Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,054 --> 00:00:08,140
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:25,245 --> 00:00:27,448
I learned
early on in my career
4
00:00:27,480 --> 00:00:31,319
that a job well done has
three critical parts.
5
00:00:41,662 --> 00:00:43,232
- ID badge, please.
- Sure.
6
00:00:44,666 --> 00:00:45,834
It's here somewhere.
7
00:00:49,105 --> 00:00:50,406
Ah, there we go.
8
00:00:58,748 --> 00:01:00,750
First, the right crew.
9
00:01:01,584 --> 00:01:03,686
It takes more than one
flint to make a fire.
10
00:01:08,026 --> 00:01:08,859
Almost got it.
11
00:01:09,693 --> 00:01:11,129
I'm here for a private viewing.
12
00:01:14,531 --> 00:01:15,632
Yes, sir, down the hall.
13
00:01:15,866 --> 00:01:16,666
Thanks.
14
00:01:27,312 --> 00:01:29,847
Two... there's
how things are,
15
00:01:29,881 --> 00:01:31,550
and how things appear to be.
16
00:01:33,386 --> 00:01:35,554
Is it normal for museum
guards to have machine guns?
17
00:01:36,389 --> 00:01:38,058
They weren't there two days
ago when we did the recon.
18
00:01:39,059 --> 00:01:40,493
Alpha, what's the call?
19
00:01:43,730 --> 00:01:46,000
This feels off, but we've
got to stay the course.
20
00:01:47,834 --> 00:01:48,868
All right, which door is it?
21
00:01:48,902 --> 00:01:50,904
Third door on the left.
22
00:01:51,972 --> 00:01:53,174
Other left!
23
00:02:13,595 --> 00:02:14,430
Where is it?
24
00:02:15,630 --> 00:02:17,100
It's hanging on the wall right
when you walk in the room.
25
00:02:17,766 --> 00:02:19,269
I'm in the room, it's not here.
26
00:02:19,602 --> 00:02:21,338
What? You're in the room?
27
00:02:22,672 --> 00:02:23,606
What the hell?
28
00:02:32,950 --> 00:02:34,718
Shit!
29
00:02:35,453 --> 00:02:36,588
Abort, abort!
30
00:02:36,620 --> 00:02:38,123
We've been compromised, abort!
31
00:02:43,295 --> 00:02:47,199
Three, Plan A is
only as good as your Plan B.
32
00:03:06,720 --> 00:03:09,656
All right, uh... down the
stairs, out the back door.
33
00:03:27,675 --> 00:03:28,510
Hey!
34
00:03:33,016 --> 00:03:33,583
Oh, shit.
35
00:03:35,185 --> 00:03:37,187
Let's go, let's go, let's go!
36
00:04:03,881 --> 00:04:06,686
- What the hell happened?
- Our network was hacked.
37
00:04:06,718 --> 00:04:08,187
Think it was a setup?
38
00:04:08,221 --> 00:04:10,889
It felt off in there.
39
00:04:11,224 --> 00:04:12,024
There's how things are,
40
00:04:12,058 --> 00:04:13,659
and there's how
things appear to be.
41
00:04:14,327 --> 00:04:15,860
Trust your gut next time.
42
00:04:15,894 --> 00:04:18,131
Yeah, well, whatever went
wrong, we need to figure it out,
43
00:04:18,165 --> 00:04:19,466
but we have bigger
issues to deal with.
44
00:04:19,899 --> 00:04:21,001
We gotta get ahead of this mess.
45
00:04:21,401 --> 00:04:23,036
Yeah and off the streets.
46
00:04:23,070 --> 00:04:25,305
Iggy, take
us to Rumble's HQ.
47
00:04:25,572 --> 00:04:27,474
- You sure?
- We have no choice.
48
00:04:30,078 --> 00:04:30,911
Copy that.
49
00:04:58,508 --> 00:05:00,543
Darius Emanuel Grouch...
50
00:05:00,776 --> 00:05:01,777
The Third.
51
00:05:03,680 --> 00:05:04,880
better known as...
52
00:05:08,119 --> 00:05:09,786
The Rumble.
53
00:05:11,188 --> 00:05:12,789
I am very disappointed.
54
00:05:13,291 --> 00:05:14,292
The painting wasn't there,
55
00:05:14,791 --> 00:05:16,193
someone knew we were coming.
56
00:05:18,297 --> 00:05:21,733
Warhol, De Kooning, Pollock,
57
00:05:24,303 --> 00:05:25,304
bunch of bitches.
58
00:05:26,138 --> 00:05:27,339
How about I just
blow your brains out,
59
00:05:27,372 --> 00:05:28,973
I'll create my own damn Pollock!
60
00:05:33,479 --> 00:05:36,649
Now Asgar Jorn, the
"Disturbing Duckling."
61
00:05:37,150 --> 00:05:41,521
That's modern art, and
now I'm disturbed, Jack.
62
00:05:41,554 --> 00:05:42,990
You a gambling man, Jack?
63
00:05:43,257 --> 00:05:44,325
Not anymore.
64
00:05:45,159 --> 00:05:47,661
Once a gambling man,
always a gambling man.
65
00:05:48,228 --> 00:05:49,496
You bet everything you had.
66
00:05:49,829 --> 00:05:51,432
You had a 50-50 shot, Jack.
67
00:05:51,765 --> 00:05:52,832
Toss of a coin.
68
00:05:53,334 --> 00:05:55,637
One side, in a split second,
69
00:05:55,670 --> 00:05:57,339
you make enough money to retire.
70
00:05:57,938 --> 00:05:59,507
You, your crew,
your family...
71
00:05:59,774 --> 00:06:01,609
live the life
they always dreamed of.
72
00:06:02,410 --> 00:06:03,511
On the other side,
73
00:06:05,413 --> 00:06:08,250
you lose... everything.
74
00:06:08,850 --> 00:06:11,754
My, how everything can
change in just a second.
75
00:06:12,854 --> 00:06:16,425
You trusted your gut,
Jack, and it lied to ya.
76
00:06:16,692 --> 00:06:18,695
And I've paid
for it ever since.
77
00:06:21,631 --> 00:06:23,700
You owed a lot of money
to some very bad people.
78
00:06:24,434 --> 00:06:27,437
I'm not just a businessman,
I'm an opportunist.
79
00:06:28,538 --> 00:06:29,973
So I bought your debt.
80
00:06:34,379 --> 00:06:35,213
I own you.
81
00:06:36,214 --> 00:06:37,948
Now you're gonna have
to repay me that debt.
82
00:06:39,384 --> 00:06:40,884
Those people
would've killed ya.
83
00:06:41,452 --> 00:06:44,223
I saved you, resurrected
you from the ashes!
84
00:06:44,889 --> 00:06:46,358
Now, you have to be
able to trust those
85
00:06:46,392 --> 00:06:47,793
who work for you.
86
00:06:48,494 --> 00:06:49,795
Can I trust you, Jack?
87
00:06:50,229 --> 00:06:51,363
You know you don't
have to ask me that.
88
00:06:51,397 --> 00:06:52,897
Then where the hell
is my painting?
89
00:06:53,733 --> 00:06:55,034
If I had my damn painting,
90
00:06:55,068 --> 00:06:56,836
we wouldn't be having this
conversation, now would we?
91
00:06:57,404 --> 00:07:00,173
Since you didn't bring me
my $40-million painting,
92
00:07:02,008 --> 00:07:05,145
I'm gonna need you to pay
me back... with interest.
93
00:07:07,681 --> 00:07:08,915
Can we just get to the job?
94
00:07:11,018 --> 00:07:13,920
Good man, Jack, good man.
95
00:07:18,326 --> 00:07:21,596
There is a legend
in the underworld,
96
00:07:22,097 --> 00:07:23,598
for those in the know,
97
00:07:24,199 --> 00:07:25,434
it's the called the Money Plane.
98
00:07:28,270 --> 00:07:29,906
Some of the baddest mother
fuckers on the planet
99
00:07:29,938 --> 00:07:32,308
are on that plane,
all craving action,
100
00:07:32,341 --> 00:07:34,076
whatever you wanna wager on,
101
00:07:34,110 --> 00:07:35,511
the Money Plane has you covered.
102
00:07:35,545 --> 00:07:37,747
You wanna bet on a dude fucking
an alligator...
103
00:07:37,780 --> 00:07:39,315
Money Plane.
104
00:07:39,348 --> 00:07:40,583
Untouchable by any government,
105
00:07:40,616 --> 00:07:42,252
because the flight
always takes place
106
00:07:42,286 --> 00:07:44,021
in international airspace.
107
00:07:44,388 --> 00:07:46,590
Word is they have over a
billion in crypto onboard,
108
00:07:46,623 --> 00:07:48,225
and millions in cash.
109
00:07:49,026 --> 00:07:52,563
I want you and your crew
to take down the house.
110
00:07:53,964 --> 00:07:55,767
No, no, you got to
be kidding me, right?
111
00:07:55,800 --> 00:07:57,235
Do I look like I'm joking?
112
00:07:58,870 --> 00:08:00,605
Now I'm gonna be fronting
you the money for the buy in,
113
00:08:00,638 --> 00:08:02,707
and I'm arranging cover
stories for you and your crew
114
00:08:02,740 --> 00:08:04,275
to get on board undetected.
115
00:08:04,309 --> 00:08:06,345
This is bat-shit crazy, Darius.
We can't do it.
116
00:08:06,378 --> 00:08:09,981
No, what's crazy is I
don't have my painting,
117
00:08:10,916 --> 00:08:14,053
yet you're here talking
to me, still very alive.
118
00:08:16,755 --> 00:08:17,757
Look familiar?
119
00:08:25,732 --> 00:08:28,602
You're more valuable
to me alive, for now.
120
00:08:29,503 --> 00:08:31,339
That's the only reason, Jack.
121
00:08:31,672 --> 00:08:34,275
You don't bring me back what
I want from the Money Plane,
122
00:08:34,575 --> 00:08:36,511
and you won't have
anything to come back to.
123
00:08:37,778 --> 00:08:38,913
Do you understand me?
124
00:08:41,917 --> 00:08:43,418
I..If we pull this off, and...
125
00:08:43,452 --> 00:08:44,453
Uh...
126
00:08:45,187 --> 00:08:47,689
Not "If".
"When" you pull this off!
127
00:08:48,090 --> 00:08:49,591
When we pull it off,
128
00:08:50,526 --> 00:08:52,961
that's it, we're square.
