Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,060 --> 00:00:08,800
What happened in 1986?
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,080
We've been good at
keeping secret, you and I.
3
00:00:11,130 --> 00:00:12,490
Let's not change that.
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,080
Eric, what are you gonna do?
5
00:00:17,530 --> 00:00:20,090
Hello, John. I know you
wanna tell me something.
6
00:00:21,330 --> 00:00:22,340
You leaving?
7
00:00:22,380 --> 00:00:24,720
I've cut my trip to a week
and Edward's fine with it.
8
00:00:24,770 --> 00:00:26,760
- He's got Becky.
- No. He has me.
9
00:00:26,810 --> 00:00:29,370
There was a blue lorry at the crossing.
10
00:00:31,510 --> 00:00:34,010
He wasn't a witness. He
pushed him onto the tracks.
11
00:00:39,450 --> 00:00:41,490
I want to try again,
the day I found Juliet.
12
00:00:41,590 --> 00:00:42,620
You can't force it.
13
00:00:42,660 --> 00:00:44,450
Well, I have to. He's
coming back in a few days.
14
00:00:44,500 --> 00:00:45,600
We're getting closer.
15
00:00:46,200 --> 00:00:48,980
.. But we need to take it
step by step, or it won't work.
16
00:00:52,020 --> 00:00:54,500
Are there any other
incidents we can explore?
17
00:00:59,700 --> 00:01:00,620
One.
18
00:01:04,020 --> 00:01:04,680
Three...
19
00:01:06,980 --> 00:01:07,780
.. two...
20
00:01:10,060 --> 00:01:10,880
.. one.
21
00:01:14,860 --> 00:01:17,180
I have to find Grace. I went home.
22
00:01:59,820 --> 00:02:01,900
You had thoughts of hurting yourself?
23
00:02:02,860 --> 00:02:04,820
Apparently, but I...
24
00:02:05,820 --> 00:02:07,820
But I didn't.
25
00:02:10,060 --> 00:02:12,580
How did you know where to find Grace?
26
00:02:18,140 --> 00:02:20,180
My name's Marcella Backland.
27
00:02:22,060 --> 00:02:24,700
I found out that she'd
been shagging my husband.
28
00:02:25,780 --> 00:02:28,580
So, I went round to her
house and she let me in.
29
00:02:33,860 --> 00:02:34,790
I blacked out.
30
00:02:36,340 --> 00:02:38,970
So, shall we go back to that incident?
31
00:02:39,020 --> 00:02:40,930
No, I know what happened.
32
00:02:40,980 --> 00:02:45,260
I was... part of the team
that investigated her death.
33
00:02:47,180 --> 00:02:49,700
There was blood on
the table -- my blood.
34
00:02:50,660 --> 00:02:52,410
She pushed me or I fell.
35
00:02:52,460 --> 00:02:54,460
Lost consciousness.
36
00:02:55,140 --> 00:03:00,760
That's when Henry, her
brother, must have come round.
37
00:03:01,260 --> 00:03:04,220
He's the one that killed
her. He admitted to that.
38
00:03:05,780 --> 00:03:09,220
But when I came round, I
was still in fugue and I...
39
00:03:14,260 --> 00:03:15,900
I thought I'd killed her.
40
00:03:21,420 --> 00:03:23,420
So, I had to get rid of the body.
41
00:03:27,540 --> 00:03:29,580
I buried her.
42
00:03:32,060 --> 00:03:34,850
That's how I knew where she was.
43
00:03:34,900 --> 00:03:38,210
Why don't we go back and find
out for sure what happened?
44
00:03:38,260 --> 00:03:40,370
No, I'm not going back there.
45
00:03:40,420 --> 00:03:42,140
Why?
46
00:03:44,300 --> 00:03:46,380
What if I'm wrong?
47
00:03:53,540 --> 00:03:58,260
♪ The rise and fall of your god ♪
48
00:03:58,780 --> 00:04:02,980
♪ Will tell me the
story of your cities ♪
49
00:04:04,340 --> 00:04:08,860
♪ The rise and fall of your faith ♪
50
00:04:09,580 --> 00:04:13,660
♪ Will show you the things
that I've been missing ♪
51
00:04:14,380 --> 00:04:17,020
♪ Let this war begin ♪
52
00:04:32,860 --> 00:04:34,940
Give me one second.
53
00:04:36,020 --> 00:04:38,690
They've found the driver. Kevin Hoss.
54
00:04:38,740 --> 00:04:41,290
Stabbed through the eye
with a surgical instrument.
55
00:04:41,340 --> 00:04:44,010
The lorry was spotted
here on a mobile ANPR,
56
00:04:44,060 --> 00:04:46,210
8pm the day before yesterday.
57
00:04:46,260 --> 00:04:48,490
No-one acted on it until
we put out an alert.
58
00:04:48,540 --> 00:04:51,180
- Do we know who parked it?
- No, and no CCTV.
59
00:04:52,060 --> 00:04:54,380
Which is probably why he parked it here.
60
00:05:00,460 --> 00:05:03,530
- What are you doing here?
- Come for the tachograph.
61
00:05:03,580 --> 00:05:05,970
- Boss wants it analysed.
- What about what I want?
62
00:05:06,020 --> 00:05:07,730
It's been ten hours. Give me a break.
63
00:05:07,780 --> 00:05:08,970
Don't forget about it.
64
00:05:09,020 --> 00:05:11,650
No, it doesn't look like
you're gonna let me, does it?
65
00:05:11,700 --> 00:05:13,460
DS Backland.
66
00:05:14,420 --> 00:05:16,500
Yeah, um, OK. I'll be right there.
67
00:05:26,740 --> 00:05:30,050
Hello. I'm Maya Whitman. Can I help you?
68
00:05:30,100 --> 00:05:31,770
DS Backland.
69
00:05:31,820 --> 00:05:33,970
We have phone records
from an Adam Evans.
70
00:05:34,020 --> 00:05:36,530
He called here several times
over the last three years.
71
00:05:36,580 --> 00:05:39,290
We want to know why he
called, what he said.
72
00:05:39,340 --> 00:05:41,170
Sure. Well, uh...
73
00:05:41,220 --> 00:05:43,340
let's see if we can find him.
74
00:05:45,060 --> 00:05:47,540
Lex, can I steal your computer, please?
75
00:05:48,300 --> 00:05:49,940
Thank you.
