:37:44,251 --> 00:37:49,001
Bigfoot, the high command
has made you squad leader.
278
00:37:49,167 --> 00:37:52,084
Boom Boom will be
second-in-command.
279
00:37:52,542 --> 00:37:53,792
Lady.
280
00:37:54,209 --> 00:37:55,376
Swede.
281
00:37:55,542 --> 00:37:56,542
Boom Boom.
282
00:37:56,709 --> 00:38:00,001
Attention, there are reports
of enemies in your area.
283
00:38:00,209 --> 00:38:03,417
Our mobile unit 33 is heading
your way to provide support.
284
00:38:04,042 --> 00:38:06,292
Strength. Courage.
Over and out.
285
00:38:06,459 --> 00:38:07,584
Smurf.
286
00:38:07,834 --> 00:38:09,084
Boom Boom.
287
00:38:09,834 --> 00:38:11,084
Me.
288
00:38:11,626 --> 00:38:12,792
Dog.
289
00:38:14,209 --> 00:38:15,501
Rambo.
290
00:38:16,084 --> 00:38:17,959
Who wants the spoon?
291
00:39:36,751 --> 00:39:39,959
You idiots are rolling around
in Shakira's shit.
292
00:39:51,251 --> 00:39:53,376
Look what she left us.
293
00:39:56,167 --> 00:39:57,626
Shrooms!
294
00:40:54,876 --> 00:40:56,584
How do I get this off you?
295
00:40:56,751 --> 00:41:00,167
We need to find us a bed.
- What are you doing, Bigfoot?
296
00:41:00,751 --> 00:41:02,376
What, motherfucker?
297
00:41:15,042 --> 00:41:16,792
Swede!
298
00:41:18,626 --> 00:41:20,501
Can't you hear me?
299
00:41:21,792 --> 00:41:23,167
Boom!
300
00:41:24,167 --> 00:41:25,751
Boom Boom!
301
00:42:23,626 --> 00:42:25,334
Ambush! Ambush!
302
00:42:37,251 --> 00:42:39,501
Help! Get the med kit!
303
00:42:39,667 --> 00:42:40,917
Bigfoot!
304
00:42:42,209 --> 00:42:43,667
Where are you?
305
00:42:43,834 --> 00:42:46,584
Monos, the unit has been hit!
306
00:42:54,626 --> 00:42:57,584
We have a code red.
I repeat we have a code red!
307
00:42:57,751 --> 00:43:01,334
The wounded are retreating to your bunker.
308
00:43:19,667 --> 00:43:21,876
If they try to rescue you,
I have to kill you.
309
00:43:22,126 --> 00:43:23,667
Those are my orders.
310
00:43:24,876 --> 00:43:26,209
Move it!
311
00:43:59,126 --> 00:44:01,334
It's your fault we're here.
312
00:44:03,834 --> 00:44:07,626
It's your fault we're in this fucking place,
freezing our asses off.
313
00:44:33,959 --> 00:44:36,709
Have you ever killed anybody?
314
00:44:51,834 --> 00:44:54,834
I can help you...
315
00:44:58,084 --> 00:44:59,709
with...
316
00:45:00,542 --> 00:45:02,084
anything.
317
00:45:08,251 --> 00:45:09,834
What do you want?
318
00:45:15,334 --> 00:45:16,959
What do you want?
319
00:45:22,042 --> 00:45:23,667
What do you want?
320
00:45:25,584 --> 00:45:27,667
I want to dance on television.
321
00:45:28,792 --> 00:45:30,334
Television?
322
00:45:56,042 --> 00:45:58,334
We'll get out of here together.
323
00:47:54,584 --> 00:47:56,042
Get up!
324
00:47:58,209 --> 00:48:00,042
Sorry, Bigfoot.
325
00:48:00,209 --> 00:48:01,876
Hey, Doctora.
326
00:48:02,876 --> 00:48:04,667
We won last night.
327
00:48:06,251 --> 00:48:07,751
We're leaving.
328
00:48:08,042 --> 00:48:09,667
I have new coordinates.
329
00:48:11,334 --> 00:48:13,459
Fucking cool, right?
330
00:48:15,459 --> 00:48:17,751
Come on. Let me introduce you
to some friends.
331
00:48:17,917 --> 00:48:21,334
Mobile unit 33
of the rebel Organization.
332
00:48:21,792 --> 00:48:24,126
All special forces and militia.
333
00:48:24,751 --> 00:48:26,709
They're hardcore.
334
00:48:29,417 --> 00:48:31,167
Come, Doctora.