129
00:08:53,696 --> 00:08:57,033
And not just me, but my
entire crew. We're done!
130
00:08:59,702 --> 00:09:01,871
Yeah, we're square.
131
00:09:03,873 --> 00:09:04,707
P-Roach.
132
00:09:06,310 --> 00:09:08,212
This bag has
everything you need.
133
00:09:09,813 --> 00:09:12,683
All the details, the money
I'm fronting you, everything.
134
00:09:12,716 --> 00:09:14,818
And - as a little
incentive to you,
135
00:09:15,452 --> 00:09:17,789
You and your crew can keep
whatever's left in the vault.
136
00:09:23,395 --> 00:09:25,630
Now go get me my money, Jack.
137
00:09:33,906 --> 00:09:35,008
Have a safe flight.
138
00:11:00,166 --> 00:11:02,435
This is the
last one, I promise.
139
00:11:02,669 --> 00:11:05,506
Hey, what happened
to the last, last one?
140
00:11:06,674 --> 00:11:08,375
Well, we didn't complete
the job, did we?
141
00:11:08,409 --> 00:11:10,444
It's not our fault the
painting wasn't there!
142
00:11:10,778 --> 00:11:13,347
Hey, let's stay focused.
143
00:11:14,181 --> 00:11:15,182
What's the job?
144
00:11:16,417 --> 00:11:20,321
We are going to rob
the Money Plane.
145
00:11:20,355 --> 00:11:21,656
It's an airborne casino,
146
00:11:21,690 --> 00:11:23,391
chartered by a bunch
of elite criminals,
147
00:11:23,425 --> 00:11:25,760
who bet on all
kinds of crazy shit.
148
00:11:25,794 --> 00:11:27,829
It operates over
international airspace,
149
00:11:27,862 --> 00:11:32,868
but, apparently, it has
$1-billion in cryptocurrency.
150
00:11:34,037 --> 00:11:35,038
- And we're gonna steal it?
- Yeah.
151
00:11:36,372 --> 00:11:37,206
It's insane!
152
00:11:38,141 --> 00:11:39,508
Yeah.
153
00:11:39,542 --> 00:11:41,111
I love it!
154
00:11:41,144 --> 00:11:43,081
And how do we do this?
155
00:11:43,114 --> 00:11:46,283
I'm going to take on the
persona of a Mr. Phillip Monroe,
156
00:11:46,316 --> 00:11:47,751
he's an infamous
human trafficker,
157
00:11:47,784 --> 00:11:49,187
but he did all of his
business digitally,
158
00:11:49,219 --> 00:11:50,854
so nobody knows
what he looks like.
159
00:11:50,887 --> 00:11:53,191
Well, what happened
to the real Monroe?
160
00:11:53,223 --> 00:11:55,293
It seems Isabella had a
run in with Mr. Monroe
161
00:11:55,326 --> 00:11:57,361
last June in Moscow.
162
00:12:02,734 --> 00:12:03,935
Oh.
163
00:12:03,968 --> 00:12:05,104
Now Trey, I need you
to go undercover,
164
00:12:05,137 --> 00:12:07,140
you're gonna be my
right hand on the plane.
165
00:12:08,640 --> 00:12:10,143
Copy that.
166
00:12:10,176 --> 00:12:11,777
Isabella, you're
gonna be on board as well
167
00:12:11,810 --> 00:12:13,046
posing as a flight attendant,
168
00:12:13,079 --> 00:12:15,481
I got your cleared
credentials already.
169
00:12:15,514 --> 00:12:16,615
What about me, Jack?
170
00:12:16,648 --> 00:12:18,152
What do I do, who am I?
171
00:12:18,185 --> 00:12:20,820
You, Iggy, you're gonna be
my main man on the ground.
172
00:12:22,689 --> 00:12:24,390
You're gonna be managing
all the hardware,
173
00:12:24,424 --> 00:12:26,259
and basically
controlling everything.
174
00:12:27,761 --> 00:12:29,230
What, tech support?
175
00:12:29,262 --> 00:12:30,798
That's Trey's job!
176
00:12:30,831 --> 00:12:32,933
I know, but I need
Trey on board with me.
177
00:12:34,435 --> 00:12:35,836
Now, there's
no security cameras
178
00:12:35,870 --> 00:12:37,139
actually on the plane,
179
00:12:37,172 --> 00:12:38,873
so we're gonna use
that to our advantage.
180
00:12:39,707 --> 00:12:41,510
Once on the plane, we
create a diversion,
181
00:12:41,543 --> 00:12:44,180
so I can sneak off, and
take control of the cockpit.
182
00:12:51,120 --> 00:12:52,587
Trey will represent me,
183
00:12:52,621 --> 00:12:54,158
while Isabella
searches for the vault,
184
00:12:54,191 --> 00:12:55,125
and the server room.
185
00:12:55,159 --> 00:12:57,027
Once located, Isabella
will open the vault.
186
00:12:59,562 --> 00:13:01,931
Trey will sneak in the server
room, and hack the server.
187
00:13:01,964 --> 00:13:03,267
From there, you're
gonna transmit the key
188
00:13:03,299 --> 00:13:04,767
for the house crypto wallet,
189
00:13:04,801 --> 00:13:07,738
and create an untraceable
relay to our main man, Iggy.
190
00:13:11,809 --> 00:13:14,912
Ground support, what a shit job.
191
00:13:15,879 --> 00:13:18,316
Iggy, you're gonna be
awaiting my signal.
192
00:13:18,716 --> 00:13:20,451
Once we're in range, you're
gonna be on the receiving end
193
00:13:20,485 --> 00:13:22,787
of over a $1-billion
in cryptocurrency.
194
00:13:22,821 --> 00:13:23,822
Can you handle that?
195
00:13:25,224 --> 00:13:26,324
Yeah, I got it covered.
196
00:13:26,825 --> 00:13:27,892
Once you've given us the signal
197
00:13:27,926 --> 00:13:29,094
that you've received
the transfer,
198
00:13:29,829 --> 00:13:31,797
then the three of us will
go down to the cargo hold
199
00:13:31,831 --> 00:13:33,332
where we will parachute out,
200
00:13:33,499 --> 00:13:35,501
with all of the money
we took from the vault.
201
00:13:35,835 --> 00:13:37,937
We'll be gone before
anybody knows what happened.
202
00:13:39,004 --> 00:13:40,406
Memorize your files.
203
00:13:40,439 --> 00:13:42,176
Short prep time on this job.
204
00:13:43,443 --> 00:13:44,678
Get a good night's rest.
205
00:13:46,580 --> 00:13:49,416
If we do this right, we can
take care of our families,
206
00:13:49,683 --> 00:13:51,418
and move wherever
the hell we want.
207
00:13:52,352 --> 00:13:55,023
We depart day after
tomorrow, 0500.
208
00:14:10,039 --> 00:14:11,006
Oh!
209
00:14:11,040 --> 00:14:13,475
Ooh. Direct shot.
Oh!!!
210
00:14:13,876 --> 00:14:14,943
I don't fight fair!
211
00:14:16,378 --> 00:14:17,847
I quit your
team, and start my own!
212
00:14:17,881 --> 00:14:20,284
That's not fair, I'm
gonna hit you good.
213
00:14:21,218 --> 00:14:23,620
- There, I got one in.
- I have a shield.
214
00:14:23,653 --> 00:14:26,923
All right you two!
It's bedtime.
215
00:14:26,956 --> 00:14:28,791
Come on Mom, already?
216
00:14:28,825 --> 00:14:30,561
Yes honey, you got to go to bed.
217
00:14:30,895 --> 00:14:33,031
Yeah, it's bedtime
sweetie, go get washed up.
218
00:14:33,064 --> 00:14:34,431
I'll be up for a
story soon, okay?
219
00:14:34,465 --> 00:14:37,235
- But Dad, just five more...
- No buts.
220
00:14:46,011 --> 00:14:49,382
I can't believe you have to
leave on such short notice.
221
00:14:49,414 --> 00:14:51,917
I know, no one's more
upset about it than I am.
222
00:14:53,920 --> 00:14:55,588
Dad, I'm waiting!
223
00:14:55,821 --> 00:14:57,124
All right dad,
224
00:14:57,157 --> 00:14:59,126
it's story time.
225
00:14:59,159 --> 00:15:01,261
- We'll pick this up later.
- Yeah we will.
226
00:15:04,764 --> 00:15:06,767
And all was well in
Sherwood Village.
227
00:15:07,268 --> 00:15:08,102
For now.
228
00:15:09,937 --> 00:15:12,340
So, it's okay to steal
229
00:15:13,107 --> 00:15:15,109
if it's someone bad?
230
00:15:17,445 --> 00:15:19,781
Well, I mean they would
have to be really bad.
231
00:15:21,616 --> 00:15:23,985
So, I can steal all
of Harriet's candy,
232
00:15:24,018 --> 00:15:25,653
because she is mean to everyone?
233
00:15:25,687 --> 00:15:29,091
I'm sure that
Harriet is a tyrant,
234
00:15:29,124 --> 00:15:31,161
but if you stole and
ate all the candy,
235
00:15:31,194 --> 00:15:32,461
well, then you'd get sick,
236
00:15:32,728 --> 00:15:34,630
so wouldn't it be
nicer if you shared it?
237
00:15:42,239 --> 00:15:43,074
'Night sweetie.
238
00:15:46,210 --> 00:15:47,445
You okay?
239
00:15:47,477 --> 00:15:50,580
Yeah, of course, just thinking.
240
00:15:53,084 --> 00:15:54,319
She's amazing, isn't she?
241
00:15:54,885 --> 00:15:56,254
Yeah, she is amazing.
242
00:16:00,658 --> 00:16:01,826
Well, come to bed, babe.
243
00:16:15,574 --> 00:16:18,245
You owe a lot of money
to some very bad people...
244
00:16:23,516 --> 00:16:25,486
I saw an opportunity,
so I bought your debt.
245
00:16:29,022 --> 00:16:30,425
Now you work for me.
246
00:16:31,592 --> 00:16:34,728
To repay your debt, I
need you and your crew
247
00:16:34,762 --> 00:16:36,364
to take down the house.
248
00:16:36,964 --> 00:16:38,366
Now...
249
00:16:39,867 --> 00:16:41,703
...go get me my money, Jack.
250
00:17:28,586 --> 00:17:29,755
Oh Jesus.
