Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,737 --> 00:00:11,737
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:29,200 --> 00:00:31,167
[WOMAN SCREAMING]
3
00:00:38,667 --> 00:00:40,699
[GASPING] Help me.
Help.
4
00:00:40,701 --> 00:00:42,334
[SOBBING]
5
00:00:50,434 --> 00:00:52,932
It certainly looks like
a suicide.
6
00:00:52,934 --> 00:00:54,968
Yeah, uniform aren't convinced.
7
00:00:56,934 --> 00:00:59,565
I reckon they've got a point.
8
00:00:59,567 --> 00:01:01,198
How come?
9
00:01:01,200 --> 00:01:03,300
Well, he didn't
string himself up.
10
00:01:05,567 --> 00:01:08,300
And I'm betting he didn't
do that to his own face.
11
00:01:09,367 --> 00:01:11,334
[CREAKING]
12
00:01:24,100 --> 00:01:25,601
[RETCHES]
13
00:01:35,000 --> 00:01:37,634
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
14
00:01:57,100 --> 00:01:58,834
[POLICE RADIO CHATTER]
15
00:02:12,200 --> 00:02:13,365
Sarge.
16
00:02:13,367 --> 00:02:14,701
VIVIENNE: Rob.
17
00:02:16,934 --> 00:02:18,098
And this is?
18
00:02:18,100 --> 00:02:19,998
Billie Fitzgerald.
19
00:02:20,000 --> 00:02:21,065
Trainee detective constable.
20
00:02:21,067 --> 00:02:22,866
I've just been
transferred from CID.
21
00:02:22,868 --> 00:02:26,298
Acting Detective Inspector
Vivienne Cole.
22
00:02:26,300 --> 00:02:27,699
Do me a favor.
23
00:02:27,701 --> 00:02:30,367
Find out who discovered the body
and get their account, yeah?
24
00:02:33,701 --> 00:02:35,699
So, definitely not a suicide?
25
00:02:35,701 --> 00:02:38,332
No doubt about it.
He's been murdered.
26
00:02:38,334 --> 00:02:41,501
But why bother to make it
look like he killed himself?
27
00:02:44,934 --> 00:02:47,499
I hear you found the body.
28
00:02:47,501 --> 00:02:49,065
Can I get your name?
29
00:02:49,067 --> 00:02:51,332
Amber.
30
00:02:51,334 --> 00:02:52,934
Amber Saunders.
31
00:02:54,200 --> 00:02:56,699
Amber, can you tell me
what happened?
32
00:02:56,701 --> 00:02:59,334
Yeah, um...
33
00:03:00,334 --> 00:03:02,065
I was just cutting
through the park,
34
00:03:02,067 --> 00:03:05,432
and... and I caught sight
of something in the trees,
35
00:03:05,434 --> 00:03:07,300
and he was just, um...
36
00:03:09,434 --> 00:03:11,732
He was just
hanging there and... Sorry.
37
00:03:11,734 --> 00:03:15,300
You've had a terrible shock.
Don't be.
38
00:03:23,200 --> 00:03:24,732
I.D.?
39
00:03:24,734 --> 00:03:27,033
No phone, no wallet, nothing.
40
00:03:28,801 --> 00:03:32,532
He is covered in dry blood,
but there's no blood around him,
41
00:03:32,534 --> 00:03:34,232
which means
he wasn't killed here.
42
00:03:34,234 --> 00:03:35,866
He's been dragged through
the undergrowth
43
00:03:35,868 --> 00:03:37,932
and then strung up with this.
44
00:03:37,934 --> 00:03:40,067
Looks like
a four-meter tow rope to me.
45
00:03:42,267 --> 00:03:46,098
I'll need your details.
An address?
46
00:03:46,100 --> 00:03:51,165
Uh, yeah I... I don't
actually have an address.
47
00:03:51,167 --> 00:03:55,334
You can find me at the homeless
shelter in Charing Cross.
48
00:03:56,634 --> 00:03:58,400
What about a mobile number?
49
00:04:02,067 --> 00:04:05,365
What I really need is for you
to come in and make a statement.
50
00:04:05,367 --> 00:04:06,799
Do you think
you can manage that?
51
00:04:06,801 --> 00:04:08,565
Yeah.
52
00:04:08,567 --> 00:04:11,065
Sometime this morning maybe?
53
00:04:11,067 --> 00:04:12,734
Sure.
54
00:04:25,501 --> 00:04:28,198
- VIVIENNE: Tire tracks.
- Too wide for a car.
55
00:04:28,200 --> 00:04:29,966
Something like a transit van?
56
00:04:29,968 --> 00:04:32,432
Right let's prioritize
CCTV and AMPR
57
00:04:32,434 --> 00:04:34,165
on the roads around here.
58
00:04:34,167 --> 00:04:37,267
Find the van, there's a good
chance we'll find the killer.
59
00:04:59,934 --> 00:05:01,998
It's quite something
to hold a dead body up
60
00:05:02,000 --> 00:05:03,534
and suspend it from that branch.
61
00:05:04,534 --> 00:05:05,799
It's hard work on your own.
62
00:05:05,801 --> 00:05:07,732
Do you think we're looking
for two people?
63
00:05:07,734 --> 00:05:09,834
It's a strong possibility.
64
00:05:11,868 --> 00:05:15,932
You know, the staged suicide
is absolute key.
65
00:05:15,934 --> 00:05:18,432
The killer is saying,
"Look at me.
66
00:05:18,434 --> 00:05:20,067
"Look what I've done."
67
00:05:35,834 --> 00:05:38,365
Well, since we've got sod all
to I.D. the victim,
68
00:05:38,367 --> 00:05:39,832
I'd better do a press appeal.
69
00:05:39,834 --> 00:05:41,167
Thought you'd have heard.
70
00:05:43,501 --> 00:05:45,765
- What's he doing here?
- BILLIE: Who's that?
71
00:05:45,767 --> 00:05:47,332
Detective Inspector Bradford.
72
00:05:47,334 --> 00:05:48,832
Isn't he
on compassionate leave?
73
00:05:48,834 --> 00:05:50,501
Not anymore.
74
00:05:53,501 --> 00:05:55,000
- Rob.
- Gov.
75
00:05:58,667 --> 00:06:00,198
You sure
you're ready for this?
76
00:06:00,200 --> 00:06:01,667
100%.
77
00:06:02,834 --> 00:06:04,899
Detective Inspector.
78
00:06:04,901 --> 00:06:06,131
Is it "welcome back"?
79
00:06:06,133 --> 00:06:07,599
It is.
80
00:06:07,601 --> 00:06:10,131
- When did you decide?
- Called the super yesterday.
81
00:06:10,133 --> 00:06:11,365
Who's this?
82
00:06:11,367 --> 00:06:13,765
Trainee Detective Constable
Billie Fitzgerald.
83
00:06:13,767 --> 00:06:15,400
- Sir.
- Pleased to meet you, Billie.
84
00:06:16,901 --> 00:06:19,868
Right, Sergeant,
what have we got?
85
00:06:46,567 --> 00:06:49,031
Oh! You nearly gave me
a heart attack.
86
00:06:49,033 --> 00:06:51,298
Tom's not answering his phone.
87
00:06:51,300 --> 00:06:53,100
Well, he'll be snoring.
88
00:07:04,634 --> 00:07:06,167
I don't know where he is.
89
00:07:08,067 --> 00:07:11,565
I think we should phone his mum
or the police.
90
00:07:11,567 --> 00:07:13,932
What's Tom gonna say
when he turns up?
91
00:07:13,934 --> 00:07:15,834
Right?
He's gonna go mad.
92
00:07:17,067 --> 00:07:18,532
I suppose.
93
00:07:18,534 --> 00:07:20,465
Hey.