76
00:05:50,980 --> 00:05:52,780
OK.
77
00:05:55,260 --> 00:05:57,450
Aren't the calls supposed
to be anonymous?
78
00:05:57,500 --> 00:05:59,170
They are. We...
79
00:05:59,220 --> 00:06:01,170
We have a system that
allows our advisers
80
00:06:01,220 --> 00:06:04,770
to be able to read what
the child told us before.
81
00:06:04,820 --> 00:06:07,130
No, we don't take their real names.
82
00:06:07,180 --> 00:06:09,930
They give us a personal
code, so I'm gonna need that.
83
00:06:09,980 --> 00:06:13,810
The passwords, user names
from his mobile and computer.
84
00:06:13,860 --> 00:06:15,580
OK.
85
00:06:18,140 --> 00:06:20,170
Is this the uh...
86
00:06:20,220 --> 00:06:22,060
boy from the train crash?
87
00:06:24,180 --> 00:06:25,690
How do you know that?
88
00:06:25,740 --> 00:06:28,770
Tim Williamson. He's
heading this up, isn't he?
89
00:06:28,820 --> 00:06:31,170
We... work together.
90
00:06:31,220 --> 00:06:33,810
He's the chairman of the
board of the foundation.
91
00:06:33,860 --> 00:06:35,980
Yes, I know.
92
00:06:37,220 --> 00:06:39,340
Will you say hello to him for me?
93
00:06:40,940 --> 00:06:42,500
Thanks.
94
00:06:43,260 --> 00:06:46,100
HornedRat369.
95
00:06:49,380 --> 00:06:50,970
There he is.
96
00:06:51,020 --> 00:06:53,050
I'll print it out for you.
97
00:06:53,100 --> 00:06:54,740
Thank you.
98
00:07:11,780 --> 00:07:13,250
OK, these are transcripts
99
00:07:13,300 --> 00:07:15,930
from your son's
conversations with Kids Call.
100
00:07:15,980 --> 00:07:17,700
I want you to read them.
101
00:07:29,260 --> 00:07:31,300
- That's the father?
- Yep.
102
00:07:32,020 --> 00:07:33,770
According to the calls to the helpline,
103
00:07:33,820 --> 00:07:36,250
he's been sexually assaulting
Adam for four years.
104
00:07:36,300 --> 00:07:38,060
He's our guy?
105
00:07:39,220 --> 00:07:42,450
No. He was abroad when
his kid was abducted,
106
00:07:42,500 --> 00:07:45,770
and he's got alibis for both
the train crash and for Luke.
107
00:07:45,820 --> 00:07:48,060
- Will they hold up?
- Looks like it.
108
00:07:53,020 --> 00:07:54,490
Why aren't you in there?
109
00:07:54,540 --> 00:07:56,530
If I have to be in the
same room as another
110
00:07:56,580 --> 00:08:00,100
fucking sick paedophile,
I'll probably kill them.
111
00:09:04,220 --> 00:09:04,990
Let's go.
112
00:09:24,700 --> 00:09:26,500
- What's this?
- What?
113
00:09:27,180 --> 00:09:29,420
That? I mean, what are you thinking?
114
00:09:31,180 --> 00:09:32,610
Huh?
115
00:09:32,660 --> 00:09:35,850
What were you thinking? We
agreed, hm? Didn't we agree?
116
00:09:35,900 --> 00:09:37,810
And then I find this shit in your room.
117
00:09:37,860 --> 00:09:39,650
That's... That's...
118
00:09:39,700 --> 00:09:41,170
"That's..." That's what?
119
00:09:41,220 --> 00:09:43,490
It's a fucking confession,
that's what it is!
120
00:09:43,540 --> 00:09:47,680
Yes, yes, but... that's
me the blame, not you.
121
00:09:47,700 --> 00:09:48,970
Come on.
122
00:09:49,020 --> 00:09:52,290
Don't you understand you're
gonna be questioned for hours?
123
00:09:52,340 --> 00:09:54,610
All you've gotta do is
mix up one "me" with "we"
124
00:09:54,660 --> 00:09:55,900
and I'm fucked!
125
00:09:56,740 --> 00:09:58,690
No, I... I need...
126
00:09:58,740 --> 00:10:02,220
No. No, you need to do jack shit.
127
00:10:03,860 --> 00:10:05,940
- I do.
- No!
128
00:10:11,940 --> 00:10:14,260
- I'm dying.
- Yeah, aren't we all?
129
00:10:18,300 --> 00:10:19,980
Cancer.
130
00:10:24,380 --> 00:10:26,260
What?
131
00:10:30,060 --> 00:10:31,700
Pan... P...
132
00:10:32,980 --> 00:10:35,140
- Pancre
- Yeah, yeah. I get it.
133
00:10:39,180 --> 00:10:41,700
- How long have you known?
- A while.
134
00:11:03,660 --> 00:11:05,530
The Shepards leave the hotel in Epping
135
00:11:05,580 --> 00:11:07,080
at five to ten that morning, alone.
136
00:11:07,120 --> 00:11:10,250
At 10:36, they're at the railway
crossing, with Adam in the car.
137
00:11:10,300 --> 00:11:12,500
According to their phones and the masts
138
00:11:12,520 --> 00:11:14,250
they connected to, they took this route.
139
00:11:14,300 --> 00:11:16,540
- Where they picked up Adam.
- The lorry,
140
00:11:16,560 --> 00:11:18,290
according to the
tachograph, started here.
141
00:11:18,340 --> 00:11:20,930
He drives within the speed
limits along this route...
142
00:11:20,980 --> 00:11:23,490
and from here he's on the
same route as the Shepards,
143
00:11:23,540 --> 00:11:25,330
to the crash point.
144
00:11:25,380 --> 00:11:28,980
It then doubles back, turns
here and heads down the layby.
145
00:11:29,660 --> 00:11:31,290
The driver's phone confirms this.
146
00:11:31,340 --> 00:11:33,490
- Well done, Mark.
- There's more.
147
00:11:33,540 --> 00:11:35,960
He makes a short stop at 10:29,
148
00:11:36,000 --> 00:11:38,170
seven minutes before arriving
at the railway crossing.
149
00:11:38,220 --> 00:11:40,960
He was going over the speed
limit from the tachograph.
150
00:11:41,000 --> 00:11:42,250
So I've got the speed and the time,
151
00:11:42,300 --> 00:11:44,210
which gives me the distance.