251
00:17:33,259 --> 00:17:34,360
I almost shot you.
252
00:17:34,860 --> 00:17:36,028
I almost shot you!
253
00:17:36,262 --> 00:17:37,663
Did you pick the lock?
254
00:17:38,030 --> 00:17:40,866
No, Claire told me
where the spare was.
255
00:17:41,768 --> 00:17:42,969
Why do you keep movin' it?
256
00:17:43,002 --> 00:17:44,538
Because you keep using it.
257
00:17:45,605 --> 00:17:48,075
Remind me again,
why did you make me
258
00:17:48,109 --> 00:17:50,044
your daughter's godfather?
259
00:17:50,610 --> 00:17:52,246
That was Sarah's idea.
260
00:17:52,279 --> 00:17:52,912
Ah.
261
00:17:52,946 --> 00:17:54,449
Well, come on in.
262
00:17:56,784 --> 00:17:57,618
Shhh!
263
00:18:05,461 --> 00:18:07,497
I got that intel you wanted.
264
00:18:07,530 --> 00:18:08,864
Thanks, Harry.
265
00:18:08,897 --> 00:18:09,664
It's suicide,
266
00:18:09,698 --> 00:18:11,100
you know that, right?
267
00:18:11,134 --> 00:18:12,634
It's the last one.
268
00:18:13,802 --> 00:18:15,637
Oh, where have I
heard that one before?
269
00:18:17,707 --> 00:18:19,642
Listen, I got no choice.
270
00:18:20,144 --> 00:18:21,378
I haven't gambled in five years,
271
00:18:21,411 --> 00:18:23,380
since I got my team
into this mess.
272
00:18:23,413 --> 00:18:25,215
Gambling was never your problem.
273
00:18:25,715 --> 00:18:27,284
You know, in the beginning you
were betting on your skill,
274
00:18:27,317 --> 00:18:28,452
not your luck.
275
00:18:28,485 --> 00:18:31,156
You were the best,
one of the best,
276
00:18:31,889 --> 00:18:33,424
at any poker table anywhere.
277
00:18:35,226 --> 00:18:36,327
Then you got greedy.
278
00:18:37,828 --> 00:18:41,833
But when you lost,
when you lost big,
279
00:18:42,667 --> 00:18:44,270
best thing that ever
happened to you.
280
00:18:44,669 --> 00:18:45,504
What?
281
00:18:46,838 --> 00:18:48,374
We got you back.
282
00:18:48,407 --> 00:18:52,077
Sarah got her husband back,
I got my best friend back.
283
00:18:53,513 --> 00:18:56,849
But make no mistake, Jack,
you got great instincts.
284
00:18:57,517 --> 00:19:00,253
You need to trust 'em, stop
second-guessing yourself.
285
00:19:00,753 --> 00:19:04,191
Ever since I lost that
hand, don't know if I can.
286
00:19:04,624 --> 00:19:05,859
It's ironic, isn't it.
287
00:19:06,527 --> 00:19:08,762
Gambling is what got you
into this whole mess,
288
00:19:09,363 --> 00:19:11,865
and now, the Money Plane.
289
00:19:12,766 --> 00:19:14,135
Casino in the sky.
290
00:19:15,802 --> 00:19:18,240
Full of the world's most
dangerous criminals.
291
00:19:18,273 --> 00:19:19,874
You sure know how
to pick 'em, pal
292
00:19:21,376 --> 00:19:22,043
But hey,
293
00:19:23,545 --> 00:19:25,813
if anybody's gonna pull
it off, it's gonna be you...
294
00:19:26,215 --> 00:19:27,149
you and your crew.
295
00:19:28,116 --> 00:19:29,652
Heck, might even be a good time.
296
00:19:29,885 --> 00:19:31,221
I doubt that.
297
00:19:31,954 --> 00:19:35,124
But maybe I can convince
you to come with us anyway?
298
00:19:35,158 --> 00:19:36,892
Nope.
299
00:19:37,327 --> 00:19:38,561
Not this time, buddy.
300
00:19:39,329 --> 00:19:41,898
I got this thing about planes.
301
00:19:42,233 --> 00:19:44,702
Coming from
the youngest major general
302
00:19:44,734 --> 00:19:46,437
in the United States Air Force.
303
00:19:46,470 --> 00:19:47,937
Hell, I would've made Lieutenant
304
00:19:47,971 --> 00:19:49,973
if I didn't quit to run
around the world with you.
305
00:19:51,141 --> 00:19:53,411
Agh... Feels like a...
306
00:19:54,679 --> 00:19:55,680
another life!
307
00:19:57,182 --> 00:20:00,719
But someday, I'd love to get
back in the cockpit again,
308
00:20:00,751 --> 00:20:03,221
and fly around the
world, kick ass...
309
00:20:03,255 --> 00:20:04,589
Well, here's your chance!
310
00:20:06,925 --> 00:20:07,759
Another life.
311
00:20:10,929 --> 00:20:12,931
Listen, uh... may I ask
you a favor?
312
00:20:13,199 --> 00:20:14,032
Sure.
313
00:20:15,534 --> 00:20:17,571
Be my backup guy on the ground?
314
00:20:17,604 --> 00:20:18,739
Stay here at the house.
315
00:20:18,804 --> 00:20:21,941
Look after the girls...
I'd owe you one.
316
00:20:25,612 --> 00:20:26,446
Okay.
317
00:20:27,614 --> 00:20:29,284
Anything for my
goddaughter, right?
318
00:20:31,185 --> 00:20:33,721
And I'm gonna look into
this museum job too.
319
00:20:34,055 --> 00:20:36,957
Something seems off
about that, but hey,
320
00:20:38,059 --> 00:20:41,963
anything goes wrong up
there, I'm a phone call away.
321
00:20:42,864 --> 00:20:44,366
Thanks pal.
322
00:20:52,641 --> 00:20:54,210
Hello, and welcome!
323
00:20:57,080 --> 00:20:58,615
- Crew.
- Wonderful,
324
00:20:58,648 --> 00:21:00,816
you'll still need to place
your weapons in the bin.
325
00:21:08,659 --> 00:21:11,162
Oh! All weapons please.
326
00:21:17,569 --> 00:21:18,403
Whoops.
327
00:21:25,110 --> 00:21:25,677
Hi.
328
00:21:26,645 --> 00:21:28,413
Mister Monroe. And
this is my associate,
329
00:21:28,447 --> 00:21:29,682
Mr. McGillicuddy.
330
00:21:34,087 --> 00:21:35,755
Wonderful, thank you.
331
00:21:36,789 --> 00:21:38,191
Weapons in the box, please.
332
00:21:41,762 --> 00:21:43,530
I.. I don't carry any guns.
333
00:21:44,631 --> 00:21:45,466
Huh!
334
00:21:47,434 --> 00:21:48,202
Thank you.
335
00:21:48,868 --> 00:21:49,703
Next!
336
00:21:50,804 --> 00:21:51,772
Ladies and
gentlemen, before you board,
337
00:21:51,805 --> 00:21:53,541
you must deposit your funds,
338
00:21:54,709 --> 00:21:56,177
and remember to keep your
digital wallet wristband on
339
00:21:56,211 --> 00:21:58,747
at all times, it'll allow
you to access your account,
340
00:21:58,780 --> 00:21:59,880
and wager freely.
341
00:22:15,398 --> 00:22:16,399
Welcome aboard.
342
00:22:25,409 --> 00:22:27,744
- This is going to be good!
- Nice.
343
00:22:28,078 --> 00:22:29,380
Really nice.
344
00:23:05,119 --> 00:23:06,687
Ladies
and gentlemen,
345
00:23:06,720 --> 00:23:08,155
as a representative
of the house,
346
00:23:08,189 --> 00:23:11,024
it is my pleasure to welcome
you to the Money Plane.
347
00:23:12,193 --> 00:23:14,495
I am your concierge, and
I'm here to facilitate
348
00:23:14,528 --> 00:23:18,600
your every desire for
action and speculation.
349
00:23:18,633 --> 00:23:20,702
As you know there are
no cameras onboard,
350
00:23:20,735 --> 00:23:23,538
this is to ensure the
utmost discretion.
351
00:23:23,572 --> 00:23:26,274
Rest assured, both
you and your funds
352
00:23:26,308 --> 00:23:27,542
are thoroughly secure.
353
00:23:28,643 --> 00:23:31,447
Myself and my staff
are here onboard
354
00:23:31,481 --> 00:23:34,817
to bring you anything and
everything that you desire.
355
00:23:35,818 --> 00:23:36,953
At this point in time,
356
00:23:36,985 --> 00:23:38,788
I wanna introduce
you to my bookkeeper.
357
00:23:38,821 --> 00:23:41,225
Who will go over the
rules of the house.
358
00:23:41,258 --> 00:23:42,092
Thank you.
359
00:23:42,926 --> 00:23:44,060
Good afternoon.
360
00:23:44,094 --> 00:23:46,129
As a representative
of the house,
361
00:23:46,163 --> 00:23:48,532
it is my job to inform you
362
00:23:48,565 --> 00:23:53,571
of our zero-tolerance
cheating policy.
363
00:23:53,605 --> 00:23:55,640
I cannot express to you enough
364
00:23:55,673 --> 00:23:58,176
how important it is for
your personal wellbeing.
365
00:23:59,444 --> 00:24:02,146
There'll be no loud,
aggressive behavior,
366
00:24:02,180 --> 00:24:06,819
which might disturb another
guest, or crew member.
367
00:24:06,852 --> 00:24:11,857
There'll be no fighting, no
murder, no dismemberment,
368
00:24:13,057 --> 00:24:14,326
unless of course, those
things are permitted
369
00:24:14,360 --> 00:24:17,764
within the rules of engagement
for a specific event.
370
00:24:17,797 --> 00:24:22,602
Keeping that in mind,
good luck, and have fun.
371
00:24:24,137 --> 00:24:27,440
Now without further
ado, sit back, relax,
372
00:24:27,474 --> 00:24:29,277
and prepare for takeoff.
373
00:24:43,225 --> 00:24:46,695
Now, that is a smooth takeoff.
374
00:24:46,728 --> 00:24:49,998
Obliged, we employ the
finest pilots in the world.
375
00:24:51,233 --> 00:24:53,403
I know, because I
myself am a pilot.
376
00:24:56,906 --> 00:24:58,741
It's a long flight,
377
00:25:00,176 --> 00:25:02,412
can I give you a nice tip
so we could be friends?