- Yes.
335
00:48:36,084 --> 00:48:38,751
Hey, you guys fought hard yesterday.
336
00:48:39,126 --> 00:48:40,126
Come.
337
00:48:51,709 --> 00:48:52,959
Come on, Doctora.
338
00:49:06,292 --> 00:49:09,084
Let's go, Doctora.
Pack your things.
339
00:49:09,876 --> 00:49:11,501
I'll be back in a minute.
340
00:49:52,542 --> 00:49:53,959
We're leaving, Doctora.
341
00:50:10,376 --> 00:50:12,459
They know where we are.
342
00:50:12,626 --> 00:50:14,501
We march to new coordinates.
343
00:50:14,959 --> 00:50:18,042
It's a long trip but we need
to get Doctora out of here.
344
00:50:18,209 --> 00:50:20,167
Rambo, you take point.
345
00:50:20,334 --> 00:50:22,751
Dog and Boom Boom, rear-guard.
346
00:50:22,917 --> 00:50:25,251
Lady, you're with me.
347
00:50:27,167 --> 00:50:28,584
Let's go.
348
00:50:31,959 --> 00:50:34,959
I hope you like the heat, Doctora.
349
00:52:45,792 --> 00:52:47,417
Doctora!
350
00:53:35,501 --> 00:53:37,417
Doctora!
351
00:53:37,709 --> 00:53:40,417
Doctora got away from me!
352
00:54:13,167 --> 00:54:15,376
Monos to Messenger.
Do you copy?
353
00:54:16,334 --> 00:54:18,709
Change the frequency.
354
00:54:19,751 --> 00:54:22,501
Monos to Messenger.
Do you copy?
355
00:54:24,626 --> 00:54:27,667
The sooner we report the escape...
356
00:54:28,042 --> 00:54:29,834
Bigfoot, don't!
357
00:54:30,209 --> 00:54:31,501
Bigfoot!
358
00:54:32,001 --> 00:54:34,417
We need to report this
to the Messenger.
359
00:54:36,792 --> 00:54:38,834
No need to report to anyone.
360
00:54:40,209 --> 00:54:42,542
We are our own Organization now.
361
00:54:42,709 --> 00:54:44,751
Doctora belongs to us.
362
00:54:46,667 --> 00:54:48,084
Smurf.
363
00:54:49,042 --> 00:54:51,292
Don't come back without her.
364
00:54:51,667 --> 00:54:54,084
There's no place for you here
without her.
365
00:54:54,876 --> 00:54:56,126
Go!
366
00:55:07,126 --> 00:55:08,542
What about all of you?
367
00:55:10,042 --> 00:55:11,584
Sweep the area.
368
00:55:11,751 --> 00:55:13,209
Dog, you go west.
369
00:55:14,292 --> 00:55:16,126
Boom Boom, follow him.
370
00:55:17,167 --> 00:55:19,417
Swede, head east.
371
00:55:24,251 --> 00:55:25,584
Asshole.
372
00:55:26,459 --> 00:55:28,542
Lady, you stay here.
373
00:55:32,834 --> 00:55:34,667
But bring me my vest.
374
00:55:36,959 --> 00:55:38,834
You trashed the radio.
375
00:55:41,834 --> 00:55:43,459
Messenger calling Monos.
376
00:59:52,001 --> 00:59:53,626
Doctora!
377
00:59:54,417 --> 00:59:56,042
You stole my machete!
378
01:00:33,501 --> 01:00:35,209
Grab her, Boom Boom!
379
01:00:35,376 --> 01:00:38,417
Hold her, Lady. Don't let go.
380
01:00:38,584 --> 01:00:40,167
Hold her tight!
381
01:00:40,459 --> 01:00:41,834
Here, Smurf.
382
01:00:43,167 --> 01:00:44,584
Chain her.
383
01:00:52,001 --> 01:00:53,584
Swede, hold her feet!
384
01:00:53,751 --> 01:00:55,126
What the fuck, Smurf.
- I can't!
385
01:00:55,292 --> 01:00:57,251
Dog! Hold her!
386
01:00:57,417 --> 01:01:00,042
Do I have to do everything?
387
01:01:00,209 --> 01:01:01,459
Rambo, come here.
388
01:01:01,626 --> 01:01:03,167
Smurf, let go.
389
01:01:04,584 --> 01:01:06,001
Your turn.
390
01:01:16,209 --> 01:01:18,292
Do it Rambo! Now!
391
01:01:23,876 --> 01:01:26,626
Hold her, Swede.