152
00:11:44,260 --> 00:11:46,730
It means he stopped
here for two minutes.
153
00:11:46,880 --> 00:11:50,310
Where he meets his killer,
who was chasing Adam,
154
00:11:50,360 --> 00:11:53,190
sees him get away in the Shepards' car,
155
00:11:53,240 --> 00:11:56,030
panics and then stops the
first vehicle that he sees,
156
00:11:56,080 --> 00:11:57,200
which is our lorry.
157
00:11:57,220 --> 00:12:01,470
So, Adam must've escaped from
somewhere round that area.
158
00:12:01,520 --> 00:12:03,310
Yep. Pretty remote.
159
00:12:03,360 --> 00:12:05,360
There are not gonna
be many houses there.
160
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
Let's send a team down.
161
00:14:39,420 --> 00:14:41,420
Rav?
162
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
It's the other victims.
163
00:15:18,220 --> 00:15:19,780
Leo.
164
00:16:06,300 --> 00:16:08,060
Hey.
165
00:16:12,400 --> 00:16:15,390
- You all right?
- Yeah.
166
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
Yeah.
167
00:16:18,580 --> 00:16:20,780
Why don't you go and sit
in the car for a bit?
168
00:16:23,860 --> 00:16:25,060
Yeah.
169
00:16:25,860 --> 00:16:27,860
Yeah.
170
00:17:02,940 --> 00:17:04,940
DS Backland.
171
00:17:06,340 --> 00:17:08,500
What's your name, sir?
172
00:17:11,140 --> 00:17:12,700
Nigel.
173
00:17:14,780 --> 00:17:17,380
Well, do you have a surname, Nigel?
174
00:17:22,500 --> 00:17:25,780
The house over there,
do you know who owns it?
175
00:17:27,660 --> 00:17:31,780
Have you seen any activity,
any people arriving, leaving?
176
00:17:33,660 --> 00:17:36,520
Any vehicles arriving or leaving?
177
00:17:37,860 --> 00:17:41,460
You must've seen some activity,
sir, they're your neighbours.
178
00:17:43,780 --> 00:17:45,540
I haven't finish...
179
00:17:47,660 --> 00:17:49,300
Prick.
180
00:17:50,060 --> 00:17:52,370
Extend the cordon twice as far.
181
00:17:52,420 --> 00:17:54,690
No-one gets anywhere near.
182
00:17:54,740 --> 00:17:57,970
And nothing, absolutely
nothing, gets leaked.
183
00:17:58,020 --> 00:18:01,090
The press office will issue
a holding statement...
184
00:18:01,140 --> 00:18:02,820
but nothing else.
185
00:18:04,340 --> 00:18:06,300
Yeah, OK.
186
00:18:10,540 --> 00:18:12,620
I sent Rav home.
187
00:18:15,900 --> 00:18:17,620
You OK?
188
00:18:18,340 --> 00:18:19,460
Yeah.
189
00:18:31,660 --> 00:18:33,580
Ready? Let's go.
190
00:18:34,380 --> 00:18:35,770
Right.
191
00:18:35,820 --> 00:18:38,650
This place is weird, man. Go.
192
00:18:38,700 --> 00:18:41,210
This is the ward where Rosman Bell
193
00:18:41,260 --> 00:18:44,650
took two nurses hostage and killed them.
194
00:18:44,700 --> 00:18:46,780
Right through here, guys.
195
00:18:48,140 --> 00:18:50,140
She murdered them in cold blood.
196
00:18:51,300 --> 00:18:53,810
She barricaded the door
but in six minutes
197
00:18:53,860 --> 00:18:56,300
she stabbed them more than 60 times.
198
00:18:56,820 --> 00:18:59,090
This is the wall...
199
00:18:59,140 --> 00:19:01,940
where she wrote her
victims' names in blood.
200
00:19:04,480 --> 00:19:05,450
What the hell was that?
201
00:19:05,500 --> 00:19:07,690
What is it? Give me the camera.
202
00:19:08,740 --> 00:19:10,300
- Sh...
- What was that?
203
00:19:12,500 --> 00:19:13,500
Go!
204
00:19:24,740 --> 00:19:28,140
Yeah, he tapped his finger
at the N and then at the O.
205
00:19:29,260 --> 00:19:32,580
And then Flavia came back in,
but "no", that's a word, innit?
206
00:19:33,500 --> 00:19:37,920
I sneaked into Dr Lewis's office
and it says in his records
207
00:19:37,980 --> 00:19:39,530
that he was in a car accident in Norway.
208
00:19:39,580 --> 00:19:41,410
You broke into the doctor's office?
209
00:19:41,460 --> 00:19:42,980
Well, it wasn't locked.
210
00:19:44,020 --> 00:19:46,900
But "N-O"... maybe...
maybe that's Norway?
211
00:19:47,660 --> 00:19:49,930
No-one's seen this guy
moving his finger before?
212
00:19:49,980 --> 00:19:51,050
No.
213
00:19:51,100 --> 00:19:53,170
- You're the first one?
- Mm-hm.
214
00:19:53,220 --> 00:19:55,170
What does Dr Lewis think about this?
215
00:19:55,220 --> 00:19:58,530
That it's just spasms,
that he can't control it.
216
00:19:58,580 --> 00:20:00,690
Gail, you're the only one
with a job right now.
217
00:20:00,740 --> 00:20:02,410
- You can't lose it.
- Yeah,
218
00:20:02,460 --> 00:20:04,330
but I'm not making it
up this time, Eric.
219
00:20:04,380 --> 00:20:06,730
I don't care. Just stop whatever it is
220
00:20:06,780 --> 00:20:09,770
you're doing with this
guy, do you understand?
221
00:20:09,820 --> 00:20:12,460
Gail, are you listening? I'm serious.
222
00:20:17,160 --> 00:20:18,640
What the hell was that?
223
00:20:21,340 --> 00:20:22,840
Oh, Liam.
224
00:20:27,580 --> 00:20:29,650
- What the hell was that?
- 'Hey.'
225
00:20:29,700 --> 00:20:31,890
Liam, just editing the new video.
226
00:20:31,940 --> 00:20:34,010
The one when you were shitting yourself.
227
00:20:34,060 --> 00:20:35,330
'Please cut that out.'
228
00:20:35,380 --> 00:20:38,370
I'm keeping it. You cried like
a baby. It goes live tonight.