378
00:25:05,583 --> 00:25:07,618
The airplane consists
of the lounge.
379
00:25:07,651 --> 00:25:10,654
That's where you will
find dining and libations.
380
00:25:11,755 --> 00:25:13,057
It also serves as
our sportsbook,
381
00:25:13,090 --> 00:25:15,492
where you will be
gambling and placing bets
382
00:25:15,526 --> 00:25:18,563
on a series of live
themed adventures.
383
00:25:18,597 --> 00:25:20,899
Next, we have the
main casino floor,
384
00:25:20,932 --> 00:25:23,268
where you'll find
traditional casino fare.
385
00:25:24,436 --> 00:25:26,237
At any point in time,
myself or my staff
386
00:25:26,271 --> 00:25:28,908
can provide you with
a private guest suite
387
00:25:28,941 --> 00:25:31,577
for a power nap, a steam shower,
388
00:25:31,611 --> 00:25:34,981
or if you need to take care
of any personal business.
389
00:25:35,014 --> 00:25:38,384
Please respect the rules
of the house at all times.
390
00:25:41,788 --> 00:25:43,256
May I help you, sir?
391
00:25:43,290 --> 00:25:45,425
Yeah, what's the deal with
the rates for the babes?
392
00:25:45,459 --> 00:25:47,461
What are the prices on this?
393
00:25:48,962 --> 00:25:51,264
The attendants are valued
employees of the house.
394
00:25:51,298 --> 00:25:53,034
They are not for sale.
395
00:25:54,469 --> 00:25:56,771
However we do offer a
wonderful variety of companions
396
00:25:56,804 --> 00:25:58,640
that we can provide
you at any time.
397
00:26:06,382 --> 00:26:07,783
Hi
398
00:26:07,816 --> 00:26:08,651
Yeah!
399
00:26:10,319 --> 00:26:11,954
Reid,
400
00:26:11,987 --> 00:26:14,289
this is amazing.
401
00:26:14,323 --> 00:26:15,157
Holy shit.
402
00:26:21,831 --> 00:26:23,800
A game is about to start.
403
00:26:23,833 --> 00:26:26,636
The American Classic,
Texas Hold 'em,
404
00:26:26,670 --> 00:26:28,839
is about to begin in
the main casino floor.
405
00:26:37,348 --> 00:26:39,216
I've got to find
that server room.
406
00:26:39,250 --> 00:26:41,253
I have to take control
of the cockpit.
407
00:26:41,286 --> 00:26:43,122
It's gonna be a long
flight, let's go.
408
00:27:13,121 --> 00:27:15,190
All right, I'll need to
scan your wristbands,
409
00:27:15,222 --> 00:27:17,225
so you could buy in
to the game, please.
410
00:27:19,561 --> 00:27:22,263
Thank you.
411
00:27:22,297 --> 00:27:23,465
Great.
412
00:27:24,632 --> 00:27:25,500
Thank you.
413
00:27:26,735 --> 00:27:30,140
Perfect, please respect
the dealer at all times,
414
00:27:30,173 --> 00:27:33,609
and as always,
respect the house.
415
00:27:33,642 --> 00:27:35,244
Good luck and have fun.
416
00:27:36,479 --> 00:27:39,482
Welcome to high
stakes Texas hold 'em.
417
00:27:47,591 --> 00:27:49,726
It's your first time?
418
00:27:49,760 --> 00:27:50,594
It is.
419
00:27:51,762 --> 00:27:53,397
Me too, I'm Phillip Monroe.
420
00:27:53,431 --> 00:27:54,432
I know who you are.
421
00:27:55,833 --> 00:27:57,802
Kingpin of the largest
human trafficking ring
422
00:27:57,835 --> 00:27:59,737
on three continents.
423
00:27:59,771 --> 00:28:01,405
Now, human trafficking
424
00:28:01,439 --> 00:28:03,908
is the third largest
criminal enterprise,
425
00:28:03,941 --> 00:28:08,413
right behind drugs, and
my personal favorite,
426
00:28:08,447 --> 00:28:09,281
arms dealing.
427
00:28:10,349 --> 00:28:11,184
Touche.
428
00:28:13,452 --> 00:28:14,620
We met once.
429
00:28:17,056 --> 00:28:17,891
Digitally.
430
00:28:19,058 --> 00:28:22,428
Mr. Vertelli, we
know who you are.
431
00:28:22,462 --> 00:28:23,930
You're the infamous arms dealer
432
00:28:23,963 --> 00:28:25,665
who supplied Iran with materials
433
00:28:25,698 --> 00:28:26,966
to become nuclear capable.
434
00:28:28,468 --> 00:28:31,206
You've got me figured
out, Kemosabe.
435
00:28:31,239 --> 00:28:33,941
But you were already on
the FBI's most wanted list
436
00:28:33,974 --> 00:28:36,278
for selling chemical
weapons in Syria.
437
00:28:36,310 --> 00:28:38,412
Thousands of women
and children suffered.
438
00:28:39,480 --> 00:28:40,849
And here's the kicker,
439
00:28:40,882 --> 00:28:42,951
the Syrian government tried me,
440
00:28:42,984 --> 00:28:44,953
and I was acquitted
by the United Nations,
441
00:28:44,986 --> 00:28:46,922
which makes me an innocent man.
442
00:28:48,323 --> 00:28:50,792
Put a lot of bodies in the
ground in your way to the top.
443
00:28:50,826 --> 00:28:53,696
Look, my granddaddy sold
guns, my daddy sold guns,
444
00:28:53,729 --> 00:28:56,300
I sold my first weapon
before I lost my virginity.
445
00:28:56,332 --> 00:28:57,967
Now, I'm sellin'
nuclear weapons.
446
00:28:58,000 --> 00:29:01,604
Living the American dream,
now who the fuck is this guy?
447
00:29:03,273 --> 00:29:06,577
- I'm Mr. McGillicuddy.
- Well Mr. McGillicuddy,
448
00:29:06,610 --> 00:29:08,745
I'm willing to assume
if some of the women
449
00:29:08,779 --> 00:29:10,647
and children, that you harvest,
450
00:29:10,681 --> 00:29:13,417
were armed by me, there'd
be quite a few less people
451
00:29:13,450 --> 00:29:15,552
trapped in forced labor,
wouldn't there be?
452
00:29:15,586 --> 00:29:18,857
Gentlemen, anything to drink?
453
00:29:20,959 --> 00:29:21,793
Gin.
454
00:29:23,027 --> 00:29:23,828
I'm good.
455
00:29:29,869 --> 00:29:32,172
Is this gonna be a
thing between you two?
456
00:29:32,205 --> 00:29:33,206
You seem to like it.
457
00:29:42,048 --> 00:29:44,218
Is it really necessary?
458
00:29:45,652 --> 00:29:49,357
More than 50% of of your
victims are sexually exploited,
459
00:29:49,389 --> 00:29:51,858
and you've got a
problem with my guy
460
00:29:51,892 --> 00:29:53,027
hitting on a waitress?
461
00:29:53,060 --> 00:29:54,462
Come on.
462
00:29:54,495 --> 00:29:56,298
I just wanna play some
poker, that's all.
463
00:29:56,331 --> 00:29:58,866
Drinks gentlemen?
464
00:29:58,900 --> 00:30:02,637
Round one to Reid.
465
00:30:04,139 --> 00:30:07,310
Mr. Vertelli, keep
your dog on a leash.
466
00:30:08,410 --> 00:30:11,381
You will not be warned again.
467
00:30:11,413 --> 00:30:14,049
All right, everybody calm down.
468
00:30:14,082 --> 00:30:15,285
Let's play some cards.
469
00:30:15,318 --> 00:30:17,754
Reid, you need to relax
a little bit.
470
00:30:19,689 --> 00:30:21,858
Howdy folks, deal me in.
471
00:30:24,261 --> 00:30:26,196
Splendid. Now we have a game.
472
00:31:31,434 --> 00:31:32,001
Quite the game, ladies and
gentlemen, quite the game.
473
00:31:52,022 --> 00:31:53,991
The table shows the
four of diamonds,
474
00:31:54,025 --> 00:31:56,594
the five of hearts,
the seven of clubs,
475
00:31:56,627 --> 00:32:01,199
and the queen of spades.
476
00:32:07,373 --> 00:32:08,207
All in.
477
00:32:10,309 --> 00:32:15,114
Dammit, thanks for
making me feel alive.
478
00:32:15,148 --> 00:32:15,981
I call.
479
00:32:18,551 --> 00:32:21,422
Mr.
JR Crockett calls.
480
00:32:21,455 --> 00:32:22,289
I call.
481
00:32:24,124 --> 00:32:25,858
Fortune favors the bold.
482
00:32:25,892 --> 00:32:27,060
Here comes the river.
483
00:32:31,732 --> 00:32:33,000
A pair of sevens.
484
00:32:34,068 --> 00:32:34,902
Yee-haw!
485
00:32:36,237 --> 00:32:37,372
Full House!
486
00:32:37,405 --> 00:32:39,407
Mr. Monroe please
show your hand.
487
00:32:45,080 --> 00:32:46,915
And a pair of fours.
488
00:32:49,017 --> 00:32:51,753
Gentlemen,
our winner is JR Crockett.
489
00:32:53,356 --> 00:32:55,225
I'd like to retire
to a room please,
490
00:32:55,258 --> 00:32:58,562
I'm feeling off, transfer
my funds to my associate,
491
00:32:58,594 --> 00:33:01,231
Mr. McGillicuddy, I'd
like him to keep playing
492
00:33:01,264 --> 00:33:03,567
- for me please.
- Of course, sir.
493
00:33:03,599 --> 00:33:04,734
Proceed to the lounge,
494
00:33:04,768 --> 00:33:05,902
I'll makes you're
somebody checks you in.
495
00:33:05,936 --> 00:33:07,405
Thank you.
496
00:33:07,438 --> 00:33:09,474
Mr. Monroe is transferring
his funds to Mr. McGillicuddy,
497
00:33:09,507 --> 00:33:11,409
please make sure that
he can wager freely.
498
00:33:11,442 --> 00:33:12,742
Thank you.
499
00:33:12,776 --> 00:33:15,112
All right, good luck young man.
500
00:33:19,016 --> 00:33:22,687
Your winning allows you
to choose the next event.
501
00:33:22,720 --> 00:33:25,524
Well you know I'm a Texan,
502
00:33:25,557 --> 00:33:27,792
but I can still enjoy
a glass of vodka.
