All language subtitles for Money.Plane.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,054 --> 00:00:08,140 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:25,245 --> 00:00:27,448 I learned early on in my career 4 00:00:27,480 --> 00:00:31,319 that a job well done has three critical parts. 5 00:00:41,662 --> 00:00:43,232 - ID badge, please. - Sure. 6 00:00:44,666 --> 00:00:45,834 It's here somewhere. 7 00:00:49,105 --> 00:00:50,406 Ah, there we go. 8 00:00:58,748 --> 00:01:00,750 First, the right crew. 9 00:01:01,584 --> 00:01:03,686 It takes more than one flint to make a fire. 10 00:01:08,026 --> 00:01:08,859 Almost got it. 11 00:01:09,693 --> 00:01:11,129 I'm here for a private viewing. 12 00:01:14,531 --> 00:01:15,632 Yes, sir, down the hall. 13 00:01:15,866 --> 00:01:16,666 Thanks. 14 00:01:27,312 --> 00:01:29,847 Two... there's how things are, 15 00:01:29,881 --> 00:01:31,550 and how things appear to be. 16 00:01:33,386 --> 00:01:35,554 Is it normal for museum guards to have machine guns? 17 00:01:36,389 --> 00:01:38,058 They weren't there two days ago when we did the recon. 18 00:01:39,059 --> 00:01:40,493 Alpha, what's the call? 19 00:01:43,730 --> 00:01:46,000 This feels off, but we've got to stay the course. 20 00:01:47,834 --> 00:01:48,868 All right, which door is it? 21 00:01:48,902 --> 00:01:50,904 Third door on the left. 22 00:01:51,972 --> 00:01:53,174 Other left! 23 00:02:13,595 --> 00:02:14,430 Where is it? 24 00:02:15,630 --> 00:02:17,100 It's hanging on the wall right when you walk in the room. 25 00:02:17,766 --> 00:02:19,269 I'm in the room, it's not here. 26 00:02:19,602 --> 00:02:21,338 What? You're in the room? 27 00:02:22,672 --> 00:02:23,606 What the hell? 28 00:02:32,950 --> 00:02:34,718 Shit! 29 00:02:35,453 --> 00:02:36,588 Abort, abort! 30 00:02:36,620 --> 00:02:38,123 We've been compromised, abort! 31 00:02:43,295 --> 00:02:47,199 Three, Plan A is only as good as your Plan B. 32 00:03:06,720 --> 00:03:09,656 All right, uh... down the stairs, out the back door. 33 00:03:27,675 --> 00:03:28,510 Hey! 34 00:03:33,016 --> 00:03:33,583 Oh, shit. 35 00:03:35,185 --> 00:03:37,187 Let's go, let's go, let's go! 36 00:04:03,881 --> 00:04:06,686 - What the hell happened? - Our network was hacked. 37 00:04:06,718 --> 00:04:08,187 Think it was a setup? 38 00:04:08,221 --> 00:04:10,889 It felt off in there. 39 00:04:11,224 --> 00:04:12,024 There's how things are, 40 00:04:12,058 --> 00:04:13,659 and there's how things appear to be. 41 00:04:14,327 --> 00:04:15,860 Trust your gut next time. 42 00:04:15,894 --> 00:04:18,131 Yeah, well, whatever went wrong, we need to figure it out, 43 00:04:18,165 --> 00:04:19,466 but we have bigger issues to deal with. 44 00:04:19,899 --> 00:04:21,001 We gotta get ahead of this mess. 45 00:04:21,401 --> 00:04:23,036 Yeah and off the streets. 46 00:04:23,070 --> 00:04:25,305 Iggy, take us to Rumble's HQ. 47 00:04:25,572 --> 00:04:27,474 - You sure? - We have no choice. 48 00:04:30,078 --> 00:04:30,911 Copy that. 49 00:04:58,508 --> 00:05:00,543 Darius Emanuel Grouch... 50 00:05:00,776 --> 00:05:01,777 The Third. 51 00:05:03,680 --> 00:05:04,880 better known as... 52 00:05:08,119 --> 00:05:09,786 The Rumble. 53 00:05:11,188 --> 00:05:12,789 I am very disappointed. 54 00:05:13,291 --> 00:05:14,292 The painting wasn't there, 55 00:05:14,791 --> 00:05:16,193 someone knew we were coming. 56 00:05:18,297 --> 00:05:21,733 Warhol, De Kooning, Pollock, 57 00:05:24,303 --> 00:05:25,304 bunch of bitches. 58 00:05:26,138 --> 00:05:27,339 How about I just blow your brains out, 59 00:05:27,372 --> 00:05:28,973 I'll create my own damn Pollock! 60 00:05:33,479 --> 00:05:36,649 Now Asgar Jorn, the "Disturbing Duckling." 61 00:05:37,150 --> 00:05:41,521 That's modern art, and now I'm disturbed, Jack. 62 00:05:41,554 --> 00:05:42,990 You a gambling man, Jack? 63 00:05:43,257 --> 00:05:44,325 Not anymore. 64 00:05:45,159 --> 00:05:47,661 Once a gambling man, always a gambling man. 65 00:05:48,228 --> 00:05:49,496 You bet everything you had. 66 00:05:49,829 --> 00:05:51,432 You had a 50-50 shot, Jack. 67 00:05:51,765 --> 00:05:52,832 Toss of a coin. 68 00:05:53,334 --> 00:05:55,637 One side, in a split second, 69 00:05:55,670 --> 00:05:57,339 you make enough money to retire. 70 00:05:57,938 --> 00:05:59,507 You, your crew, your family... 71 00:05:59,774 --> 00:06:01,609 live the life they always dreamed of. 72 00:06:02,410 --> 00:06:03,511 On the other side, 73 00:06:05,413 --> 00:06:08,250 you lose... everything. 74 00:06:08,850 --> 00:06:11,754 My, how everything can change in just a second. 75 00:06:12,854 --> 00:06:16,425 You trusted your gut, Jack, and it lied to ya. 76 00:06:16,692 --> 00:06:18,695 And I've paid for it ever since. 77 00:06:21,631 --> 00:06:23,700 You owed a lot of money to some very bad people. 78 00:06:24,434 --> 00:06:27,437 I'm not just a businessman, I'm an opportunist. 79 00:06:28,538 --> 00:06:29,973 So I bought your debt. 80 00:06:34,379 --> 00:06:35,213 I own you. 81 00:06:36,214 --> 00:06:37,948 Now you're gonna have to repay me that debt. 82 00:06:39,384 --> 00:06:40,884 Those people would've killed ya. 83 00:06:41,452 --> 00:06:44,223 I saved you, resurrected you from the ashes! 84 00:06:44,889 --> 00:06:46,358 Now, you have to be able to trust those 85 00:06:46,392 --> 00:06:47,793 who work for you. 86 00:06:48,494 --> 00:06:49,795 Can I trust you, Jack? 87 00:06:50,229 --> 00:06:51,363 You know you don't have to ask me that. 88 00:06:51,397 --> 00:06:52,897 Then where the hell is my painting? 89 00:06:53,733 --> 00:06:55,034 If I had my damn painting, 90 00:06:55,068 --> 00:06:56,836 we wouldn't be having this conversation, now would we? 91 00:06:57,404 --> 00:07:00,173 Since you didn't bring me my $40-million painting, 92 00:07:02,008 --> 00:07:05,145 I'm gonna need you to pay me back... with interest. 93 00:07:07,681 --> 00:07:08,915 Can we just get to the job? 94 00:07:11,018 --> 00:07:13,920 Good man, Jack, good man. 95 00:07:18,326 --> 00:07:21,596 There is a legend in the underworld, 96 00:07:22,097 --> 00:07:23,598 for those in the know, 97 00:07:24,199 --> 00:07:25,434 it's the called the Money Plane. 98 00:07:28,270 --> 00:07:29,906 Some of the baddest mother fuckers on the planet 99 00:07:29,938 --> 00:07:32,308 are on that plane, all craving action, 100 00:07:32,341 --> 00:07:34,076 whatever you wanna wager on, 101 00:07:34,110 --> 00:07:35,511 the Money Plane has you covered. 102 00:07:35,545 --> 00:07:37,747 You wanna bet on a dude fucking an alligator... 103 00:07:37,780 --> 00:07:39,315 Money Plane. 104 00:07:39,348 --> 00:07:40,583 Untouchable by any government, 105 00:07:40,616 --> 00:07:42,252 because the flight always takes place 106 00:07:42,286 --> 00:07:44,021 in international airspace. 107 00:07:44,388 --> 00:07:46,590 Word is they have over a billion in crypto onboard, 108 00:07:46,623 --> 00:07:48,225 and millions in cash. 109 00:07:49,026 --> 00:07:52,563 I want you and your crew to take down the house. 110 00:07:53,964 --> 00:07:55,767 No, no, you got to be kidding me, right? 111 00:07:55,800 --> 00:07:57,235 Do I look like I'm joking? 112 00:07:58,870 --> 00:08:00,605 Now I'm gonna be fronting you the money for the buy in, 113 00:08:00,638 --> 00:08:02,707 and I'm arranging cover stories for you and your crew 114 00:08:02,740 --> 00:08:04,275 to get on board undetected. 115 00:08:04,309 --> 00:08:06,345 This is bat-shit crazy, Darius. We can't do it. 116 00:08:06,378 --> 00:08:09,981 No, what's crazy is I don't have my painting, 117 00:08:10,916 --> 00:08:14,053 yet you're here talking to me, still very alive. 118 00:08:16,755 --> 00:08:17,757 Look familiar? 119 00:08:25,732 --> 00:08:28,602 You're more valuable to me alive, for now. 120 00:08:29,503 --> 00:08:31,339 That's the only reason, Jack. 121 00:08:31,672 --> 00:08:34,275 You don't bring me back what I want from the Money Plane, 122 00:08:34,575 --> 00:08:36,511 and you won't have anything to come back to. 123 00:08:37,778 --> 00:08:38,913 Do you understand me? 124 00:08:41,917 --> 00:08:43,418 I..If we pull this off, and... 125 00:08:43,452 --> 00:08:44,453 Uh... 126 00:08:45,187 --> 00:08:47,689 Not "If". "When" you pull this off! 127 00:08:48,090 --> 00:08:49,591 When we pull it off, 128 00:08:50,526 --> 00:08:52,961 that's it, we're square. 