229
00:20:38,420 --> 00:20:40,770
'Did you get the link that I sent you?'
230
00:20:40,820 --> 00:20:42,700
No, no, what link? Let me check.
231
00:20:48,780 --> 00:20:51,090
'It's that house where
those kids were murdered.
232
00:20:51,140 --> 00:20:52,890
It's all over the news.'
233
00:20:52,940 --> 00:20:55,570
Hannigan? Yeah, yeah,
we definitely filmed it.
234
00:20:55,620 --> 00:20:57,970
That was last year. Hold on.
235
00:20:58,020 --> 00:21:00,060
I have the video still.
236
00:21:02,060 --> 00:21:06,490
Patrick Hannigan's house
where he murdered his family.
237
00:21:06,540 --> 00:21:08,810
I think this could be
the most haunted house
238
00:21:08,860 --> 00:21:10,460
that we've been in so far.
239
00:21:11,060 --> 00:21:14,140
Looks like some sort of
operating table. It's weird.
240
00:21:15,660 --> 00:21:18,220
Do you think this could
be worth something?
241
00:21:34,620 --> 00:21:36,650
I'm leaving them in a
folder on your desk.
242
00:21:36,700 --> 00:21:38,850
All you need to do is
make sure Vince signs them.
243
00:21:38,900 --> 00:21:40,530
Leave that to me.
244
00:21:40,580 --> 00:21:42,850
- Why are you doing this?
- 'Does it matter?'
245
00:21:42,900 --> 00:21:44,130
'Yes.'
246
00:21:44,180 --> 00:21:46,690
Well, why are you helping me?
247
00:21:46,740 --> 00:21:48,050
You know why.
248
00:21:48,100 --> 00:21:50,610
JoJo won't be completely
happy until she's a mother,
249
00:21:50,660 --> 00:21:52,890
- and I really want her to be.
- Well, that's nice.
250
00:21:52,940 --> 00:21:55,250
I can relate to that...
251
00:21:55,300 --> 00:21:58,850
not being completely happy
until you get what you want.
252
00:21:58,900 --> 00:22:01,490
Leave the folder on the desk for me.
253
00:22:01,540 --> 00:22:03,660
I'll get your money today.
254
00:22:19,900 --> 00:22:22,380
- Just to let you know I'm back.
- Rav?
255
00:22:23,980 --> 00:22:26,220
I'll call you back. Close the door.
256
00:22:30,140 --> 00:22:33,370
Right, I pulled in all the
staff that we have available.
257
00:22:33,420 --> 00:22:36,100
We've got a unit trying to
identify these children.
258
00:22:36,180 --> 00:22:37,850
What about an offender-profiling team?
259
00:22:37,900 --> 00:22:39,730
They're sifting through the evidence.
260
00:22:39,780 --> 00:22:41,650
- They'll be at the site later.
- Great.
261
00:22:41,700 --> 00:22:44,210
You'll have all the help
possible to solve this,
262
00:22:44,260 --> 00:22:46,460
but I need to know
that you're up for it.
263
00:22:47,580 --> 00:22:49,380
Course I am.
264
00:22:50,340 --> 00:22:52,980
This is the biggest
case we'll ever work on.
265
00:22:55,860 --> 00:22:57,780
You know, it's career defining.
266
00:22:58,460 --> 00:23:00,640
So, I can't afford to
have my lead investigator
267
00:23:00,700 --> 00:23:02,740
- not being able to cope.
- Whoa.
268
00:23:03,460 --> 00:23:07,040
What is that supposed to
mean? Man up and do your job
269
00:23:07,080 --> 00:23:08,320
or I'll replace you.
270
00:23:09,740 --> 00:23:11,740
That's it.
271
00:23:21,440 --> 00:23:23,750
- Hey. You all right?
- Yeah, yeah, I'm fine.
272
00:23:23,800 --> 00:23:25,270
- Sure?
- I'm OK, thank you.
273
00:23:25,320 --> 00:23:27,840
Right, everyone, can I
have you round here?
274
00:23:33,470 --> 00:23:35,550
OK, so how are we all? All right?
275
00:23:38,190 --> 00:23:40,460
17 dead children.
276
00:23:40,510 --> 00:23:43,590
Now, whatever way we look at
it, we'll all be affected by it.
277
00:23:44,390 --> 00:23:47,790
So, I need every single one of
us to look out for each other.
278
00:23:48,510 --> 00:23:50,100
OK, good.
279
00:23:50,150 --> 00:23:52,140
Right, then, tell me, what have we got?
280
00:23:52,190 --> 00:23:54,780
Well, we now know the house
that Adam escaped from,
281
00:23:54,830 --> 00:23:57,100
which means we know that our killer
282
00:23:57,150 --> 00:23:59,100
must have been there just two days ago.
283
00:23:59,150 --> 00:24:01,780
What about the DNA report?
Fingerprints? Footprints?
284
00:24:01,830 --> 00:24:04,380
Loads. Both male and female.
We haven't got a match yet.
285
00:24:04,430 --> 00:24:06,260
We're tracing that box of stuffed toys.
286
00:24:06,310 --> 00:24:07,980
It's from China. It'll take a while.
287
00:24:08,030 --> 00:24:09,300
OK. Who owns the building?
288
00:24:09,320 --> 00:24:11,820
The last registered owner
was Patrick Hannigan,
289
00:24:11,870 --> 00:24:13,080
but it's been empty for years.
290
00:24:13,120 --> 00:24:15,900
He killed his family there
-- wife and three kids.
291
00:24:15,950 --> 00:24:18,180
Shot all four of them
and then hanged himself.
292
00:24:18,230 --> 00:24:19,300
No-one's lived there since.
293
00:24:19,320 --> 00:24:21,700
An initial opinion from
the profiling team.
294
00:24:21,750 --> 00:24:23,980
He's organised. He plans, he kidnaps.
295
00:24:24,030 --> 00:24:26,580
He kills in one place and he
puts the bodies in another.
296
00:24:26,630 --> 00:24:29,839
Organised serial killers
are usually socially capable
297
00:24:29,840 --> 00:24:30,980
and tend to have a high IQ.
298
00:24:31,030 --> 00:24:35,510
Right, so he's probably got a
job, a family. Maybe some kids.
299
00:24:36,390 --> 00:24:37,860
What we thinking about motive?