503
00:33:29,628 --> 00:33:31,797
Comrades, who wants some?
504
00:34:23,520 --> 00:34:25,821
Hey honey.
505
00:34:25,855 --> 00:34:28,393
You're not supposed
to be down here.
506
00:34:28,426 --> 00:34:30,528
Rules were meant to be fucked.
507
00:34:33,030 --> 00:34:34,465
You wanna get fucked?
508
00:34:48,813 --> 00:34:51,350
Now, you're gonna have to leave,
509
00:34:51,383 --> 00:34:54,354
or else, I'm gonna be
forced to call security.
510
00:34:54,387 --> 00:34:55,721
You tell on me?
511
00:34:59,226 --> 00:35:00,859
What's in the bag?
512
00:35:00,893 --> 00:35:01,961
Employees only.
513
00:35:03,163 --> 00:35:05,233
- Leave!
- What are you up to?
514
00:35:06,733 --> 00:35:09,069
Wouldn't you like to know?
515
00:35:22,150 --> 00:35:24,419
You got balls of steel, amigo.
516
00:35:31,760 --> 00:35:33,429
What's with the red table cloth?
517
00:35:34,330 --> 00:35:35,431
Easier to clean up.
518
00:35:38,167 --> 00:35:41,538
The game, is
roulette of the Russian variety.
519
00:35:45,676 --> 00:35:49,413
Ladies and gentlemen, we have
a game of Russian roulette,
520
00:35:49,446 --> 00:35:54,452
featuring undefeated
champion, Mr. JR Crockett.
521
00:35:55,052 --> 00:35:56,053
Bets are open.
522
00:35:57,289 --> 00:36:00,759
You know, at first
I thought to myself,
523
00:36:00,791 --> 00:36:01,726
that's a brave man,
524
00:36:03,127 --> 00:36:05,665
then I realized, Mister...?
525
00:36:05,698 --> 00:36:06,965
McGillicuddy.
526
00:36:08,367 --> 00:36:09,201
McGillicuddy?
527
00:36:12,037 --> 00:36:12,971
A fine Irishman.
528
00:36:14,140 --> 00:36:15,974
And I realized,
Mr. McGillicuddy,
529
00:36:17,477 --> 00:36:19,078
that's not a brave man,
530
00:36:19,979 --> 00:36:21,315
he has a secret.
531
00:36:25,419 --> 00:36:27,154
That is a man,
532
00:36:28,323 --> 00:36:29,856
who's ready to die.
533
00:36:31,058 --> 00:36:32,826
Ready to meet his maker,
534
00:36:33,728 --> 00:36:35,730
ready for what comes next,
535
00:36:35,763 --> 00:36:37,898
because you have
placed yourself tonight
536
00:36:37,931 --> 00:36:41,403
at this table across
from JR Crockett himself,
537
00:36:41,437 --> 00:36:43,838
and that I, JR
Crockett, never lose.
538
00:36:46,675 --> 00:36:48,976
I can't lose, I can't be beat.
539
00:36:49,010 --> 00:36:52,315
No shit, or he wouldn't
be here boring us to death
540
00:36:52,349 --> 00:36:54,384
with this speech.
541
00:36:54,417 --> 00:36:56,553
Your blindfold, sir.
542
00:36:56,586 --> 00:36:59,656
You will be playing first.
543
00:36:59,689 --> 00:37:02,726
20 to one odds, any
takers on 20 to one odds?
544
00:37:02,759 --> 00:37:06,096
20 to one odds, ladies and
gentlemen, 20 to one odds.
545
00:37:06,129 --> 00:37:09,065
Give me a cool
million at 20 to one
546
00:37:09,099 --> 00:37:12,001
- on the Irishman.
- As you wish.
547
00:37:12,035 --> 00:37:13,637
Oh hell, where are my manners?
548
00:37:17,609 --> 00:37:19,177
Sir, as the returning champion,
549
00:37:19,211 --> 00:37:21,680
you have earned the
right to play second,
550
00:37:21,713 --> 00:37:23,215
without even a flip of the coin.
551
00:37:24,383 --> 00:37:26,318
Oh, so you got to go first.
552
00:37:27,386 --> 00:37:29,355
Nah, I'm good, you go!
553
00:37:29,389 --> 00:37:33,659
Sir, as the challenger, you
are obliged to go first.
554
00:37:35,228 --> 00:37:36,696
Rules are rules.
555
00:37:36,729 --> 00:37:39,866
But the man wants to go
first, let the man go first.
556
00:37:39,898 --> 00:37:42,935
The man is just
offering a kind gesture,
557
00:37:42,969 --> 00:37:45,071
the rules of the game are clear.
558
00:37:46,340 --> 00:37:48,809
- I wanna to see the book!
- I am the book.
559
00:37:48,842 --> 00:37:51,043
Oh goddammit, give
me the fucking gun.
560
00:37:51,077 --> 00:37:52,380
I can't lose.
561
00:38:06,829 --> 00:38:08,997
It's about time, what
took you so long?
562
00:38:09,030 --> 00:38:10,766
My fucking feet are killing me.
563
00:38:12,868 --> 00:38:14,437
I hate these shoes.
564
00:38:38,629 --> 00:38:43,569
Babe.
565
00:38:52,245 --> 00:38:53,880
Fucking copilot.
566
00:38:56,149 --> 00:38:57,283
Oh god.
567
00:39:06,727 --> 00:39:09,497
Shit.
568
00:39:21,075 --> 00:39:22,911
- McGillicuddy.
- Thank you.
569
00:39:36,959 --> 00:39:38,427
Don't worry ladies
and gentlemen,
570
00:39:38,461 --> 00:39:41,665
let me remind you our pilots
are the best in the world.
571
00:39:51,040 --> 00:39:53,778
Rest assured, there's
nothing to worry about.
572
00:40:56,846 --> 00:40:57,780
Come here.
573
00:41:50,504 --> 00:41:52,040
Bravo, can you hear me?
574
00:41:52,073 --> 00:41:53,841
- Loud and clear.
- Good.
575
00:41:54,942 --> 00:41:58,212
- Delta come in?
- Copy.
576
00:41:58,246 --> 00:41:59,981
On plane comms connected.
577
00:42:00,014 --> 00:42:01,883
We have control of the cockpit.
578
00:42:01,916 --> 00:42:03,317
Sit rep.
579
00:42:03,351 --> 00:42:05,254
I'm just in the lounge, putting
something in my stomach.
580
00:42:05,287 --> 00:42:07,256
Hey, you guys feel
that turbulence?
581
00:42:07,289 --> 00:42:08,357
Wait, you're eating?
582
00:42:09,692 --> 00:42:11,360
The cargo hold is strange.
583
00:42:12,261 --> 00:42:14,096
What's strange about it?
584
00:42:14,129 --> 00:42:17,534
Well, it was glowing,
and the door was cold.
585
00:42:18,702 --> 00:42:19,602
Server room.
586
00:42:21,037 --> 00:42:23,273
Get down there as soon as
you can, and check it out,
587
00:42:23,306 --> 00:42:24,441
On it.
588
00:42:24,474 --> 00:42:25,742
I'm gonna establish
communications
589
00:42:25,775 --> 00:42:27,110
with Charlie on the ground.
590
00:43:04,918 --> 00:43:06,553
Charlie's Pizza?
591
00:43:06,587 --> 00:43:08,789
Charlie, we have
control of the cockpit,
592
00:43:08,822 --> 00:43:10,225
I'll be re-directing
the plane shortly
593
00:43:10,257 --> 00:43:13,060
to calibrate locations. Sit Rep?
594
00:43:13,093 --> 00:43:15,062
I'm in position,
everything's unloaded.
595
00:43:15,095 --> 00:43:17,132
Got a few things to set up,
596
00:43:17,165 --> 00:43:19,235
we should be up and
running shortly.
597
00:43:19,267 --> 00:43:20,101
Nicely done.
598
00:43:22,036 --> 00:43:24,240
I mean, I've still got some
more time though, right?
599
00:43:24,272 --> 00:43:26,074
Set up the damn gear up now.
600
00:43:26,107 --> 00:43:28,677
Copy, it will be done
by next communication.
601
00:43:28,711 --> 00:43:30,613
- Over and out.
- Over and out.
602
00:43:41,725 --> 00:43:43,760
Mr. Luck-of-the-Irish himself!
603
00:43:43,794 --> 00:43:44,694
That was quite a game.
604
00:43:44,728 --> 00:43:46,930
And you're in luck once again,
605
00:43:46,963 --> 00:43:49,766
the next event is
about to begin.
606
00:43:49,800 --> 00:43:51,202
Follow me to the sportsbook.
607
00:44:00,478 --> 00:44:01,379
Right this way, sir.
608
00:44:02,980 --> 00:44:05,218
Yeah, gotta scratch that itch.
609
00:44:06,318 --> 00:44:07,953
- Let me ask you something.
- Sure.
610
00:44:07,986 --> 00:44:10,122
Can I just bet, and not
participate in the next game?
611
00:44:10,155 --> 00:44:11,890
You know pace myself.
612
00:44:11,924 --> 00:44:13,725
- Chill out a bit.
- Quite right Sir.
613
00:44:22,435 --> 00:44:26,072
May I remind everyone of our
zero-tolerance cheating policy.
614
00:44:30,911 --> 00:44:32,980
Oh my, it's almost time for
the first Themed Adventure
615
00:44:33,013 --> 00:44:36,083
- on the flight.
- Sounds riveting.
616
00:44:36,116 --> 00:44:37,585
The house never disappoints.
617
00:44:37,618 --> 00:44:39,821
Our Themed Adventure wagers
are some of the highlights
618
00:44:39,855 --> 00:44:41,056
of the flight.
619
00:44:41,089 --> 00:44:43,192
According to most of
our recent surveys.
620
00:44:44,359 --> 00:44:46,828
So find a seat, sit
back, and relax,
621
00:44:46,862 --> 00:44:49,298
our Themed Adventures
are about to begin.
622
00:44:57,607 --> 00:45:00,576
Final bets, the event
is about to start.
623
00:45:00,610 --> 00:45:03,814
Mr. McGillicuddy, what
would you like to wager?
624
00:45:06,717 --> 00:45:08,219
I'll take the blue corner.
625
00:45:09,786 --> 00:45:12,357
You're
a witty young man.
626
00:45:12,389 --> 00:45:13,824
It's a timed event.