129 00:08:53,696 --> 00:08:57,033 And not just me, but my entire crew. We're done! 130 00:08:59,702 --> 00:09:01,871 Yeah, we're square. 131 00:09:03,873 --> 00:09:04,707 P-Roach. 132 00:09:06,310 --> 00:09:08,212 This bag has everything you need. 133 00:09:09,813 --> 00:09:12,683 All the details, the money I'm fronting you, everything. 134 00:09:12,716 --> 00:09:14,818 And - as a little incentive to you, 135 00:09:15,452 --> 00:09:17,789 You and your crew can keep whatever's left in the vault. 136 00:09:23,395 --> 00:09:25,630 Now go get me my money, Jack. 137 00:09:33,906 --> 00:09:35,008 Have a safe flight. 138 00:11:00,166 --> 00:11:02,435 This is the last one, I promise. 139 00:11:02,669 --> 00:11:05,506 Hey, what happened to the last, last one? 140 00:11:06,674 --> 00:11:08,375 Well, we didn't complete the job, did we? 141 00:11:08,409 --> 00:11:10,444 It's not our fault the painting wasn't there! 142 00:11:10,778 --> 00:11:13,347 Hey, let's stay focused. 143 00:11:14,181 --> 00:11:15,182 What's the job? 144 00:11:16,417 --> 00:11:20,321 We are going to rob the Money Plane. 145 00:11:20,355 --> 00:11:21,656 It's an airborne casino, 146 00:11:21,690 --> 00:11:23,391 chartered by a bunch of elite criminals, 147 00:11:23,425 --> 00:11:25,760 who bet on all kinds of crazy shit. 148 00:11:25,794 --> 00:11:27,829 It operates over international airspace, 149 00:11:27,862 --> 00:11:32,868 but, apparently, it has $1-billion in cryptocurrency. 150 00:11:34,037 --> 00:11:35,038 - And we're gonna steal it? - Yeah. 151 00:11:36,372 --> 00:11:37,206 It's insane! 152 00:11:38,141 --> 00:11:39,508 Yeah. 153 00:11:39,542 --> 00:11:41,111 I love it! 154 00:11:41,144 --> 00:11:43,081 And how do we do this? 155 00:11:43,114 --> 00:11:46,283 I'm going to take on the persona of a Mr. Phillip Monroe, 156 00:11:46,316 --> 00:11:47,751 he's an infamous human trafficker, 157 00:11:47,784 --> 00:11:49,187 but he did all of his business digitally, 158 00:11:49,219 --> 00:11:50,854 so nobody knows what he looks like. 159 00:11:50,887 --> 00:11:53,191 Well, what happened to the real Monroe? 160 00:11:53,223 --> 00:11:55,293 It seems Isabella had a run in with Mr. Monroe 161 00:11:55,326 --> 00:11:57,361 last June in Moscow. 162 00:12:02,734 --> 00:12:03,935 Oh. 163 00:12:03,968 --> 00:12:05,104 Now Trey, I need you to go undercover, 164 00:12:05,137 --> 00:12:07,140 you're gonna be my right hand on the plane. 165 00:12:08,640 --> 00:12:10,143 Copy that. 166 00:12:10,176 --> 00:12:11,777 Isabella, you're gonna be on board as well 167 00:12:11,810 --> 00:12:13,046 posing as a flight attendant, 168 00:12:13,079 --> 00:12:15,481 I got your cleared credentials already. 169 00:12:15,514 --> 00:12:16,615 What about me, Jack? 170 00:12:16,648 --> 00:12:18,152 What do I do, who am I? 171 00:12:18,185 --> 00:12:20,820 You, Iggy, you're gonna be my main man on the ground. 172 00:12:22,689 --> 00:12:24,390 You're gonna be managing all the hardware, 173 00:12:24,424 --> 00:12:26,259 and basically controlling everything. 174 00:12:27,761 --> 00:12:29,230 What, tech support? 175 00:12:29,262 --> 00:12:30,798 That's Trey's job! 176 00:12:30,831 --> 00:12:32,933 I know, but I need Trey on board with me. 177 00:12:34,435 --> 00:12:35,836 Now, there's no security cameras 178 00:12:35,870 --> 00:12:37,139 actually on the plane, 179 00:12:37,172 --> 00:12:38,873 so we're gonna use that to our advantage. 180 00:12:39,707 --> 00:12:41,510 Once on the plane, we create a diversion, 181 00:12:41,543 --> 00:12:44,180 so I can sneak off, and take control of the cockpit. 182 00:12:51,120 --> 00:12:52,587 Trey will represent me, 183 00:12:52,621 --> 00:12:54,158 while Isabella searches for the vault, 184 00:12:54,191 --> 00:12:55,125 and the server room. 185 00:12:55,159 --> 00:12:57,027 Once located, Isabella will open the vault. 186 00:12:59,562 --> 00:13:01,931 Trey will sneak in the server room, and hack the server. 187 00:13:01,964 --> 00:13:03,267 From there, you're gonna transmit the key 188 00:13:03,299 --> 00:13:04,767 for the house crypto wallet, 189 00:13:04,801 --> 00:13:07,738 and create an untraceable relay to our main man, Iggy. 190 00:13:11,809 --> 00:13:14,912 Ground support, what a shit job. 191 00:13:15,879 --> 00:13:18,316 Iggy, you're gonna be awaiting my signal. 192 00:13:18,716 --> 00:13:20,451 Once we're in range, you're gonna be on the receiving end 193 00:13:20,485 --> 00:13:22,787 of over a $1-billion in cryptocurrency. 194 00:13:22,821 --> 00:13:23,822 Can you handle that? 195 00:13:25,224 --> 00:13:26,324 Yeah, I got it covered. 196 00:13:26,825 --> 00:13:27,892 Once you've given us the signal 197 00:13:27,926 --> 00:13:29,094 that you've received the transfer, 198 00:13:29,829 --> 00:13:31,797 then the three of us will go down to the cargo hold 199 00:13:31,831 --> 00:13:33,332 where we will parachute out, 200 00:13:33,499 --> 00:13:35,501 with all of the money we took from the vault. 201 00:13:35,835 --> 00:13:37,937 We'll be gone before anybody knows what happened. 202 00:13:39,004 --> 00:13:40,406 Memorize your files. 203 00:13:40,439 --> 00:13:42,176 Short prep time on this job. 204 00:13:43,443 --> 00:13:44,678 Get a good night's rest. 205 00:13:46,580 --> 00:13:49,416 If we do this right, we can take care of our families, 206 00:13:49,683 --> 00:13:51,418 and move wherever the hell we want. 207 00:13:52,352 --> 00:13:55,023 We depart day after tomorrow, 0500. 208 00:14:10,039 --> 00:14:11,006 Oh! 209 00:14:11,040 --> 00:14:13,475 Ooh. Direct shot. Oh!!! 210 00:14:13,876 --> 00:14:14,943 I don't fight fair! 211 00:14:16,378 --> 00:14:17,847 I quit your team, and start my own! 212 00:14:17,881 --> 00:14:20,284 That's not fair, I'm gonna hit you good. 213 00:14:21,218 --> 00:14:23,620 - There, I got one in. - I have a shield. 214 00:14:23,653 --> 00:14:26,923 All right you two! It's bedtime. 215 00:14:26,956 --> 00:14:28,791 Come on Mom, already? 216 00:14:28,825 --> 00:14:30,561 Yes honey, you got to go to bed. 217 00:14:30,895 --> 00:14:33,031 Yeah, it's bedtime sweetie, go get washed up. 218 00:14:33,064 --> 00:14:34,431 I'll be up for a story soon, okay? 219 00:14:34,465 --> 00:14:37,235 - But Dad, just five more... - No buts. 220 00:14:46,011 --> 00:14:49,382 I can't believe you have to leave on such short notice. 221 00:14:49,414 --> 00:14:51,917 I know, no one's more upset about it than I am. 222 00:14:53,920 --> 00:14:55,588 Dad, I'm waiting! 223 00:14:55,821 --> 00:14:57,124 All right dad, 224 00:14:57,157 --> 00:14:59,126 it's story time. 225 00:14:59,159 --> 00:15:01,261 - We'll pick this up later. - Yeah we will. 226 00:15:04,764 --> 00:15:06,767 And all was well in Sherwood Village. 227 00:15:07,268 --> 00:15:08,102 For now. 228 00:15:09,937 --> 00:15:12,340 So, it's okay to steal 229 00:15:13,107 --> 00:15:15,109 if it's someone bad? 230 00:15:17,445 --> 00:15:19,781 Well, I mean they would have to be really bad. 231 00:15:21,616 --> 00:15:23,985 So, I can steal all of Harriet's candy, 232 00:15:24,018 --> 00:15:25,653 because she is mean to everyone? 233 00:15:25,687 --> 00:15:29,091 I'm sure that Harriet is a tyrant, 234 00:15:29,124 --> 00:15:31,161 but if you stole and ate all the candy, 235 00:15:31,194 --> 00:15:32,461 well, then you'd get sick, 236 00:15:32,728 --> 00:15:34,630 so wouldn't it be nicer if you shared it? 237 00:15:42,239 --> 00:15:43,074 'Night sweetie. 238 00:15:46,210 --> 00:15:47,445 You okay? 239 00:15:47,477 --> 00:15:50,580 Yeah, of course, just thinking. 240 00:15:53,084 --> 00:15:54,319 She's amazing, isn't she? 241 00:15:54,885 --> 00:15:56,254 Yeah, she is amazing. 242 00:16:00,658 --> 00:16:01,826 Well, come to bed, babe. 243 00:16:15,574 --> 00:16:18,245 You owe a lot of money to some very bad people... 244 00:16:23,516 --> 00:16:25,486 I saw an opportunity, so I bought your debt. 245 00:16:29,022 --> 00:16:30,425 Now you work for me. 246 00:16:31,592 --> 00:16:34,728 To repay your debt, I need you and your crew 247 00:16:34,762 --> 00:16:36,364 to take down the house. 