300
00:24:37,910 --> 00:24:39,700
We know he doesn't have sex with them,
301
00:24:39,750 --> 00:24:41,900
so it doesn't leave us with much.
302
00:24:41,950 --> 00:24:44,420
Uh... power, thrill...
303
00:24:44,470 --> 00:24:46,620
So, these kids are kept locked up.
304
00:24:46,670 --> 00:24:48,940
They get to watch children's programmes.
305
00:24:48,990 --> 00:24:53,460
Then those... wooden disks
are surgically inserted,
306
00:24:53,510 --> 00:24:54,980
they're lobotomised...
307
00:24:55,030 --> 00:24:57,340
and then their bodies are
left with stuffed toys.
308
00:24:57,390 --> 00:25:00,260
Now, to me, that sounds like
some kind of ritual. Agreed?
309
00:25:00,310 --> 00:25:03,640
Those symbols on the disks,
protecting them from evil,
310
00:25:03,760 --> 00:25:04,820
then he kills them.
311
00:25:04,870 --> 00:25:07,620
- It doesn't make sense.
- Oh, it does to him.
312
00:25:07,670 --> 00:25:12,140
We just don't understand it
yet. What about the photos?
313
00:25:12,300 --> 00:25:14,140
Apparently it was quite
common in the 19th century
314
00:25:14,190 --> 00:25:16,460
to take a photo of a
child when it died...
315
00:25:16,510 --> 00:25:19,380
"as a token of remembrance
to honour the dead,
316
00:25:19,430 --> 00:25:21,950
to quell the sharpness
of grief," it says.
317
00:25:23,310 --> 00:25:27,020
So, he wants to remember them, right?
318
00:25:27,070 --> 00:25:29,630
No, he would've remembered them, anyway.
319
00:25:31,510 --> 00:25:33,710
These children mean something to him.
320
00:25:37,510 --> 00:25:39,310
He's mourning them.
321
00:26:40,210 --> 00:26:42,410
What are you doing sitting out here?
322
00:26:45,010 --> 00:26:48,080
I wanted to see them, Emma and Edward.
323
00:26:48,130 --> 00:26:49,400
They'll be back in a minute.
324
00:26:49,450 --> 00:26:52,010
They're getting a lift
with Samantha. Come in.
325
00:26:53,130 --> 00:26:55,480
- They won't want to see me.
- Oh, come on.
326
00:26:55,530 --> 00:26:58,290
Course they will. Come on.
327
00:27:13,210 --> 00:27:14,850
Thank you.
328
00:27:19,170 --> 00:27:21,960
- Where do you want this?
- Um... just on the side.
329
00:27:22,040 --> 00:27:24,210
Thank you.
330
00:27:26,210 --> 00:27:29,060
How's Edward? How's he doing, really?
331
00:27:29,120 --> 00:27:31,010
You can tell he's still
thinking about it.
332
00:27:31,770 --> 00:27:33,570
Better than I'd have expected.
333
00:27:34,330 --> 00:27:36,330
Would you see if he wasn't?
334
00:27:37,410 --> 00:27:39,580
You've only known them a few months.
335
00:27:39,620 --> 00:27:41,020
He's doing fine here, Marcella.
336
00:27:41,810 --> 00:27:44,050
So's Emma. I'm taking care of them.
337
00:27:52,330 --> 00:27:54,930
Sam, sweetheart, can you give me a hand?
338
00:27:55,650 --> 00:27:57,810
- Mum?
- What's the matter?
339
00:27:59,370 --> 00:28:02,200
Nothing. I just... wanted to see you.
340
00:28:15,490 --> 00:28:18,960
So, tomorrow, me and your other mum
341
00:28:19,010 --> 00:28:20,680
are gonna go and see the doctor
342
00:28:20,730 --> 00:28:24,450
and then you'll be in here...
343
00:28:25,850 --> 00:28:29,960
.. and it will be nine long
months until I see you.
344
00:28:30,010 --> 00:28:33,620
But... I'm gonna film how you grow.
345
00:28:35,130 --> 00:28:40,520
And this is gonna be where
you will live, with us.
346
00:28:40,570 --> 00:28:45,290
And this... is not quite finished yet.
347
00:28:46,650 --> 00:28:50,080
.. because, well, we want to...
348
00:28:50,130 --> 00:28:52,290
see who you are first.
349
00:28:53,090 --> 00:28:57,360
- Hey. What you doing?
- Uh... deleting this.
350
00:28:58,610 --> 00:29:00,040
Mm.
351
00:29:00,090 --> 00:29:02,450
I'm gonna start a new diary for seven.
352
00:29:03,410 --> 00:29:06,130
- Do you want to do it with me?
- No.
353
00:29:06,890 --> 00:29:08,640
That's your thing.
354
00:29:08,740 --> 00:29:11,370
Oh, come on, it's getting harder
each time I have to do it.
355
00:29:11,420 --> 00:29:13,620
Then why don't you just keep that one?
356
00:29:15,500 --> 00:29:19,250
Because it's not seventh's
film, its six's.
357
00:29:19,300 --> 00:29:21,700
I know that but if you're
struggling to do them...
358
00:29:26,700 --> 00:29:29,740
Sometimes it's like you
don't even want this baby.
359
00:29:34,100 --> 00:29:35,900
Oh, come on.
360
00:29:36,660 --> 00:29:38,380
You know I do.
361
00:29:39,100 --> 00:29:41,450
I'm just worried. Last
time, you took weeks
362
00:29:41,500 --> 00:29:43,570
before you'd even get out of bed.
363
00:29:43,620 --> 00:29:46,100
It will work this time.
364
00:29:48,620 --> 00:29:51,140
I'm gonna start the new diary.
365
00:30:11,660 --> 00:30:13,380
Why have you got a gun?
366
00:30:14,180 --> 00:30:16,060
What you doing, going through my stuff?
367
00:30:16,080 --> 00:30:18,010
- Why have you got it?
- None of your business.
368
00:30:18,060 --> 00:30:19,080
Yeah, it is my business.
369
00:30:19,120 --> 00:30:22,410
If you hurt someone or you rob someone
370
00:30:22,460 --> 00:30:24,690
and then you get caught
and you get put in jail,
371
00:30:24,740 --> 00:30:26,330
then what happens then?
372
00:30:26,380 --> 00:30:29,220
How are me and Taylor
gonna manage without you?
373
00:30:32,220 --> 00:30:34,220
I'm not gonna rob someone.