- Do it now!
392
01:01:27,209 --> 01:01:29,792
Grab her hands!
- Come on, Rambo!
393
01:01:30,084 --> 01:01:34,084
You could've been eaten by
a wild animal! Look at yourself.
394
01:01:34,292 --> 01:01:36,167
Lock it!
395
01:01:36,626 --> 01:01:38,584
Get on with it, Rambo!
396
01:01:48,167 --> 01:01:50,417
It's for your own good.
397
01:01:53,876 --> 01:01:55,209
Move away.
398
01:01:57,626 --> 01:01:59,792
Doctora, why'd you have to run away?
399
01:02:00,959 --> 01:02:05,917
We treated you well. We fed you,
we showed you love. Didn't we?
400
01:02:08,334 --> 01:02:10,667
You gave us no choice, Doctora.
401
01:02:14,876 --> 01:02:17,334
You decided to run away.
402
01:02:21,584 --> 01:02:23,584
Did you check that chain?
403
01:02:36,751 --> 01:02:38,292
Stop crying.
404
01:02:43,501 --> 01:02:45,626
You want to be chained too?
405
01:02:53,376 --> 01:02:54,917
Rambo!
406
01:02:55,251 --> 01:02:57,126
There's no crying here.
407
01:02:58,709 --> 01:03:01,126
Tonight we celebrate!
408
01:03:04,167 --> 01:03:06,876
He's so sentimental.
409
01:03:07,209 --> 01:03:09,959
Go fuck yourself.
- Good job, Rambo.
410
01:03:12,876 --> 01:03:14,751
Good hunting, Monos.
411
01:06:06,084 --> 01:06:07,751
You're not going to speak?
412
01:06:13,751 --> 01:06:16,376
Doctora, I have something for you.
413
01:06:17,042 --> 01:06:18,917
Say hello to the camera.
414
01:06:21,584 --> 01:06:24,417
Bigfoot, what's going on?
415
01:06:24,584 --> 01:06:27,417
She's not saying anything.
416
01:06:27,584 --> 01:06:29,334
What's going on here?
417
01:06:33,542 --> 01:06:35,917
I'm wasting my time.
418
01:06:40,417 --> 01:06:44,126
Look at what you've done to her.
You've lost control of this shit.
419
01:06:44,584 --> 01:06:47,876
Was this job too big for you?
420
01:06:49,959 --> 01:06:52,792
You can't handle being squad leader?
421
01:06:53,376 --> 01:06:56,084
What a fucking disappointment.
422
01:06:58,917 --> 01:07:01,542
Swede, why doesn't anyone
answer the radio?
423
01:07:01,709 --> 01:07:03,001
I don't know, sir.
424
01:07:03,167 --> 01:07:05,084
You never know anything!
425
01:07:08,792 --> 01:07:09,792
Soldiers!
426
01:07:09,959 --> 01:07:12,584
Dog, why are you not wearing a shirt?
427
01:07:12,751 --> 01:07:15,292
Are you a soldier or a bandit?
428
01:07:16,251 --> 01:07:18,042
My shirt's in my tent, sir.
429
01:07:18,209 --> 01:07:20,251
What kind of answer is that?
430
01:07:22,459 --> 01:07:26,584
Boom Boom, you were
our great hope. Our best soldier.
431
01:07:26,751 --> 01:07:28,792
What's going on with Bigfoot?
432
01:07:29,459 --> 01:07:31,042
He's the best.
433
01:07:33,084 --> 01:07:36,084
Why is he the best? Because
he's turned this into a shitshow?
434
01:07:36,251 --> 01:07:37,667
No, sir.
435
01:07:38,876 --> 01:07:42,084
Lady, who said you and Bigfoot
could be partners?
436
01:07:43,334 --> 01:07:45,126
He and I aren't partners.
437
01:07:45,292 --> 01:07:49,167
Oh, really?
Then why are you sleeping together?
438
01:07:54,959 --> 01:07:57,626
What have you got to say, Boom Boom?
439
01:07:58,501 --> 01:07:59,959
Nothing, sir.
440
01:08:03,084 --> 01:08:04,334
Faster!
441
01:08:04,501 --> 01:08:06,167
Go, go, go!
442
01:08:07,417 --> 01:08:08,709
Smurf!
443
01:08:08,876 --> 01:08:11,167
Knees high!
444
01:08:14,209 --> 01:08:15,959
Faster, soldier.
445
01:08:16,292 --> 01:08:19,084
Faster! Show me!
446
01:08:19,417 --> 01:08:21,542
Faster! Harder!