248 00:16:36,964 --> 00:16:38,366 Now... 249 00:16:39,867 --> 00:16:41,703 ...go get me my money, Jack. 250 00:17:28,586 --> 00:17:29,755 Oh Jesus. 251 00:17:33,259 --> 00:17:34,360 I almost shot you. 252 00:17:34,860 --> 00:17:36,028 I almost shot you! 253 00:17:36,262 --> 00:17:37,663 Did you pick the lock? 254 00:17:38,030 --> 00:17:40,866 No, Claire told me where the spare was. 255 00:17:41,768 --> 00:17:42,969 Why do you keep movin' it? 256 00:17:43,002 --> 00:17:44,538 Because you keep using it. 257 00:17:45,605 --> 00:17:48,075 Remind me again, why did you make me 258 00:17:48,109 --> 00:17:50,044 your daughter's godfather? 259 00:17:50,610 --> 00:17:52,246 That was Sarah's idea. 260 00:17:52,279 --> 00:17:52,912 Ah. 261 00:17:52,946 --> 00:17:54,449 Well, come on in. 262 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Shhh! 263 00:18:05,461 --> 00:18:07,497 I got that intel you wanted. 264 00:18:07,530 --> 00:18:08,864 Thanks, Harry. 265 00:18:08,897 --> 00:18:09,664 It's suicide, 266 00:18:09,698 --> 00:18:11,100 you know that, right? 267 00:18:11,134 --> 00:18:12,634 It's the last one. 268 00:18:13,802 --> 00:18:15,637 Oh, where have I heard that one before? 269 00:18:17,707 --> 00:18:19,642 Listen, I got no choice. 270 00:18:20,144 --> 00:18:21,378 I haven't gambled in five years, 271 00:18:21,411 --> 00:18:23,380 since I got my team into this mess. 272 00:18:23,413 --> 00:18:25,215 Gambling was never your problem. 273 00:18:25,715 --> 00:18:27,284 You know, in the beginning you were betting on your skill, 274 00:18:27,317 --> 00:18:28,452 not your luck. 275 00:18:28,485 --> 00:18:31,156 You were the best, one of the best, 276 00:18:31,889 --> 00:18:33,424 at any poker table anywhere. 277 00:18:35,226 --> 00:18:36,327 Then you got greedy. 278 00:18:37,828 --> 00:18:41,833 But when you lost, when you lost big, 279 00:18:42,667 --> 00:18:44,270 best thing that ever happened to you. 280 00:18:44,669 --> 00:18:45,504 What? 281 00:18:46,838 --> 00:18:48,374 We got you back. 282 00:18:48,407 --> 00:18:52,077 Sarah got her husband back, I got my best friend back. 283 00:18:53,513 --> 00:18:56,849 But make no mistake, Jack, you got great instincts. 284 00:18:57,517 --> 00:19:00,253 You need to trust 'em, stop second-guessing yourself. 285 00:19:00,753 --> 00:19:04,191 Ever since I lost that hand, don't know if I can. 286 00:19:04,624 --> 00:19:05,859 It's ironic, isn't it. 287 00:19:06,527 --> 00:19:08,762 Gambling is what got you into this whole mess, 288 00:19:09,363 --> 00:19:11,865 and now, the Money Plane. 289 00:19:12,766 --> 00:19:14,135 Casino in the sky. 290 00:19:15,802 --> 00:19:18,240 Full of the world's most dangerous criminals. 291 00:19:18,273 --> 00:19:19,874 You sure know how to pick 'em, pal 292 00:19:21,376 --> 00:19:22,043 But hey, 293 00:19:23,545 --> 00:19:25,813 if anybody's gonna pull it off, it's gonna be you... 294 00:19:26,215 --> 00:19:27,149 you and your crew. 295 00:19:28,116 --> 00:19:29,652 Heck, might even be a good time. 296 00:19:29,885 --> 00:19:31,221 I doubt that. 297 00:19:31,954 --> 00:19:35,124 But maybe I can convince you to come with us anyway? 298 00:19:35,158 --> 00:19:36,892 Nope. 299 00:19:37,327 --> 00:19:38,561 Not this time, buddy. 300 00:19:39,329 --> 00:19:41,898 I got this thing about planes. 301 00:19:42,233 --> 00:19:44,702 Coming from the youngest major general 302 00:19:44,734 --> 00:19:46,437 in the United States Air Force. 303 00:19:46,470 --> 00:19:47,937 Hell, I would've made Lieutenant 304 00:19:47,971 --> 00:19:49,973 if I didn't quit to run around the world with you. 305 00:19:51,141 --> 00:19:53,411 Agh... Feels like a... 306 00:19:54,679 --> 00:19:55,680 another life! 307 00:19:57,182 --> 00:20:00,719 But someday, I'd love to get back in the cockpit again, 308 00:20:00,751 --> 00:20:03,221 and fly around the world, kick ass... 309 00:20:03,255 --> 00:20:04,589 Well, here's your chance! 310 00:20:06,925 --> 00:20:07,759 Another life. 311 00:20:10,929 --> 00:20:12,931 Listen, uh... may I ask you a favor? 312 00:20:13,199 --> 00:20:14,032 Sure. 313 00:20:15,534 --> 00:20:17,571 Be my backup guy on the ground? 314 00:20:17,604 --> 00:20:18,739 Stay here at the house. 315 00:20:18,804 --> 00:20:21,941 Look after the girls... I'd owe you one. 316 00:20:25,612 --> 00:20:26,446 Okay. 317 00:20:27,614 --> 00:20:29,284 Anything for my goddaughter, right? 318 00:20:31,185 --> 00:20:33,721 And I'm gonna look into this museum job too. 319 00:20:34,055 --> 00:20:36,957 Something seems off about that, but hey, 320 00:20:38,059 --> 00:20:41,963 anything goes wrong up there, I'm a phone call away. 321 00:20:42,864 --> 00:20:44,366 Thanks pal. 322 00:20:52,641 --> 00:20:54,210 Hello, and welcome! 323 00:20:57,080 --> 00:20:58,615 - Crew. - Wonderful, 324 00:20:58,648 --> 00:21:00,816 you'll still need to place your weapons in the bin. 325 00:21:08,659 --> 00:21:11,162 Oh! All weapons please. 326 00:21:17,569 --> 00:21:18,403 Whoops. 327 00:21:25,110 --> 00:21:25,677 Hi. 328 00:21:26,645 --> 00:21:28,413 Mister Monroe. And this is my associate, 329 00:21:28,447 --> 00:21:29,682 Mr. McGillicuddy. 330 00:21:34,087 --> 00:21:35,755 Wonderful, thank you. 331 00:21:36,789 --> 00:21:38,191 Weapons in the box, please. 332 00:21:41,762 --> 00:21:43,530 I.. I don't carry any guns. 333 00:21:44,631 --> 00:21:45,466 Huh! 334 00:21:47,434 --> 00:21:48,202 Thank you. 335 00:21:48,868 --> 00:21:49,703 Next! 336 00:21:50,804 --> 00:21:51,772 Ladies and gentlemen, before you board, 337 00:21:51,805 --> 00:21:53,541 you must deposit your funds, 338 00:21:54,709 --> 00:21:56,177 and remember to keep your digital wallet wristband on 339 00:21:56,211 --> 00:21:58,747 at all times, it'll allow you to access your account, 340 00:21:58,780 --> 00:21:59,880 and wager freely. 341 00:22:15,398 --> 00:22:16,399 Welcome aboard. 342 00:22:25,409 --> 00:22:27,744 - This is going to be good! - Nice. 343 00:22:28,078 --> 00:22:29,380 Really nice. 344 00:23:05,119 --> 00:23:06,687 Ladies and gentlemen, 345 00:23:06,720 --> 00:23:08,155 as a representative of the house, 346 00:23:08,189 --> 00:23:11,024 it is my pleasure to welcome you to the Money Plane. 347 00:23:12,193 --> 00:23:14,495 I am your concierge, and I'm here to facilitate 348 00:23:14,528 --> 00:23:18,600 your every desire for action and speculation. 349 00:23:18,633 --> 00:23:20,702 As you know there are no cameras onboard, 350 00:23:20,735 --> 00:23:23,538 this is to ensure the utmost discretion. 351 00:23:23,572 --> 00:23:26,274 Rest assured, both you and your funds 352 00:23:26,308 --> 00:23:27,542 are thoroughly secure. 353 00:23:28,643 --> 00:23:31,447 Myself and my staff are here onboard 354 00:23:31,481 --> 00:23:34,817 to bring you anything and everything that you desire. 355 00:23:35,818 --> 00:23:36,953 At this point in time, 356 00:23:36,985 --> 00:23:38,788 I wanna introduce you to my bookkeeper. 357 00:23:38,821 --> 00:23:41,225 Who will go over the rules of the house. 358 00:23:41,258 --> 00:23:42,092 Thank you. 359 00:23:42,926 --> 00:23:44,060 Good afternoon. 360 00:23:44,094 --> 00:23:46,129 As a representative of the house, 361 00:23:46,163 --> 00:23:48,532 it is my job to inform you 362 00:23:48,565 --> 00:23:53,571 of our zero-tolerance cheating policy. 363 00:23:53,605 --> 00:23:55,640 I cannot express to you enough 364 00:23:55,673 --> 00:23:58,176 how important it is for your personal wellbeing. 365 00:23:59,444 --> 00:24:02,146 There'll be no loud, aggressive behavior, 366 00:24:02,180 --> 00:24:06,819 which might disturb another guest, or crew member. 367 00:24:06,852 --> 00:24:11,857 There'll be no fighting, no murder, no dismemberment, 368 00:24:13,057 --> 00:24:14,326 unless of course, those things are permitted 369 00:24:14,360 --> 00:24:17,764 within the rules of engagement for a specific event. 370 00:24:17,797 --> 00:24:22,602 Keeping that in mind, good luck, and have fun. 371 00:24:24,137 --> 00:24:27,440 Now without further ado, sit back, relax, 372 00:24:27,474 --> 00:24:29,277 and prepare for takeoff. 373 00:24:43,225 --> 00:24:46,695 Now, that is a smooth takeoff. 374 00:24:46,728 --> 00:24:49,998 Obliged, we employ the finest pilots in the world. 