374
00:30:37,140 --> 00:30:38,780
I tried.
375
00:30:39,540 --> 00:30:41,010
I did.
376
00:30:41,060 --> 00:30:43,140
But I couldn't.
377
00:30:45,500 --> 00:30:47,700
I got it when you moved in.
378
00:30:48,980 --> 00:30:50,980
I can't let anything happen to you.
379
00:30:55,780 --> 00:30:58,250
Something bad goes down, I'm not...
380
00:30:58,300 --> 00:30:59,970
I'm not gonna walk away.
381
00:31:00,020 --> 00:31:03,010
I can't. Not again.
382
00:31:03,060 --> 00:31:05,180
But that was war.
383
00:31:05,900 --> 00:31:08,780
If you hadn't walked
away, you could've died.
384
00:31:11,780 --> 00:31:14,410
I don't like that gun.
385
00:31:14,460 --> 00:31:18,770
So, I'll stop what I'm doing
with Joel and you get rid of it.
386
00:31:18,820 --> 00:31:20,820
OK?
387
00:31:29,580 --> 00:31:31,220
Where are we going?
388
00:31:39,660 --> 00:31:42,060
Ew! What is that? Did you do that?
389
00:31:43,300 --> 00:31:44,780
Did you kill it?
390
00:31:47,180 --> 00:31:48,700
Don't. It's disgusting.
391
00:31:55,020 --> 00:31:56,420
They eat it.
392
00:31:57,300 --> 00:31:59,290
If you get them on you,
they'll eat you too.
393
00:31:59,340 --> 00:32:00,940
No, they won't.
394
00:32:02,780 --> 00:32:04,540
I don't want to be with you any more.
395
00:32:13,540 --> 00:32:15,660
Don't tell your mum.
396
00:32:20,620 --> 00:32:22,890
- Hi, Edward.
- Hi, Mrs Colletti.
397
00:32:22,940 --> 00:32:24,930
- Did you have a good time?
- Yeah.
398
00:32:24,980 --> 00:32:26,570
Something happened?
399
00:32:26,620 --> 00:32:28,890
We're not together any more.
400
00:32:28,940 --> 00:32:31,220
- Why's that?
- We're just not.
401
00:32:31,980 --> 00:32:33,340
OK.
402
00:33:00,700 --> 00:33:03,260
Whoa. What's this?
403
00:33:06,020 --> 00:33:08,220
Overreacted, I'm sorry.
404
00:33:08,980 --> 00:33:10,850
You don't want to go
with a thing like that
405
00:33:10,900 --> 00:33:12,490
on your conscience, I get it.
406
00:33:12,540 --> 00:33:14,530
My favourite.
407
00:33:14,580 --> 00:33:16,850
I wanna play this at my funeral.
408
00:33:16,900 --> 00:33:18,380
When the time's right.
409
00:33:19,820 --> 00:33:22,380
Months, doctor said, at best.
410
00:33:24,220 --> 00:33:27,450
We'll go to the police station
tomorrow. I'll go with you.
411
00:33:27,500 --> 00:33:29,690
We'll see how it goes.
412
00:33:29,740 --> 00:33:32,640
We might be able to stick to
your story that you were alone.
413
00:33:33,100 --> 00:33:35,890
But... But if not?
414
00:33:35,940 --> 00:33:37,100
I'll deny everything
415
00:33:37,140 --> 00:33:39,860
and say that your brain's
been turned to mush.
416
00:33:40,660 --> 00:33:42,460
Which is true.
417
00:33:43,700 --> 00:33:45,490
Look, they can't prove anything.
418
00:33:45,540 --> 00:33:50,020
It will be your woolly-minded
word against mine.
419
00:33:51,100 --> 00:33:54,460
- And I'll take my chances.
- Thank you.
420
00:33:56,220 --> 00:33:58,660
It's like a... like a last...
421
00:33:59,620 --> 00:34:01,130
.. uh, um...
422
00:34:01,180 --> 00:34:03,370
Yeah, yeah, yeah. Supper.
423
00:34:03,420 --> 00:34:04,850
Yeah.
424
00:34:04,900 --> 00:34:07,140
Right, let's drink up.
425
00:34:08,780 --> 00:34:12,450
Because we... are going out all night,
426
00:34:12,500 --> 00:34:17,540
- drinking like it's...
- 1979.
427
00:34:19,200 --> 00:34:20,200
Cheers.
428
00:34:58,780 --> 00:35:00,260
You all right?
429
00:35:04,220 --> 00:35:07,820
Can you imagine how many
people will miss those children?
430
00:35:09,820 --> 00:35:14,740
Parents, grandparents,
siblings, friends.
431
00:35:16,860 --> 00:35:18,340
No-one will miss me.
432
00:35:19,220 --> 00:35:20,610
Come on, that's not true.
433
00:35:20,660 --> 00:35:22,500
- It is.
- You've got a family.
434
00:35:24,900 --> 00:35:27,250
I've got two children that
want to move to Singapore
435
00:35:27,300 --> 00:35:29,940
with their father, who
calls me a disease.
436
00:35:34,740 --> 00:35:36,740
Well, I'd miss you.
437
00:35:38,980 --> 00:35:40,980
I would. And you've got Tim.
438
00:35:41,660 --> 00:35:43,660
Have I?
439
00:35:45,380 --> 00:35:47,540
All right, what's brought this on?
440
00:35:54,780 --> 00:35:56,660
I...
441
00:35:57,580 --> 00:35:59,860
I remembered, um...
442
00:36:02,700 --> 00:36:04,740
.. something today.
443
00:36:09,980 --> 00:36:13,050
And it frightened me.
444
00:36:13,100 --> 00:36:15,180
Hey, hey, hey, hey.
445
00:36:17,100 --> 00:36:19,370
Should I be worried?
446
00:36:19,420 --> 00:36:20,690
- No.
- You sure?
447
00:36:20,740 --> 00:36:22,900
Yep. I'll be fine.
448
00:36:24,220 --> 00:36:26,900
I'll buy you a beer. Come on.
449
00:36:30,940 --> 00:36:33,890
Here, I want to show you something.
450
00:36:33,940 --> 00:36:37,450
- What, are we here?
- Yes.
451
00:36:37,500 --> 00:36:39,450
- Wow.
- You all right?
452
00:36:39,500 --> 00:36:41,730
Wait. Watch the step.