94
00:07:20,467 --> 00:07:22,866
It's gonna be all right.
95
00:07:22,868 --> 00:07:25,767
I wish I had your confidence.
96
00:07:30,267 --> 00:07:32,065
Thanks for holding the fort.
97
00:07:32,067 --> 00:07:33,467
No problem.
98
00:07:36,701 --> 00:07:38,632
The missing persons inquiry.
99
00:07:38,634 --> 00:07:40,265
Have they made any progress?
100
00:07:40,267 --> 00:07:43,133
Not that they've told me.
101
00:07:44,334 --> 00:07:46,100
And you?
What do you think?
102
00:07:48,000 --> 00:07:49,834
Well, I'm convinced she's alive.
103
00:07:51,567 --> 00:07:53,367
Why wouldn't she call?
104
00:07:54,367 --> 00:07:57,167
I don't know. Maybe she's not
in her right mind.
105
00:07:58,467 --> 00:08:01,033
So you think she had
some sort of breakdown?
106
00:08:02,767 --> 00:08:05,031
Does that mean you...
you saw the signs
107
00:08:05,033 --> 00:08:06,165
before she went missing?
108
00:08:06,167 --> 00:08:08,501
It means
I haven't given up hope.
109
00:08:16,400 --> 00:08:18,365
What do you think?
110
00:08:18,367 --> 00:08:20,801
About the D.I.'s wife.
111
00:08:21,801 --> 00:08:23,133
I think she's dead.
112
00:08:43,167 --> 00:08:45,200
Pick up.
113
00:08:46,934 --> 00:08:48,634
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS]
114
00:09:43,100 --> 00:09:45,267
Right, Rob.
Where are we at?
115
00:09:47,033 --> 00:09:48,966
The victim was covered in cuts,
116
00:09:48,968 --> 00:09:51,499
the fact that none of these cuts
appear to be defensive wounds,
117
00:09:51,501 --> 00:09:53,298
plus the redness we've seen
on his wrists
118
00:09:53,300 --> 00:09:55,499
indicate that he was bound
at the wrists
119
00:09:55,501 --> 00:09:58,000
and then slashed repeatedly
with a knife.
120
00:09:59,234 --> 00:10:02,098
Now, the coroner suspects
cause of death is heart attack
121
00:10:02,100 --> 00:10:04,400
rather than bleed-out.
122
00:10:05,033 --> 00:10:07,767
So, in other words,
the guy was terrified.
123
00:10:11,234 --> 00:10:13,799
The killer... or killers...
124
00:10:13,801 --> 00:10:15,832
they wanted the body
to be found.
125
00:10:15,834 --> 00:10:19,868
The staged suicide gives it
a kind of theatrical flourish.
126
00:10:21,934 --> 00:10:23,332
Killers?
127
00:10:23,334 --> 00:10:25,031
Well, it's highly unlikely
one person
128
00:10:25,033 --> 00:10:27,332
could have hauled the victim up
on their own.
129
00:10:27,334 --> 00:10:29,699
Right, let's just
get back to basics, shall we?
130
00:10:29,701 --> 00:10:31,131
Any progress on an I.D.?
131
00:10:31,133 --> 00:10:32,499
ROB: Not yet.
132
00:10:32,501 --> 00:10:34,899
All we've got is this
very distinctive tattoo.
133
00:10:34,901 --> 00:10:37,100
"My love will be yours always."
134
00:10:38,267 --> 00:10:40,234
Somebody must be missing him.
135
00:10:41,968 --> 00:10:44,432
DAVID:
The body of a man in his 20s
136
00:10:44,434 --> 00:10:46,232
was found early this morning.
137
00:10:46,234 --> 00:10:48,332
He was
five feet, 10 inches tall,
138
00:10:48,334 --> 00:10:51,532
short blond hair,
and blue eyes.
139
00:10:51,534 --> 00:10:56,098
He also had a distinctive
tattoo on his left upper arm.
140
00:10:56,100 --> 00:10:59,665
If this description
means anything to you,
141
00:10:59,667 --> 00:11:01,732
you think you might know
this person,
142
00:11:01,734 --> 00:11:04,799
please contact
the police immediately.
143
00:11:04,801 --> 00:11:07,398
Yeah, police, please.
144
00:11:07,400 --> 00:11:09,765
So who is he?
145
00:11:09,767 --> 00:11:11,899
Tom Pryce.
24 years old.
146
00:11:11,901 --> 00:11:15,732
Runs his own tech start-up.
Something to do with bikes.
147
00:11:15,734 --> 00:11:18,998
His fiancée hasn't spoken to him
since yesterday morning.
148
00:11:19,000 --> 00:11:20,499
He's the right height
and coloring,
149
00:11:20,501 --> 00:11:23,400
and he's got a tattoo
on his left upper arm.
150
00:11:24,701 --> 00:11:26,701
His mother's an MP.
151
00:11:28,367 --> 00:11:29,734
Kirsten Pryce.
152
00:11:31,000 --> 00:11:33,632
- Do you want me to talk to her?
- No.
153
00:11:33,634 --> 00:11:35,198
Go and see the girlfriend.
154
00:11:35,200 --> 00:11:36,632
Take Billie with you.
155
00:11:36,634 --> 00:11:38,365
We need to be sure
he's Kirsten Pryce's son
156
00:11:38,367 --> 00:11:39,765
before we talk to anyone else.
157
00:11:39,767 --> 00:11:40,734
Boss.
158
00:11:43,567 --> 00:11:44,966
If this lad's an MP's son...
159
00:11:44,968 --> 00:11:46,365
I know.
160
00:11:46,367 --> 00:11:48,067
It's a nightmare.
161
00:11:50,267 --> 00:11:51,100
[DOORBELL RINGS]
162
00:11:57,901 --> 00:12:00,465
I'm Detective Sergeant
Vivienne Cole,
163
00:12:00,467 --> 00:12:04,332
and this is Trainee Detective
Constable Billie Fitzgerald.
164
00:12:04,334 --> 00:12:06,532
Can I ask,
when did you last see Tom?
165
00:12:06,534 --> 00:12:09,465
Yesterday morning when we were
both leaving for work.
166
00:12:09,467 --> 00:12:10,868
Um, I'd stayed the night.
167
00:12:12,133 --> 00:12:13,799
You don't live here?
168
00:12:13,801 --> 00:12:15,599
Tom and I are engaged.
169
00:12:15,601 --> 00:12:17,799
I live in Chiswick
with my parents.
170
00:12:17,801 --> 00:12:20,398
Did you sleep here last night?
171
00:12:20,400 --> 00:12:23,866
No, he'd arranged to meet
a couple of old mates from uni.
172
00:12:23,868 --> 00:12:26,198
Do you have contact details
for Tom's mates?
173
00:12:26,200 --> 00:12:28,499
- Yeah, somewhere.
- Sorry, this is ridiculous.
174
00:12:28,501 --> 00:12:30,432
I guarantee you
Tom is just sleeping it off
175
00:12:30,434 --> 00:12:31,732
on someone's sofa.
176
00:12:31,734 --> 00:12:33,866
Does he make a habit
of staying out all night?
177
00:12:33,868 --> 00:12:35,067
No.
178
00:12:36,934 --> 00:12:39,133
When was the last time
you saw Tom?
179
00:12:40,334 --> 00:12:42,834
Same as Olivia.
Yesterday morning.
180
00:12:46,567 --> 00:12:50,165
Olivia, can you describe
Tom's tattoo to me?
181
00:12:50,167 --> 00:12:51,767
OLIVIA:
I can show you it.
182
00:13:09,834 --> 00:13:13,432
Olivia, I'm so sorry, but I need
to tell you that Tom's tattoo
183
00:13:13,434 --> 00:13:15,232
is identical
to a tattoo on the body
184
00:13:15,234 --> 00:13:17,234
that was discovered
this morning.