375 00:24:51,233 --> 00:24:53,403 I know, because I myself am a pilot. 376 00:24:56,906 --> 00:24:58,741 It's a long flight, 377 00:25:00,176 --> 00:25:02,412 can I give you a nice tip so we could be friends? 378 00:25:05,583 --> 00:25:07,618 The airplane consists of the lounge. 379 00:25:07,651 --> 00:25:10,654 That's where you will find dining and libations. 380 00:25:11,755 --> 00:25:13,057 It also serves as our sportsbook, 381 00:25:13,090 --> 00:25:15,492 where you will be gambling and placing bets 382 00:25:15,526 --> 00:25:18,563 on a series of live themed adventures. 383 00:25:18,597 --> 00:25:20,899 Next, we have the main casino floor, 384 00:25:20,932 --> 00:25:23,268 where you'll find traditional casino fare. 385 00:25:24,436 --> 00:25:26,237 At any point in time, myself or my staff 386 00:25:26,271 --> 00:25:28,908 can provide you with a private guest suite 387 00:25:28,941 --> 00:25:31,577 for a power nap, a steam shower, 388 00:25:31,611 --> 00:25:34,981 or if you need to take care of any personal business. 389 00:25:35,014 --> 00:25:38,384 Please respect the rules of the house at all times. 390 00:25:41,788 --> 00:25:43,256 May I help you, sir? 391 00:25:43,290 --> 00:25:45,425 Yeah, what's the deal with the rates for the babes? 392 00:25:45,459 --> 00:25:47,461 What are the prices on this? 393 00:25:48,962 --> 00:25:51,264 The attendants are valued employees of the house. 394 00:25:51,298 --> 00:25:53,034 They are not for sale. 395 00:25:54,469 --> 00:25:56,771 However we do offer a wonderful variety of companions 396 00:25:56,804 --> 00:25:58,640 that we can provide you at any time. 397 00:26:06,382 --> 00:26:07,783 Hi 398 00:26:07,816 --> 00:26:08,651 Yeah! 399 00:26:10,319 --> 00:26:11,954 Reid, 400 00:26:11,987 --> 00:26:14,289 this is amazing. 401 00:26:14,323 --> 00:26:15,157 Holy shit. 402 00:26:21,831 --> 00:26:23,800 A game is about to start. 403 00:26:23,833 --> 00:26:26,636 The American Classic, Texas Hold 'em, 404 00:26:26,670 --> 00:26:28,839 is about to begin in the main casino floor. 405 00:26:37,348 --> 00:26:39,216 I've got to find that server room. 406 00:26:39,250 --> 00:26:41,253 I have to take control of the cockpit. 407 00:26:41,286 --> 00:26:43,122 It's gonna be a long flight, let's go. 408 00:27:13,121 --> 00:27:15,190 All right, I'll need to scan your wristbands, 409 00:27:15,222 --> 00:27:17,225 so you could buy in to the game, please. 410 00:27:19,561 --> 00:27:22,263 Thank you. 411 00:27:22,297 --> 00:27:23,465 Great. 412 00:27:24,632 --> 00:27:25,500 Thank you. 413 00:27:26,735 --> 00:27:30,140 Perfect, please respect the dealer at all times, 414 00:27:30,173 --> 00:27:33,609 and as always, respect the house. 415 00:27:33,642 --> 00:27:35,244 Good luck and have fun. 416 00:27:36,479 --> 00:27:39,482 Welcome to high stakes Texas hold 'em. 417 00:27:47,591 --> 00:27:49,726 It's your first time? 418 00:27:49,760 --> 00:27:50,594 It is. 419 00:27:51,762 --> 00:27:53,397 Me too, I'm Phillip Monroe. 420 00:27:53,431 --> 00:27:54,432 I know who you are. 421 00:27:55,833 --> 00:27:57,802 Kingpin of the largest human trafficking ring 422 00:27:57,835 --> 00:27:59,737 on three continents. 423 00:27:59,771 --> 00:28:01,405 Now, human trafficking 424 00:28:01,439 --> 00:28:03,908 is the third largest criminal enterprise, 425 00:28:03,941 --> 00:28:08,413 right behind drugs, and my personal favorite, 426 00:28:08,447 --> 00:28:09,281 arms dealing. 427 00:28:10,349 --> 00:28:11,184 Touche. 428 00:28:13,452 --> 00:28:14,620 We met once. 429 00:28:17,056 --> 00:28:17,891 Digitally. 430 00:28:19,058 --> 00:28:22,428 Mr. Vertelli, we know who you are. 431 00:28:22,462 --> 00:28:23,930 You're the infamous arms dealer 432 00:28:23,963 --> 00:28:25,665 who supplied Iran with materials 433 00:28:25,698 --> 00:28:26,966 to become nuclear capable. 434 00:28:28,468 --> 00:28:31,206 You've got me figured out, Kemosabe. 435 00:28:31,239 --> 00:28:33,941 But you were already on the FBI's most wanted list 436 00:28:33,974 --> 00:28:36,278 for selling chemical weapons in Syria. 437 00:28:36,310 --> 00:28:38,412 Thousands of women and children suffered. 438 00:28:39,480 --> 00:28:40,849 And here's the kicker, 439 00:28:40,882 --> 00:28:42,951 the Syrian government tried me, 440 00:28:42,984 --> 00:28:44,953 and I was acquitted by the United Nations, 441 00:28:44,986 --> 00:28:46,922 which makes me an innocent man. 442 00:28:48,323 --> 00:28:50,792 Put a lot of bodies in the ground in your way to the top. 443 00:28:50,826 --> 00:28:53,696 Look, my granddaddy sold guns, my daddy sold guns, 444 00:28:53,729 --> 00:28:56,300 I sold my first weapon before I lost my virginity. 445 00:28:56,332 --> 00:28:57,967 Now, I'm sellin' nuclear weapons. 446 00:28:58,000 --> 00:29:01,604 Living the American dream, now who the fuck is this guy? 447 00:29:03,273 --> 00:29:06,577 - I'm Mr. McGillicuddy. - Well Mr. McGillicuddy, 448 00:29:06,610 --> 00:29:08,745 I'm willing to assume if some of the women 449 00:29:08,779 --> 00:29:10,647 and children, that you harvest, 450 00:29:10,681 --> 00:29:13,417 were armed by me, there'd be quite a few less people 451 00:29:13,450 --> 00:29:15,552 trapped in forced labor, wouldn't there be? 452 00:29:15,586 --> 00:29:18,857 Gentlemen, anything to drink? 453 00:29:20,959 --> 00:29:21,793 Gin. 454 00:29:23,027 --> 00:29:23,828 I'm good. 455 00:29:29,869 --> 00:29:32,172 Is this gonna be a thing between you two? 456 00:29:32,205 --> 00:29:33,206 You seem to like it. 457 00:29:42,048 --> 00:29:44,218 Is it really necessary? 458 00:29:45,652 --> 00:29:49,357 More than 50% of of your victims are sexually exploited, 459 00:29:49,389 --> 00:29:51,858 and you've got a problem with my guy 460 00:29:51,892 --> 00:29:53,027 hitting on a waitress? 461 00:29:53,060 --> 00:29:54,462 Come on. 462 00:29:54,495 --> 00:29:56,298 I just wanna play some poker, that's all. 463 00:29:56,331 --> 00:29:58,866 Drinks gentlemen? 464 00:29:58,900 --> 00:30:02,637 Round one to Reid. 465 00:30:04,139 --> 00:30:07,310 Mr. Vertelli, keep your dog on a leash. 466 00:30:08,410 --> 00:30:11,381 You will not be warned again. 467 00:30:11,413 --> 00:30:14,049 All right, everybody calm down. 468 00:30:14,082 --> 00:30:15,285 Let's play some cards. 469 00:30:15,318 --> 00:30:17,754 Reid, you need to relax a little bit. 470 00:30:19,689 --> 00:30:21,858 Howdy folks, deal me in. 471 00:30:24,261 --> 00:30:26,196 Splendid. Now we have a game. 472 00:31:31,434 --> 00:31:32,001 Quite the game, ladies and gentlemen, quite the game. 473 00:31:52,022 --> 00:31:53,991 The table shows the four of diamonds, 474 00:31:54,025 --> 00:31:56,594 the five of hearts, the seven of clubs, 475 00:31:56,627 --> 00:32:01,199 and the queen of spades. 476 00:32:07,373 --> 00:32:08,207 All in. 477 00:32:10,309 --> 00:32:15,114 Dammit, thanks for making me feel alive. 478 00:32:15,148 --> 00:32:15,981 I call. 479 00:32:18,551 --> 00:32:21,422 Mr. JR Crockett calls. 480 00:32:21,455 --> 00:32:22,289 I call. 481 00:32:24,124 --> 00:32:25,858 Fortune favors the bold. 482 00:32:25,892 --> 00:32:27,060 Here comes the river. 483 00:32:31,732 --> 00:32:33,000 A pair of sevens. 484 00:32:34,068 --> 00:32:34,902 Yee-haw! 485 00:32:36,237 --> 00:32:37,372 Full House! 486 00:32:37,405 --> 00:32:39,407 Mr. Monroe please show your hand. 487 00:32:45,080 --> 00:32:46,915 And a pair of fours. 488 00:32:49,017 --> 00:32:51,753 Gentlemen, our winner is JR Crockett. 489 00:32:53,356 --> 00:32:55,225 I'd like to retire to a room please, 490 00:32:55,258 --> 00:32:58,562 I'm feeling off, transfer my funds to my associate, 491 00:32:58,594 --> 00:33:01,231 Mr. McGillicuddy, I'd like him to keep playing 492 00:33:01,264 --> 00:33:03,567 - for me please. - Of course, sir. 493 00:33:03,599 --> 00:33:04,734 Proceed to the lounge, 494 00:33:04,768 --> 00:33:05,902 I'll makes you're somebody checks you in. 495 00:33:05,936 --> 00:33:07,405 Thank you. 496 00:33:07,438 --> 00:33:09,474 Mr. Monroe is transferring his funds to Mr. McGillicuddy, 497 00:33:09,507 --> 00:33:11,409 please make sure that he can wager freely. 