453
00:36:41,780 --> 00:36:43,820
- Got it?
- Yep.
454
00:36:57,300 --> 00:36:59,580
We've not been here ages.
455
00:37:02,860 --> 00:37:04,500
But you do remember?
456
00:37:06,500 --> 00:37:08,140
I do.
457
00:37:09,180 --> 00:37:10,820
Our first.
458
00:37:11,700 --> 00:37:14,540
Wanted you to see this
place one last time.
459
00:37:16,740 --> 00:37:17,940
Thank you.
460
00:37:23,260 --> 00:37:25,860
And to give you one more.
461
00:38:18,090 --> 00:38:19,560
Right, guys, I need you to go
462
00:38:19,610 --> 00:38:21,800
to Python's boxing club in Brixton.
463
00:38:21,820 --> 00:38:23,560
We got an ID on one of
the boys, Billy Johnson,
464
00:38:23,610 --> 00:38:24,960
went missing three years ago.
465
00:38:24,980 --> 00:38:26,160
Was last seen training at the club,
466
00:38:26,180 --> 00:38:29,280
was driven home by Vince Whitman.
467
00:38:29,330 --> 00:38:31,330
- THE Vince Whitman?
- Yeah.
468
00:38:50,410 --> 00:38:51,880
So, how can I help you?
469
00:38:51,930 --> 00:38:54,570
Do you recognise this
boy, Billy Johnson?
470
00:38:56,490 --> 00:39:00,520
Yeah. I remember Billy.
Good kid. Promising.
471
00:39:00,850 --> 00:39:03,450
- Have you found him?
- Do you know Vince Whitman?
472
00:39:05,450 --> 00:39:08,320
Oh, Vince has been boxing
here since he was kid.
473
00:39:08,370 --> 00:39:10,320
And did he know Billy Johnson?
474
00:39:10,370 --> 00:39:12,330
Vince was his sponsor.
475
00:39:13,410 --> 00:39:14,890
Sponsor? Define that.
476
00:39:15,720 --> 00:39:18,750
Well, it's somebody who kind of
looks after a kid like a mentor.
477
00:39:18,800 --> 00:39:21,070
- They, you know...
- Sorry, is this about Karim?
478
00:39:21,120 --> 00:39:23,960
- No, Billy Johnson.
- Who's Karim?
479
00:39:24,680 --> 00:39:26,470
He's missed training two days in a row.
480
00:39:26,520 --> 00:39:29,750
So, I was just wondering if
something had happened to him.
481
00:39:29,800 --> 00:39:31,630
Well, have you tried to get hold of him?
482
00:39:31,680 --> 00:39:34,030
Yeah, rung him, been
to his place and that,
483
00:39:34,080 --> 00:39:37,230
but no-one's seen him since he
left here the night before last.
484
00:39:37,280 --> 00:39:39,000
Was Vince here that night?
485
00:39:41,270 --> 00:39:42,670
Yeah, he was.
486
00:39:44,030 --> 00:39:45,980
Have you got Karim's details?
487
00:39:46,030 --> 00:39:47,820
Billy Johnson.
488
00:39:47,870 --> 00:39:50,020
You drove him home after
a training session
489
00:39:50,070 --> 00:39:52,220
of September 4, 2015, correct?
490
00:39:52,270 --> 00:39:55,020
Yeah, that's right.
Have you found Billy?
491
00:39:55,070 --> 00:39:56,740
You dropped him outside his house?
492
00:39:56,790 --> 00:39:58,620
- Yeah.
- And then what did you do?
493
00:39:58,670 --> 00:40:01,300
I'm sure you got that in
your papers. I went to work.
494
00:40:01,350 --> 00:40:03,460
- At 9:30 at night?
- You don't build
495
00:40:03,510 --> 00:40:06,340
a multi-million pound
business working office hours.
496
00:40:06,390 --> 00:40:10,120
Can you please tell me
-- have you found Billy?
497
00:40:16,030 --> 00:40:18,700
Yes. We found Billy.
498
00:40:21,670 --> 00:40:24,220
- Is he dead?
- Yes.
499
00:40:24,270 --> 00:40:26,550
You were his sponsor. Is that right?
500
00:40:28,430 --> 00:40:29,940
I was.
501
00:40:29,990 --> 00:40:33,430
Some of the kids have
potential, no money.
502
00:40:35,550 --> 00:40:37,390
I like to help them.
503
00:40:43,070 --> 00:40:46,140
How kind of you. What else
do you like to do to them?
504
00:40:46,190 --> 00:40:48,940
One more remark like that
from you and I'm out of here.
505
00:40:48,990 --> 00:40:51,940
I was questioned and
cleared three years ago, OK?
506
00:40:51,990 --> 00:40:54,030
- Has something changed?
- Yeah.
507
00:40:55,470 --> 00:40:58,580
OK, so did you drive Karim home as well?
508
00:40:58,630 --> 00:40:59,740
Who?
509
00:40:59,790 --> 00:41:03,740
Karim Allanse was last seen
at Pythons two days ago.
510
00:41:03,790 --> 00:41:06,340
- As were you.
- You know, he's one of the boys
511
00:41:06,390 --> 00:41:09,990
with potential but no money
that you like to... help.
512
00:41:11,070 --> 00:41:14,980
- Yes. I know who he is.
- Good, we're getting somewhere.
513
00:41:15,030 --> 00:41:16,700
Did you drive him home two days ago?
514
00:41:16,750 --> 00:41:17,940
No.
515
00:41:17,990 --> 00:41:20,580
Right, so where did you go
after you left the club?
516
00:41:20,630 --> 00:41:22,420
Straight home. I was a bit roughed up.
517
00:41:22,470 --> 00:41:24,990
And have you got anyone
that can back that up?
518
00:41:25,750 --> 00:41:28,420
That I drove home alone?
I don't think so, no.
519
00:41:28,470 --> 00:41:30,100
Can you prove that I didn't?
520
00:41:30,150 --> 00:41:31,540
- I will.
- Oh, really?
521
00:41:31,590 --> 00:41:33,750
This was voluntary, right?
522
00:41:37,710 --> 00:41:39,580
Right, we should search his cars,
523
00:41:39,630 --> 00:41:41,180
see if Karim's been in any of them.
524
00:41:41,230 --> 00:41:43,260
We haven't got enough
for a search warrant.