185
00:13:18,567 --> 00:13:20,098
Are you sure it's Tom?
186
00:13:20,100 --> 00:13:23,367
We can't be sure until
we've done forensic tests.
187
00:13:25,267 --> 00:13:28,065
BILLIE: Let's make
absolutely certain, hey?
188
00:13:28,067 --> 00:13:29,834
Before we do anything else.
189
00:13:39,267 --> 00:13:40,899
JAMIE: Can... Can we just
stay here for a bit,
190
00:13:40,901 --> 00:13:43,065
'cause, like,
Olivia's still in shock?
191
00:13:43,067 --> 00:13:46,000
We need you both to tell us
everything you can about Tom.
192
00:13:47,000 --> 00:13:48,868
It's cool.
I'm fine.
193
00:13:58,634 --> 00:14:00,966
What do you reckon
about the flatmate?
194
00:14:00,968 --> 00:14:02,699
He really didn't
want to come with us.
195
00:14:02,701 --> 00:14:04,501
No, he didn't.
196
00:14:10,100 --> 00:14:11,934
[KNOCK ON DOOR]
197
00:14:13,067 --> 00:14:15,465
- The tattoos match.
- Right.
198
00:14:15,467 --> 00:14:18,131
Until I've spoken to the mother,
I need this totally locked down.
199
00:14:18,133 --> 00:14:19,334
ROB: Got ya.
200
00:14:40,100 --> 00:14:42,665
Inspector, I can't imagine
what's so urgent
201
00:14:42,667 --> 00:14:45,298
that you would have me
called out of committee.
202
00:14:45,300 --> 00:14:46,834
[EXHALES SHARPLY]
203
00:14:47,834 --> 00:14:51,098
The body of a young man
was found early this morning.
204
00:14:51,100 --> 00:14:54,734
We have reason to believe
it was your son, Tom.
205
00:14:57,133 --> 00:14:58,799
Reason to believe?
206
00:14:58,801 --> 00:15:02,634
We're waiting for a DNA match
to be absolutely sure.
207
00:15:14,267 --> 00:15:15,966
But you're sure enough
to come here and tell me
208
00:15:15,968 --> 00:15:17,200
that my son is dead.
209
00:15:18,901 --> 00:15:20,267
Yes.
210
00:15:22,601 --> 00:15:24,532
How did it happen?
211
00:15:24,534 --> 00:15:27,465
The investigation
is at the very early stage.
212
00:15:27,467 --> 00:15:29,332
There are limits
to what I can discuss.
213
00:15:29,334 --> 00:15:32,667
What I mean, Inspector,
is did Tom take his own life?
214
00:15:34,734 --> 00:15:37,365
No.
No, he didn't.
215
00:15:37,367 --> 00:15:39,234
Why do you ask that?
216
00:15:42,300 --> 00:15:47,234
When Tom was 12 years old,
his father hanged himself.
217
00:15:48,501 --> 00:15:49,866
Tom came home from school
218
00:15:49,868 --> 00:15:54,467
and found his dad hanging
from a tree in the back garden.
219
00:15:55,701 --> 00:15:57,398
I'm sorry.
I didn't know.
220
00:15:57,400 --> 00:16:00,632
We haven't had time
to do background checks.
221
00:16:00,634 --> 00:16:04,234
Your son didn't kill himself.
222
00:16:07,234 --> 00:16:09,400
So he was murdered?
223
00:16:21,501 --> 00:16:24,165
Tom Pryce's father
killed himself.
224
00:16:24,167 --> 00:16:26,165
Tom found him
hanging from a tree
225
00:16:26,167 --> 00:16:28,332
in the back garden
when he was 12.
226
00:16:28,334 --> 00:16:30,265
So that gives us
a strong indication
227
00:16:30,267 --> 00:16:32,599
that the killer knew Tom,
knew his background.
228
00:16:32,601 --> 00:16:35,732
And that tells us what
at this precise moment?
229
00:16:35,734 --> 00:16:37,899
Well, it helps us a build
a profile of the person
230
00:16:37,901 --> 00:16:40,265
or persons
that we're looking for.
231
00:16:40,267 --> 00:16:43,601
Let's just stick to the nuts
and bolts, shall we?
232
00:16:45,634 --> 00:16:46,966
What about tracing the van?
233
00:16:46,968 --> 00:16:50,265
Uniform patrol reported
seeing a man driving a white van
234
00:16:50,267 --> 00:16:52,232
near the scene
in the early hours.
235
00:16:52,234 --> 00:16:53,799
He was using his phone.
236
00:16:53,801 --> 00:16:55,265
They signaled for him
to hang up,
237
00:16:55,267 --> 00:16:57,332
he complied,
so they drove away.
238
00:16:57,334 --> 00:16:58,699
Could be our killer.
239
00:16:58,701 --> 00:17:00,832
With any luck,
we'll find the van on CCTV.
240
00:17:00,834 --> 00:17:02,465
Tom's phone?
241
00:17:02,467 --> 00:17:03,832
No sign of it,
242
00:17:03,834 --> 00:17:06,799
but his mobile provider
are sending us over his data.
243
00:17:06,801 --> 00:17:08,031
[CELLPHONE VIBRATES]
244
00:17:08,033 --> 00:17:09,699
Right, I'll be downstairs
245
00:17:09,701 --> 00:17:11,599
doing the emotional appeal
with the mother.
246
00:17:11,601 --> 00:17:12,866
How did she take the news?
247
00:17:12,868 --> 00:17:15,899
Stoic, so far.
248
00:17:15,901 --> 00:17:17,632
But I have a feeling
that won't last.
249
00:17:17,634 --> 00:17:19,499
Might take a while to sink in,
250
00:17:19,501 --> 00:17:21,265
the fact that somebody
deliberately staged
251
00:17:21,267 --> 00:17:22,966
her son's suicide.
252
00:17:22,968 --> 00:17:26,165
I decided to spare her
that detail. For now.
253
00:17:26,167 --> 00:17:28,899
Is that wise?
She's gonna find out.
254
00:17:28,901 --> 00:17:31,998
Let her get used to losing
her son first,
255
00:17:32,000 --> 00:17:34,634
before we fill her in
on the full horror.
256
00:17:36,767 --> 00:17:39,267
That woman has the right
to know.
257
00:17:40,367 --> 00:17:41,632
Tom Pryce's uni mate,
258
00:17:41,634 --> 00:17:44,934
Martin Tanner, hasn't heard
from him in weeks.
259
00:17:46,834 --> 00:17:49,365
But Tom goes out with Martin
all the time,
260
00:17:49,367 --> 00:17:50,899
they saw each other
last Saturday.
261
00:17:50,901 --> 00:17:52,968
Not according to Martin.
262
00:17:56,634 --> 00:18:00,100
How has Tom's state of mind
been recently?
263
00:18:01,100 --> 00:18:03,265
Fine.
264
00:18:03,267 --> 00:18:05,565
A bit stressed out
running his own company
265
00:18:05,567 --> 00:18:09,265
and a bit wound up
about the wedding.
266
00:18:09,267 --> 00:18:12,934
Kind of distant, but fine.
267
00:18:18,767 --> 00:18:20,767
Why would he lie to me?
268
00:18:25,033 --> 00:18:27,232
So, you last saw him
yesterday morning
269
00:18:27,234 --> 00:18:28,866
when he was leaving
for work?
270
00:18:28,868 --> 00:18:30,165
Yeah.
271
00:18:30,167 --> 00:18:33,298
I had the day off,
so I didn't go into the office.
272
00:18:33,300 --> 00:18:36,565
So, what did you do?
273
00:18:36,567 --> 00:18:39,298
Just mooched around the flat.
274
00:18:39,300 --> 00:18:41,398
All day?