498 00:33:11,442 --> 00:33:12,742 Thank you. 499 00:33:12,776 --> 00:33:15,112 All right, good luck young man. 500 00:33:19,016 --> 00:33:22,687 Your winning allows you to choose the next event. 501 00:33:22,720 --> 00:33:25,524 Well you know I'm a Texan, 502 00:33:25,557 --> 00:33:27,792 but I can still enjoy a glass of vodka. 503 00:33:29,628 --> 00:33:31,797 Comrades, who wants some? 504 00:34:23,520 --> 00:34:25,821 Hey honey. 505 00:34:25,855 --> 00:34:28,393 You're not supposed to be down here. 506 00:34:28,426 --> 00:34:30,528 Rules were meant to be fucked. 507 00:34:33,030 --> 00:34:34,465 You wanna get fucked? 508 00:34:48,813 --> 00:34:51,350 Now, you're gonna have to leave, 509 00:34:51,383 --> 00:34:54,354 or else, I'm gonna be forced to call security. 510 00:34:54,387 --> 00:34:55,721 You tell on me? 511 00:34:59,226 --> 00:35:00,859 What's in the bag? 512 00:35:00,893 --> 00:35:01,961 Employees only. 513 00:35:03,163 --> 00:35:05,233 - Leave! - What are you up to? 514 00:35:06,733 --> 00:35:09,069 Wouldn't you like to know? 515 00:35:22,150 --> 00:35:24,419 You got balls of steel, amigo. 516 00:35:31,760 --> 00:35:33,429 What's with the red table cloth? 517 00:35:34,330 --> 00:35:35,431 Easier to clean up. 518 00:35:38,167 --> 00:35:41,538 The game, is roulette of the Russian variety. 519 00:35:45,676 --> 00:35:49,413 Ladies and gentlemen, we have a game of Russian roulette, 520 00:35:49,446 --> 00:35:54,452 featuring undefeated champion, Mr. JR Crockett. 521 00:35:55,052 --> 00:35:56,053 Bets are open. 522 00:35:57,289 --> 00:36:00,759 You know, at first I thought to myself, 523 00:36:00,791 --> 00:36:01,726 that's a brave man, 524 00:36:03,127 --> 00:36:05,665 then I realized, Mister...? 525 00:36:05,698 --> 00:36:06,965 McGillicuddy. 526 00:36:08,367 --> 00:36:09,201 McGillicuddy? 527 00:36:12,037 --> 00:36:12,971 A fine Irishman. 528 00:36:14,140 --> 00:36:15,974 And I realized, Mr. McGillicuddy, 529 00:36:17,477 --> 00:36:19,078 that's not a brave man, 530 00:36:19,979 --> 00:36:21,315 he has a secret. 531 00:36:25,419 --> 00:36:27,154 That is a man, 532 00:36:28,323 --> 00:36:29,856 who's ready to die. 533 00:36:31,058 --> 00:36:32,826 Ready to meet his maker, 534 00:36:33,728 --> 00:36:35,730 ready for what comes next, 535 00:36:35,763 --> 00:36:37,898 because you have placed yourself tonight 536 00:36:37,931 --> 00:36:41,403 at this table across from JR Crockett himself, 537 00:36:41,437 --> 00:36:43,838 and that I, JR Crockett, never lose. 538 00:36:46,675 --> 00:36:48,976 I can't lose, I can't be beat. 539 00:36:49,010 --> 00:36:52,315 No shit, or he wouldn't be here boring us to death 540 00:36:52,349 --> 00:36:54,384 with this speech. 541 00:36:54,417 --> 00:36:56,553 Your blindfold, sir. 542 00:36:56,586 --> 00:36:59,656 You will be playing first. 543 00:36:59,689 --> 00:37:02,726 20 to one odds, any takers on 20 to one odds? 544 00:37:02,759 --> 00:37:06,096 20 to one odds, ladies and gentlemen, 20 to one odds. 545 00:37:06,129 --> 00:37:09,065 Give me a cool million at 20 to one 546 00:37:09,099 --> 00:37:12,001 - on the Irishman. - As you wish. 547 00:37:12,035 --> 00:37:13,637 Oh hell, where are my manners? 548 00:37:17,609 --> 00:37:19,177 Sir, as the returning champion, 549 00:37:19,211 --> 00:37:21,680 you have earned the right to play second, 550 00:37:21,713 --> 00:37:23,215 without even a flip of the coin. 551 00:37:24,383 --> 00:37:26,318 Oh, so you got to go first. 552 00:37:27,386 --> 00:37:29,355 Nah, I'm good, you go! 553 00:37:29,389 --> 00:37:33,659 Sir, as the challenger, you are obliged to go first. 554 00:37:35,228 --> 00:37:36,696 Rules are rules. 555 00:37:36,729 --> 00:37:39,866 But the man wants to go first, let the man go first. 556 00:37:39,898 --> 00:37:42,935 The man is just offering a kind gesture, 557 00:37:42,969 --> 00:37:45,071 the rules of the game are clear. 558 00:37:46,340 --> 00:37:48,809 - I wanna to see the book! - I am the book. 559 00:37:48,842 --> 00:37:51,043 Oh goddammit, give me the fucking gun. 560 00:37:51,077 --> 00:37:52,380 I can't lose. 561 00:38:06,829 --> 00:38:08,997 It's about time, what took you so long? 562 00:38:09,030 --> 00:38:10,766 My fucking feet are killing me. 563 00:38:12,868 --> 00:38:14,437 I hate these shoes. 564 00:38:38,629 --> 00:38:43,569 Babe. 565 00:38:52,245 --> 00:38:53,880 Fucking copilot. 566 00:38:56,149 --> 00:38:57,283 Oh god. 567 00:39:06,727 --> 00:39:09,497 Shit. 568 00:39:21,075 --> 00:39:22,911 - McGillicuddy. - Thank you. 569 00:39:36,959 --> 00:39:38,427 Don't worry ladies and gentlemen, 570 00:39:38,461 --> 00:39:41,665 let me remind you our pilots are the best in the world. 571 00:39:51,040 --> 00:39:53,778 Rest assured, there's nothing to worry about. 572 00:40:56,846 --> 00:40:57,780 Come here. 573 00:41:50,504 --> 00:41:52,040 Bravo, can you hear me? 574 00:41:52,073 --> 00:41:53,841 - Loud and clear. - Good. 575 00:41:54,942 --> 00:41:58,212 - Delta come in? - Copy. 576 00:41:58,246 --> 00:41:59,981 On plane comms connected. 577 00:42:00,014 --> 00:42:01,883 We have control of the cockpit. 578 00:42:01,916 --> 00:42:03,317 Sit rep. 579 00:42:03,351 --> 00:42:05,254 I'm just in the lounge, putting something in my stomach. 580 00:42:05,287 --> 00:42:07,256 Hey, you guys feel that turbulence? 581 00:42:07,289 --> 00:42:08,357 Wait, you're eating? 582 00:42:09,692 --> 00:42:11,360 The cargo hold is strange. 583 00:42:12,261 --> 00:42:14,096 What's strange about it? 584 00:42:14,129 --> 00:42:17,534 Well, it was glowing, and the door was cold. 585 00:42:18,702 --> 00:42:19,602 Server room. 586 00:42:21,037 --> 00:42:23,273 Get down there as soon as you can, and check it out, 587 00:42:23,306 --> 00:42:24,441 On it. 588 00:42:24,474 --> 00:42:25,742 I'm gonna establish communications 589 00:42:25,775 --> 00:42:27,110 with Charlie on the ground. 590 00:43:04,918 --> 00:43:06,553 Charlie's Pizza? 591 00:43:06,587 --> 00:43:08,789 Charlie, we have control of the cockpit, 592 00:43:08,822 --> 00:43:10,225 I'll be re-directing the plane shortly 593 00:43:10,257 --> 00:43:13,060 to calibrate locations. Sit Rep? 594 00:43:13,093 --> 00:43:15,062 I'm in position, everything's unloaded. 595 00:43:15,095 --> 00:43:17,132 Got a few things to set up, 596 00:43:17,165 --> 00:43:19,235 we should be up and running shortly. 597 00:43:19,267 --> 00:43:20,101 Nicely done. 598 00:43:22,036 --> 00:43:24,240 I mean, I've still got some more time though, right? 599 00:43:24,272 --> 00:43:26,074 Set up the damn gear up now. 600 00:43:26,107 --> 00:43:28,677 Copy, it will be done by next communication. 601 00:43:28,711 --> 00:43:30,613 - Over and out. - Over and out. 602 00:43:41,725 --> 00:43:43,760 Mr. Luck-of-the-Irish himself! 603 00:43:43,794 --> 00:43:44,694 That was quite a game. 604 00:43:44,728 --> 00:43:46,930 And you're in luck once again, 605 00:43:46,963 --> 00:43:49,766 the next event is about to begin. 606 00:43:49,800 --> 00:43:51,202 Follow me to the sportsbook. 607 00:44:00,478 --> 00:44:01,379 Right this way, sir. 608 00:44:02,980 --> 00:44:05,218 Yeah, gotta scratch that itch. 609 00:44:06,318 --> 00:44:07,953 - Let me ask you something. - Sure. 610 00:44:07,986 --> 00:44:10,122 Can I just bet, and not participate in the next game? 611 00:44:10,155 --> 00:44:11,890 You know pace myself. 612 00:44:11,924 --> 00:44:13,725 - Chill out a bit. - Quite right Sir. 613 00:44:22,435 --> 00:44:26,072 May I remind everyone of our zero-tolerance cheating policy. 614 00:44:30,911 --> 00:44:32,980 Oh my, it's almost time for the first Themed Adventure 615 00:44:33,013 --> 00:44:36,083 - on the flight. - Sounds riveting. 616 00:44:36,116 --> 00:44:37,585 The house never disappoints. 617 00:44:37,618 --> 00:44:39,821 Our Themed Adventure wagers are some of the highlights 618 00:44:39,855 --> 00:44:41,056 of the flight. 619 00:44:41,089 --> 00:44:43,192 According to most of our recent surveys. 620 00:44:44,359 --> 00:44:46,828 So find a seat, sit back, and relax, 621 00:44:46,862 --> 00:44:49,298 our Themed Adventures are about to begin. 622 00:44:57,607 --> 00:45:00,576 Final bets, the event is about to start. 623 00:45:00,610 --> 00:45:03,814 Mr. McGillicuddy, what would you like to wager? 