447
01:08:21,917 --> 01:08:23,876
Make me feel it.
448
01:08:24,709 --> 01:08:26,876
Lady! Faster!
449
01:08:27,209 --> 01:08:29,501
Eyes up! Hands chest-high!
450
01:08:32,834 --> 01:08:36,001
Rambo! Make it harder!
451
01:08:38,334 --> 01:08:39,626
Level 5!
452
01:09:04,876 --> 01:09:06,626
Almost 300.
453
01:09:10,376 --> 01:09:11,626
302...
454
01:09:12,376 --> 01:09:13,667
303...
455
01:09:15,292 --> 01:09:16,709
304...
456
01:09:16,876 --> 01:09:18,334
Hold it!
457
01:09:24,167 --> 01:09:26,917
You little shits.
Why did you let it fall?
458
01:09:29,251 --> 01:09:30,667
Should we go again?
459
01:09:33,459 --> 01:09:35,417
Anyone got anything to say?
460
01:09:36,417 --> 01:09:37,917
Listen up, soldiers!
461
01:09:38,084 --> 01:09:40,001
Anyone got anything to say?
462
01:09:53,292 --> 01:09:55,376
Dog, stand up.
463
01:09:58,334 --> 01:10:00,876
Lady falls asleep on guard duty, sir.
464
01:10:01,042 --> 01:10:02,334
Sit back down.
465
01:10:02,501 --> 01:10:04,667
Lady, stand up.
466
01:10:06,459 --> 01:10:07,542
Speak up!
467
01:10:08,167 --> 01:10:10,042
Rambo is a crybaby.
468
01:10:10,209 --> 01:10:12,376
Sit back down.
Rambo!
469
01:10:14,667 --> 01:10:17,626
Lady is a whore.
She only cares about rank.
470
01:10:18,459 --> 01:10:20,876
There are more serious things happening here.
471
01:10:21,042 --> 01:10:23,376
Something much more serious.
472
01:10:24,417 --> 01:10:27,834
Swede, what have you got to say?
473
01:10:28,167 --> 01:10:30,542
Bigfoot won't let me be
Boom Boom's partner.
474
01:10:31,042 --> 01:10:33,376
Boom Boom, stand up.
475
01:10:33,751 --> 01:10:36,501
You've forgotten our ideology?
476
01:10:36,667 --> 01:10:38,751
Smurf lost his machete.
477
01:10:39,251 --> 01:10:42,876
Tell me more. Speak up, soldier!
Boom Boom!
478
01:10:44,251 --> 01:10:46,917
He also let Doctora escape.
479
01:10:50,334 --> 01:10:52,209
Sit back down, soldier.
480
01:10:55,751 --> 01:10:58,042
This is goddamn rotten.
481
01:11:01,959 --> 01:11:03,417
Smurf!
482
01:11:04,667 --> 01:11:06,042
Stand up!
483
01:11:07,959 --> 01:11:09,084
Smurf!
484
01:11:12,417 --> 01:11:14,626
Speak up, loud and clear.
485
01:11:15,917 --> 01:11:18,001
Dog killed the cow.
486
01:11:21,751 --> 01:11:24,751
You know everything.
Tell me more.
487
01:11:25,334 --> 01:11:26,667
Continue, soldier!
488
01:11:30,334 --> 01:11:33,292
Bigfoot said that we were
our own Organization...
489
01:11:33,501 --> 01:11:36,084
and that Doctora belongs to us.
490
01:11:41,126 --> 01:11:43,251
Sit back down, soldier.
491
01:11:59,417 --> 01:12:01,792
Bigfoot, stand up.
492
01:12:03,042 --> 01:12:04,876
I raised you.
493
01:12:05,334 --> 01:12:08,417
I made you my son and squad leader.
494
01:12:09,417 --> 01:12:13,542
You're coming with me to give
a full report to the high command.
495
01:12:13,709 --> 01:12:15,876
I will represent you.
496
01:14:56,001 --> 01:14:58,209
Smurf!
497
01:15:00,334 --> 01:15:03,667
Smurf, you're a rat!
498
01:18:16,209 --> 01:18:17,501
Who's there?
499
01:18:17,667 --> 01:18:19,209
Be quiet.
500
01:18:21,167 --> 01:18:24,667
What are you doing?
- Be quiet, we're getting out of here.
501
01:18:26,917 --> 01:18:30,417
Where are we going?
- Somewhere else.
502
01:18:34,042 --> 01:18:35,126
Where?