275
00:18:41,400 --> 00:18:42,634
And all night.
276
00:18:44,534 --> 00:18:47,000
So, you work for Tom, yeah?
277
00:18:48,200 --> 00:18:50,232
I work... I work with Tom.
278
00:18:50,234 --> 00:18:52,400
The app was my idea.
279
00:18:53,100 --> 00:18:55,067
But it's Tom's company?
280
00:18:57,033 --> 00:18:59,000
He's the one
with the trust fund.
281
00:19:03,667 --> 00:19:06,131
DAVID:
If anyone has any information
282
00:19:06,133 --> 00:19:07,599
that could help
this investigation,
283
00:19:07,601 --> 00:19:11,901
please contact the incident room
as soon as possible.
284
00:19:13,200 --> 00:19:16,365
Tom's a bright,
285
00:19:16,367 --> 00:19:18,065
popular lad.
286
00:19:18,067 --> 00:19:20,565
I can't imagine why anyone
would do this to him.
287
00:19:20,567 --> 00:19:22,532
As his mother,
288
00:19:22,534 --> 00:19:26,465
I'm asking that if anyone
has any information, to please,
289
00:19:26,467 --> 00:19:29,067
please come forward.
290
00:19:30,400 --> 00:19:33,200
Thank you all very much.
291
00:19:37,801 --> 00:19:41,432
It doesn't matter who I am.
They're not telling the truth.
292
00:19:41,434 --> 00:19:44,100
He was hanging from a tree.
293
00:19:46,701 --> 00:19:48,901
Can I see him?
294
00:19:50,100 --> 00:19:51,565
I can arrange that
295
00:19:51,567 --> 00:19:53,699
through the coroner's office,
of course, but...
296
00:19:53,701 --> 00:19:55,033
[DOOR CLOSES]
297
00:19:56,534 --> 00:20:01,033
I need to warn you that your son
has been severely disfigured.
298
00:20:09,000 --> 00:20:12,834
You need to think about
what your last memory will be.
299
00:20:14,300 --> 00:20:15,601
Sorry.
300
00:20:19,567 --> 00:20:21,998
Mrs. Pryce,
you're a public figure.
301
00:20:22,000 --> 00:20:24,434
Have you been targeted
on social media lately?
302
00:20:25,667 --> 00:20:28,632
No more than
any other female MP.
303
00:20:28,634 --> 00:20:31,998
What about in person?
304
00:20:32,000 --> 00:20:34,599
No, nothing I can think of.
305
00:20:34,601 --> 00:20:39,499
You said your son came to see
you yesterday at the office.
306
00:20:39,501 --> 00:20:41,732
Was it just a social call?
307
00:20:41,734 --> 00:20:43,866
He just turned up
out of the blue.
308
00:20:43,868 --> 00:20:45,499
Did he make a habit
of doing that?
309
00:20:45,501 --> 00:20:48,799
£700 went missing
from petty cash.
310
00:20:48,801 --> 00:20:50,868
And you think
your son took it?
311
00:20:52,000 --> 00:20:55,565
I can't be sure, but there was
something wrong with him,
312
00:20:55,567 --> 00:20:57,031
I know there was.
313
00:20:57,033 --> 00:20:59,665
Tom's been acting weird
for the last couple of months.
314
00:20:59,667 --> 00:21:05,000
He's gone from workaholic to
barely turning up at the office.
315
00:21:05,767 --> 00:21:09,365
I think he's been cheating
on Olivia.
316
00:21:09,367 --> 00:21:10,200
Who with?
317
00:21:11,501 --> 00:21:13,532
I don't know but I've heard him
lying to her
318
00:21:13,534 --> 00:21:17,367
about where he's going,
like, who he's seeing.
319
00:21:26,767 --> 00:21:28,732
But c-can I go?
320
00:21:28,734 --> 00:21:30,532
'Cause I've told you
everything I know,
321
00:21:30,534 --> 00:21:33,868
and I should really talk
to the people at work.
322
00:21:37,367 --> 00:21:38,832
I spoke to Tom's PA.
323
00:21:38,834 --> 00:21:41,098
He told her he'd sacked Jamie.
324
00:21:41,100 --> 00:21:43,398
- When did he tell her that?
- Yesterday morning.
325
00:21:43,400 --> 00:21:44,866
Interesting.
326
00:21:44,868 --> 00:21:47,632
You know, he is really keen
to get out of here.
327
00:21:47,634 --> 00:21:49,165
What do you want to do?
328
00:21:49,167 --> 00:21:51,434
Let's find out
what he's playing at.
329
00:21:54,834 --> 00:21:57,734
BILLIE: What a surprise.
He's come straight home.
330
00:22:01,734 --> 00:22:04,565
What you said, Sarge, about
the D.I.'s wife being dead...
331
00:22:04,567 --> 00:22:06,868
No, ignore me.
I don't know anything.
332
00:22:07,834 --> 00:22:09,234
[DOOR CLOSES]
333
00:22:15,000 --> 00:22:16,868
That didn't take long.
334
00:22:21,100 --> 00:22:22,866
In a hurry, Jamie?
335
00:22:22,868 --> 00:22:24,532
I thought you were going
to the office.
336
00:22:24,534 --> 00:22:25,532
Yeah, I'm on my way there now.
337
00:22:25,534 --> 00:22:27,465
I'm going to
caution you, Jamie,
338
00:22:27,467 --> 00:22:28,966
so that I can search you.
339
00:22:28,968 --> 00:22:29,966
What?
340
00:22:29,968 --> 00:22:31,565
Jamie Bentham,
I'm arresting you
341
00:22:31,567 --> 00:22:33,398
on suspicion of the murder
of Tom Pryce.
342
00:22:33,400 --> 00:22:34,432
This is mental.
343
00:22:34,434 --> 00:22:36,031
You do not
have to say anything...
344
00:22:36,033 --> 00:22:37,267
Get after him!
345
00:23:12,934 --> 00:23:15,699
Right, get onto PolSA.
Let's search his flat.
346
00:23:15,701 --> 00:23:17,400
Come on.
347
00:23:21,300 --> 00:23:24,365
Tell us again
what you did last night.
348
00:23:24,367 --> 00:23:27,031
Uh, stayed in, watched telly.
349
00:23:27,033 --> 00:23:29,899
We're looking at your phone,
local CCTV.
350
00:23:29,901 --> 00:23:32,334
If you left the flat,
we'll find out.
351
00:23:35,634 --> 00:23:37,699
I went to the pub.
352
00:23:37,701 --> 00:23:39,432
- On your own?
- With Tom.
353
00:23:39,434 --> 00:23:42,300
- And?
- And we had a drink.
354
00:23:44,934 --> 00:23:50,131
We're gonna test the cash
and the envelope for DNA.
355
00:23:50,133 --> 00:23:52,100
Will we find a match to Tom?
356
00:23:53,701 --> 00:23:55,601
Did you steal the money
from Tom?
357
00:24:02,767 --> 00:24:05,065
Right, he sacked me.
358
00:24:05,067 --> 00:24:07,065
Told me I had to find
somewhere else to live.
359
00:24:07,067 --> 00:24:07,998
Why?
360
00:24:08,000 --> 00:24:10,265
I don't know.
Search me.
361
00:24:10,267 --> 00:24:12,932
Right, he's been
acting weird lately.
362
00:24:12,934 --> 00:24:15,432
What was he doing
with 700 quid in cash?
363
00:24:15,434 --> 00:24:17,031
I don't know.
364
00:24:17,033 --> 00:24:20,065
Right, look, we're in the pub,
he's gone to the loo.
365
00:24:20,067 --> 00:24:22,632
I've seen the envelope
sticking out his jacket,
366
00:24:22,634 --> 00:24:24,932
so I've had a look,
seen the cash,
367
00:24:24,934 --> 00:24:26,966
and just stuffed it
down my jeans.