627
00:45:14,892 --> 00:45:16,561
17?
628
00:45:17,729 --> 00:45:20,865
17 minutes, very aggressive,
629
00:45:20,899 --> 00:45:23,269
but we wouldn't expect
anything less from you.
630
00:45:23,302 --> 00:45:26,238
17 minutes, fine.
631
00:45:27,171 --> 00:45:29,608
Betting is closed on this event.
632
00:45:36,582 --> 00:45:37,917
Man versus Cobra.
633
00:45:59,874 --> 00:46:02,043
- Hello.
- Checking in on my money!
634
00:46:03,612 --> 00:46:05,248
I'd like to keep this
line open for my team.
635
00:46:05,281 --> 00:46:06,682
Yeah, that's right.
636
00:46:06,715 --> 00:46:09,084
Papa bear taking
care of the kids.
637
00:46:09,117 --> 00:46:12,587
Can't hunt and gather on their
own, textbook codependency.
638
00:46:12,621 --> 00:46:14,790
Speaking of codependency,
what do you want?
639
00:46:15,792 --> 00:46:17,493
I want my damn money, Jack.
640
00:46:17,527 --> 00:46:19,929
Don't do that, don't
use my real name.
641
00:46:19,963 --> 00:46:22,366
Oh right, you're on a mission!
642
00:46:22,399 --> 00:46:24,467
So we'll need some
cool code names, right?
643
00:46:26,135 --> 00:46:27,771
What did you call
your superior officer?
644
00:46:27,805 --> 00:46:29,606
My superior officer?
645
00:46:29,640 --> 00:46:31,475
I was a Captain so
he was my colonel.
646
00:46:32,810 --> 00:46:36,448
Cool, I'll call you Captain,
you call me Colonel.
647
00:46:36,480 --> 00:46:39,718
So Cap, I want an update!
648
00:46:39,751 --> 00:46:41,553
We're maintaining deep cover.
649
00:46:41,586 --> 00:46:43,389
We have control of the cockpit.
650
00:46:43,422 --> 00:46:45,123
Once we locate the
vault and the server,
651
00:46:45,156 --> 00:46:46,691
I'll call you back with updates.
652
00:46:46,725 --> 00:46:50,463
And set up my camera,
Jack, I want my live feed.
653
00:47:02,242 --> 00:47:03,744
Ah.
654
00:47:03,777 --> 00:47:07,647
Good boy, I'm keeping an
eye on you and your crew.
655
00:47:07,681 --> 00:47:08,982
Don't think I'm not.
656
00:47:09,016 --> 00:47:10,984
I'm always watching,
remember that, Jack.
657
00:47:11,018 --> 00:47:14,489
Oops, Cap!
658
00:47:14,521 --> 00:47:16,591
Cheer up, you look pissed.
659
00:47:25,033 --> 00:47:29,171
Oh, hell no.
660
00:47:34,109 --> 00:47:38,515
16 minutes, Mr. McGillicuddy
has won the event
661
00:47:38,547 --> 00:47:42,453
with an estimated
17-minute time of death.
662
00:47:43,720 --> 00:47:44,788
Mr. McGillicuddy
wins another one.
663
00:48:01,506 --> 00:48:03,241
- Nothing yet.
- Keep looking.
664
00:48:08,747 --> 00:48:09,614
25,000.
665
00:48:12,651 --> 00:48:13,486
50,000.
666
00:48:15,354 --> 00:48:16,189
100,000.
667
00:48:17,857 --> 00:48:19,892
150,000.
668
00:48:19,926 --> 00:48:21,261
200,000.
669
00:48:25,932 --> 00:48:27,469
13 million Rubles.
670
00:48:27,502 --> 00:48:29,337
200,000 US.
671
00:48:51,360 --> 00:48:52,828
And the winner, a-ha,
672
00:48:52,862 --> 00:48:57,867
the winners are Ms. Yamada
and Mr. McGillicuddy.
673
00:48:58,968 --> 00:49:00,936
- You are on a roll my friend.
- Good.
674
00:49:06,377 --> 00:49:09,813
When I was young, I
chopped off arms for free!
675
00:49:13,984 --> 00:49:15,753
Excuse me, I have to
go to the restroom.
676
00:49:31,170 --> 00:49:33,005
What the hell is
going on out there?
677
00:49:35,741 --> 00:49:38,143
Oh man, yeah, my bad.
678
00:49:38,177 --> 00:49:40,314
I'm sick from watching
all these disgusting bets.
679
00:49:40,347 --> 00:49:41,814
Pull it together, man.
680
00:49:41,848 --> 00:49:44,418
Get your ass back out there
before anyone gets suspicious.
681
00:49:44,451 --> 00:49:46,152
After the game, you find
that damn server room,
682
00:49:46,186 --> 00:49:47,754
and you hack that damn server!
683
00:49:48,955 --> 00:49:49,789
Copy that!
684
00:49:51,124 --> 00:49:53,194
Pull it together,
Trey, pull it together.
685
00:50:02,803 --> 00:50:04,906
Charlie's Pizza, come in.
686
00:50:04,940 --> 00:50:07,142
Okay, this gear is kind
of a nightmare, stand by.
687
00:50:10,145 --> 00:50:10,979
Come on.
688
00:50:12,881 --> 00:50:14,049
Come on please.
689
00:50:17,954 --> 00:50:18,788
Come on.
690
00:50:20,990 --> 00:50:22,626
Green light, the gear is set up,
691
00:50:22,659 --> 00:50:23,859
and up and running,
we are a green light,
692
00:50:23,893 --> 00:50:25,194
mission is a go.
693
00:50:25,229 --> 00:50:26,162
Glad to hear it.
694
00:50:34,239 --> 00:50:36,474
The third event
is about to begin.
695
00:50:39,911 --> 00:50:41,313
Bets are closed.
696
00:50:42,180 --> 00:50:43,649
In five,
697
00:50:43,682 --> 00:50:44,483
four,
698
00:50:45,684 --> 00:50:46,884
three,
699
00:50:46,918 --> 00:50:47,752
two.
700
00:51:06,207 --> 00:51:07,040
Shit.
701
00:51:11,445 --> 00:51:16,451
Whoa, stripped to the bone in
one minute, and 56 seconds.
702
00:51:17,286 --> 00:51:19,755
Won again by Mr. McGillicuddy,
703
00:51:19,787 --> 00:51:22,957
you are on a roll, my
friend, god.
704
00:51:25,294 --> 00:51:28,298
He's got to be cheating,
he's winning everything.
705
00:51:55,560 --> 00:51:56,494
This job sucks.
706
00:52:04,002 --> 00:52:04,836
Hey.
707
00:52:07,072 --> 00:52:08,907
- Hey.
- What are you doing in here?
708
00:52:09,841 --> 00:52:12,177
I, um, was just.
709
00:52:13,279 --> 00:52:14,580
Wait, don't use the radio!
710
00:52:15,682 --> 00:52:17,651
- Block all communications!
- What?
711
00:52:17,684 --> 00:52:18,518
Do it!
712
00:52:34,535 --> 00:52:37,772
Ooh, that's a good song.
713
00:52:39,375 --> 00:52:41,377
Seems like they're
having fun upstairs.
714
00:52:42,877 --> 00:52:43,779
Wanna do the same?
715
00:52:58,395 --> 00:52:59,396
Screw it.
716
00:53:09,973 --> 00:53:14,077
You bitch.
717
00:53:33,433 --> 00:53:37,236
Fuck, this is not the same
vault from the schematics!
718
00:53:37,270 --> 00:53:40,908
Looks like biometric, some
upgraded version of that shit.
719
00:53:40,940 --> 00:53:43,410
I can still crack it, but
I'm gonna need more time!
720
00:53:43,444 --> 00:53:44,611
There is no more time!
721
00:53:54,556 --> 00:53:55,390
Bravo?
722
00:53:59,026 --> 00:54:00,127
Jackpot boys.
723
00:54:01,529 --> 00:54:04,098
I'm gonna need some
help packing this up.
724
00:54:04,132 --> 00:54:06,302
Delta, can you break
away and help Bravo?
725
00:54:07,470 --> 00:54:09,805
Copy that, just
keeping a low profile.
726
00:54:11,807 --> 00:54:14,944
- Ooh, hey, hi.
- Looking for you.
727
00:54:14,976 --> 00:54:17,280
Nah, no, thank you, I'm good.
728
00:54:17,314 --> 00:54:19,181
- Come on
- What's all the commotion?
729
00:54:19,215 --> 00:54:20,951
- Drink shot, shot.
- Have a shot.
730
00:54:20,983 --> 00:54:23,487
Come on, have a drink.
731
00:54:25,489 --> 00:54:27,391
Nothing, I'm on my way.
732
00:54:27,425 --> 00:54:29,694
Pack up the money,
you cover your tracks,
733
00:54:29,727 --> 00:54:31,929
get the hell out of
there, stay alert.
734
00:54:49,848 --> 00:54:51,918
Line secure, what's up?
735
00:54:51,951 --> 00:54:53,151
So, something seemed off
736
00:54:53,185 --> 00:54:54,754
about that botched
museum job, right?
737
00:54:54,787 --> 00:54:56,322
So I did some digging.
738
00:54:56,356 --> 00:54:59,826
You were supposed to steal a
painting for Darius Grouch.
739
00:54:59,859 --> 00:55:03,096
Now, "The Disturbing Duckling"
is a privately owned piece
740
00:55:03,129 --> 00:55:06,000
of art, the name on
record is some company
741
00:55:06,032 --> 00:55:08,002
called Bon Global.
742
00:55:08,034 --> 00:55:11,839
Now, Bon Global is
owned by Rumble Corp.
743
00:55:15,544 --> 00:55:18,045
Why would he have you steal
a painting he already owns?
744
00:55:19,213 --> 00:55:22,517
There's more, the
painting was transferred
745
00:55:22,551 --> 00:55:25,620
out of the museum the
night before the heist.
746
00:55:26,955 --> 00:55:28,223
Museum was tipped.
747
00:55:29,224 --> 00:55:31,727
That sounds like a setup to me.
748
00:55:33,061 --> 00:55:34,697
Do we know where the
painting really is?
749
00:55:34,730 --> 00:55:39,736
Sure, currently on display at
the Palazzo Braschi in Rome.
750
00:55:43,072 --> 00:55:44,841
I'll call you back.
751
00:55:57,187 --> 00:56:00,325
We can't take it all, it's
too much money in that safe.