525
00:41:43,310 --> 00:41:46,100
Then we should arrest him.
Do a section 18 instead.
526
00:41:46,150 --> 00:41:48,980
We definitely don't have
enough to arrest him.
527
00:41:49,030 --> 00:41:51,260
Rav, we're dealing
with 17 dead children.
528
00:41:51,310 --> 00:41:53,879
We should be able to
search Buckingham Palace!
529
00:41:53,880 --> 00:41:56,100
I agree with you, but we've
gotta do things properly.
530
00:41:56,150 --> 00:41:57,860
There's something you gotta see.
531
00:41:57,910 --> 00:42:00,900
PostFeed24 are releasing
one minute each day
532
00:42:00,950 --> 00:42:02,860
for the next fortnight.
533
00:42:02,910 --> 00:42:05,300
They're calling it The House of Horror.
534
00:42:05,350 --> 00:42:09,500
We're here. Patrick Hannigan's house,
535
00:42:09,550 --> 00:42:12,100
where he murdered his family.
536
00:42:12,150 --> 00:42:12,960
Where did they get it from?
537
00:42:13,000 --> 00:42:16,220
Most of the content on this
site is user generated.
538
00:42:16,270 --> 00:42:19,060
Right. And when were they there?
539
00:42:19,110 --> 00:42:21,940
There might be evidence on
it, could give us some leads.
540
00:42:21,990 --> 00:42:23,580
I want that film now.
541
00:42:23,630 --> 00:42:26,580
.. this could be the most haunted
house that we've been in so far.
542
00:42:26,630 --> 00:42:29,740
Now, up these stairs were the rooms
543
00:42:29,790 --> 00:42:31,510
where he killed his family.
544
00:42:32,590 --> 00:42:34,500
For fuck's sake!
545
00:42:34,550 --> 00:42:37,580
Just gonna have to wait
like everyone else. Sorry.
546
00:42:37,630 --> 00:42:39,980
No, this is a murder
investigation, we don't wait.
547
00:42:40,030 --> 00:42:41,580
Well, you'll have to.
548
00:42:41,630 --> 00:42:44,020
You know, people send us stuff
549
00:42:44,070 --> 00:42:45,780
and if that ends up with the police,
550
00:42:45,830 --> 00:42:47,540
then they might not want to do it again
551
00:42:47,590 --> 00:42:48,760
and that means losing money.
552
00:42:48,800 --> 00:42:51,340
Give me the film or I come
back with a court order.
553
00:42:51,390 --> 00:42:54,380
Right. Well, that film
is on a server in Kiev.
554
00:42:54,430 --> 00:42:57,220
Don't think British
jurisdiction reaches the Ukraine.
555
00:42:57,270 --> 00:43:00,180
Right. I will get a court order,
I'll take your finances apart
556
00:43:00,240 --> 00:43:02,930
and find out who you're
paying for the footage.
557
00:43:03,670 --> 00:43:05,270
Who says we're paying?
558
00:43:08,870 --> 00:43:11,110
OK. I'll tell you what.
559
00:43:11,510 --> 00:43:13,780
You get me something else,
something exclusive,
560
00:43:13,830 --> 00:43:16,140
something to get traffic
and attract advertisers
561
00:43:16,190 --> 00:43:18,980
like this film does, and
I'll see what I can do.
562
00:43:19,030 --> 00:43:20,580
Are you serious?
563
00:43:20,630 --> 00:43:24,300
Well, I have something that
you want so, uh... yeah.
564
00:43:24,350 --> 00:43:27,300
Now, you listen to me.
People have been murdered.
565
00:43:27,350 --> 00:43:29,710
Anyone I know or care about?
566
00:43:46,110 --> 00:43:48,390
Did kids get hurt in that house?
567
00:43:54,830 --> 00:43:56,830
Yes.
568
00:43:58,110 --> 00:44:00,190
People should be kind to children.
569
00:44:00,910 --> 00:44:02,910
Well, someone wasn't.
570
00:44:08,030 --> 00:44:10,790
There was a red car parked
down there from time to time.
571
00:44:11,790 --> 00:44:13,430
What car? What...? What make?
572
00:44:14,150 --> 00:44:15,860
- A red car and a man.
- What man?
573
00:44:15,910 --> 00:44:17,860
- What did he look like?
- Like a man.
574
00:44:17,910 --> 00:44:19,740
I want you to come to
the police station,
575
00:44:19,790 --> 00:44:22,100
look at pictures of cars
and meet a sketch artist.
576
00:44:22,150 --> 00:44:24,150
I've helped you enough.
577
00:44:24,630 --> 00:44:26,630
Nigel! Wait.
578
00:44:48,310 --> 00:44:49,780
What are you doing here?
579
00:44:49,830 --> 00:44:52,300
- Did the police talk to you?
- Get off my property.
580
00:44:52,350 --> 00:44:54,940
I'm guessing you didn't
tell 'em about Karim,
581
00:44:54,990 --> 00:44:56,980
since they let you out?
582
00:44:57,030 --> 00:44:59,220
What are you talking about?
583
00:44:59,270 --> 00:45:01,260
You picked him up...
584
00:45:01,310 --> 00:45:03,910
after our little sparring
session the other day.
585
00:45:05,470 --> 00:45:07,470
Now he's missing.
586
00:45:09,470 --> 00:45:13,270
And you really don't need
more bad publicity, do you?
587
00:45:15,110 --> 00:45:16,580
So, what's it worth...
588
00:45:16,630 --> 00:45:19,390
for these not to reach the police?
589
00:45:24,490 --> 00:45:25,270
Fuck off.
590
00:46:01,590 --> 00:46:02,990
"No accident."
591
00:46:04,610 --> 00:46:05,650
No accident?
592
00:46:20,710 --> 00:46:24,990
♪ The rise and fall of your god ♪
593
00:46:25,990 --> 00:46:28,260
♪ Will tell me the story ♪
594
00:46:28,310 --> 00:46:30,110
♪ Of your cities ♪
595
00:46:31,270 --> 00:46:33,110
♪ The rise and fall ♪
596
00:46:34,270 --> 00:46:35,830
♪ Of your faith ♪
597
00:46:36,550 --> 00:46:38,740
♪ Will show you the things ♪
598
00:46:38,790 --> 00:46:40,830
♪ That I've been missing ♪
599
00:46:41,470 --> 00:46:44,180
♪ Let this war begin ♪
43898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.