368
00:24:26,968 --> 00:24:30,365
Like, I figured he owed me.
Like, the app was my idea.
369
00:24:30,367 --> 00:24:32,434
What happened next?
370
00:24:33,501 --> 00:24:35,232
Uh, he come back.
371
00:24:35,234 --> 00:24:38,432
Uh, he went crazy.
372
00:24:38,434 --> 00:24:41,098
Uh, started accusing me
of taking it.
373
00:24:41,100 --> 00:24:42,899
Which you denied?
374
00:24:42,901 --> 00:24:45,365
He was half-cut. He didn't know
if he was coming or going.
375
00:24:45,367 --> 00:24:47,866
Okay, so you're in the pub,
you had a fight.
376
00:24:47,868 --> 00:24:49,234
What happened next?
377
00:24:50,567 --> 00:24:52,732
He left.
378
00:24:52,734 --> 00:24:54,501
Well, do you know
where he went?
379
00:24:56,734 --> 00:24:58,098
No.
380
00:24:58,100 --> 00:24:59,534
He got in a white van...
381
00:25:01,400 --> 00:25:02,599
...and they drove off.
382
00:25:02,601 --> 00:25:04,131
Whose van?
383
00:25:04,133 --> 00:25:05,198
Not a clue.
384
00:25:05,200 --> 00:25:06,732
Have you seen him
get into it before?
385
00:25:06,734 --> 00:25:08,532
- No.
- What make was it?
386
00:25:08,534 --> 00:25:11,065
I don't know.
Transit?
387
00:25:11,067 --> 00:25:14,065
Okay, Jamie,
this is really important.
388
00:25:14,067 --> 00:25:16,065
Did you see
who was driving the van?
389
00:25:16,067 --> 00:25:17,801
No. Sorry.
390
00:25:23,667 --> 00:25:25,998
Why did Tom sack Jamie?
391
00:25:26,000 --> 00:25:28,031
They fell out.
392
00:25:28,033 --> 00:25:29,501
Over what?
Over money?
393
00:25:33,067 --> 00:25:36,699
The night before last,
Tom... Tom was out,
394
00:25:36,701 --> 00:25:41,834
and, um, I ended up
drinking with Jamie.
395
00:25:43,133 --> 00:25:48,932
And, um, he told me that Tom
had been seeing...
396
00:25:48,934 --> 00:25:50,968
seeing someone else.
397
00:25:55,434 --> 00:25:58,532
They'd had a party,
and I hadn't been there,
398
00:25:58,534 --> 00:26:02,998
and Jamie said
Tom had been in his bedroom
399
00:26:03,000 --> 00:26:05,534
with some slapper.
400
00:26:10,000 --> 00:26:13,832
When he told me,
I was... I was so hurt,
401
00:26:13,834 --> 00:26:17,801
so angry, so drunk...
402
00:26:21,033 --> 00:26:24,000
...I ended up in bed with Jamie.
403
00:26:25,467 --> 00:26:30,832
Tom came home and he caught us,
and he went crazy.
404
00:26:30,834 --> 00:26:33,499
He told Jamie
that he was sacked,
405
00:26:33,501 --> 00:26:35,667
and he told him
he had to move out.
406
00:26:36,868 --> 00:26:38,167
What happened then?
407
00:26:40,701 --> 00:26:42,265
I slept in the spare room,
408
00:26:42,267 --> 00:26:45,601
and in the morning
Tom and I had a talk.
409
00:26:47,667 --> 00:26:49,501
Was he still angry?
410
00:26:51,300 --> 00:26:53,398
No.
411
00:26:53,400 --> 00:26:54,801
He was sweet.
412
00:26:56,801 --> 00:27:00,432
He told me it was true that
he'd had a girl in his room,
413
00:27:00,434 --> 00:27:02,734
but he swore
they didn't sleep together.
414
00:27:05,167 --> 00:27:09,732
He said his head had been
all over the place
415
00:27:09,734 --> 00:27:12,599
and that he was gonna
sort things out
416
00:27:12,601 --> 00:27:15,565
and get us back on track.
417
00:27:15,567 --> 00:27:18,532
What did he mean by that?
418
00:27:18,534 --> 00:27:19,832
I wish I knew.
419
00:27:19,834 --> 00:27:21,966
[INDISTINCT TALKING]
420
00:27:21,968 --> 00:27:23,665
Excuse me a second.
421
00:27:23,667 --> 00:27:25,365
KIRSTEN:
Do you know where he is?
422
00:27:25,367 --> 00:27:26,832
You must know where he is.
423
00:27:26,834 --> 00:27:28,165
OFFICER: No, no.
424
00:27:28,167 --> 00:27:30,298
KIRSTEN:
Come on, you're on duty.
425
00:27:30,300 --> 00:27:34,400
I need to see the
detective inspector right now!
426
00:27:36,367 --> 00:27:38,332
I'm Detective Sergeant
Vivienne Cole.
427
00:27:38,334 --> 00:27:40,198
Can I help?
428
00:27:40,200 --> 00:27:42,167
Can you explain this?
429
00:27:46,934 --> 00:27:48,098
Why would anyone do that?
430
00:27:48,100 --> 00:27:50,734
It's so cruel.
It's sick.
431
00:27:52,133 --> 00:27:55,332
VIVIENNE: Your son was killed
somewhere else.
432
00:27:55,334 --> 00:27:58,599
What we found this morning
was... was window dressing.
433
00:27:58,601 --> 00:28:01,601
Detective Sergeant.
A word.
434
00:28:03,968 --> 00:28:05,934
Just give us a moment.
435
00:28:08,033 --> 00:28:10,532
I told you I would
speak with Kirsten Pryce,
436
00:28:10,534 --> 00:28:12,799
when I judged
the moment was right!
437
00:28:12,801 --> 00:28:14,465
This is just like you,
Vivienne.
438
00:28:14,467 --> 00:28:16,332
You always know better
than everyone else!
439
00:28:16,334 --> 00:28:17,434
Sir, you've got it wrong.
440
00:28:18,567 --> 00:28:21,365
The sarge didn't tell Mrs. Pryce
about the fake suicide.
441
00:28:21,367 --> 00:28:23,734
It's on the news.
It's all over the Internet.
442
00:28:31,234 --> 00:28:32,400
[DOOR CLOSES]
443
00:28:37,334 --> 00:28:38,934
I owe you an apology.
444
00:28:40,267 --> 00:28:42,467
I would never
go behind your back.
445
00:28:44,934 --> 00:28:46,901
You don't think
I should be here, do you?
446
00:28:48,701 --> 00:28:50,198
Well, since you ask, no.
447
00:28:50,200 --> 00:28:52,100
Not while you don't know
where your wife is.
448
00:28:55,033 --> 00:28:57,365
Go home.
Look after your daughter.
449
00:28:57,367 --> 00:28:59,632
Have you got any idea
how hard this is?
450
00:28:59,634 --> 00:29:02,765
Waiting, day after day,
hearing nothing?
451
00:29:02,767 --> 00:29:04,866
I need to be back at work.
Otherwise I'm gonna to go mad.
452
00:29:04,868 --> 00:29:07,432
Well, this job isn't therapy.
453
00:29:07,434 --> 00:29:09,467
You still have a duty
to the public.
454
00:29:10,334 --> 00:29:12,365
[EXHALES SHARPLY]
455
00:29:12,367 --> 00:29:15,801
Thank you, Sergeant.
That'll be all.
456
00:29:18,834 --> 00:29:20,966
[DOOR OPENS]
457
00:29:20,968 --> 00:29:22,501
[DOOR CLOSES]
458
00:29:24,634 --> 00:29:27,465
Well done for talking
Kirsten Pryce down off a ledge.