624 00:45:06,717 --> 00:45:08,219 I'll take the blue corner. 625 00:45:09,786 --> 00:45:12,357 You're a witty young man. 626 00:45:12,389 --> 00:45:13,824 It's a timed event. 627 00:45:14,892 --> 00:45:16,561 17? 628 00:45:17,729 --> 00:45:20,865 17 minutes, very aggressive, 629 00:45:20,899 --> 00:45:23,269 but we wouldn't expect anything less from you. 630 00:45:23,302 --> 00:45:26,238 17 minutes, fine. 631 00:45:27,171 --> 00:45:29,608 Betting is closed on this event. 632 00:45:36,582 --> 00:45:37,917 Man versus Cobra. 633 00:45:59,874 --> 00:46:02,043 - Hello. - Checking in on my money! 634 00:46:03,612 --> 00:46:05,248 I'd like to keep this line open for my team. 635 00:46:05,281 --> 00:46:06,682 Yeah, that's right. 636 00:46:06,715 --> 00:46:09,084 Papa bear taking care of the kids. 637 00:46:09,117 --> 00:46:12,587 Can't hunt and gather on their own, textbook codependency. 638 00:46:12,621 --> 00:46:14,790 Speaking of codependency, what do you want? 639 00:46:15,792 --> 00:46:17,493 I want my damn money, Jack. 640 00:46:17,527 --> 00:46:19,929 Don't do that, don't use my real name. 641 00:46:19,963 --> 00:46:22,366 Oh right, you're on a mission! 642 00:46:22,399 --> 00:46:24,467 So we'll need some cool code names, right? 643 00:46:26,135 --> 00:46:27,771 What did you call your superior officer? 644 00:46:27,805 --> 00:46:29,606 My superior officer? 645 00:46:29,640 --> 00:46:31,475 I was a Captain so he was my colonel. 646 00:46:32,810 --> 00:46:36,448 Cool, I'll call you Captain, you call me Colonel. 647 00:46:36,480 --> 00:46:39,718 So Cap, I want an update! 648 00:46:39,751 --> 00:46:41,553 We're maintaining deep cover. 649 00:46:41,586 --> 00:46:43,389 We have control of the cockpit. 650 00:46:43,422 --> 00:46:45,123 Once we locate the vault and the server, 651 00:46:45,156 --> 00:46:46,691 I'll call you back with updates. 652 00:46:46,725 --> 00:46:50,463 And set up my camera, Jack, I want my live feed. 653 00:47:02,242 --> 00:47:03,744 Ah. 654 00:47:03,777 --> 00:47:07,647 Good boy, I'm keeping an eye on you and your crew. 655 00:47:07,681 --> 00:47:08,982 Don't think I'm not. 656 00:47:09,016 --> 00:47:10,984 I'm always watching, remember that, Jack. 657 00:47:11,018 --> 00:47:14,489 Oops, Cap! 658 00:47:14,521 --> 00:47:16,591 Cheer up, you look pissed. 659 00:47:25,033 --> 00:47:29,171 Oh, hell no. 660 00:47:34,109 --> 00:47:38,515 16 minutes, Mr. McGillicuddy has won the event 661 00:47:38,547 --> 00:47:42,453 with an estimated 17-minute time of death. 662 00:47:43,720 --> 00:47:44,788 Mr. McGillicuddy wins another one. 663 00:48:01,506 --> 00:48:03,241 - Nothing yet. - Keep looking. 664 00:48:08,747 --> 00:48:09,614 25,000. 665 00:48:12,651 --> 00:48:13,486 50,000. 666 00:48:15,354 --> 00:48:16,189 100,000. 667 00:48:17,857 --> 00:48:19,892 150,000. 668 00:48:19,926 --> 00:48:21,261 200,000. 669 00:48:25,932 --> 00:48:27,469 13 million Rubles. 670 00:48:27,502 --> 00:48:29,337 200,000 US. 671 00:48:51,360 --> 00:48:52,828 And the winner, a-ha, 672 00:48:52,862 --> 00:48:57,867 the winners are Ms. Yamada and Mr. McGillicuddy. 673 00:48:58,968 --> 00:49:00,936 - You are on a roll my friend. - Good. 674 00:49:06,377 --> 00:49:09,813 When I was young, I chopped off arms for free! 675 00:49:13,984 --> 00:49:15,753 Excuse me, I have to go to the restroom. 676 00:49:31,170 --> 00:49:33,005 What the hell is going on out there? 677 00:49:35,741 --> 00:49:38,143 Oh man, yeah, my bad. 678 00:49:38,177 --> 00:49:40,314 I'm sick from watching all these disgusting bets. 679 00:49:40,347 --> 00:49:41,814 Pull it together, man. 680 00:49:41,848 --> 00:49:44,418 Get your ass back out there before anyone gets suspicious. 681 00:49:44,451 --> 00:49:46,152 After the game, you find that damn server room, 682 00:49:46,186 --> 00:49:47,754 and you hack that damn server! 683 00:49:48,955 --> 00:49:49,789 Copy that! 684 00:49:51,124 --> 00:49:53,194 Pull it together, Trey, pull it together. 685 00:50:02,803 --> 00:50:04,906 Charlie's Pizza, come in. 686 00:50:04,940 --> 00:50:07,142 Okay, this gear is kind of a nightmare, stand by. 687 00:50:10,145 --> 00:50:10,979 Come on. 688 00:50:12,881 --> 00:50:14,049 Come on please. 689 00:50:17,954 --> 00:50:18,788 Come on. 690 00:50:20,990 --> 00:50:22,626 Green light, the gear is set up, 691 00:50:22,659 --> 00:50:23,859 and up and running, we are a green light, 692 00:50:23,893 --> 00:50:25,194 mission is a go. 693 00:50:25,229 --> 00:50:26,162 Glad to hear it. 694 00:50:34,239 --> 00:50:36,474 The third event is about to begin. 695 00:50:39,911 --> 00:50:41,313 Bets are closed. 696 00:50:42,180 --> 00:50:43,649 In five, 697 00:50:43,682 --> 00:50:44,483 four, 698 00:50:45,684 --> 00:50:46,884 three, 699 00:50:46,918 --> 00:50:47,752 two. 700 00:51:06,207 --> 00:51:07,040 Shit. 701 00:51:11,445 --> 00:51:16,451 Whoa, stripped to the bone in one minute, and 56 seconds. 702 00:51:17,286 --> 00:51:19,755 Won again by Mr. McGillicuddy, 703 00:51:19,787 --> 00:51:22,957 you are on a roll, my friend, god. 704 00:51:25,294 --> 00:51:28,298 He's got to be cheating, he's winning everything. 705 00:51:55,560 --> 00:51:56,494 This job sucks. 706 00:52:04,002 --> 00:52:04,836 Hey. 707 00:52:07,072 --> 00:52:08,907 - Hey. - What are you doing in here? 708 00:52:09,841 --> 00:52:12,177 I, um, was just. 709 00:52:13,279 --> 00:52:14,580 Wait, don't use the radio! 710 00:52:15,682 --> 00:52:17,651 - Block all communications! - What? 711 00:52:17,684 --> 00:52:18,518 Do it! 712 00:52:34,535 --> 00:52:37,772 Ooh, that's a good song. 713 00:52:39,375 --> 00:52:41,377 Seems like they're having fun upstairs. 714 00:52:42,877 --> 00:52:43,779 Wanna do the same? 715 00:52:58,395 --> 00:52:59,396 Screw it. 716 00:53:09,973 --> 00:53:14,077 You bitch. 717 00:53:33,433 --> 00:53:37,236 Fuck, this is not the same vault from the schematics! 718 00:53:37,270 --> 00:53:40,908 Looks like biometric, some upgraded version of that shit. 719 00:53:40,940 --> 00:53:43,410 I can still crack it, but I'm gonna need more time! 720 00:53:43,444 --> 00:53:44,611 There is no more time! 721 00:53:54,556 --> 00:53:55,390 Bravo? 722 00:53:59,026 --> 00:54:00,127 Jackpot boys. 723 00:54:01,529 --> 00:54:04,098 I'm gonna need some help packing this up. 724 00:54:04,132 --> 00:54:06,302 Delta, can you break away and help Bravo? 725 00:54:07,470 --> 00:54:09,805 Copy that, just keeping a low profile. 726 00:54:11,807 --> 00:54:14,944 - Ooh, hey, hi. - Looking for you. 727 00:54:14,976 --> 00:54:17,280 Nah, no, thank you, I'm good. 728 00:54:17,314 --> 00:54:19,181 - Come on - What's all the commotion? 729 00:54:19,215 --> 00:54:20,951 - Drink shot, shot. - Have a shot. 730 00:54:20,983 --> 00:54:23,487 Come on, have a drink. 731 00:54:25,489 --> 00:54:27,391 Nothing, I'm on my way. 732 00:54:27,425 --> 00:54:29,694 Pack up the money, you cover your tracks, 733 00:54:29,727 --> 00:54:31,929 get the hell out of there, stay alert. 734 00:54:49,848 --> 00:54:51,918 Line secure, what's up? 735 00:54:51,951 --> 00:54:53,151 So, something seemed off 736 00:54:53,185 --> 00:54:54,754 about that botched museum job, right? 737 00:54:54,787 --> 00:54:56,322 So I did some digging. 738 00:54:56,356 --> 00:54:59,826 You were supposed to steal a painting for Darius Grouch. 739 00:54:59,859 --> 00:55:03,096 Now, "The Disturbing Duckling" is a privately owned piece 740 00:55:03,129 --> 00:55:06,000 of art, the name on record is some company 741 00:55:06,032 --> 00:55:08,002 called Bon Global. 742 00:55:08,034 --> 00:55:11,839 Now, Bon Global is owned by Rumble Corp. 743 00:55:15,544 --> 00:55:18,045 Why would he have you steal a painting he already owns? 744 00:55:19,213 --> 00:55:22,517 There's more, the painting was transferred 745 00:55:22,551 --> 00:55:25,620 out of the museum the night before the heist. 746 00:55:26,955 --> 00:55:28,223 Museum was tipped. 747 00:55:29,224 --> 00:55:31,727 That sounds like a setup to me. 748 00:55:33,061 --> 00:55:34,697 Do we know where the painting really is? 749 00:55:34,730 --> 00:55:39,736 Sure, currently on display at the Palazzo Braschi in Rome. 750 00:55:43,072 --> 00:55:44,841 I'll call you back. 751 00:55:57,187 --> 00:56:00,325 We can't take it all, it's too much money in that safe. 752 00:56:00,358 --> 00:56:01,993 Packed what I could, one bag each. 753 00:56:02,026 --> 00:56:03,829 It's all the weight we can jump with safely. 