752
00:56:00,358 --> 00:56:01,993
Packed what I
could, one bag each.
753
00:56:02,026 --> 00:56:03,829
It's all the weight we
can jump with safely.
754
00:56:03,862 --> 00:56:05,931
- Copy that.
- Server's across the hall.
755
00:56:07,098 --> 00:56:08,834
- All right.
- Bravo, Delta, copy.
756
00:56:09,768 --> 00:56:10,603
We read you.
757
00:56:12,605 --> 00:56:15,241
Listen, we all knew
this wasn't right,
758
00:56:15,275 --> 00:56:16,443
but now I know for sure.
759
00:56:17,444 --> 00:56:18,612
Museum was a set up.
760
00:56:19,779 --> 00:56:21,781
- I knew it.
- What do we do?
761
00:56:25,217 --> 00:56:28,121
We proceed with the
plan, we're in too deep.
762
00:56:29,056 --> 00:56:30,190
We've got to get
out of this mess
763
00:56:30,223 --> 00:56:32,259
without getting
double crossed again.
764
00:56:32,293 --> 00:56:35,296
Just be careful, be
vigilant, stay alert.
765
00:56:36,631 --> 00:56:37,465
Stay alive.
766
00:56:39,401 --> 00:56:41,103
This mission just got
even more fucked up.
767
00:56:41,135 --> 00:56:42,504
I've been gone too long.
768
00:56:42,537 --> 00:56:44,773
I've got to get back,
someone's gonna get suspicious.
769
00:56:44,806 --> 00:56:47,174
Good call, I better
make an appearance too.
770
00:56:47,208 --> 00:56:48,310
Let's make it quick.
771
00:56:55,150 --> 00:56:56,719
All right, you take wine.
772
00:57:26,183 --> 00:57:29,187
Don't you piss, you hear
me? Don't you piss yourself.
773
00:57:31,357 --> 00:57:33,191
Stay right there,
I've got to take this.
774
00:57:34,360 --> 00:57:36,662
- Yeah.
- Hey, it's me.
775
00:57:36,696 --> 00:57:37,963
Code names, please.
776
00:57:38,932 --> 00:57:40,701
Colonel, this is Captain.
777
00:57:42,135 --> 00:57:44,838
Captain, this is Colonel,
I read you loud and clear.
778
00:57:44,871 --> 00:57:45,806
What's up.
779
00:57:49,042 --> 00:57:52,246
I'm informing you we have
found and accessed the vault.
780
00:57:52,280 --> 00:57:54,015
We're still searching
for the server.
781
00:57:54,048 --> 00:57:56,617
Good, good, you keep
checking the boxes, Captain.
782
00:58:01,389 --> 00:58:03,125
That museum job that went wrong.
783
00:58:03,158 --> 00:58:04,793
We're working on
it, why do you ask?
784
00:58:04,827 --> 00:58:07,196
Well, I wanna find the son
of a bitch who set us up.
785
00:58:07,228 --> 00:58:09,932
Yeah, well, we don't
have anything yet,
786
00:58:09,965 --> 00:58:13,702
but if we do, I'll let you know.
787
00:58:13,736 --> 00:58:15,171
Not if, when.
788
00:58:16,573 --> 00:58:19,943
When we find out something,
I'll let you know.
789
00:58:19,976 --> 00:58:23,880
Please do, my crew and
I'll do that job for free.
790
00:58:23,913 --> 00:58:26,984
- Be in touch, over and out.
- Yeah, yeah, over and out.
791
00:58:27,918 --> 00:58:29,386
Jesus,
792
00:58:29,420 --> 00:58:31,589
can't hear myself think,
will you shut this guy up?
793
00:58:36,761 --> 00:58:39,397
What the fuck did you do?
794
00:58:39,431 --> 00:58:41,233
I told you shut him
up, not shoot him.
795
00:58:41,266 --> 00:58:43,235
You fucked up my terracotta.
796
00:58:43,268 --> 00:58:44,836
This stuff is porous,
don't you get that?
797
00:58:44,870 --> 00:58:47,672
For God's sake, son of a bitch.
798
00:58:47,706 --> 00:58:49,875
It's never gonna come
out, it's gonna stain.
799
00:59:00,953 --> 00:59:04,691
- Hello.
- Harry, what's going on?
800
00:59:04,725 --> 00:59:05,559
Jack,
801
00:59:06,627 --> 00:59:07,528
I'm training.
802
00:59:10,063 --> 00:59:11,431
I'm sending you an
encrypted message
803
00:59:11,465 --> 00:59:13,834
with some schematics
for a fail safe.
804
00:59:13,867 --> 00:59:17,172
Got a bad feeling about
this, things are going south.
805
00:59:17,205 --> 00:59:20,341
I need you, remember Brazil?
806
00:59:20,375 --> 00:59:22,310
Oh boy, do I remember Brazil.
807
00:59:23,478 --> 00:59:24,746
What happened to Brazil?
808
00:59:25,814 --> 00:59:27,716
You're on a need-to-know
basis, soldier.
809
00:59:31,987 --> 00:59:32,822
Jack,
810
00:59:34,223 --> 00:59:35,157
trust your gut.
811
00:59:37,560 --> 00:59:39,796
We need to move on to Plan B.
812
00:59:39,830 --> 00:59:40,664
Roger that.
813
00:59:45,836 --> 00:59:48,338
I got to take a break, kid.
814
00:59:50,006 --> 00:59:52,109
Don't eat all my
M&M's, okay.
815
00:59:54,245 --> 00:59:55,079
Let's see.
816
00:59:57,748 --> 00:59:59,917
All right you sons of
bitches, let's do it.
817
01:00:29,149 --> 01:00:31,185
I knew there was something
wrong with this guy.
818
01:00:31,218 --> 01:00:32,119
I told you.
819
01:01:01,751 --> 01:01:02,652
Charlie, we are inbound
with rally point location,
820
01:01:02,685 --> 01:01:04,488
are you up and running?
821
01:01:04,521 --> 01:01:07,824
Alpha, green light, sync
on standby, ready to rock.
822
01:01:08,659 --> 01:01:10,761
Delta, how's it coming?
823
01:01:14,498 --> 01:01:15,401
Great, we're just about there
824
01:01:15,433 --> 01:01:16,601
with the sync
825
01:01:17,669 --> 01:01:19,971
And got it!
826
01:01:20,004 --> 01:01:21,105
Transfer in progress.
827
01:01:22,941 --> 01:01:24,642
Transfer and
download in progress.
828
01:01:24,676 --> 01:01:26,745
Alpha, keep us in target range.
829
01:01:26,779 --> 01:01:28,447
All right everyone, keep it up!
830
01:01:30,549 --> 01:01:32,518
44%.
831
01:01:32,551 --> 01:01:36,356
Transfer's at 44%, I repeat 44%.
832
01:01:36,389 --> 01:01:39,826
Gentlemen, I'm gonna
have to ask you to return
833
01:01:39,859 --> 01:01:40,794
to the upper deck.
834
01:01:43,463 --> 01:01:45,598
You take care of the princess,
835
01:01:45,632 --> 01:01:47,767
and I'll take care of this guy.
836
01:01:47,801 --> 01:01:48,735
With pleasure.
837
01:01:50,570 --> 01:01:52,374
You really wanna do this?
838
01:01:52,407 --> 01:01:54,041
Okay then, bitch.
839
01:01:55,076 --> 01:01:56,243
Here comes daddy.
840
01:02:01,482 --> 01:02:03,885
Who stole the cookie
from the cookie jar?
841
01:02:04,886 --> 01:02:06,356
Who me?
842
01:02:06,389 --> 01:02:09,091
Yeah., you stole that cookie.
843
01:02:10,225 --> 01:02:13,228
Listen, it's not
what it looks like.
844
01:02:21,738 --> 01:02:24,140
- I like that.
- Love it.
845
01:02:24,173 --> 01:02:25,975
- You like?
- Love it.
846
01:02:54,474 --> 01:02:56,575
Ivan, I can explain.
847
01:03:11,725 --> 01:03:13,428
Halfway there.
848
01:03:28,844 --> 01:03:30,846
Alpha, come in,
transfer stopped.
849
01:03:42,926 --> 01:03:44,495
I can't keep the plane
in range any longer.
850
01:03:44,528 --> 01:03:46,430
We're gonna have to
make another pass.
851
01:03:48,532 --> 01:03:49,933
- Delta?
- Alpha?
852
01:03:51,503 --> 01:03:53,170
What the hell's
going on up there?
853
01:03:56,006 --> 01:03:59,511
I don't wanna be late
before the next card game,
854
01:04:00,445 --> 01:04:02,414
but I got to kill ya.
855
01:04:05,451 --> 01:04:06,452
Hi Princess.
856
01:04:29,877 --> 01:04:32,112
Drop the gun, drop
the gun, drop the gun.
857
01:04:32,146 --> 01:04:34,214
- Get up, get up!
- Get him up, get him up.
858
01:04:34,248 --> 01:04:35,749
Get him up, get him up.
859
01:04:37,418 --> 01:04:39,888
Alpha, abort, I'm sorry.
860
01:04:41,656 --> 01:04:43,791
Bravo, Delta, do you copy?
861
01:04:43,825 --> 01:04:45,160
- Sit rep.
- Get up.
862
01:04:49,331 --> 01:04:51,635
What took you so long?
863
01:04:51,700 --> 01:04:53,169
I was organizing my closet.
864
01:04:54,504 --> 01:04:56,573
Alpha, do you copy,
I'm with Delta.
865
01:04:56,606 --> 01:04:57,507
Everything's fine.
866
01:05:00,009 --> 01:05:02,412
speak for yourself.
867
01:05:02,445 --> 01:05:05,015
We're out of range, and
the server's been damaged.
868
01:05:06,082 --> 01:05:07,652
Charlie's been compromised.
869
01:05:07,684 --> 01:05:10,153
Darius did it
again, he set us up.
870
01:05:10,187 --> 01:05:11,021
Solution?
871
01:05:11,855 --> 01:05:13,023
We do not let him win.
872
01:05:14,292 --> 01:05:15,826
Listen, can you
reboot the server?
873
01:05:15,860 --> 01:05:18,162
Download it onto a portable SSD?
874
01:05:18,196 --> 01:05:20,831
If it's stable enough
to handle the transfer.