459
00:29:27,467 --> 00:29:28,567
All in a days work.
460
00:29:31,100 --> 00:29:33,499
Uh, any progress?
461
00:29:33,501 --> 00:29:36,432
Yeah, the search team
have found cocaine,
462
00:29:36,434 --> 00:29:37,866
some pills,
and what they think
463
00:29:37,868 --> 00:29:40,565
is a small amount of
crystal meth in Tom's bedroom.
464
00:29:40,567 --> 00:29:42,365
Well, well, well.
465
00:29:42,367 --> 00:29:44,599
And the forensic pathologist
found cocaine
466
00:29:44,601 --> 00:29:45,765
in both his nostrils.
467
00:29:45,767 --> 00:29:47,232
So, what do we reckon?
468
00:29:47,234 --> 00:29:49,298
Using and dealing?
469
00:29:49,300 --> 00:29:53,098
Kirsten Pryce suspects Tom stole
£700 from her office yesterday.
470
00:29:53,100 --> 00:29:57,765
Well, his overdraft is huge, and
his credit cards are maxed out.
471
00:29:57,767 --> 00:30:00,732
Jamie reckons Tom's not been
turning up for work,
472
00:30:00,734 --> 00:30:02,031
lying about
where he's been going.
473
00:30:02,033 --> 00:30:04,966
That's classic junkie behavior.
474
00:30:04,968 --> 00:30:06,298
According to his fiancée,
475
00:30:06,300 --> 00:30:07,932
Tom said he was gonna
sort everything out.
476
00:30:07,934 --> 00:30:11,734
So maybe he stole the cash
to pay off his drug debts.
477
00:30:13,734 --> 00:30:15,665
Did Tom use drugs?
478
00:30:15,667 --> 00:30:17,365
Of course not.
479
00:30:17,367 --> 00:30:19,998
We found drugs hidden in
his bedroom and clear evidence
480
00:30:20,000 --> 00:30:23,966
that he used them
in the hours before his death.
481
00:30:23,968 --> 00:30:25,565
I mean, Tom could be moody
but I never...
482
00:30:25,567 --> 00:30:26,998
ROB:
Do you take drugs, Olivia?
483
00:30:27,000 --> 00:30:27,998
Absolutely not.
484
00:30:28,000 --> 00:30:29,765
Mm.
485
00:30:29,767 --> 00:30:32,532
Do you recognize this bag?
486
00:30:32,534 --> 00:30:33,732
OLIVIA: No.
487
00:30:33,734 --> 00:30:36,968
We found it under the sofa
at Tom's flat.
488
00:30:38,400 --> 00:30:40,098
Are you sure it isn't yours?
489
00:30:40,100 --> 00:30:41,599
Totally.
490
00:30:41,601 --> 00:30:44,499
The bag contained
traces of a white powder,
491
00:30:44,501 --> 00:30:45,799
probably cocaine.
492
00:30:45,801 --> 00:30:47,365
We're having it tested.
493
00:30:47,367 --> 00:30:49,966
Well, go right ahead.
494
00:30:49,968 --> 00:30:52,432
I mean, like I said,
Tom and Jamie had a party.
495
00:30:52,434 --> 00:30:54,601
Maybe somebody
left it behind.
496
00:30:59,734 --> 00:31:01,665
What do you think Tom had
all that cash for?
497
00:31:01,667 --> 00:31:03,334
I don't know.
498
00:31:04,834 --> 00:31:08,398
We're pretty sure that Tom was
gonna pay off his drug debts.
499
00:31:08,400 --> 00:31:10,167
But he couldn't pay them,
could he?
500
00:31:11,667 --> 00:31:13,601
What, 'cause I took the cash?
501
00:31:17,133 --> 00:31:19,133
Is it my fault Tom's dead?
502
00:31:27,667 --> 00:31:29,565
[DOOR CLOSES]
503
00:31:29,567 --> 00:31:32,799
KIRSTEN:
Have you come to apologize?
504
00:31:32,801 --> 00:31:34,300
I was trying to spare you.
505
00:31:39,534 --> 00:31:42,365
I need to ask...
506
00:31:42,367 --> 00:31:45,400
Do you know
if your son used drugs?
507
00:31:47,400 --> 00:31:48,899
I had my suspicions.
508
00:31:48,901 --> 00:31:51,167
I even asked him,
but he... he denied it.
509
00:31:53,734 --> 00:31:55,599
Is that why
he stole the cash?
510
00:31:55,601 --> 00:31:56,866
To buy drugs?
511
00:31:56,868 --> 00:31:59,665
We think he was trying
to pay off his debts,
512
00:31:59,667 --> 00:32:01,367
get himself clean.
513
00:32:03,300 --> 00:32:06,899
Why didn't he just tell me
he needed the money?
514
00:32:06,901 --> 00:32:10,332
Because he didn't want you
to know he had a problem.
515
00:32:10,334 --> 00:32:14,665
Sometimes the people closest
to us are crying out for help,
516
00:32:14,667 --> 00:32:16,167
and we can't see it.
517
00:32:18,701 --> 00:32:20,265
You're...
518
00:32:20,267 --> 00:32:21,799
Y... It's been
bothering me all day.
519
00:32:21,801 --> 00:32:23,699
You're that policeman.
520
00:32:23,701 --> 00:32:26,300
The one whose wife is missing.
521
00:32:28,901 --> 00:32:33,467
So we have something in common.
522
00:32:34,534 --> 00:32:37,732
Sarah isn't dead.
523
00:32:37,734 --> 00:32:39,565
You know that for a fact?
524
00:32:39,567 --> 00:32:41,899
She's missing.
525
00:32:41,901 --> 00:32:44,534
The possibility
that we might find her...
526
00:32:45,534 --> 00:32:47,234
It's all I've got.
527
00:32:49,200 --> 00:32:51,734
I envy you that.
528
00:32:55,467 --> 00:32:56,799
We found the van.
529
00:32:56,801 --> 00:32:58,565
Finally.
530
00:32:58,567 --> 00:33:01,332
Yeah, CCTV near the pub
gave us an index.
531
00:33:01,334 --> 00:33:03,434
And AMPR have just picked it up
near Whitechapel.
532
00:33:06,534 --> 00:33:07,534
You coming?
533
00:33:22,934 --> 00:33:24,334
[ENGINE IDLING]
534
00:33:26,267 --> 00:33:28,267
Get him out of there!
Quick!
535
00:33:32,000 --> 00:33:34,033
[INDISTINCT TALKING]
536
00:33:38,501 --> 00:33:39,565
- Control?
- OFFICER: Go ahead.
537
00:33:39,567 --> 00:33:40,799
This is D.S. Cole.
538
00:33:40,801 --> 00:33:43,532
We need an ambulance...
urgent assistance.
539
00:33:43,534 --> 00:33:44,667
Unconscious male.
540
00:33:53,467 --> 00:33:56,701
It's a suicide note.
It says he killed Tom Pryce.
541
00:33:58,567 --> 00:34:01,131
Let's pray he pulls through
so we can do him for murder.
542
00:34:01,133 --> 00:34:03,100
BILLIE: Who is he?
543
00:34:05,334 --> 00:34:08,265
Perry Evans, ex-army,
nightclub doorman.
544
00:34:08,267 --> 00:34:10,432
Convicted in 2015.
545
00:34:10,434 --> 00:34:14,131
Served six months
for dealing Class A drugs.
546
00:34:14,133 --> 00:34:17,966
So Tom must have been intending
to pay Evans off.
547
00:34:17,968 --> 00:34:19,966
Can't imagine a guy like that
would be happy
548
00:34:19,968 --> 00:34:22,131
if Tom turned up empty-handed.
549
00:34:22,133 --> 00:34:23,400
I don't buy it.