754 00:56:03,862 --> 00:56:05,931 - Copy that. - Server's across the hall. 755 00:56:07,098 --> 00:56:08,834 - All right. - Bravo, Delta, copy. 756 00:56:09,768 --> 00:56:10,603 We read you. 757 00:56:12,605 --> 00:56:15,241 Listen, we all knew this wasn't right, 758 00:56:15,275 --> 00:56:16,443 but now I know for sure. 759 00:56:17,444 --> 00:56:18,612 Museum was a set up. 760 00:56:19,779 --> 00:56:21,781 - I knew it. - What do we do? 761 00:56:25,217 --> 00:56:28,121 We proceed with the plan, we're in too deep. 762 00:56:29,056 --> 00:56:30,190 We've got to get out of this mess 763 00:56:30,223 --> 00:56:32,259 without getting double crossed again. 764 00:56:32,293 --> 00:56:35,296 Just be careful, be vigilant, stay alert. 765 00:56:36,631 --> 00:56:37,465 Stay alive. 766 00:56:39,401 --> 00:56:41,103 This mission just got even more fucked up. 767 00:56:41,135 --> 00:56:42,504 I've been gone too long. 768 00:56:42,537 --> 00:56:44,773 I've got to get back, someone's gonna get suspicious. 769 00:56:44,806 --> 00:56:47,174 Good call, I better make an appearance too. 770 00:56:47,208 --> 00:56:48,310 Let's make it quick. 771 00:56:55,150 --> 00:56:56,719 All right, you take wine. 772 00:57:26,183 --> 00:57:29,187 Don't you piss, you hear me? Don't you piss yourself. 773 00:57:31,357 --> 00:57:33,191 Stay right there, I've got to take this. 774 00:57:34,360 --> 00:57:36,662 - Yeah. - Hey, it's me. 775 00:57:36,696 --> 00:57:37,963 Code names, please. 776 00:57:38,932 --> 00:57:40,701 Colonel, this is Captain. 777 00:57:42,135 --> 00:57:44,838 Captain, this is Colonel, I read you loud and clear. 778 00:57:44,871 --> 00:57:45,806 What's up. 779 00:57:49,042 --> 00:57:52,246 I'm informing you we have found and accessed the vault. 780 00:57:52,280 --> 00:57:54,015 We're still searching for the server. 781 00:57:54,048 --> 00:57:56,617 Good, good, you keep checking the boxes, Captain. 782 00:58:01,389 --> 00:58:03,125 That museum job that went wrong. 783 00:58:03,158 --> 00:58:04,793 We're working on it, why do you ask? 784 00:58:04,827 --> 00:58:07,196 Well, I wanna find the son of a bitch who set us up. 785 00:58:07,228 --> 00:58:09,932 Yeah, well, we don't have anything yet, 786 00:58:09,965 --> 00:58:13,702 but if we do, I'll let you know. 787 00:58:13,736 --> 00:58:15,171 Not if, when. 788 00:58:16,573 --> 00:58:19,943 When we find out something, I'll let you know. 789 00:58:19,976 --> 00:58:23,880 Please do, my crew and I'll do that job for free. 790 00:58:23,913 --> 00:58:26,984 - Be in touch, over and out. - Yeah, yeah, over and out. 791 00:58:27,918 --> 00:58:29,386 Jesus, 792 00:58:29,420 --> 00:58:31,589 can't hear myself think, will you shut this guy up? 793 00:58:36,761 --> 00:58:39,397 What the fuck did you do? 794 00:58:39,431 --> 00:58:41,233 I told you shut him up, not shoot him. 795 00:58:41,266 --> 00:58:43,235 You fucked up my terracotta. 796 00:58:43,268 --> 00:58:44,836 This stuff is porous, don't you get that? 797 00:58:44,870 --> 00:58:47,672 For God's sake, son of a bitch. 798 00:58:47,706 --> 00:58:49,875 It's never gonna come out, it's gonna stain. 799 00:59:00,953 --> 00:59:04,691 - Hello. - Harry, what's going on? 800 00:59:04,725 --> 00:59:05,559 Jack, 801 00:59:06,627 --> 00:59:07,528 I'm training. 802 00:59:10,063 --> 00:59:11,431 I'm sending you an encrypted message 803 00:59:11,465 --> 00:59:13,834 with some schematics for a fail safe. 804 00:59:13,867 --> 00:59:17,172 Got a bad feeling about this, things are going south. 805 00:59:17,205 --> 00:59:20,341 I need you, remember Brazil? 806 00:59:20,375 --> 00:59:22,310 Oh boy, do I remember Brazil. 807 00:59:23,478 --> 00:59:24,746 What happened to Brazil? 808 00:59:25,814 --> 00:59:27,716 You're on a need-to-know basis, soldier. 809 00:59:31,987 --> 00:59:32,822 Jack, 810 00:59:34,223 --> 00:59:35,157 trust your gut. 811 00:59:37,560 --> 00:59:39,796 We need to move on to Plan B. 812 00:59:39,830 --> 00:59:40,664 Roger that. 813 00:59:45,836 --> 00:59:48,338 I got to take a break, kid. 814 00:59:50,006 --> 00:59:52,109 Don't eat all my M&M's, okay. 815 00:59:54,245 --> 00:59:55,079 Let's see. 816 00:59:57,748 --> 00:59:59,917 All right you sons of bitches, let's do it. 817 01:00:29,149 --> 01:00:31,185 I knew there was something wrong with this guy. 818 01:00:31,218 --> 01:00:32,119 I told you. 819 01:01:01,751 --> 01:01:02,652 Charlie, we are inbound with rally point location, 820 01:01:02,685 --> 01:01:04,488 are you up and running? 821 01:01:04,521 --> 01:01:07,824 Alpha, green light, sync on standby, ready to rock. 822 01:01:08,659 --> 01:01:10,761 Delta, how's it coming? 823 01:01:14,498 --> 01:01:15,401 Great, we're just about there 824 01:01:15,433 --> 01:01:16,601 with the sync 825 01:01:17,669 --> 01:01:19,971 And got it! 826 01:01:20,004 --> 01:01:21,105 Transfer in progress. 827 01:01:22,941 --> 01:01:24,642 Transfer and download in progress. 828 01:01:24,676 --> 01:01:26,745 Alpha, keep us in target range. 829 01:01:26,779 --> 01:01:28,447 All right everyone, keep it up! 830 01:01:30,549 --> 01:01:32,518 44%. 831 01:01:32,551 --> 01:01:36,356 Transfer's at 44%, I repeat 44%. 832 01:01:36,389 --> 01:01:39,826 Gentlemen, I'm gonna have to ask you to return 833 01:01:39,859 --> 01:01:40,794 to the upper deck. 834 01:01:43,463 --> 01:01:45,598 You take care of the princess, 835 01:01:45,632 --> 01:01:47,767 and I'll take care of this guy. 836 01:01:47,801 --> 01:01:48,735 With pleasure. 837 01:01:50,570 --> 01:01:52,374 You really wanna do this? 838 01:01:52,407 --> 01:01:54,041 Okay then, bitch. 839 01:01:55,076 --> 01:01:56,243 Here comes daddy. 840 01:02:01,482 --> 01:02:03,885 Who stole the cookie from the cookie jar? 841 01:02:04,886 --> 01:02:06,356 Who me? 842 01:02:06,389 --> 01:02:09,091 Yeah., you stole that cookie. 843 01:02:10,225 --> 01:02:13,228 Listen, it's not what it looks like. 844 01:02:21,738 --> 01:02:24,140 - I like that. - Love it. 845 01:02:24,173 --> 01:02:25,975 - You like? - Love it. 846 01:02:54,474 --> 01:02:56,575 Ivan, I can explain. 847 01:03:11,725 --> 01:03:13,428 Halfway there. 848 01:03:28,844 --> 01:03:30,846 Alpha, come in, transfer stopped. 849 01:03:42,926 --> 01:03:44,495 I can't keep the plane in range any longer. 850 01:03:44,528 --> 01:03:46,430 We're gonna have to make another pass. 851 01:03:48,532 --> 01:03:49,933 - Delta? - Alpha? 852 01:03:51,503 --> 01:03:53,170 What the hell's going on up there? 853 01:03:56,006 --> 01:03:59,511 I don't wanna be late before the next card game, 854 01:04:00,445 --> 01:04:02,414 but I got to kill ya. 855 01:04:05,451 --> 01:04:06,452 Hi Princess. 856 01:04:29,877 --> 01:04:32,112 Drop the gun, drop the gun, drop the gun. 857 01:04:32,146 --> 01:04:34,214 - Get up, get up! - Get him up, get him up. 858 01:04:34,248 --> 01:04:35,749 Get him up, get him up. 859 01:04:37,418 --> 01:04:39,888 Alpha, abort, I'm sorry. 860 01:04:41,656 --> 01:04:43,791 Bravo, Delta, do you copy? 861 01:04:43,825 --> 01:04:45,160 - Sit rep. - Get up. 862 01:04:49,331 --> 01:04:51,635 What took you so long? 863 01:04:51,700 --> 01:04:53,169 I was organizing my closet. 864 01:04:54,504 --> 01:04:56,573 Alpha, do you copy, I'm with Delta. 865 01:04:56,606 --> 01:04:57,507 Everything's fine. 866 01:05:00,009 --> 01:05:02,412 speak for yourself. 867 01:05:02,445 --> 01:05:05,015 We're out of range, and the server's been damaged. 868 01:05:06,082 --> 01:05:07,652 Charlie's been compromised. 869 01:05:07,684 --> 01:05:10,153 Darius did it again, he set us up. 870 01:05:10,187 --> 01:05:11,021 Solution? 871 01:05:11,855 --> 01:05:13,023 We do not let him win. 872 01:05:14,292 --> 01:05:15,826 Listen, can you reboot the server? 873 01:05:15,860 --> 01:05:18,162 Download it onto a portable SSD? 874 01:05:18,196 --> 01:05:20,831 If it's stable enough to handle the transfer. 875 01:05:20,865 --> 01:05:23,267 But the moment the drive boots via USB, 876 01:05:23,302 --> 01:05:25,671 their security software will tip them off, 877 01:05:25,703 --> 01:05:27,340 they'll know there's a breach. 