875
01:05:20,865 --> 01:05:23,267
But the moment the
drive boots via USB,
876
01:05:23,302 --> 01:05:25,671
their security software
will tip them off,
877
01:05:25,703 --> 01:05:27,340
they'll know there's a breach.
878
01:05:27,373 --> 01:05:29,676
Do it, we're out of options.
879
01:05:29,708 --> 01:05:32,412
But they'll be able to
trace it back to us.
880
01:05:32,445 --> 01:05:35,214
Not us, we have a Plan B.
881
01:05:36,148 --> 01:05:37,483
Plan B.
882
01:05:45,326 --> 01:05:46,726
Okay, ladies and gents,
883
01:05:48,228 --> 01:05:49,563
here comes Harry.
884
01:06:08,083 --> 01:06:08,917
Who's next?
885
01:06:57,870 --> 01:07:00,340
Stay still, you bastard.
886
01:07:01,574 --> 01:07:04,978
Come on, I'll tear
one right up your ass.
887
01:07:06,647 --> 01:07:07,615
And.
888
01:07:13,554 --> 01:07:15,324
sucks to be you, pal.
889
01:07:21,829 --> 01:07:22,830
Hey Harry.
890
01:07:23,665 --> 01:07:25,900
Hey pal, how're ya doing?
891
01:07:42,619 --> 01:07:44,987
Hello, who's this?
892
01:07:45,021 --> 01:07:46,757
What do you mean who's this?
893
01:07:46,790 --> 01:07:47,624
Please hold.
894
01:08:05,444 --> 01:08:06,679
Who're you holding for again?
895
01:08:06,712 --> 01:08:09,348
Need I remind you
who you work for?
896
01:08:09,382 --> 01:08:11,282
I've been up here,
above the clouds,
897
01:08:11,317 --> 01:08:13,619
I don't know, it's given
me some perspective.
898
01:08:14,821 --> 01:08:18,057
I've been thinking, what
if I don't work for you?
899
01:08:19,459 --> 01:08:21,193
What if you were actually
just a little bitch?
900
01:08:21,227 --> 01:08:23,896
And what if this money wasn't
actually yours anymore?
901
01:08:25,064 --> 01:08:26,031
Are you really fucking
with me right now?
902
01:08:26,065 --> 01:08:27,934
Are you fucking with me?
903
01:08:27,968 --> 01:08:30,371
You think you're bad ass, yeah?
904
01:08:30,405 --> 01:08:32,874
The criminals on this
plane would eat you alive.
905
01:08:32,906 --> 01:08:35,543
On this plane, you're a
dime a dozen, Colonel.
906
01:08:35,576 --> 01:08:37,645
I don't give a fuck
who's on that plane.
907
01:08:37,678 --> 01:08:40,214
I'm the baddest mother
fucker on the planet!
908
01:08:40,248 --> 01:08:43,050
I am Darius Grouch
the Third, The Rumble,
909
01:08:43,084 --> 01:08:45,052
and I am taking down
the Money Plane.
910
01:08:45,086 --> 01:08:48,590
- Now bring me my money.
- Please hold on.
911
01:08:59,101 --> 01:09:01,771
Time to burn down the village.
912
01:10:48,286 --> 01:10:53,225
Fuck.
913
01:10:57,997 --> 01:10:58,798
goddammit.
914
01:11:02,570 --> 01:11:07,408
Ow.
915
01:11:17,184 --> 01:11:20,388
Speed and altitude decreased,
auto-pilot engaged.
916
01:11:20,422 --> 01:11:21,556
Transfer complete,
917
01:11:21,590 --> 01:11:23,290
with the key to access
all the cryptocurrency.
918
01:11:23,325 --> 01:11:25,460
- Over $1-billion.
- And the clock is ticking.
919
01:11:25,493 --> 01:11:26,796
It's only a matter of time
before they figure out
920
01:11:26,829 --> 01:11:28,064
they've been hacked.
921
01:11:28,096 --> 01:11:29,398
Leave that to me.
922
01:11:29,432 --> 01:11:32,068
Now that we have the
funds, what's next?
923
01:11:32,133 --> 01:11:34,070
Let's redistribute the wealth.
924
01:11:34,102 --> 01:11:36,739
We can donate it to anonymous
charities worldwide.
925
01:11:36,772 --> 01:11:39,175
Untraceable, non-reversible.
926
01:11:39,208 --> 01:11:40,844
We'd be giving the money
back to those who suffered
927
01:11:40,877 --> 01:11:42,479
at the hands of these bastards.
928
01:11:42,512 --> 01:11:45,916
UNICEF, Polaris, uh,
refugees of Syria,
929
01:11:45,949 --> 01:11:47,584
you name it.
930
01:11:47,618 --> 01:11:49,086
A little
steal from the rich?
931
01:11:49,118 --> 01:11:51,589
- And give to the poor.
- Exactly.
932
01:11:51,623 --> 01:11:54,525
You sure about this, what
about your debt to Darius?
933
01:11:54,559 --> 01:11:56,728
I told you, I have
a Plan B, do it.
934
01:12:00,531 --> 01:12:03,702
A whole lot of people just
got a whole lot of money.
935
01:12:05,236 --> 01:12:06,237
What about the cash?
936
01:12:07,740 --> 01:12:10,042
I don't want it,
split the money.
937
01:12:10,075 --> 01:12:10,909
The same here.
938
01:12:15,048 --> 01:12:16,016
Me neither.
939
01:12:16,049 --> 01:12:18,183
Let's spread the
wealth manually.
940
01:12:18,217 --> 01:12:19,151
Got a call to make.
941
01:12:31,999 --> 01:12:32,833
Hey.
942
01:13:00,630 --> 01:13:02,466
I hope you have
come to your senses!
943
01:13:03,534 --> 01:13:05,836
Any good job has
three critical parts.
944
01:13:05,869 --> 01:13:07,504
First, you need a great team.
945
01:13:07,538 --> 01:13:10,074
It takes more than one
flint to start a fire.
946
01:13:10,107 --> 01:13:12,576
Second, you need a
proper diversion.
947
01:13:12,609 --> 01:13:15,747
There's the way things are and
the way things appear to be
948
01:13:15,780 --> 01:13:19,050
and the SSD that has the access
key to the cryptocurrency,
949
01:13:19,951 --> 01:13:21,186
we thought it'd be better served
950
01:13:21,218 --> 01:13:23,121
if we dispersed that
digitally to charities
951
01:13:23,154 --> 01:13:25,457
around the world that are
dealing with horrible issues,
952
01:13:25,490 --> 01:13:29,260
like, I don't know,
human trafficking.
953
01:13:29,294 --> 01:13:32,263
You're dead, your
families are all dead,
954
01:13:32,297 --> 01:13:35,367
you, your crew, and
everyone you ever met.
955
01:13:35,401 --> 01:13:37,870
Dead by the time you touch down.
956
01:13:37,903 --> 01:13:41,742
Lastly, if there's no
Darius, there's no debt.
957
01:13:43,076 --> 01:13:48,081
Always have a Plan B.
958
01:13:49,516 --> 01:13:51,284
I don't give a
fuck who's on that plane,
959
01:13:51,318 --> 01:13:53,621
I'm the baddest
motherfucker on the planet.
960
01:13:53,654 --> 01:13:56,624
I am Darius Grouch
the third, The Rumble,
961
01:13:56,657 --> 01:13:58,059
and I am taking down
the Money Plane.
962
01:13:58,092 --> 01:13:59,761
Now bring me my money.
963
01:14:03,766 --> 01:14:04,967
On behalf of the house,
I wanna assure you
964
01:14:05,000 --> 01:14:06,902
that Mr. Grouch's head
will be on a platter
965
01:14:06,935 --> 01:14:08,403
by the time we land.
966
01:14:08,437 --> 01:14:11,240
The House will compensate
any lost funds.
967
01:14:11,272 --> 01:14:13,408
Let's have a new wager.
968
01:14:13,442 --> 01:14:15,178
Who wants to wager
how long it'll take
969
01:14:15,211 --> 01:14:18,348
'til we get notice of
Mr. Grouch's death?
970
01:14:22,018 --> 01:14:27,024
15 minutes at 50,000.
971
01:14:28,058 --> 01:14:32,029
Very nice.
972
01:14:36,567 --> 01:14:37,935
We just did that.
973
01:14:37,969 --> 01:14:39,303
First time for everything.
974
01:14:40,138 --> 01:14:41,940
We never did get that painting.
975
01:14:41,973 --> 01:14:45,443
Well, I guess we have
one last, last job to do.
976
01:14:45,477 --> 01:14:47,345
Payback's a bitch.
977
01:14:47,379 --> 01:14:48,613
You ready?
978
01:14:48,647 --> 01:14:53,653
Let's strap in.
979
01:15:48,378 --> 01:15:50,581
An eye for an eye, Colonel.
980
01:15:50,615 --> 01:15:51,782
I got to jump.
981
01:16:22,248 --> 01:16:25,752
When we pull it
off, we are done.
982
01:16:27,087 --> 01:16:32,092
Yeah, we're square.
983
01:16:35,095 --> 01:16:37,598
now, go get me my money, Jack.
984
01:16:45,607 --> 01:16:46,675
I'm out, Darius.
985
01:16:47,876 --> 01:16:50,746
Hold on, P-Roach.
986
01:16:50,780 --> 01:16:51,614
Hold on.
987
01:16:54,283 --> 01:16:55,117
Okay.
988
01:17:38,432 --> 01:17:41,968
Rumble time.
989
01:18:38,897 --> 01:18:42,033
Hello?
990
01:18:42,067 --> 01:18:44,769
My source has an offer
on your painting.
991
01:18:44,803 --> 01:18:47,305
It seems the publicity
from the heist
992
01:18:47,338 --> 01:18:50,242
drove the price
up to 60 million.
993
01:18:54,747 --> 01:18:57,417
Split four ways, not
a bad retirement.
994
01:18:59,085 --> 01:19:00,252
We'll split five ways.
995
01:19:01,421 --> 01:19:02,255
See you in Paris.
996
01:19:03,590 --> 01:19:04,425
All right.
997
01:19:06,927 --> 01:19:10,931
What are you doing?
998
01:19:21,109 --> 01:19:26,115
I know, you're so silly.
999
01:19:28,117 --> 01:19:31,887
What are you doing?
1000
01:19:33,122 --> 01:19:37,427
It's your turn now.
1001
01:19:40,930 --> 01:19:45,930
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1001
01:19:46,305 --> 01:20:46,697
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.