550
00:34:25,067 --> 00:34:26,365
Why not?
551
00:34:26,367 --> 00:34:28,866
Perry Evans is a petty criminal.
552
00:34:28,868 --> 00:34:31,799
He's a low-level drug dealer
and hired muscle.
553
00:34:31,801 --> 00:34:34,232
This murder is complex.
554
00:34:34,234 --> 00:34:37,465
It's creative, vindictive.
555
00:34:37,467 --> 00:34:38,966
I mean, why would
someone like Perry Evans
556
00:34:38,968 --> 00:34:41,765
go to all that trouble
over a 700-quid drug debt?
557
00:34:41,767 --> 00:34:43,634
It doesn't compute.
558
00:34:45,634 --> 00:34:47,300
[SIREN WAILS]
559
00:35:02,067 --> 00:35:03,832
Any news?
560
00:35:03,834 --> 00:35:06,534
According to the doctors,
it's touch and go.
561
00:35:12,267 --> 00:35:14,131
I found Tom's number
in Perry's phone.
562
00:35:14,133 --> 00:35:15,832
They spoke
three times yesterday.
563
00:35:15,834 --> 00:35:18,098
The last time was
at 20 past 8:00 in the evening.
564
00:35:18,100 --> 00:35:20,599
Setting up a meet
outside the pub, presumably.
565
00:35:20,601 --> 00:35:22,031
But there's something else.
566
00:35:22,033 --> 00:35:24,532
Perry was on the phone
10 minutes before we found him,
567
00:35:24,534 --> 00:35:26,332
and he was calling
the same number
568
00:35:26,334 --> 00:35:28,932
when uniformed patrol
spotted him in the early hours.
569
00:35:28,934 --> 00:35:30,599
Who was he talking to?
570
00:35:30,601 --> 00:35:32,031
Unregistered mobile.
571
00:35:32,033 --> 00:35:34,298
[TELEPHONE RINGS]
572
00:35:34,300 --> 00:35:35,367
Yeah?
573
00:35:36,968 --> 00:35:39,534
Great.
Yeah, I'll be right down.
574
00:35:40,634 --> 00:35:42,832
The girl who found the body
has finally turned up
575
00:35:42,834 --> 00:35:44,767
to make a statement.
576
00:35:49,968 --> 00:35:51,866
Will I have to go to court?
577
00:35:51,868 --> 00:35:53,866
I mean, what if the killer
targets me?
578
00:35:53,868 --> 00:35:56,365
We've got someone in custody.
579
00:35:56,367 --> 00:35:59,232
You've caught them already?
580
00:35:59,234 --> 00:36:02,298
Take it from me...
You're not in any danger.
581
00:36:02,300 --> 00:36:05,499
That's easy for you to say.
582
00:36:05,501 --> 00:36:07,968
You've got a nice safe place
to live.
583
00:36:09,767 --> 00:36:11,701
Where are you
gonna sleep tonight?
584
00:36:16,701 --> 00:36:18,265
How much do you need?
585
00:36:18,267 --> 00:36:19,665
No, I couldn't.
586
00:36:19,667 --> 00:36:20,701
What, 20 quid?
587
00:36:22,067 --> 00:36:23,234
Can you make it 40?
588
00:36:24,968 --> 00:36:27,033
BILLIE: Yeah.
589
00:36:29,834 --> 00:36:31,899
Thanks.
I-I'll pay you back.
590
00:36:31,901 --> 00:36:33,232
No, I will.
591
00:36:33,234 --> 00:36:36,701
If only 'cause it gives me
a chance to see you again.
592
00:36:40,834 --> 00:36:42,467
Cheers, mate. Bye.
593
00:36:44,434 --> 00:36:46,599
- Shift yourself.
- What's going on?
594
00:36:46,601 --> 00:36:47,966
They found
an overlapping cell site
595
00:36:47,968 --> 00:36:50,932
on Perry's phone
and Tom's phone.
596
00:36:50,934 --> 00:36:53,465
They were both at some
old railway arch
597
00:36:53,467 --> 00:36:55,799
in Clapham last night
around 10:00.
598
00:36:55,801 --> 00:36:58,601
- Think it's the murder site?
- I'd put money on it.
599
00:37:14,267 --> 00:37:16,234
Come here.
It's open.
600
00:37:41,467 --> 00:37:42,832
Is that blood?
601
00:37:42,834 --> 00:37:44,834
I reckon so.
602
00:37:51,834 --> 00:37:53,799
DAVID:
Okay, good work.
603
00:37:53,801 --> 00:37:55,932
Rob's found the murder scene.
604
00:37:55,934 --> 00:37:59,365
I-I'll stay here
in case Perry wakes up.
605
00:37:59,367 --> 00:38:01,000
Okay.
606
00:38:13,801 --> 00:38:15,868
There's blood on the floor
as well as the walls.
607
00:38:17,701 --> 00:38:19,868
We're pretty sure
he was tied to that chair.
608
00:38:22,100 --> 00:38:23,932
Any proof that Perry Evans
was here?
609
00:38:23,934 --> 00:38:25,332
Not yet.
610
00:38:25,334 --> 00:38:27,031
Right.
611
00:38:27,033 --> 00:38:30,565
Fingers crossed
for CCTV, then.
612
00:38:30,567 --> 00:38:32,000
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
613
00:38:50,267 --> 00:38:52,334
He wants to talk to me.
614
00:38:55,901 --> 00:38:57,334
Hello, Perry.
615
00:38:59,067 --> 00:39:02,031
What you said in your note
about Tom Pryce.
616
00:39:02,033 --> 00:39:04,198
You said you killed him.
617
00:39:04,200 --> 00:39:06,767
- Is it true?
- [KNOCKING ON WINDOW]
618
00:39:09,334 --> 00:39:10,634
Is it?
619
00:39:12,067 --> 00:39:14,532
I was lying.
620
00:39:14,534 --> 00:39:16,365
[DOOR OPENS]
621
00:39:16,367 --> 00:39:18,131
SOCO have found
significant blood evidence
622
00:39:18,133 --> 00:39:19,432
in Perry Evans' van.
623
00:39:19,434 --> 00:39:21,832
It's been fast-tracked
to the lab to see if it's Tom's.
624
00:39:21,834 --> 00:39:23,065
If it is, then...
625
00:39:23,067 --> 00:39:24,799
- [CELLPHONE VIBRATES]
- Then we've got our man.
626
00:39:24,801 --> 00:39:26,033
David Bradford.
627
00:39:28,634 --> 00:39:31,098
I'm sorry to hear that.
628
00:39:31,100 --> 00:39:35,567
Yes, it is a very serious breach
of protocol.
629
00:39:36,734 --> 00:39:39,665
Yeah, I'll be sure to speak
to her when she gets back.
630
00:39:39,667 --> 00:39:41,567
Thank you for letting me know.
631
00:39:45,601 --> 00:39:47,732
The hospital
couldn't have been clearer...
632
00:39:47,734 --> 00:39:50,398
No contact with the suspect
until they gave the go-ahead.
633
00:39:50,400 --> 00:39:53,265
But he beckoned me in to him.
634
00:39:53,267 --> 00:39:56,632
I just took the opportunity
to get his dying declaration.
635
00:39:56,634 --> 00:39:57,832
Did you read him his rights?
636
00:39:57,834 --> 00:39:59,198
I didn't get time.
637
00:39:59,200 --> 00:40:01,398
Then anything he's said
is inadmissible.
638
00:40:01,400 --> 00:40:03,398
Well, it's of interest, though.
639
00:40:03,400 --> 00:40:05,732
We can't just exclude it
from the inquiry.
640
00:40:05,734 --> 00:40:08,601
Evans told me
that he did not kill Tom Pryce.