878 01:05:27,373 --> 01:05:29,676 Do it, we're out of options. 879 01:05:29,708 --> 01:05:32,412 But they'll be able to trace it back to us. 880 01:05:32,445 --> 01:05:35,214 Not us, we have a Plan B. 881 01:05:36,148 --> 01:05:37,483 Plan B. 882 01:05:45,326 --> 01:05:46,726 Okay, ladies and gents, 883 01:05:48,228 --> 01:05:49,563 here comes Harry. 884 01:06:08,083 --> 01:06:08,917 Who's next? 885 01:06:57,870 --> 01:07:00,340 Stay still, you bastard. 886 01:07:01,574 --> 01:07:04,978 Come on, I'll tear one right up your ass. 887 01:07:06,647 --> 01:07:07,615 And. 888 01:07:13,554 --> 01:07:15,324 sucks to be you, pal. 889 01:07:21,829 --> 01:07:22,830 Hey Harry. 890 01:07:23,665 --> 01:07:25,900 Hey pal, how're ya doing? 891 01:07:42,619 --> 01:07:44,987 Hello, who's this? 892 01:07:45,021 --> 01:07:46,757 What do you mean who's this? 893 01:07:46,790 --> 01:07:47,624 Please hold. 894 01:08:05,444 --> 01:08:06,679 Who're you holding for again? 895 01:08:06,712 --> 01:08:09,348 Need I remind you who you work for? 896 01:08:09,382 --> 01:08:11,282 I've been up here, above the clouds, 897 01:08:11,317 --> 01:08:13,619 I don't know, it's given me some perspective. 898 01:08:14,821 --> 01:08:18,057 I've been thinking, what if I don't work for you? 899 01:08:19,459 --> 01:08:21,193 What if you were actually just a little bitch? 900 01:08:21,227 --> 01:08:23,896 And what if this money wasn't actually yours anymore? 901 01:08:25,064 --> 01:08:26,031 Are you really fucking with me right now? 902 01:08:26,065 --> 01:08:27,934 Are you fucking with me? 903 01:08:27,968 --> 01:08:30,371 You think you're bad ass, yeah? 904 01:08:30,405 --> 01:08:32,874 The criminals on this plane would eat you alive. 905 01:08:32,906 --> 01:08:35,543 On this plane, you're a dime a dozen, Colonel. 906 01:08:35,576 --> 01:08:37,645 I don't give a fuck who's on that plane. 907 01:08:37,678 --> 01:08:40,214 I'm the baddest mother fucker on the planet! 908 01:08:40,248 --> 01:08:43,050 I am Darius Grouch the Third, The Rumble, 909 01:08:43,084 --> 01:08:45,052 and I am taking down the Money Plane. 910 01:08:45,086 --> 01:08:48,590 - Now bring me my money. - Please hold on. 911 01:08:59,101 --> 01:09:01,771 Time to burn down the village. 912 01:10:48,286 --> 01:10:53,225 Fuck. 913 01:10:57,997 --> 01:10:58,798 goddammit. 914 01:11:02,570 --> 01:11:07,408 Ow. 915 01:11:17,184 --> 01:11:20,388 Speed and altitude decreased, auto-pilot engaged. 916 01:11:20,422 --> 01:11:21,556 Transfer complete, 917 01:11:21,590 --> 01:11:23,290 with the key to access all the cryptocurrency. 918 01:11:23,325 --> 01:11:25,460 - Over $1-billion. - And the clock is ticking. 919 01:11:25,493 --> 01:11:26,796 It's only a matter of time before they figure out 920 01:11:26,829 --> 01:11:28,064 they've been hacked. 921 01:11:28,096 --> 01:11:29,398 Leave that to me. 922 01:11:29,432 --> 01:11:32,068 Now that we have the funds, what's next? 923 01:11:32,133 --> 01:11:34,070 Let's redistribute the wealth. 924 01:11:34,102 --> 01:11:36,739 We can donate it to anonymous charities worldwide. 925 01:11:36,772 --> 01:11:39,175 Untraceable, non-reversible. 926 01:11:39,208 --> 01:11:40,844 We'd be giving the money back to those who suffered 927 01:11:40,877 --> 01:11:42,479 at the hands of these bastards. 928 01:11:42,512 --> 01:11:45,916 UNICEF, Polaris, uh, refugees of Syria, 929 01:11:45,949 --> 01:11:47,584 you name it. 930 01:11:47,618 --> 01:11:49,086 A little steal from the rich? 931 01:11:49,118 --> 01:11:51,589 - And give to the poor. - Exactly. 932 01:11:51,623 --> 01:11:54,525 You sure about this, what about your debt to Darius? 933 01:11:54,559 --> 01:11:56,728 I told you, I have a Plan B, do it. 934 01:12:00,531 --> 01:12:03,702 A whole lot of people just got a whole lot of money. 935 01:12:05,236 --> 01:12:06,237 What about the cash? 936 01:12:07,740 --> 01:12:10,042 I don't want it, split the money. 937 01:12:10,075 --> 01:12:10,909 The same here. 938 01:12:15,048 --> 01:12:16,016 Me neither. 939 01:12:16,049 --> 01:12:18,183 Let's spread the wealth manually. 940 01:12:18,217 --> 01:12:19,151 Got a call to make. 941 01:12:31,999 --> 01:12:32,833 Hey. 942 01:13:00,630 --> 01:13:02,466 I hope you have come to your senses! 943 01:13:03,534 --> 01:13:05,836 Any good job has three critical parts. 944 01:13:05,869 --> 01:13:07,504 First, you need a great team. 945 01:13:07,538 --> 01:13:10,074 It takes more than one flint to start a fire. 946 01:13:10,107 --> 01:13:12,576 Second, you need a proper diversion. 947 01:13:12,609 --> 01:13:15,747 There's the way things are and the way things appear to be 948 01:13:15,780 --> 01:13:19,050 and the SSD that has the access key to the cryptocurrency, 949 01:13:19,951 --> 01:13:21,186 we thought it'd be better served 950 01:13:21,218 --> 01:13:23,121 if we dispersed that digitally to charities 951 01:13:23,154 --> 01:13:25,457 around the world that are dealing with horrible issues, 952 01:13:25,490 --> 01:13:29,260 like, I don't know, human trafficking. 953 01:13:29,294 --> 01:13:32,263 You're dead, your families are all dead, 954 01:13:32,297 --> 01:13:35,367 you, your crew, and everyone you ever met. 955 01:13:35,401 --> 01:13:37,870 Dead by the time you touch down. 956 01:13:37,903 --> 01:13:41,742 Lastly, if there's no Darius, there's no debt. 957 01:13:43,076 --> 01:13:48,081 Always have a Plan B. 958 01:13:49,516 --> 01:13:51,284 I don't give a fuck who's on that plane, 959 01:13:51,318 --> 01:13:53,621 I'm the baddest motherfucker on the planet. 960 01:13:53,654 --> 01:13:56,624 I am Darius Grouch the third, The Rumble, 961 01:13:56,657 --> 01:13:58,059 and I am taking down the Money Plane. 962 01:13:58,092 --> 01:13:59,761 Now bring me my money. 963 01:14:03,766 --> 01:14:04,967 On behalf of the house, I wanna assure you 964 01:14:05,000 --> 01:14:06,902 that Mr. Grouch's head will be on a platter 965 01:14:06,935 --> 01:14:08,403 by the time we land. 966 01:14:08,437 --> 01:14:11,240 The House will compensate any lost funds. 967 01:14:11,272 --> 01:14:13,408 Let's have a new wager. 968 01:14:13,442 --> 01:14:15,178 Who wants to wager how long it'll take 969 01:14:15,211 --> 01:14:18,348 'til we get notice of Mr. Grouch's death? 970 01:14:22,018 --> 01:14:27,024 15 minutes at 50,000. 971 01:14:28,058 --> 01:14:32,029 Very nice. 972 01:14:36,567 --> 01:14:37,935 We just did that. 973 01:14:37,969 --> 01:14:39,303 First time for everything. 974 01:14:40,138 --> 01:14:41,940 We never did get that painting. 975 01:14:41,973 --> 01:14:45,443 Well, I guess we have one last, last job to do. 976 01:14:45,477 --> 01:14:47,345 Payback's a bitch. 977 01:14:47,379 --> 01:14:48,613 You ready? 978 01:14:48,647 --> 01:14:53,653 Let's strap in. 979 01:15:48,378 --> 01:15:50,581 An eye for an eye, Colonel. 980 01:15:50,615 --> 01:15:51,782 I got to jump. 981 01:16:22,248 --> 01:16:25,752 When we pull it off, we are done. 982 01:16:27,087 --> 01:16:32,092 Yeah, we're square. 983 01:16:35,095 --> 01:16:37,598 now, go get me my money, Jack. 984 01:16:45,607 --> 01:16:46,675 I'm out, Darius. 985 01:16:47,876 --> 01:16:50,746 Hold on, P-Roach. 986 01:16:50,780 --> 01:16:51,614 Hold on. 987 01:16:54,283 --> 01:16:55,117 Okay. 988 01:17:38,432 --> 01:17:41,968 Rumble time. 989 01:18:38,897 --> 01:18:42,033 Hello? 990 01:18:42,067 --> 01:18:44,769 My source has an offer on your painting. 991 01:18:44,803 --> 01:18:47,305 It seems the publicity from the heist 992 01:18:47,338 --> 01:18:50,242 drove the price up to 60 million. 993 01:18:54,747 --> 01:18:57,417 Split four ways, not a bad retirement. 994 01:18:59,085 --> 01:19:00,252 We'll split five ways. 995 01:19:01,421 --> 01:19:02,255 See you in Paris. 996 01:19:03,590 --> 01:19:04,425 All right. 997 01:19:06,927 --> 01:19:10,931 What are you doing? 998 01:19:21,109 --> 01:19:26,115 I know, you're so silly. 999 01:19:28,117 --> 01:19:31,887 What are you doing? 1000 01:19:33,122 --> 01:19:37,427 It's your turn now. 1001 01:19:40,930 --> 01:19:45,930 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1001 01:19:46,305 --> 01:20:46,697 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.