503
01:18:35,292 --> 01:18:37,917
Some place better. Keep quiet.
504
01:18:39,542 --> 01:18:43,251
Bigfoot will kill me.
- Quiet. Nobody's getting killed.
505
01:18:46,126 --> 01:18:47,376
Bigfoot will kill us.
506
01:18:47,542 --> 01:18:50,917
No, he won't, we're leaving.
Pull your hand out.
507
01:19:39,834 --> 01:19:41,167
Rambo!
508
01:19:46,251 --> 01:19:47,584
Rambo!
509
01:19:57,417 --> 01:19:58,751
Rambo!
510
01:20:03,917 --> 01:20:05,251
Rambo.
511
01:20:06,209 --> 01:20:07,542
Rambo.
512
01:20:12,834 --> 01:20:13,959
Rambo!
513
01:20:19,876 --> 01:20:21,084
Lady!
514
01:20:21,584 --> 01:20:23,376
Something moved over there.
515
01:20:27,376 --> 01:20:28,751
Check it out!
516
01:23:24,126 --> 01:23:25,876
Not so fast.
517
01:23:33,376 --> 01:23:35,876
The German city of Bonn...
518
01:23:36,042 --> 01:23:40,417
is the birthplace of the great composer
Ludwig van Beethoven.
519
01:23:41,042 --> 01:23:43,667
Son, move over so he can sit.
520
01:23:44,751 --> 01:23:46,501
Nelson, come here.
521
01:23:48,251 --> 01:23:52,542
It's also home to the even
more popular Gummy Bear.
522
01:23:52,709 --> 01:23:55,292
Invented in 1922,
523
01:23:55,459 --> 01:24:02,417
they now make enough Gummy Bears
each year to circle the world four times.
524
01:24:05,876 --> 01:24:10,417
Gummy Bears have to be hard
enough to keep their shape...
525
01:24:10,959 --> 01:24:14,751
but soft enough to chew.
526
01:24:15,876 --> 01:24:20,042
Detecting faulty Gummy Bears
is the job of young men like this one.
527
01:27:22,209 --> 01:27:24,084
Swede!
528
01:27:34,584 --> 01:27:36,459
Swede!
529
01:27:37,709 --> 01:27:39,376
Swede!
530
01:27:54,667 --> 01:27:56,542
Swede!
531
01:28:54,084 --> 01:28:55,209
No!
532
01:28:55,376 --> 01:28:56,751
No!
533
01:28:58,959 --> 01:29:00,001
No.
534
01:29:22,251 --> 01:29:25,084
Cut the toes off!
535
01:30:00,209 --> 01:30:02,459
Take me with you.
536
01:30:07,459 --> 01:30:09,501
Don't leave me.
537
01:30:14,292 --> 01:30:16,084
Doctora!
538
01:30:17,584 --> 01:30:19,709
Doctora!
539
01:30:24,417 --> 01:30:26,167
Doctora!
540
01:32:08,376 --> 01:32:09,626
Rambo!
541
01:32:18,876 --> 01:32:21,834
Breaking news!
The American Sara Watson...
542
01:32:22,001 --> 01:32:24,167
appears to have escaped
from the Organization.
543
01:32:24,334 --> 01:32:28,709
A few minutes ago, a source
revealed that the kidnapped engineer...
544
01:32:28,876 --> 01:32:31,251
was seen alive in the northwest region.
545
01:32:31,417 --> 01:32:34,334
This news has not been confirmed
by the armed forces.
546
01:32:34,501 --> 01:32:38,126
However, we have received reports
that a major military operation
547
01:32:38,209 --> 01:32:39,376
is underway in the area.
548
01:32:39,542 --> 01:32:42,292
Stay tuned.
More news ahead.
549
01:33:54,167 --> 01:33:55,251
Rambo!
550
01:33:58,751 --> 01:33:59,751
Rambo!
551
01:34:00,542 --> 01:34:01,792
Rambo!
552
01:37:41,834 --> 01:37:43,792
This is Harpy 137. Initiating descent.
553
01:37:50,376 --> 01:37:52,084
Base, the city is in sight.
554
01:37:52,251 --> 01:37:54,084
We have news to report.
555
01:37:58,584 --> 01:38:03,251
Unidentified person onboard.
Repeat, unidentified person onboard.
556
01:38:09,959 --> 01:38:12,417
Requesting instructions.
557
01:38:13,167 --> 01:38:15,751
Base, what should we do
with the unidentified person?
558
01:38:19,917 --> 01:38:21,792
Requesting instructions.
36261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.