641
00:40:13,367 --> 00:40:15,632
Rob, can you come in and talk us
through the evidence
642
00:40:15,634 --> 00:40:18,067
against Perry Evans, please?
643
00:40:24,767 --> 00:40:26,067
[DOOR OPENS]
644
00:40:29,067 --> 00:40:32,232
We have CCTV of Perry Evans' van
645
00:40:32,234 --> 00:40:35,565
going to and from
the railway arch.
646
00:40:35,567 --> 00:40:36,932
In this still,
647
00:40:36,934 --> 00:40:40,332
you can see clearly
that Evans is the driver
648
00:40:40,334 --> 00:40:42,534
and Tom Pryce
is in the passenger seat.
649
00:40:43,567 --> 00:40:46,133
Being driven to his death.
650
00:40:46,734 --> 00:40:47,932
According to the lab,
651
00:40:47,934 --> 00:40:50,334
blood evidence in the van
matches Tom Pryce.
652
00:40:52,701 --> 00:40:54,899
Well, I'm not saying
that Evans isn't involved,
653
00:40:54,901 --> 00:40:56,465
but he... he's a foot soldier.
654
00:40:56,467 --> 00:40:57,565
He's not the ringleader.
655
00:40:57,567 --> 00:40:59,432
That is pure speculation.
656
00:40:59,434 --> 00:41:00,899
Okay, what about
the unregistered mobile
657
00:41:00,901 --> 00:41:02,265
he keeps calling?
658
00:41:02,267 --> 00:41:04,632
- Who does that belong to?
- I don't know. You tell me.
659
00:41:04,634 --> 00:41:07,131
And according to Rob,
Evans would have struggled
660
00:41:07,133 --> 00:41:09,332
to string the dead weight of
Tom Pryce's body up that tree.
661
00:41:09,334 --> 00:41:10,398
I said it would be hard.
662
00:41:10,400 --> 00:41:13,398
I didn't say
it would be impossible.
663
00:41:13,400 --> 00:41:15,866
Look, how come you're so certain
that Evans didn't do this?
664
00:41:15,868 --> 00:41:18,031
Because he told me
at the hospital.
665
00:41:18,033 --> 00:41:20,400
- What, under caution?
- No.
666
00:41:22,300 --> 00:41:24,200
Thanks, Rob.
667
00:41:29,501 --> 00:41:31,000
[DOOR OPENS]
668
00:41:38,300 --> 00:41:40,599
You are deliberately
undermining me.
669
00:41:40,601 --> 00:41:43,300
You're undermining yourself.
670
00:41:45,767 --> 00:41:48,165
The lab have matched
Perry Evans' DNA
671
00:41:48,167 --> 00:41:50,565
to the DNA found
on Tom Pryce's body.
672
00:41:50,567 --> 00:41:51,932
I just spoke to the hospital.
673
00:41:51,934 --> 00:41:53,198
The consultants have been in
674
00:41:53,200 --> 00:41:54,966
and said
Evans will pull through.
675
00:41:54,968 --> 00:41:57,000
Let's prepare a file
for the CPS.
676
00:41:58,100 --> 00:42:00,334
Recommend they charge
Perry Evans with murder.
677
00:42:05,501 --> 00:42:07,098
He's making a mistake.
678
00:42:07,100 --> 00:42:09,998
At the very least,
Perry Evans has an accomplice.
679
00:42:10,000 --> 00:42:11,098
[CELLPHONE VIBRATING]
680
00:42:11,100 --> 00:42:12,432
It's a compelling theory,
Sarge,
681
00:42:12,434 --> 00:42:17,565
but what you don't have
is any actual evidence.
682
00:42:17,567 --> 00:42:19,300
D.C. Brady.
683
00:42:22,267 --> 00:42:25,031
Why won't the detective
inspector listen to you?
684
00:42:25,033 --> 00:42:27,065
This is all about his wife.
685
00:42:27,067 --> 00:42:29,901
You know, the truth is
he made her life a misery.
686
00:42:33,234 --> 00:42:34,834
I've got to show you something.
687
00:42:42,734 --> 00:42:44,267
What should I do?
688
00:42:46,100 --> 00:42:47,565
Leave it with me.
689
00:42:47,567 --> 00:42:49,198
I'll tell
the detective inspector
690
00:42:49,200 --> 00:42:50,300
when the time is right.
691
00:42:53,834 --> 00:42:56,100
I need to know who this man is
and why he killed Tom.
692
00:42:57,300 --> 00:42:59,165
His name's Perry Evans.
693
00:42:59,167 --> 00:43:01,899
He's 31.
Ex-army.
694
00:43:01,901 --> 00:43:04,298
Tom owed him money for drugs.
695
00:43:04,300 --> 00:43:06,899
He murdered him
over a drugs debt?
696
00:43:06,901 --> 00:43:07,899
That's how it's looking.
697
00:43:07,901 --> 00:43:10,400
Why hang Tom's body
from a tree?
698
00:43:12,701 --> 00:43:15,332
We haven't had a chance
to talk to Evans yet.
699
00:43:15,334 --> 00:43:16,899
He's in intensive care.
700
00:43:16,901 --> 00:43:20,131
He was attempting to kill
himself when we found him.
701
00:43:20,133 --> 00:43:25,067
When he's fit, he'll be tried
and punished for what he's done.
702
00:43:33,133 --> 00:43:35,398
Right.
We're off to the pub.
703
00:43:35,400 --> 00:43:37,131
Double celebration.
704
00:43:37,133 --> 00:43:38,432
Case closed,
705
00:43:38,434 --> 00:43:41,265
and the detective inspector
back where he belongs.
706
00:43:41,267 --> 00:43:42,332
No excuses.
707
00:43:42,334 --> 00:43:44,098
Yeah, I'll be over in a bit.
708
00:43:44,100 --> 00:43:46,868
I-I've just got something
I need to take care of.
709
00:43:51,334 --> 00:43:53,332
- So how was the first day?
- Eventful.
710
00:43:53,334 --> 00:43:54,699
The sarge is amazing.
711
00:43:54,701 --> 00:43:58,632
Yeah, she's a great detective,
but watch your step.
712
00:43:58,634 --> 00:44:03,298
The only person
Vivienne cares about is herself.
713
00:44:03,300 --> 00:44:04,732
KIRSTEN:
I know I've been critical
714
00:44:04,734 --> 00:44:05,832
of the police in the past,
715
00:44:05,834 --> 00:44:07,532
but they've done
a first-class job
716
00:44:07,534 --> 00:44:08,932
in tracking down
my son's killer.
717
00:44:08,934 --> 00:44:10,899
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
718
00:44:10,901 --> 00:44:13,599
I hope you're coming
for a drink.
719
00:44:13,601 --> 00:44:15,499
First round's on me.
720
00:44:15,501 --> 00:44:17,501
There's something
you need to see first.
721
00:44:21,667 --> 00:44:22,799
DAVID: What's this?
722
00:44:22,801 --> 00:44:24,567
Do you recognize it?
723
00:44:26,901 --> 00:44:28,367
Looks vaguely familiar.
724
00:44:29,501 --> 00:44:32,499
It was found under the sofa
in Tom Pryce's flat.
725
00:44:32,501 --> 00:44:34,332
So we've got a new lead?
726
00:44:34,334 --> 00:44:37,801
Yeah, but not
in the Pryce case.
727
00:44:39,834 --> 00:44:42,832
DNA evidence taken
from inside the bag
728
00:44:42,834 --> 00:44:46,367
leads us to believe
that it belonged to your wife.
729
00:45:04,234 --> 00:45:05,632
It's Sarah's bag.
730
00:45:05,634 --> 00:45:09,167
The question is, how did it
end up at Tom Pryce's flat?
731
00:45:13,798 --> 00:45:18,798
Subtitles by explosiveskull
52487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.